All language subtitles for Vindication s03e06 The Call.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,606 --> 00:00:04,189 (gentle music) 2 00:00:16,050 --> 00:00:18,800 (crickets chirping) 3 00:00:19,894 --> 00:00:22,811 (vehicle whirring) 4 00:00:38,819 --> 00:00:41,402 (bell ringing) 5 00:00:44,159 --> 00:00:45,459 (people chattering) 6 00:00:45,459 --> 00:00:47,280 - Hey, hey guys, she's here. 7 00:00:47,280 --> 00:00:49,440 We were starting to think maybe you got lost. 8 00:00:49,440 --> 00:00:50,520 - I'm sorry I'm late. 9 00:00:50,520 --> 00:00:52,044 - It's all good. 10 00:00:52,044 --> 00:00:53,553 Actually, you're right on time, come on in. 11 00:00:57,039 --> 00:00:58,342 - I could help you. 12 00:00:58,342 --> 00:01:00,176 Oh, come on baby. 13 00:01:00,176 --> 00:01:01,679 Come on, baby. 14 00:01:01,679 --> 00:01:02,742 (door banging) 15 00:01:02,742 --> 00:01:04,992 - Whoa, is that a whole $2. 16 00:01:06,063 --> 00:01:07,020 Hey, she's here. 17 00:01:07,020 --> 00:01:08,370 Bring her in, bring her in. 18 00:01:10,489 --> 00:01:12,063 - You are one dirty old man. 19 00:01:12,930 --> 00:01:15,444 - You get this one off the school bus, buddy? 20 00:01:15,444 --> 00:01:16,277 (person laughing) 21 00:01:16,277 --> 00:01:18,489 She one of your daughter's friends? 22 00:01:18,489 --> 00:01:19,650 - Guys guys, hey, shut up. 23 00:01:19,650 --> 00:01:20,793 She's our guest. 24 00:01:21,664 --> 00:01:23,703 - Well, she can be my guest right here. 25 00:01:24,960 --> 00:01:27,060 - Listen, listen, with the way you've been playing, 26 00:01:27,060 --> 00:01:28,692 you couldn't afford it. 27 00:01:28,692 --> 00:01:29,873 (people laughing) 28 00:01:29,873 --> 00:01:31,083 - I call. 29 00:01:31,950 --> 00:01:32,880 - Should I get started? 30 00:01:32,880 --> 00:01:34,230 I can take away the empties 31 00:01:34,230 --> 00:01:36,093 and get fresh drinks for everyone. 32 00:01:37,398 --> 00:01:40,441 - No, I think they're all doing pretty well right now. 33 00:01:40,441 --> 00:01:41,274 - Next card, next card. 34 00:01:41,274 --> 00:01:43,065 - What would you like me to do? 35 00:01:43,065 --> 00:01:45,123 - Miss Raven will show you. 36 00:01:46,560 --> 00:01:48,057 - This way. 37 00:01:48,057 --> 00:01:49,465 (people shouting) 38 00:01:49,465 --> 00:01:50,746 - It's about time. 39 00:01:50,746 --> 00:01:53,246 Oh come on baby, come on baby. 40 00:01:54,479 --> 00:01:56,537 (gentle music) 41 00:01:56,537 --> 00:01:58,320 - In my interview I was told 42 00:01:58,320 --> 00:02:00,453 I would be like waitressing or something. 43 00:02:04,788 --> 00:02:07,142 (door creaking) 44 00:02:07,142 --> 00:02:09,870 - Hey, I heard your interview went great, 45 00:02:09,870 --> 00:02:13,200 but your resume is a bit light. 46 00:02:13,200 --> 00:02:15,870 How about we add massage therapist 47 00:02:15,870 --> 00:02:19,233 to your special skills section? 48 00:02:20,620 --> 00:02:21,837 - I don't do that. 49 00:02:21,837 --> 00:02:23,253 - Oh, don't worry honey. 50 00:02:25,050 --> 00:02:27,123 We'll figure it out together. 51 00:02:29,492 --> 00:02:32,159 (door whirring) 52 00:02:43,560 --> 00:02:45,240 - Three days later she was dead, man. 53 00:02:45,240 --> 00:02:50,040 Like, ya know, so I gotta get back 54 00:02:50,040 --> 00:02:51,790 before they start asking questions. 55 00:02:53,800 --> 00:02:55,520 I know I wasn't supposed to do this, 56 00:02:55,520 --> 00:02:59,073 but like they ain't even focused on her case like, 57 00:03:04,440 --> 00:03:07,067 so thanks for meeting up and stuff. 58 00:03:10,096 --> 00:03:12,788 (door whirring) 59 00:03:12,788 --> 00:03:15,371 (gentle music) 60 00:03:35,430 --> 00:03:37,264 - So I spent five years in patrol. 61 00:03:37,264 --> 00:03:41,583 Another 15 as a detective and thought about moving, but. 62 00:03:43,851 --> 00:03:46,770 - Sorry everyone, got tied up on a call. 63 00:03:46,770 --> 00:03:49,770 Wife is planning a family get together and wants me to cook. 64 00:03:51,720 --> 00:03:52,970 Let's get busy, shall we? 65 00:03:54,420 --> 00:03:57,120 When Tomlinson let Kris walk outta that warehouse alive, 66 00:03:57,120 --> 00:03:59,280 that was his fatal mistake. 67 00:03:59,280 --> 00:04:00,824 - Lucky me. 68 00:04:00,824 --> 00:04:02,730 - Yeah, well he thinks he corrected that mistake, 69 00:04:02,730 --> 00:04:05,310 which gives us the advantage. 70 00:04:05,310 --> 00:04:07,171 - How do we use that advantage? 71 00:04:07,171 --> 00:04:09,573 - We bring Detective Tanner back from the dead. 72 00:04:11,370 --> 00:04:13,290 - Why would we do that? 73 00:04:13,290 --> 00:04:14,910 As soon as he finds out Kris is alive 74 00:04:14,910 --> 00:04:16,160 he'll go after her again. 75 00:04:17,130 --> 00:04:20,760 We'll have him in custody long before any of that happens. 76 00:04:20,760 --> 00:04:24,870 - So what are we doing to protect Detective Tanner? 77 00:04:24,870 --> 00:04:26,760 We're not gonna use her as live bait. 78 00:04:26,760 --> 00:04:29,370 - This isn't our first rodeo Sergeant Travis. 79 00:04:29,370 --> 00:04:32,070 - Yeah, well, Tomlinson isn't the only one 80 00:04:32,070 --> 00:04:33,363 that can make mistakes. 81 00:04:34,585 --> 00:04:37,977 (gentle music) 82 00:04:37,977 --> 00:04:39,977 - I don't make mistakes. 83 00:04:42,880 --> 00:04:45,842 - What do you need me to do? 84 00:04:45,842 --> 00:04:48,603 - It's simple, I need you to make a phone call. 85 00:04:54,738 --> 00:04:57,738 (people chattering) 86 00:04:58,770 --> 00:04:59,781 (footsteps walking) 87 00:04:59,781 --> 00:05:01,230 - Hey Millwood, hold up a sec. 88 00:05:01,230 --> 00:05:03,540 - Hey Chief, I didn't think you'd be in the building. 89 00:05:03,540 --> 00:05:05,878 - You do realize I work here too, right? 90 00:05:05,878 --> 00:05:08,137 (person laughing) 91 00:05:08,137 --> 00:05:08,970 I've been looking for you. 92 00:05:08,970 --> 00:05:10,710 I wanna talk to you about these media clowns. 93 00:05:10,710 --> 00:05:12,660 They're looking for updates on the Brittany Mason case. 94 00:05:12,660 --> 00:05:14,760 I told them it's solved, but you know what? 95 00:05:14,760 --> 00:05:16,950 Apparently it's not good enough for em 96 00:05:16,950 --> 00:05:18,693 So what do you got, anything new? 97 00:05:19,650 --> 00:05:21,225 - Still waiting on ballistics. 98 00:05:21,225 --> 00:05:22,590 - No, no, no, no, no. 99 00:05:22,590 --> 00:05:24,360 That is a waste of your time. 100 00:05:24,360 --> 00:05:25,620 We found it at the scene. 101 00:05:25,620 --> 00:05:28,170 Tracked it to where the kids living, cut and dried. 102 00:05:29,310 --> 00:05:31,200 You know, if these news guys, excuse me, 103 00:05:31,200 --> 00:05:34,530 news persons really cared, they'd have his face 104 00:05:34,530 --> 00:05:37,170 plastered on the screen every single night 105 00:05:37,170 --> 00:05:38,850 and that's not happening. 106 00:05:38,850 --> 00:05:40,223 As far as we know 107 00:05:40,223 --> 00:05:41,940 he doesn't have any real family or friends. 108 00:05:41,940 --> 00:05:44,343 So I'm thinking he's probably still local. 109 00:05:45,240 --> 00:05:46,073 - It's possible. 110 00:05:47,850 --> 00:05:49,530 - I'm betting he's gonna have a heck of a story 111 00:05:49,530 --> 00:05:51,570 to tell when we do catch him. 112 00:05:51,570 --> 00:05:54,180 - Guess we'll find out soon enough, right Chief? 113 00:05:54,180 --> 00:05:57,900 - So if anything new does come about, 114 00:05:57,900 --> 00:06:01,113 you need to come straight to me, you got it? 115 00:06:02,790 --> 00:06:04,320 - Yes sir. 116 00:06:04,320 --> 00:06:06,653 - I wanna make sure we get justice for this poor girl. 117 00:06:10,591 --> 00:06:13,470 (gentle music) 118 00:06:13,470 --> 00:06:14,523 - I'm sure you do. 119 00:06:20,248 --> 00:06:22,831 (school bell ringing) 120 00:06:26,343 --> 00:06:27,365 - Hey. 121 00:06:27,365 --> 00:06:28,373 - Hi. 122 00:06:28,373 --> 00:06:29,384 - Save me a spot in class, okay. 123 00:06:29,384 --> 00:06:30,383 - Where are you going? 124 00:06:30,383 --> 00:06:31,575 - You know. 125 00:06:31,575 --> 00:06:33,408 - Where are you going? 126 00:06:35,250 --> 00:06:36,243 Don't get caught. 127 00:06:38,487 --> 00:06:41,670 (people chattering) 128 00:06:41,670 --> 00:06:42,913 Hi. 129 00:06:42,913 --> 00:06:43,746 - Hey. 130 00:06:43,746 --> 00:06:48,030 - Hey, so is your dad still being weird about you going out? 131 00:06:48,030 --> 00:06:50,220 - By weird, do you mean 24/7 lockdown 132 00:06:50,220 --> 00:06:52,080 then yeah, still weird. 133 00:06:52,080 --> 00:06:53,490 - Well, I really need you to figure something out 134 00:06:53,490 --> 00:06:56,280 because the rodeo is coming up and we really can't miss it. 135 00:06:56,280 --> 00:06:59,970 I mean, cute cowboys, parties, all night concert. 136 00:06:59,970 --> 00:07:01,920 It's this thing called fun. 137 00:07:01,920 --> 00:07:04,465 - Yeah, that's gonna be really tough 138 00:07:04,465 --> 00:07:05,910 for my dad to ever agree to. 139 00:07:05,910 --> 00:07:07,170 - Well, you're a smart girl. 140 00:07:07,170 --> 00:07:09,480 You can get creative maybe 141 00:07:09,480 --> 00:07:11,340 or I can talk to him for you if you want. 142 00:07:11,340 --> 00:07:13,773 - No, don't do that. 143 00:07:14,790 --> 00:07:16,560 I'll figure something out. 144 00:07:16,560 --> 00:07:19,260 - Okay, make it happen. 145 00:07:19,260 --> 00:07:20,860 Won't regret it, make it happen. 146 00:07:28,103 --> 00:07:31,377 (phone ringing) 147 00:07:31,377 --> 00:07:33,960 (gentle music) 148 00:07:35,340 --> 00:07:36,743 - [Speaker] This is Tomlinson. 149 00:07:38,100 --> 00:07:39,063 - Hello Chief. 150 00:07:40,320 --> 00:07:41,520 - [Speaker] Kris Tanner. 151 00:07:42,990 --> 00:07:45,183 It's good to hear from you, how you been? 152 00:07:46,980 --> 00:07:50,070 - Surviving, no thanks to you. 153 00:07:50,070 --> 00:07:51,810 - All right, stop. 154 00:07:51,810 --> 00:07:53,280 That's way too aggressive. 155 00:07:53,280 --> 00:07:56,220 We, we need to get him at ease, not jump all over him. 156 00:07:56,220 --> 00:07:57,330 Boyer. 157 00:07:57,330 --> 00:08:00,180 - Yeah, we need you to play dumb for now. 158 00:08:00,180 --> 00:08:02,520 Remember, you want in, what you don't want 159 00:08:02,520 --> 00:08:03,990 is to give him any indication 160 00:08:03,990 --> 00:08:06,030 you hold animosity toward him. 161 00:08:06,030 --> 00:08:07,533 - So lie in other words. 162 00:08:12,750 --> 00:08:14,175 - I read your file, okay? 163 00:08:15,234 --> 00:08:17,700 I know why you went to that warehouse. 164 00:08:17,700 --> 00:08:18,783 This is personal. 165 00:08:20,503 --> 00:08:21,336 I get it. 166 00:08:21,336 --> 00:08:24,933 - Okay, Miss FBI, what else does my profile say? 167 00:08:26,790 --> 00:08:29,643 - That you're loyal, dependable. 168 00:08:30,690 --> 00:08:32,430 You excel under pressure. 169 00:08:32,430 --> 00:08:34,290 - Must be an old file. 170 00:08:34,290 --> 00:08:35,313 - I don't think so. 171 00:08:36,240 --> 00:08:38,520 Ranger Phillips in there doesn't think so. 172 00:08:38,520 --> 00:08:41,280 You still have a chance to make things right. 173 00:08:41,280 --> 00:08:44,010 Instead of trading one evil for another, 174 00:08:44,010 --> 00:08:49,010 let's find a more honorable path, for Shane. 175 00:08:51,362 --> 00:08:52,530 (gentle music) 176 00:08:52,530 --> 00:08:53,680 - We ready to go again? 177 00:08:58,470 --> 00:08:59,303 - Ready. 178 00:08:59,303 --> 00:09:00,690 - Agent Long. 179 00:09:00,690 --> 00:09:01,650 - [Speaker] I'm good. 180 00:09:01,650 --> 00:09:02,613 - Detective Tanner. 181 00:09:06,000 --> 00:09:07,483 - Yeah, I got this. 182 00:09:12,180 --> 00:09:13,560 - We got one shot at this, 183 00:09:13,560 --> 00:09:15,840 soon has he knows Kris is alive, 184 00:09:15,840 --> 00:09:16,940 there's no going back. 185 00:09:18,030 --> 00:09:20,190 - Well then she better get it right. 186 00:09:20,190 --> 00:09:21,490 - You don't have a plan B? 187 00:09:24,030 --> 00:09:26,340 - Trying to get a tap on Tomlinson's phone 188 00:09:26,340 --> 00:09:27,423 down at the station. 189 00:09:28,410 --> 00:09:29,910 We've hit a few bumps. 190 00:09:29,910 --> 00:09:31,110 - Well, you really think he's gonna use 191 00:09:31,110 --> 00:09:33,330 city equipment to orchestrate something like this? 192 00:09:33,330 --> 00:09:35,070 - No, no I don't. 193 00:09:35,070 --> 00:09:37,563 But people get sloppy. 194 00:09:38,910 --> 00:09:40,113 - So what's the problem? 195 00:09:41,100 --> 00:09:42,630 - Well, the tech guys here at the bureau 196 00:09:42,630 --> 00:09:45,660 are telling me the systems down there are a mess. 197 00:09:45,660 --> 00:09:47,700 It's just one old system piled on top of another 198 00:09:47,700 --> 00:09:48,870 one that's even older. 199 00:09:48,870 --> 00:09:51,579 - Well, welcome to East Bank. 200 00:09:51,579 --> 00:09:54,963 - Yeah, well you know anyone local, 201 00:09:56,540 --> 00:09:59,010 somebody familiar with the systems could get us in. 202 00:09:59,010 --> 00:10:00,308 Let us look around. 203 00:10:00,308 --> 00:10:02,891 (gentle music) 204 00:10:04,860 --> 00:10:08,883 - So you want me to spy on Chief Tomlinson? 205 00:10:09,840 --> 00:10:11,940 - Can you get into the system? 206 00:10:11,940 --> 00:10:13,950 - Officially or unofficially? 207 00:10:13,950 --> 00:10:16,080 I mean, I don't wanna go to jail. 208 00:10:16,080 --> 00:10:20,220 - We've got a federal warrant, if that'll ease your mind. 209 00:10:20,220 --> 00:10:22,020 - Well, okay, that helps. 210 00:10:22,020 --> 00:10:24,330 But it's still kind of a mess. 211 00:10:24,330 --> 00:10:25,980 Every time they get a new system 212 00:10:25,980 --> 00:10:28,560 they just dump it on top of the old one. 213 00:10:28,560 --> 00:10:29,393 - They know. 214 00:10:30,330 --> 00:10:32,788 - Well, before they 215 00:10:34,364 --> 00:10:35,197 fired me 216 00:10:36,405 --> 00:10:38,250 I gave Hannah's account 217 00:10:38,250 --> 00:10:41,400 admin rights just for emergencies. 218 00:10:41,400 --> 00:10:44,520 So we can get in through there I guess. 219 00:10:44,520 --> 00:10:46,713 But if you're after his personal devices, 220 00:10:46,713 --> 00:10:48,390 they were all locked down 221 00:10:48,390 --> 00:10:50,643 with military grade encryption, so. 222 00:10:51,570 --> 00:10:52,820 - Yeah, that's a problem. 223 00:10:54,237 --> 00:10:58,829 - Actually, no. 224 00:10:58,829 --> 00:11:00,098 No, no, no. 225 00:11:01,500 --> 00:11:03,810 I think I still have the post-it note 226 00:11:03,810 --> 00:11:08,280 with the password from when I set it all up. 227 00:11:08,280 --> 00:11:09,113 Yeah. 228 00:11:15,450 --> 00:11:17,720 What, people get sloppy. 229 00:11:17,720 --> 00:11:20,720 (vehicles whirring) 230 00:11:25,693 --> 00:11:28,865 (guns banging) 231 00:11:28,865 --> 00:11:31,865 (footsteps walking) 232 00:11:34,807 --> 00:11:37,557 (buzzer buzzing) 233 00:11:39,555 --> 00:11:42,330 (door banging) 234 00:11:42,330 --> 00:11:43,320 - You Ellie? 235 00:11:43,320 --> 00:11:45,096 - Yeah, who are you? 236 00:11:45,096 --> 00:11:46,830 - Detective Millwood. 237 00:11:46,830 --> 00:11:48,693 - I speak to a lot of detectives. 238 00:11:49,802 --> 00:11:50,635 - From East Bank PD. 239 00:11:50,635 --> 00:11:54,255 - East Bank, you drove all the way out here from East Bank. 240 00:11:54,255 --> 00:11:57,810 You never heard of email in East Bank or telephones? 241 00:11:57,810 --> 00:11:59,850 Ah, telegraph lines must be down. 242 00:11:59,850 --> 00:12:01,205 Yeah, yeah, yeah. 243 00:12:01,205 --> 00:12:02,207 (person beeping) 244 00:12:02,207 --> 00:12:03,600 - Nah, just passing through. 245 00:12:03,600 --> 00:12:05,460 Thought I'd check in on the gun you're testing for us. 246 00:12:05,460 --> 00:12:08,160 - Yeah, unlikely story, but I'll let it slide for now, 247 00:12:08,160 --> 00:12:09,610 you got a case number for me? 248 00:12:10,549 --> 00:12:13,284 - Yeah, I do. 249 00:12:13,284 --> 00:12:15,997 (person typing) 250 00:12:15,997 --> 00:12:17,970 - Ah, yeah, nine millimeter compact. 251 00:12:17,970 --> 00:12:18,843 Yeah, not done. 252 00:12:20,367 --> 00:12:21,720 - Okay, so do you know when it will be? 253 00:12:21,720 --> 00:12:24,150 - Well, according to this, it is scheduled 254 00:12:24,150 --> 00:12:26,790 for never because the order was canceled. 255 00:12:26,790 --> 00:12:28,980 It's never soon enough for you or would you rather wait? 256 00:12:28,980 --> 00:12:30,360 - Cancelled by who? 257 00:12:30,360 --> 00:12:33,060 - It says here an H Tinsley, ring a bell? 258 00:12:33,060 --> 00:12:36,270 - Hannah. Hannah Tinsley. 259 00:12:36,270 --> 00:12:38,430 Look, you still got the gun here? 260 00:12:38,430 --> 00:12:39,420 - Probably. 261 00:12:39,420 --> 00:12:41,670 - Okay, well how fast can you get it done for me? 262 00:12:41,670 --> 00:12:43,650 - Well let's think, the Dallas office 263 00:12:43,650 --> 00:12:44,790 is closed for renovation, 264 00:12:44,790 --> 00:12:47,025 so guess who gets all the backlog? 265 00:12:47,025 --> 00:12:49,585 Four weeks, maybe six. 266 00:12:49,585 --> 00:12:54,585 - Listen, any chance you offer an express service? 267 00:12:58,080 --> 00:13:01,371 - Any chance you offer lunch service? 268 00:13:01,371 --> 00:13:04,596 (gentle music) 269 00:13:04,596 --> 00:13:06,054 - I'm married. 270 00:13:06,054 --> 00:13:07,923 - Congratulations, I'm hungry. 271 00:13:10,260 --> 00:13:11,760 - Okay. 272 00:13:11,760 --> 00:13:13,350 - All right, I'll tell you what, 273 00:13:13,350 --> 00:13:15,100 I'm gonna make you a one time deal. 274 00:13:16,026 --> 00:13:17,130 - Okay, what are the terms? 275 00:13:17,130 --> 00:13:19,044 - Well, your mission, should you choose to accept it, 276 00:13:19,044 --> 00:13:22,410 is to head to the historic town square. 277 00:13:22,410 --> 00:13:24,840 Once there you will locate an establishment 278 00:13:24,840 --> 00:13:26,910 named Brunch of the Sea. 279 00:13:26,910 --> 00:13:29,610 You will enter said establishment and you will order 280 00:13:29,610 --> 00:13:34,610 from the bar one platter of fish and chips. 281 00:13:34,680 --> 00:13:36,870 Yeah, and if you're smart, you'll order one for yourself 282 00:13:36,870 --> 00:13:38,640 because they serve the best fish and chips 283 00:13:38,640 --> 00:13:39,720 this side of the Atlantic. 284 00:13:39,720 --> 00:13:42,030 Yeah, and you are quite welcome. 285 00:13:42,030 --> 00:13:44,073 - Look, I'm more of a burger guy, aight? 286 00:13:45,180 --> 00:13:46,320 What about my gun? 287 00:13:46,320 --> 00:13:48,922 - Yeah, it'll be done when you get back. 288 00:13:48,922 --> 00:13:52,203 Oh, do not forget the brown vinegar. 289 00:13:53,871 --> 00:13:55,657 (footsteps walking) 290 00:13:55,657 --> 00:13:58,324 (door whirring) 291 00:14:00,788 --> 00:14:03,288 (gun banging) 292 00:14:05,328 --> 00:14:07,995 (person typing) 293 00:14:09,240 --> 00:14:10,563 - Okay, I'll wait in here. 294 00:14:12,450 --> 00:14:15,543 Hey, it's been a while. 295 00:14:16,380 --> 00:14:17,213 You doing good? 296 00:14:18,305 --> 00:14:20,310 (gentle music) 297 00:14:20,310 --> 00:14:24,773 - Yeah, it's good to see you again. 298 00:14:26,970 --> 00:14:29,160 - You mind if I hang out in here? 299 00:14:29,160 --> 00:14:31,860 I can't go out for lunch 'cause somebody might see me. 300 00:14:33,450 --> 00:14:36,213 - Yeah, of course, no problem. 301 00:14:38,580 --> 00:14:43,580 - Wait lunch, oh, what time is it? 302 00:14:44,105 --> 00:14:46,915 I gotta go like now. 303 00:14:46,915 --> 00:14:48,180 I'm so sorry. 304 00:14:48,180 --> 00:14:50,335 It's not you, it's me. 305 00:14:50,335 --> 00:14:52,230 I just, I gotta go. 306 00:14:52,230 --> 00:14:54,060 It was really nice seeing you. 307 00:14:54,060 --> 00:14:56,367 You look, you look. I really gotta go. 308 00:15:09,346 --> 00:15:12,096 (birds chirping) 309 00:15:15,162 --> 00:15:17,745 (car whirring) 310 00:15:26,391 --> 00:15:28,974 (door banging) 311 00:15:32,026 --> 00:15:33,720 - You know I'm supposed to be heading back soon, right? 312 00:15:33,720 --> 00:15:36,153 - I know, I'm so sorry. 313 00:15:37,770 --> 00:15:39,243 Time just got away from me. 314 00:15:40,830 --> 00:15:41,663 - Doing what? 315 00:15:42,750 --> 00:15:44,130 Hopefully looking for a job 316 00:15:44,130 --> 00:15:47,040 because the wedding's getting pretty expensive. 317 00:15:47,040 --> 00:15:49,890 Well actually, I just picked up 318 00:15:49,890 --> 00:15:51,960 some part-time freelance stuff. 319 00:15:51,960 --> 00:15:55,113 - Oh really, what is it? 320 00:15:56,430 --> 00:15:59,333 Actually, I can't really talk about it much. 321 00:15:59,333 --> 00:16:02,400 - Wha? [Sighs] Come on! 322 00:16:02,400 --> 00:16:03,870 - No, no, no, no. 323 00:16:03,870 --> 00:16:07,050 Please don't do that, it's confidential, 324 00:16:07,050 --> 00:16:09,753 super secret things that I just can't talk about. 325 00:16:11,070 --> 00:16:14,460 - Hello, we're getting married. 326 00:16:14,460 --> 00:16:15,390 Husband and wife. 327 00:16:15,390 --> 00:16:18,028 Hey, secrets don't exist in a marriage. 328 00:16:18,028 --> 00:16:19,950 Okay, well hey, you've gotta keep 329 00:16:19,950 --> 00:16:21,780 this strictly confidential. 330 00:16:21,780 --> 00:16:22,613 - Of course. 331 00:16:25,350 --> 00:16:26,613 - It's surveillance work. 332 00:16:27,570 --> 00:16:28,413 - Surveillance? 333 00:16:29,370 --> 00:16:30,750 But they fired you. 334 00:16:30,750 --> 00:16:35,130 Okay, technically I was let go, not fired. 335 00:16:35,130 --> 00:16:39,870 And the assignment is not local jurisdiction. 336 00:16:39,870 --> 00:16:41,370 - And what jurisdiction is it? 337 00:16:42,275 --> 00:16:43,833 - Federal. 338 00:16:45,030 --> 00:16:46,580 - You're working with the feds? 339 00:16:47,673 --> 00:16:48,923 - Yes, kind of. 340 00:16:49,859 --> 00:16:53,370 I'm technically hired by the Texas Rangers 341 00:16:53,370 --> 00:16:56,387 but the FBI is involved too. 342 00:16:56,387 --> 00:16:59,280 - Shut up, who are you watching? 343 00:16:59,280 --> 00:17:00,783 I can't, really. 344 00:17:02,052 --> 00:17:03,350 - Come on. 345 00:17:03,350 --> 00:17:05,490 - No, no, no, I really can't say. 346 00:17:05,490 --> 00:17:09,330 But hey, hey, when it is appropriate, 347 00:17:09,330 --> 00:17:11,373 I will fill you in on everything. 348 00:17:13,020 --> 00:17:14,302 - You better. 349 00:17:14,302 --> 00:17:17,949 - Oh, I will. 350 00:17:17,949 --> 00:17:20,910 (people laughing) 351 00:17:20,910 --> 00:17:23,283 - Okay, I gotta go. 352 00:17:24,510 --> 00:17:25,888 You got this right? 353 00:17:25,888 --> 00:17:27,743 - Yeah, yeah. 354 00:17:29,580 --> 00:17:30,450 Sure, bye. 355 00:17:32,119 --> 00:17:34,702 (gentle music) 356 00:17:48,589 --> 00:17:51,589 (footsteps walking) 357 00:17:53,280 --> 00:17:54,450 - Oh, the sweet smell 358 00:17:54,450 --> 00:17:58,260 of brown vinegar and grease wrapped in butcher paper. 359 00:17:58,260 --> 00:17:59,373 - Yeah, tell that to my car. 360 00:18:00,240 --> 00:18:02,400 So what's the verdict on that gun? 361 00:18:02,400 --> 00:18:03,960 - Ah, yes. 362 00:18:03,960 --> 00:18:06,813 Sorry detective, that is not the gun you're looking for. 363 00:18:08,837 --> 00:18:09,670 (gentle music) 364 00:18:09,670 --> 00:18:10,503 - So it's not a match. 365 00:18:10,503 --> 00:18:13,230 - No, same caliber handgun that killed the girl. 366 00:18:13,230 --> 00:18:15,063 Just not the one you sent me. 367 00:18:18,330 --> 00:18:19,860 - Thanks Ellie. 368 00:18:19,860 --> 00:18:20,940 You've been a big help. 369 00:18:20,940 --> 00:18:23,280 - Yeah, my pleasure Detective Millwood. 370 00:18:23,280 --> 00:18:24,420 I'll get the official report written up 371 00:18:24,420 --> 00:18:26,411 and sent back to your people later today. 372 00:18:26,411 --> 00:18:29,769 - Actually, can you hold off on sending that report? 373 00:18:29,769 --> 00:18:31,880 - Yeah, have it your way burger boy. 374 00:18:36,706 --> 00:18:39,373 (door whirring) 375 00:18:42,305 --> 00:18:45,138 (flags whirring) 376 00:18:50,241 --> 00:18:51,382 - Oh hey Sierra. 377 00:18:51,382 --> 00:18:53,100 - Hey Hannah, hey. 378 00:18:53,100 --> 00:18:55,470 How's planning for the big day going? 379 00:18:55,470 --> 00:18:56,970 - Stressful. 380 00:18:56,970 --> 00:18:59,250 - Kevin's still helping out though, right? 381 00:18:59,250 --> 00:19:01,620 - Oh, kind of when he can. 382 00:19:01,620 --> 00:19:03,843 He's all busy being Mr. Big Shot though. 383 00:19:04,859 --> 00:19:06,540 - He got a new job. 384 00:19:06,540 --> 00:19:08,010 That's great. 385 00:19:08,010 --> 00:19:10,890 You know, Sam just got promoted to VP at his company. 386 00:19:10,890 --> 00:19:13,080 Now he's all thinking, he's all Mr. Big Shot too. 387 00:19:13,080 --> 00:19:16,290 And I'm like, it's just VP, you know? 388 00:19:16,290 --> 00:19:17,760 - That's crazy. 389 00:19:17,760 --> 00:19:19,590 Yeah, I can't really talk details on Kevin's thing 390 00:19:19,590 --> 00:19:24,590 but let's just say it involves the Texas Rangers. 391 00:19:26,370 --> 00:19:31,370 - The Texas Rangers, that's like big. 392 00:19:33,540 --> 00:19:35,370 Is it here in East Bank? 393 00:19:35,370 --> 00:19:38,483 Don't they do like public corruption cases? 394 00:19:38,483 --> 00:19:41,370 - I mean, I don't know, but let's just say 395 00:19:41,370 --> 00:19:42,810 it's just very shh. 396 00:19:42,810 --> 00:19:44,346 - Totally. 397 00:19:44,346 --> 00:19:45,179 - Yeah. 398 00:19:46,020 --> 00:19:46,853 - Yeah. 399 00:19:46,853 --> 00:19:51,360 - So I'm seeing a florist today after work. 400 00:19:51,360 --> 00:19:52,267 - That's fun. 401 00:19:53,323 --> 00:19:56,490 - I'm excited, thinking like peonies. 402 00:20:01,323 --> 00:20:02,773 - Hey, we may have a problem. 403 00:20:04,260 --> 00:20:05,388 Need you and Raven to look into something for me. 404 00:20:05,388 --> 00:20:07,971 (gentle music) 405 00:20:13,867 --> 00:20:16,867 (people chattering) 406 00:20:31,050 --> 00:20:32,807 - I'll see you guys later, bye. 407 00:20:38,478 --> 00:20:39,311 (door banging) 408 00:20:39,311 --> 00:20:41,310 Do you always have to be in the front? 409 00:20:41,310 --> 00:20:42,840 It's embarrassing. 410 00:20:42,840 --> 00:20:43,710 - I can meet you inside 411 00:20:43,710 --> 00:20:46,290 and walk you out from your locker if you prefer. 412 00:20:46,290 --> 00:20:47,403 - No, this is good. 413 00:20:49,350 --> 00:20:50,183 - I thought so. 414 00:20:51,450 --> 00:20:54,210 - So dad, I was wondering, 415 00:20:54,210 --> 00:20:56,790 you know how the rodeo is coming to town? 416 00:20:56,790 --> 00:20:57,930 - Yeah? 417 00:20:57,930 --> 00:20:59,727 - Like all my friends are going 418 00:20:59,727 --> 00:21:01,353 and I know I'm still grounded. 419 00:21:02,220 --> 00:21:04,293 But what if we both went. 420 00:21:05,760 --> 00:21:07,020 - You want to go to the rodeo 421 00:21:07,020 --> 00:21:09,903 with me to hang out with you and your friends? 422 00:21:13,800 --> 00:21:16,080 - Like I was thinking we could go as a family. 423 00:21:16,080 --> 00:21:17,820 like we invite mom. 424 00:21:17,820 --> 00:21:19,023 She loves horses. 425 00:21:20,047 --> 00:21:20,880 (person laughing) 426 00:21:20,880 --> 00:21:21,713 - No, she doesn't. 427 00:21:23,010 --> 00:21:26,403 I took her to the rodeo once and she hated it. 428 00:21:28,830 --> 00:21:31,800 - Please, I think it would be good for her 429 00:21:31,800 --> 00:21:33,660 to go out with us. 430 00:21:33,660 --> 00:21:35,340 And if I do hang out with my friends 431 00:21:35,340 --> 00:21:37,773 a little, you and her could talk. 432 00:21:40,410 --> 00:21:41,700 - I'll think about it. 433 00:21:41,700 --> 00:21:45,423 - Really, I mean, thank you. 434 00:21:48,644 --> 00:21:51,227 (car whirring) 435 00:21:53,760 --> 00:21:57,720 - Like is it every week or is it every two weeks? 436 00:21:57,720 --> 00:21:58,653 Direct deposit? 437 00:21:59,971 --> 00:22:02,970 Oh, okay, right, well lemme call you right back. 438 00:22:02,970 --> 00:22:04,220 Yeah, I gotta to go, bye. 439 00:22:05,370 --> 00:22:07,470 - Can I talk to you about the Brittany Mason case? 440 00:22:07,470 --> 00:22:09,377 - Yeah, sure, what's up? 441 00:22:09,377 --> 00:22:12,090 - Hey, you canceled my ballistic test on the murder weapon. 442 00:22:12,090 --> 00:22:13,240 What's the story there? 443 00:22:14,520 --> 00:22:16,740 - No, that was Tomlinson. 444 00:22:16,740 --> 00:22:18,930 - What, ballistics lab says you did it. 445 00:22:18,930 --> 00:22:21,960 - No, he told me to call and cancel it. 446 00:22:21,960 --> 00:22:25,410 Something about budget cuts and we didn't need it. 447 00:22:25,410 --> 00:22:26,520 Blah, blah blah. 448 00:22:26,520 --> 00:22:28,570 Stepping over a dollar to pick up a dime. 449 00:22:29,580 --> 00:22:31,050 You know how he is. 450 00:22:31,050 --> 00:22:34,833 - So Tomlinson canceled the ballistic test on Travis's gun? 451 00:22:35,880 --> 00:22:37,473 - Yeah, weird, huh? 452 00:22:38,598 --> 00:22:41,181 (gentle music) 453 00:22:48,510 --> 00:22:50,280 - Comms, we good? 454 00:22:50,280 --> 00:22:51,113 - Ready. 455 00:22:52,110 --> 00:22:52,943 - Looks good. 456 00:22:54,120 --> 00:22:54,953 - Support. 457 00:22:55,950 --> 00:22:56,783 - Ready. 458 00:22:57,840 --> 00:22:58,673 - Tanner. 459 00:22:59,610 --> 00:23:00,443 - Ready. 460 00:23:02,040 --> 00:23:02,883 - Make the call. 461 00:23:05,648 --> 00:23:08,398 (phone ringing) 462 00:23:22,920 --> 00:23:23,753 - [Bill] Hello. 463 00:23:26,670 --> 00:23:29,343 - Hello Bill, Chief. 464 00:23:31,290 --> 00:23:32,313 - [Bill] Detective Tanner. 465 00:23:34,410 --> 00:23:36,723 It's good to hear your voice. 466 00:23:38,370 --> 00:23:39,213 - Likewise. 467 00:23:42,473 --> 00:23:44,280 - [Bill] You back in town now, 468 00:23:44,280 --> 00:23:45,830 you vanished there for a while. 469 00:23:48,870 --> 00:23:52,113 - Yeah, I had some things I had to think about. 470 00:23:55,680 --> 00:23:57,430 - [Bill] You've been through a lot. 471 00:24:00,690 --> 00:24:01,523 - So have you. 472 00:24:06,090 --> 00:24:11,090 But I had some time to think about our last conversation, 473 00:24:11,730 --> 00:24:12,980 the one in the warehouse. 474 00:24:16,410 --> 00:24:17,560 - [Bill] What about it? 475 00:24:19,210 --> 00:24:21,363 - Bring it home, you got this. 476 00:24:25,500 --> 00:24:27,580 - My answer is yes, I'm in. 477 00:24:34,230 --> 00:24:36,330 - [Bill] You know, why don't we take 478 00:24:36,330 --> 00:24:37,683 this conversation offline. 479 00:24:45,690 --> 00:24:47,090 - What assurances do I have? 480 00:24:50,700 --> 00:24:52,860 - [Bill] You want your job back at the precinct. 481 00:24:52,860 --> 00:24:55,087 You got it, done. 482 00:24:56,310 --> 00:24:57,710 - That's not what I want Bill. 483 00:24:59,340 --> 00:25:00,750 - That's not in the script. 484 00:25:00,750 --> 00:25:01,680 What's she doing? 485 00:25:01,680 --> 00:25:03,323 - Just hang tight. 486 00:25:03,323 --> 00:25:04,156 Just give her a second. 487 00:25:10,770 --> 00:25:12,810 - [Bill] Then what do you want Tanner? 488 00:25:12,810 --> 00:25:14,410 Your brother back from the dead? 489 00:25:15,895 --> 00:25:18,478 (upbeat music) 490 00:25:19,710 --> 00:25:22,293 - I can join you or I can join my brother. 491 00:25:23,310 --> 00:25:26,310 That's what you said to me, you remember that? 492 00:25:26,310 --> 00:25:27,690 - [Bill] Yeah, right. 493 00:25:27,690 --> 00:25:29,070 Look, I gotta go. 494 00:25:29,070 --> 00:25:30,693 - No, you messed up Chief. 495 00:25:31,590 --> 00:25:32,790 You're gonna pay for it. 496 00:25:34,950 --> 00:25:37,546 - Oh no, no, no, no, no, no, no. 497 00:25:37,546 --> 00:25:40,296 (phone whirring) 498 00:26:02,900 --> 00:26:05,400 Do you have any idea what you just did? 499 00:26:05,400 --> 00:26:08,010 You have compromised our entire investigation. 500 00:26:08,010 --> 00:26:09,480 - You heard what he said to me. 501 00:26:09,480 --> 00:26:10,810 I'm not gonna take that. 502 00:26:10,810 --> 00:26:12,630 - That's not your call to make Detective Tanner. 503 00:26:12,630 --> 00:26:15,000 We had a plan and you ruined it. 504 00:26:15,000 --> 00:26:17,733 Weeks and weeks of work setting up this call. 505 00:26:19,800 --> 00:26:21,783 You better hope we can salvage this. 506 00:26:23,760 --> 00:26:24,760 Where are you going? 507 00:26:25,740 --> 00:26:26,703 - I made your call. 508 00:26:27,690 --> 00:26:29,250 I'm going back to my cell. 509 00:26:29,250 --> 00:26:30,783 - And when he comes after you. 510 00:26:31,830 --> 00:26:32,663 - Let him. 511 00:26:33,993 --> 00:26:36,743 (dramatic music) 512 00:26:48,690 --> 00:26:51,750 - So the leak is gone. 513 00:26:51,750 --> 00:26:55,210 Water is back on, tank full 514 00:26:56,513 --> 00:27:01,513 and wa-la! You are back in business. 515 00:27:05,190 --> 00:27:09,660 - Wow, I'm like really impressed. 516 00:27:09,660 --> 00:27:12,270 Let me go get some cash for my handyman. 517 00:27:12,270 --> 00:27:13,570 - Nah, nah, no, no charge. 518 00:27:15,480 --> 00:27:17,373 - Well, thank you. 519 00:27:18,240 --> 00:27:23,240 - But I do have a small request. 520 00:27:24,636 --> 00:27:26,313 - So there is a fee. 521 00:27:29,190 --> 00:27:32,760 - Crazy idea, but Hayden thought it might be fun 522 00:27:32,760 --> 00:27:37,760 for us all to go to the rodeo together as a family. 523 00:27:39,090 --> 00:27:39,923 - Hayden did? 524 00:27:40,890 --> 00:27:42,993 Totally her idea? 525 00:27:43,830 --> 00:27:48,830 - I mean, yeah, but I didn't object. 526 00:27:50,730 --> 00:27:52,500 - Are you asking me out on a date 527 00:27:52,500 --> 00:27:54,813 while sitting on the toilet? 528 00:27:56,490 --> 00:27:58,245 - No it's not a date, not a date. 529 00:27:58,245 --> 00:27:59,845 Not like a date, date. 530 00:27:59,845 --> 00:28:04,845 It's a thing we do, a family outing. 531 00:28:08,370 --> 00:28:10,140 - I'll go out with you 532 00:28:10,140 --> 00:28:13,923 but I have a better idea than the rodeo. 533 00:28:15,434 --> 00:28:17,964 (country music) 534 00:28:17,964 --> 00:28:20,714 (pool balls clinking) 535 00:28:38,820 --> 00:28:40,120 - Tough day at the office? 536 00:28:42,540 --> 00:28:44,973 - Yeah, something like that. 537 00:28:46,470 --> 00:28:47,730 - Two more please. 538 00:28:47,730 --> 00:28:50,160 - I'm good, I appreciate it. 539 00:28:50,160 --> 00:28:53,340 But I should probably call it a night. 540 00:28:53,340 --> 00:28:55,793 - So you're not gonna stick around for something sweet? 541 00:28:56,640 --> 00:28:59,009 I heard the pie here is really good. 542 00:28:59,009 --> 00:29:02,977 - Oh, you know I'm more of a cake guy. 543 00:29:06,960 --> 00:29:08,813 - I haven't seen you around here before. 544 00:29:09,690 --> 00:29:10,713 What's your story? 545 00:29:13,020 --> 00:29:15,033 - I'm just passing through on business. 546 00:29:18,347 --> 00:29:19,547 - What kind of business? 547 00:29:20,940 --> 00:29:22,173 - Private business. 548 00:29:24,000 --> 00:29:25,300 - That's my favorite kind. 549 00:29:44,580 --> 00:29:48,160 You know, I think I have some cake back at my place. 550 00:29:53,287 --> 00:29:56,287 (footsteps walking) 551 00:30:01,412 --> 00:30:04,162 (water whirring) 552 00:30:14,193 --> 00:30:16,776 (gentle music) 553 00:30:30,640 --> 00:30:33,223 - This is too easy, we got him. 554 00:30:43,798 --> 00:30:46,715 (objects whirring) 555 00:30:47,880 --> 00:30:49,470 - What do you mean he's gone? 556 00:30:49,470 --> 00:30:50,490 - We got word this morning 557 00:30:50,490 --> 00:30:52,950 that the Rangers are closing the investigation. 558 00:30:52,950 --> 00:30:54,630 Phillips told us he called his superiors 559 00:30:54,630 --> 00:30:56,340 and they agreed to shut it down. 560 00:30:56,340 --> 00:30:57,570 - I messed it up. 561 00:30:57,570 --> 00:31:00,423 - No, no, something else must have happened. 562 00:31:01,350 --> 00:31:04,440 Phillips, he looked real shook up. 563 00:31:04,440 --> 00:31:06,360 So what does this mean, Tomlinson wins? 564 00:31:06,360 --> 00:31:08,103 - We'll get him, all right? 565 00:31:09,660 --> 00:31:11,060 We're in the long game here. 566 00:31:12,120 --> 00:31:14,220 Agent Boyer and I will open up a case with the Bureau. 567 00:31:14,220 --> 00:31:15,570 It might take a couple of weeks. 568 00:31:15,570 --> 00:31:18,300 - No, we need to finish this now. 569 00:31:18,300 --> 00:31:20,160 - Without the Texas Rangers investigation 570 00:31:20,160 --> 00:31:22,050 we have no jurisdiction at the moment. 571 00:31:22,050 --> 00:31:23,550 - We don't need them. 572 00:31:23,550 --> 00:31:25,320 All that's missing is the smoking gun. 573 00:31:25,320 --> 00:31:28,320 Something concrete to nail him. 574 00:31:28,320 --> 00:31:30,630 Travis and I, we know Tomlinson 575 00:31:30,630 --> 00:31:33,330 and if he's already tipped off, we have to act 576 00:31:33,330 --> 00:31:35,790 or we're not gonna have another chance. 577 00:31:35,790 --> 00:31:37,367 Right Travis? 578 00:31:37,367 --> 00:31:39,950 (gentle music) 579 00:31:44,760 --> 00:31:49,083 - We can do this, but we need your help. 580 00:31:51,557 --> 00:31:54,140 (upbeat music) 581 00:31:54,190 --> 00:31:58,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.