Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,522 --> 00:00:04,855
(soft orchestral music)
2
00:00:15,343 --> 00:00:18,010
(fist pounding)
3
00:00:23,197 --> 00:00:24,990
- Is Hayden here with you?
4
00:00:24,990 --> 00:00:27,180
- Was it necessary to bang on my door?
5
00:00:27,180 --> 00:00:28,800
- Is she here?
6
00:00:28,800 --> 00:00:30,330
- No.
7
00:00:30,330 --> 00:00:31,830
Why would she be here?
8
00:00:31,830 --> 00:00:34,050
She lives with you.
- Well she's gone.
9
00:00:34,050 --> 00:00:35,460
She was in her bed. I told her goodnight.
10
00:00:35,460 --> 00:00:37,650
Came back to ask her something.
11
00:00:37,650 --> 00:00:39,164
She's gone.
12
00:00:39,164 --> 00:00:40,230
- Oh.
13
00:00:40,230 --> 00:00:41,970
My gosh.
14
00:00:41,970 --> 00:00:44,700
So she probably snuck out.
15
00:00:44,700 --> 00:00:47,463
She's a teenager. Chill out.
16
00:00:48,408 --> 00:00:50,741
Oh. (sighs)
17
00:00:52,684 --> 00:00:54,678
- [TV Newsman] (unintelligible)
18
00:00:54,678 --> 00:00:57,634
- [TV Newsman] (unintelligible)
19
00:00:57,634 --> 00:01:00,390
- [TV Newsman] (unintelligible)
20
00:01:00,390 --> 00:01:01,770
- What happened?
21
00:01:01,770 --> 00:01:03,660
- Oh yeah, they found the boyfriend
22
00:01:03,660 --> 00:01:05,610
that killed that waitress.
23
00:01:05,610 --> 00:01:07,500
- [Newsman] Information
that can help police,
24
00:01:07,500 --> 00:01:09,239
call our toll-free hotline.
25
00:01:09,239 --> 00:01:10,283
- Hey, detective!
26
00:01:10,283 --> 00:01:11,833
When can we expect a statement?
27
00:01:14,130 --> 00:01:15,730
Come on. I want you to get this.
28
00:01:16,680 --> 00:01:18,930
- Look based on the position of the body,
29
00:01:18,930 --> 00:01:21,120
we don't think this is
where he was murdered.
30
00:01:21,120 --> 00:01:22,530
Looks like he was just dumped here,
31
00:01:22,530 --> 00:01:24,480
kind of like they dumped the girl.
32
00:01:24,480 --> 00:01:26,220
Some of these guys are
checking for tire tracks.
33
00:01:26,220 --> 00:01:27,865
- Where's our chief?
34
00:01:27,865 --> 00:01:29,460
- Hey, take it easy, all right?
35
00:01:29,460 --> 00:01:30,713
You sure you wanna do this?
36
00:01:31,926 --> 00:01:32,759
- I'm fine.
37
00:01:33,720 --> 00:01:35,420
I just need to know if it's Anthony.
38
00:01:36,750 --> 00:01:38,250
- Hey, you guys, go ahead
and take a step back.
39
00:01:38,250 --> 00:01:40,170
We need a minute with the crime scene.
40
00:01:40,170 --> 00:01:41,003
Okay.
41
00:01:46,440 --> 00:01:48,570
Just a quick look, all right?
42
00:01:48,570 --> 00:01:49,413
We got the rest.
43
00:01:51,240 --> 00:01:52,953
- Sergeant, is it Anthony Jackson?
44
00:01:54,030 --> 00:01:54,933
Is Anthony dead?
45
00:01:56,010 --> 00:01:59,130
- You wanna end up in jail
or on the ground like him?
46
00:01:59,130 --> 00:01:59,963
Back off.
47
00:02:00,930 --> 00:02:01,763
Uncover the body.
48
00:02:03,333 --> 00:02:07,091
- [Tre] It's a crime scene.
49
00:02:07,091 --> 00:02:10,258
(soft dramatic music)
50
00:02:13,450 --> 00:02:16,033
(Gary panting)
51
00:02:19,290 --> 00:02:20,123
- Sarge?
52
00:02:21,015 --> 00:02:22,598
- It's not Anthony.
53
00:02:23,967 --> 00:02:24,884
It's Tipsy.
54
00:02:25,848 --> 00:02:29,098
(tense dramatic music)
55
00:02:40,836 --> 00:02:45,836
(phone ringing)
(indistinct chatter)
56
00:02:47,790 --> 00:02:49,380
- How long do we have to stay here?
57
00:02:49,380 --> 00:02:50,970
- Till your parents get here.
58
00:02:50,970 --> 00:02:52,290
- My dad's at work.
59
00:02:52,290 --> 00:02:54,190
- Oh, you better get comfortable then.
60
00:02:55,620 --> 00:02:56,730
- Okay.
61
00:02:56,730 --> 00:02:57,930
Lookin' sharp.
62
00:02:57,930 --> 00:02:59,100
- Funny.
63
00:02:59,100 --> 00:03:01,110
If working under
Tomlinson's not bad enough,
64
00:03:01,110 --> 00:03:03,240
now he enforces a dress code.
65
00:03:03,240 --> 00:03:04,073
- I hate dress codes.
66
00:03:04,073 --> 00:03:05,070
Do you think we could start a petition
67
00:03:05,070 --> 00:03:07,410
or something and get them banned?
68
00:03:07,410 --> 00:03:08,400
- Look, you got time to
go over some of this?
69
00:03:08,400 --> 00:03:09,870
- Yeah. I'll be in there in a minute.
70
00:03:09,870 --> 00:03:11,220
- I'll see you in room two.
71
00:03:12,715 --> 00:03:15,270
(Gary sighs)
72
00:03:15,270 --> 00:03:16,103
- [Gary] Janet.
73
00:03:17,520 --> 00:03:18,540
- Sir.
74
00:03:18,540 --> 00:03:20,430
- Can you look after these two?
75
00:03:20,430 --> 00:03:23,100
They like to wander off and trespass.
76
00:03:23,100 --> 00:03:24,633
- Absolutely.
77
00:03:33,613 --> 00:03:37,440
(phone ringing)
(indistinct chatter)
78
00:03:37,440 --> 00:03:39,183
- So with Tipsy murdered,
79
00:03:40,080 --> 00:03:42,180
we gotta be looking at this Marco dude.
80
00:03:42,180 --> 00:03:43,680
- Marco?
81
00:03:43,680 --> 00:03:46,020
What, you think he's
behind Brittany's murder?
82
00:03:46,020 --> 00:03:47,610
Well, how do we connect it?
83
00:03:47,610 --> 00:03:48,660
- Well, actually I'm,
84
00:03:49,497 --> 00:03:51,930
I'm focused on the Tipsy case right now.
85
00:03:51,930 --> 00:03:54,570
- But you're still working
the Brittany Mason murder.
86
00:03:54,570 --> 00:03:55,890
- I'm on both.
87
00:03:55,890 --> 00:03:57,440
But Tomlinson says this one
gets the priority, man, so.
88
00:03:57,440 --> 00:03:58,893
- Whoa, whoa. What?
89
00:04:00,840 --> 00:04:01,743
- Travis, man.
90
00:04:03,480 --> 00:04:05,730
Look, man, that girl's murder.
91
00:04:05,730 --> 00:04:07,230
The warrant's out.
92
00:04:07,230 --> 00:04:10,590
- You gotta be kidding me.
93
00:04:10,590 --> 00:04:12,843
Anthony did not do this.
94
00:04:14,439 --> 00:04:16,350
(Tre sighs)
95
00:04:16,350 --> 00:04:18,060
- Look, I got questions,
96
00:04:18,060 --> 00:04:19,863
especially about motive,
97
00:04:19,863 --> 00:04:22,740
but right now all the
evidence points to one place.
98
00:04:22,740 --> 00:04:25,020
- You have to keep working it.
99
00:04:25,020 --> 00:04:26,580
What about her phone?
100
00:04:26,580 --> 00:04:27,630
Where's that?
101
00:04:27,630 --> 00:04:29,550
How much time have you
spent with the family?
102
00:04:29,550 --> 00:04:30,383
- We took statements.
103
00:04:30,383 --> 00:04:32,070
- Well, then you need
to sit down with them,
104
00:04:32,070 --> 00:04:34,020
look them in the eyes.
105
00:04:34,020 --> 00:04:35,160
You know this, Tre.
106
00:04:35,160 --> 00:04:36,600
When the evidence trail runs dry,
107
00:04:36,600 --> 00:04:38,850
you talk to the people
closest to the victim.
108
00:04:38,850 --> 00:04:39,683
- Right.
109
00:04:39,683 --> 00:04:41,250
And one of those people
is on the run right now.
110
00:04:41,250 --> 00:04:42,663
- Then talk to the family.
111
00:04:45,960 --> 00:04:48,330
- Look, I was gonna stop back by anyway.
112
00:04:48,330 --> 00:04:49,740
They said they wanted to
meet after we told 'em
113
00:04:49,740 --> 00:04:53,400
about the charges, so.
(Gary sighs)
114
00:04:53,400 --> 00:04:54,550
You wanna come with me?
115
00:04:55,890 --> 00:04:56,723
- I can't.
116
00:04:56,723 --> 00:05:00,864
I've got a meeting with
Amanda Scott about a proposal.
117
00:05:00,864 --> 00:05:01,950
- Oh, yeah?
118
00:05:01,950 --> 00:05:02,850
Proposal for what?
119
00:05:07,320 --> 00:05:10,140
Look, your job is safe, okay?
120
00:05:10,140 --> 00:05:12,930
But Tomlinson wants to
shut down Precinct Two.
121
00:05:12,930 --> 00:05:13,830
- What?
122
00:05:13,830 --> 00:05:15,360
- Yeah, Amanda doesn't like it,
123
00:05:15,360 --> 00:05:18,660
so we're meeting privately
to talk about a game plan.
124
00:05:18,660 --> 00:05:20,730
- What if Tomlinson gets what he wants?
125
00:05:20,730 --> 00:05:22,712
What does that mean for everybody else?
126
00:05:22,712 --> 00:05:24,570
(knocking)
127
00:05:24,570 --> 00:05:25,403
- [Gary] Brian.
128
00:05:26,670 --> 00:05:28,080
- Where is she?
129
00:05:28,080 --> 00:05:29,160
- Follow me.
130
00:05:29,160 --> 00:05:30,260
She's right down here.
131
00:05:33,190 --> 00:05:34,523
- I'ma head out.
132
00:05:35,785 --> 00:05:39,035
(soft dramatic music)
133
00:05:50,064 --> 00:05:53,640
- It's not natural for your
child to die before you.
134
00:05:53,640 --> 00:05:57,480
We aren't equipped to
deal with those emotions.
135
00:05:57,480 --> 00:05:58,880
- Mrs. Mason, I'm, I'm sorry.
136
00:06:00,570 --> 00:06:01,533
I can't imagine.
137
00:06:02,910 --> 00:06:06,180
- Her life was not
supposed to end this way,
138
00:06:06,180 --> 00:06:08,823
and whoever's responsible
needs to be caught.
139
00:06:09,720 --> 00:06:12,030
- Well, you know we're working on it.
140
00:06:12,030 --> 00:06:14,460
My sergeant is adamant
that we keep pressing.
141
00:06:14,460 --> 00:06:16,800
- Look, I'm gonna trust
you guys to find him,
142
00:06:16,800 --> 00:06:17,790
but I'm only gonna wait for so long.
143
00:06:17,790 --> 00:06:19,080
You understand me?
144
00:06:19,080 --> 00:06:21,903
- I understand, Mr. Mason, but we got it.
145
00:06:22,860 --> 00:06:23,693
So let's talk
146
00:06:25,830 --> 00:06:26,980
about this guy Anthony.
147
00:06:28,740 --> 00:06:29,590
Did you know him?
148
00:06:40,038 --> 00:06:42,001
(lips smacking)
149
00:06:42,001 --> 00:06:43,190
- Gross. Get out.
150
00:06:43,190 --> 00:06:44,130
Go on. Stop it.
151
00:06:44,130 --> 00:06:45,330
You're being disgusting.
152
00:06:49,260 --> 00:06:51,210
- Is your boyfriend staying for dinner?
153
00:06:52,230 --> 00:06:56,790
- He's a boy and he's my
friend, not my boyfriend.
154
00:06:56,790 --> 00:06:59,850
And yeah, dinner is
kind of the only reason
155
00:06:59,850 --> 00:07:01,560
that he's coming over.
156
00:07:01,560 --> 00:07:05,760
- So how did you like invite him over?
157
00:07:05,760 --> 00:07:09,063
Did you call it a date
or just a friend thing?
158
00:07:09,900 --> 00:07:11,280
- [Brittany] Why are you so curious?
159
00:07:11,280 --> 00:07:12,390
- It's nothing.
160
00:07:12,390 --> 00:07:14,643
I just wanna know how
you got his attention.
161
00:07:16,590 --> 00:07:19,533
- Do you have a crush?
- Ew! No.
162
00:07:21,780 --> 00:07:23,760
That's none of your business.
163
00:07:23,760 --> 00:07:27,120
- Hmm. Sounds like you have a crush.
164
00:07:27,120 --> 00:07:28,220
- [Keeli] No, I don't!
165
00:07:32,143 --> 00:07:34,893
- Hey, would you put these
on the table for me, please?
166
00:07:37,962 --> 00:07:39,300
(doorbell ringing)
167
00:07:39,300 --> 00:07:40,620
- I got it!
168
00:07:40,620 --> 00:07:41,970
- Whoa, whoa, whoa.
169
00:07:41,970 --> 00:07:43,143
No, you don't.
170
00:07:45,060 --> 00:07:45,910
I'm gonna get it.
171
00:07:52,005 --> 00:07:57,005
(insects buzzing)
(birds chirping)
172
00:07:59,276 --> 00:08:02,443
(utensils clattering)
173
00:08:03,840 --> 00:08:07,350
- So, Anthony, have you lived
in East Bank all your life?
174
00:08:07,350 --> 00:08:08,430
Maybe I know your parents.
175
00:08:08,430 --> 00:08:11,970
- You know, he's actually
lived all over Texas.
176
00:08:11,970 --> 00:08:13,980
He moved here a few months ago.
177
00:08:13,980 --> 00:08:17,790
- I actually grew up in
Oak Cliff, south of Dallas.
178
00:08:17,790 --> 00:08:19,560
That's where my grandma lived.
179
00:08:19,560 --> 00:08:21,690
- Oak Cliff? I'm not
sure I've heard of it.
180
00:08:21,690 --> 00:08:24,164
- Oh, yeah, you have.
181
00:08:24,164 --> 00:08:26,318
That's where they had those
riots a few months ago
182
00:08:26,318 --> 00:08:27,863
'cause some thug was gonna-
- Dad!
183
00:08:33,480 --> 00:08:35,910
That town is where the theater is
184
00:08:35,910 --> 00:08:37,590
where they caught Lee Harvey Oswald,
185
00:08:37,590 --> 00:08:39,990
so super historic.
186
00:08:39,990 --> 00:08:40,830
- It's actually not a town.
187
00:08:40,830 --> 00:08:42,840
It's more like a neighborhood.
188
00:08:42,840 --> 00:08:43,673
- Oh.
189
00:08:44,700 --> 00:08:46,350
- Thanks, sweetie.
190
00:08:46,350 --> 00:08:48,653
It's good to see they're
still teaching real history.
191
00:08:50,670 --> 00:08:51,963
- So, um.
192
00:08:53,340 --> 00:08:54,540
Who are you living with here?
193
00:08:54,540 --> 00:08:55,383
Other relatives?
194
00:08:56,550 --> 00:08:57,903
- Just some friends.
195
00:08:58,830 --> 00:09:01,047
These green beans with
the bacon, you make these?
196
00:09:01,047 --> 00:09:02,430
- [Brandy] Mmm-hmm.
- 'Cause they real good.
197
00:09:02,430 --> 00:09:04,350
And if he not gonna eat his,
I'll eat straight off his plate.
198
00:09:04,350 --> 00:09:08,087
I really don't care.
(Brittany chuckles)
199
00:09:08,087 --> 00:09:09,625
- Yeah.
200
00:09:09,625 --> 00:09:11,453
Yeah, they are pretty
stinkin' good, aren't they?
201
00:09:12,300 --> 00:09:16,217
(Anthony and Brittany chuckle)
202
00:09:23,941 --> 00:09:26,629
(dog barking)
203
00:09:26,629 --> 00:09:28,530
- So like, basketball
is my sport, but like,
204
00:09:28,530 --> 00:09:31,650
I don't even know nobody
around here to play with, so.
205
00:09:31,650 --> 00:09:34,293
I mean, I used to play
in, well, you know where.
206
00:09:36,300 --> 00:09:38,543
- I'll play you.
- You do what?
207
00:09:38,543 --> 00:09:40,440
- I mean, you'll have to
teach me like the rules,
208
00:09:40,440 --> 00:09:42,003
but I'll take you on.
209
00:09:42,930 --> 00:09:45,870
- I dunno, I mean, after
what you did in Pinochle,
210
00:09:45,870 --> 00:09:47,640
I can't trust you.
211
00:09:47,640 --> 00:09:51,858
- You can trust me to kick
your butt at everything.
212
00:09:51,858 --> 00:09:55,590
(Anthony chuckles)
213
00:09:55,590 --> 00:09:57,440
- Your dad don't really like me, huh?
214
00:09:58,675 --> 00:10:00,690
- Well, no, I wouldn't say that.
215
00:10:00,690 --> 00:10:03,840
I think it's, I'm his little girl,
216
00:10:03,840 --> 00:10:06,510
and ugh, one day in the ninth grade,
217
00:10:06,510 --> 00:10:09,000
I came home and I was crying my eyes out
218
00:10:09,000 --> 00:10:10,743
over Michael Andrews.
219
00:10:11,790 --> 00:10:13,980
Ever since then he's just been protective.
220
00:10:13,980 --> 00:10:16,283
You know, doesn't want me to get hurt.
221
00:10:16,283 --> 00:10:18,450
- I mean, I don't really
wanna cause y'all no trouble.
222
00:10:18,450 --> 00:10:20,670
I mean, we could really just talk at work.
223
00:10:20,670 --> 00:10:22,800
- No, come on.
224
00:10:22,800 --> 00:10:24,630
Wasn't today fun?
225
00:10:24,630 --> 00:10:25,913
- [Anthony] Yeah, it was pretty cool.
226
00:10:27,660 --> 00:10:28,493
- All right.
227
00:10:28,493 --> 00:10:30,510
So you play basketball.
228
00:10:30,510 --> 00:10:31,343
Guess what I do.
229
00:10:32,670 --> 00:10:33,970
- All right, let me guess.
230
00:10:35,700 --> 00:10:37,263
You write?
- No.
231
00:10:37,263 --> 00:10:38,096
- You run?
- No.
232
00:10:38,096 --> 00:10:39,330
- You paint?
- Ah!
233
00:10:39,330 --> 00:10:40,380
You're bad at this!
234
00:10:40,380 --> 00:10:42,420
- Okay, it's like a
million possible answers.
235
00:10:42,420 --> 00:10:44,270
Like, come on, just tell me.
- Okay.
236
00:10:45,960 --> 00:10:47,103
I like to sing.
237
00:10:49,230 --> 00:10:50,063
- Nah.
238
00:10:51,418 --> 00:10:52,800
- What?
- Nah, I don't believe you.
239
00:10:52,800 --> 00:10:54,128
- Why?
240
00:10:54,128 --> 00:10:54,961
- All right, you gonna have to prove it.
241
00:10:54,961 --> 00:10:56,730
Like, sing something.
- Right now?
242
00:10:56,730 --> 00:10:57,563
- Yeah.
- No.
243
00:10:59,187 --> 00:11:00,810
No, I like to sing, but not like that.
244
00:11:00,810 --> 00:11:03,363
It has to be the right moment.
245
00:11:06,630 --> 00:11:08,730
- Then why'd you even bring it up?
- I don't know.
246
00:11:08,730 --> 00:11:11,160
You were talking about
basketball and it sounded cool.
247
00:11:11,160 --> 00:11:15,330
And who knows? Maybe one
day I'll sing for you.
248
00:11:15,330 --> 00:11:16,163
Maybe.
249
00:11:17,190 --> 00:11:19,448
- I still ain't gonna
believe it till I hear it.
250
00:11:19,448 --> 00:11:20,281
- Okay.
251
00:11:21,366 --> 00:11:24,616
(soft dramatic music)
252
00:11:33,040 --> 00:11:35,370
- Look, I wanna be very clear here.
253
00:11:35,370 --> 00:11:37,920
We've talked about this at great length.
254
00:11:37,920 --> 00:11:41,640
Through many tears and through many late nights.
255
00:11:41,640 --> 00:11:42,810
And you guys have done a good job
256
00:11:42,810 --> 00:11:44,810
keeping us up to date on what you've found.
257
00:11:47,190 --> 00:11:48,140
But we as a family,
258
00:11:49,740 --> 00:11:51,210
we don't believe for
one second that this boy
259
00:11:51,210 --> 00:11:52,470
took our daughter from us.
260
00:11:52,470 --> 00:11:54,150
- We feel it in our hearts, Detective.
261
00:11:54,150 --> 00:11:55,950
You have to believe us.
262
00:11:55,950 --> 00:11:58,860
As her family, as her parents,
263
00:11:58,860 --> 00:12:01,020
we're the ones who have lost the most,
264
00:12:01,020 --> 00:12:04,200
so our voices should mean
as much as the evidence.
265
00:12:04,200 --> 00:12:06,990
- I know, I know, but ma'am.
266
00:12:06,990 --> 00:12:07,893
- No, please!
267
00:12:14,040 --> 00:12:17,040
I know you're looking
for him and that's fine,
268
00:12:17,040 --> 00:12:20,190
but please don't stop your investigation.
269
00:12:20,190 --> 00:12:22,200
There has to be more you can do.
270
00:12:22,200 --> 00:12:24,450
- I mean, look, we'll
give you whatever we can.
271
00:12:24,450 --> 00:12:26,190
You already have her car.
272
00:12:26,190 --> 00:12:28,890
We've been looking everywhere
for her cell phone.
273
00:12:28,890 --> 00:12:31,143
Keeli, sweetie. Go get her laptop, okay?
274
00:12:33,619 --> 00:12:36,702
(footsteps receding)
275
00:12:40,047 --> 00:12:43,047
(knuckles rapping)
276
00:12:48,060 --> 00:12:48,993
- Oh, hey.
277
00:12:50,280 --> 00:12:51,840
Sorry, I didn't hear the bell.
278
00:12:51,840 --> 00:12:52,890
Come on in.
279
00:12:52,890 --> 00:12:54,780
- I, uh.
280
00:12:54,780 --> 00:12:55,887
You know, I...
281
00:13:00,618 --> 00:13:02,400
(Gary sighs)
282
00:13:02,400 --> 00:13:05,190
- It creates a logistical
nightmare for my team
283
00:13:05,190 --> 00:13:07,530
if the precinct closes,
284
00:13:07,530 --> 00:13:10,473
especially after all we did
two years ago to open it.
285
00:13:11,359 --> 00:13:14,550
You know I have always
been in your corner,
286
00:13:14,550 --> 00:13:16,860
but I need help convincing
some council members
287
00:13:16,860 --> 00:13:19,560
to side with me on this.
(shower running)
288
00:13:19,560 --> 00:13:21,393
- How, uh, how can I help?
289
00:13:24,180 --> 00:13:27,900
- What I'm saying, Gary,
is that I need you.
290
00:13:27,900 --> 00:13:29,670
I need you next to me,
291
00:13:29,670 --> 00:13:32,490
side-by-side to make the business case.
292
00:13:32,490 --> 00:13:35,700
- That's really not my area of expertise.
293
00:13:35,700 --> 00:13:36,933
- Then make it yours.
294
00:13:38,820 --> 00:13:40,260
You know Tomlinson only got chief
295
00:13:40,260 --> 00:13:42,630
because he plays the
political game, right?
296
00:13:42,630 --> 00:13:45,696
And that stunt of his that
he pulled at the hearing?
297
00:13:45,696 --> 00:13:47,550
Ugh, it's one of the most awful things
298
00:13:47,550 --> 00:13:49,260
I have ever witnessed.
299
00:13:49,260 --> 00:13:51,310
- Then why did you give him the position?
300
00:13:53,970 --> 00:13:54,803
- Excuse me?
301
00:13:56,100 --> 00:13:59,370
Do you think we're here just
to talk about your precinct?
302
00:13:59,370 --> 00:14:04,170
I can get rid of Tomlinson
and make you chief.
303
00:14:04,170 --> 00:14:06,630
I have the authority to do that,
304
00:14:06,630 --> 00:14:08,643
but we need to be in this together.
305
00:14:10,680 --> 00:14:12,420
Do you wanna come in here
306
00:14:12,420 --> 00:14:13,590
so we don't have to keep yelling
307
00:14:13,590 --> 00:14:15,585
back and forth to each other?
308
00:14:15,585 --> 00:14:16,440
- No, I, I don't think that's a-
309
00:14:16,440 --> 00:14:18,270
- Oh my gosh. Really?
310
00:14:18,270 --> 00:14:20,130
We're both adults.
311
00:14:20,130 --> 00:14:21,600
Look, I'm just in a rush.
312
00:14:21,600 --> 00:14:23,522
Why don't you come sit in here
313
00:14:23,522 --> 00:14:24,750
and we'll figure everything out?
314
00:14:24,750 --> 00:14:27,753
- Miss Scott, I really
think I should leave.
315
00:14:28,740 --> 00:14:33,183
I don't think what's about
to happen is appropriate.
316
00:14:35,010 --> 00:14:37,443
- Wait. What's about to happen?
317
00:14:38,370 --> 00:14:39,510
You aren't?
318
00:14:39,510 --> 00:14:42,930
Were you trying to start
something here with us?
319
00:14:42,930 --> 00:14:43,950
- No, I, I wouldn't.
320
00:14:43,950 --> 00:14:46,170
- Oh my, get out.
321
00:14:46,170 --> 00:14:49,080
You like, you just need to go, please.
322
00:14:49,080 --> 00:14:50,733
Just go! You need to go!
323
00:14:52,448 --> 00:14:55,698
(soft dramatic music)
324
00:15:10,971 --> 00:15:13,554
- So your plan is to ignore me?
325
00:15:16,710 --> 00:15:19,860
I'm not going home
until you start talkin'.
326
00:15:19,860 --> 00:15:22,080
- There's nothing to talk about.
327
00:15:22,080 --> 00:15:24,600
- I picked you up at a
police station today.
328
00:15:24,600 --> 00:15:25,863
Nothing to talk about?
329
00:15:28,080 --> 00:15:30,900
- You were being totally unreasonable,
330
00:15:30,900 --> 00:15:32,073
trying to run my life.
331
00:15:33,720 --> 00:15:35,940
So I took matters into my own hands.
332
00:15:35,940 --> 00:15:37,440
- And got arrested.
333
00:15:37,440 --> 00:15:40,053
- I wasn't arrested.
Get the facts straight.
334
00:15:45,900 --> 00:15:48,153
- You're growing up. I get it.
335
00:15:49,470 --> 00:15:53,190
But you and I are going
to have to communicate
336
00:15:53,190 --> 00:15:54,290
if this is gonna work.
337
00:15:55,380 --> 00:15:58,536
- Yeah, well, maybe if I had a mom
338
00:15:58,536 --> 00:16:00,586
I would actually have someone to talk to.
339
00:16:02,130 --> 00:16:03,863
- And that's supposed to be my fault?
340
00:16:04,770 --> 00:16:06,510
And you have one.
341
00:16:06,510 --> 00:16:08,673
It was your decision to stop seeing her.
342
00:16:11,040 --> 00:16:13,620
- You may think that I was
too young to understand,
343
00:16:13,620 --> 00:16:17,373
but I remember she wasn't the
only one who had problems.
344
00:16:18,718 --> 00:16:20,973
- (scoffs) What's that supposed to mean?
345
00:16:21,870 --> 00:16:23,100
- I don't know.
346
00:16:23,100 --> 00:16:25,620
Maybe I did change my
mind about seeing her.
347
00:16:25,620 --> 00:16:27,330
Because you know what she says?
348
00:16:27,330 --> 00:16:30,840
She says you only get
one life, so live it.
349
00:16:30,840 --> 00:16:33,180
Don't stay in your room
while the rest of the world
350
00:16:33,180 --> 00:16:34,383
is out having fun.
351
00:16:38,132 --> 00:16:40,170
(Brian sighs)
352
00:16:40,170 --> 00:16:44,643
- There's more to life
than just having fun.
353
00:16:45,875 --> 00:16:47,801
- Like what?
354
00:16:47,801 --> 00:16:50,793
- Like, like living
for more than yourself.
355
00:16:52,080 --> 00:16:52,923
Loving others.
356
00:16:55,650 --> 00:16:56,553
Honoring God.
357
00:16:57,630 --> 00:16:58,463
- Oh, look.
358
00:16:59,310 --> 00:17:02,013
Dad wants to talk church
when it's convenient for him.
359
00:17:02,850 --> 00:17:04,053
Like always.
360
00:17:06,960 --> 00:17:09,810
And who says that I believe
in the same things as you do?
361
00:17:12,720 --> 00:17:13,970
- What don't you believe?
362
00:17:15,582 --> 00:17:16,988
- I don't know.
363
00:17:16,988 --> 00:17:19,590
It just feels like church and Jesus
364
00:17:19,590 --> 00:17:21,543
is just another trick to keep me a kid,
365
00:17:22,560 --> 00:17:24,160
like Santa and the Easter Bunny.
366
00:17:25,754 --> 00:17:28,921
(soft dramatic music)
367
00:17:30,025 --> 00:17:32,964
(engine starts)
368
00:17:32,964 --> 00:17:37,379
- If you wanna see your
mom, I can arrange that.
369
00:17:37,379 --> 00:17:40,546
(soft dramatic music)
370
00:17:49,324 --> 00:17:51,741
(Gary sighs)
371
00:17:54,794 --> 00:17:57,377
(Gary exhales)
372
00:18:00,180 --> 00:18:01,233
- What's the latest?
373
00:18:03,210 --> 00:18:04,440
- Ah.
374
00:18:04,440 --> 00:18:07,920
Tomlinson and now
apparently Tre both think
375
00:18:07,920 --> 00:18:09,603
that Anthony is the only suspect.
376
00:18:10,830 --> 00:18:12,540
And the leads have dried up,
377
00:18:12,540 --> 00:18:15,033
so he's still missing
and wanted for murder.
378
00:18:18,000 --> 00:18:19,620
- What about Kris?
379
00:18:19,620 --> 00:18:20,640
- What about her?
380
00:18:20,640 --> 00:18:21,960
She's gone. She left.
381
00:18:21,960 --> 00:18:24,000
Apparently she doesn't
want to talk to any of us.
382
00:18:24,000 --> 00:18:26,460
- What if something happened to her, too?
383
00:18:26,460 --> 00:18:27,960
What if Anthony's with her?
384
00:18:27,960 --> 00:18:29,387
- Huh? What?
385
00:18:29,387 --> 00:18:30,450
What?
386
00:18:30,450 --> 00:18:32,490
That is not helpful, Becky.
387
00:18:32,490 --> 00:18:34,980
- Hey, I am fighting through this, too.
388
00:18:34,980 --> 00:18:37,680
I can barely get out of bed
because of anxiety, okay?
389
00:18:37,680 --> 00:18:40,023
So don't take your frustrations out on me.
390
00:18:42,630 --> 00:18:44,430
I don't even have a clue
what I'm going to do
391
00:18:44,430 --> 00:18:46,080
when your mom gets out next week.
392
00:18:48,990 --> 00:18:50,610
- I'm sorry.
393
00:18:50,610 --> 00:18:53,730
I'm sorry. I totally forgot.
394
00:18:53,730 --> 00:18:55,318
- Yeah.
395
00:18:55,318 --> 00:18:56,673
When it rains, it pours.
396
00:18:57,720 --> 00:18:59,403
Right now I am drowning.
397
00:19:01,927 --> 00:19:04,013
- [Gary] Is there a verse
for when that happens?
398
00:19:06,720 --> 00:19:08,020
- There's a bunch of them.
399
00:19:09,030 --> 00:19:09,863
Look them up.
400
00:19:12,103 --> 00:19:15,347
(Gary sighs)
401
00:19:15,347 --> 00:19:16,647
- Is my wife finally turning to me
402
00:19:16,647 --> 00:19:18,543
for biblical guidance?
403
00:19:23,142 --> 00:19:24,600
(Gary sighs)
404
00:19:24,600 --> 00:19:26,463
- What happened with Amanda Scott?
405
00:19:29,972 --> 00:19:33,810
- What do you mean? Nothing happened.
406
00:19:33,810 --> 00:19:36,273
- What did she say about
your precinct closing?
407
00:19:39,150 --> 00:19:40,323
- She's working on it,
408
00:19:41,596 --> 00:19:43,546
and she just wanted to get my thoughts.
409
00:19:44,862 --> 00:19:45,695
- Oh.
410
00:19:46,740 --> 00:19:49,143
Just something else to
pile on right now, huh?
411
00:19:51,390 --> 00:19:52,223
- Hey.
412
00:19:54,600 --> 00:19:55,743
Can I give you a hug?
413
00:20:01,528 --> 00:20:04,778
(soft dramatic music)
414
00:20:16,500 --> 00:20:17,793
- What are you working on?
415
00:20:19,900 --> 00:20:23,970
- Well, I took an image
of the laptop hard drive
416
00:20:23,970 --> 00:20:25,590
from that waitress who was killed.
417
00:20:25,590 --> 00:20:27,150
- Mmm-hmm.
418
00:20:27,150 --> 00:20:28,980
- Tre sent the physical
computer to the lab,
419
00:20:28,980 --> 00:20:31,443
but wanted to see if I could get in.
420
00:20:32,460 --> 00:20:33,930
I'm trying to see if anything was syncing
421
00:20:33,930 --> 00:20:35,730
with her cloud account.
422
00:20:35,730 --> 00:20:37,710
- Tre is Precinct Two.
423
00:20:37,710 --> 00:20:39,690
Why is this your thing?
424
00:20:39,690 --> 00:20:42,360
- Sergeant Travis and I
go back several years,
425
00:20:42,360 --> 00:20:44,260
so I help him and his team when I can.
426
00:20:47,010 --> 00:20:49,500
- Well, you know, I could use
some help with some of these
427
00:20:49,500 --> 00:20:50,973
save the date kind of things.
428
00:20:51,928 --> 00:20:53,510
- Yeah? (chuckles)
429
00:20:53,510 --> 00:20:55,077
Okay.
430
00:20:55,077 --> 00:20:55,910
- Oh, look.
431
00:20:57,300 --> 00:20:58,133
Kris Tanner.
432
00:20:59,820 --> 00:21:01,143
There's no address.
433
00:21:01,980 --> 00:21:02,980
Where do we send it?
434
00:21:04,050 --> 00:21:04,883
- That
435
00:21:06,060 --> 00:21:08,940
is a good question.
436
00:21:08,940 --> 00:21:12,570
Her mom lives in Virginia, I believe.
437
00:21:12,570 --> 00:21:13,950
We could look up her address.
438
00:21:13,950 --> 00:21:15,800
Some people think that she went home.
439
00:21:16,710 --> 00:21:17,543
- Oh.
440
00:21:19,530 --> 00:21:22,653
- Kevin, where do my parents live?
441
00:21:23,760 --> 00:21:25,830
- They live in Oklahoma.
442
00:21:25,830 --> 00:21:26,730
- And before that?
443
00:21:27,780 --> 00:21:29,403
- They lived in Texas.
444
00:21:30,240 --> 00:21:31,140
- And before that?
445
00:21:32,520 --> 00:21:35,340
- I don't know that far back.
446
00:21:35,340 --> 00:21:37,271
- Oh, right. Yeah.
447
00:21:37,271 --> 00:21:41,763
But you knew exactly
where Kris's mom lives.
448
00:21:45,690 --> 00:21:46,523
Virginia.
449
00:21:49,500 --> 00:21:51,300
- Tre, hey.
450
00:21:51,300 --> 00:21:53,640
I'm sending you something I found.
451
00:21:53,640 --> 00:21:55,640
It's a video that she sent on the first.
452
00:21:56,832 --> 00:21:57,665
(notification chiming)
453
00:21:57,665 --> 00:21:58,773
- All right, I got it.
454
00:21:59,730 --> 00:22:00,747
Appreciate you.
455
00:22:00,747 --> 00:22:02,147
All right, bro. You the man.
456
00:22:05,850 --> 00:22:08,010
- All right, Anthony,
457
00:22:08,010 --> 00:22:11,310
because you have been
such a good friend to me
458
00:22:11,310 --> 00:22:15,030
and a decent coworker,
459
00:22:15,030 --> 00:22:19,680
I have decided I'm going
to sing a song for you.
460
00:22:19,680 --> 00:22:22,650
If you show this to
anyone, I will kill you.
461
00:22:22,650 --> 00:22:26,850
But all of your encouragement
462
00:22:26,850 --> 00:22:28,800
and kindness has just meant a lot to me,
463
00:22:28,800 --> 00:22:31,323
so this is for you.
464
00:22:33,843 --> 00:22:38,843
? In the beauty of the lilies ?
465
00:22:39,245 --> 00:22:44,245
? Christ was born across the sea ?
466
00:22:44,490 --> 00:22:48,945
? He has glory in His bosom ?
467
00:22:48,945 --> 00:22:53,945
? That transfigures you and me ?
468
00:22:54,824 --> 00:22:59,073
? As He died to make men holy ?
469
00:22:59,073 --> 00:23:04,073
? Let us live to set them free ?
470
00:23:04,402 --> 00:23:07,425
? Our God is ?
471
00:23:07,425 --> 00:23:12,425
? Marching on ?
472
00:23:13,840 --> 00:23:16,948
? Glory, glory ?
473
00:23:16,948 --> 00:23:21,948
? Hallelujah ?
474
00:23:22,093 --> 00:23:25,139
? Glory, glory ?
475
00:23:25,139 --> 00:23:30,139
? Hallelujah ?
476
00:23:30,273 --> 00:23:33,643
? Glory, glory ?
477
00:23:33,643 --> 00:23:38,333
? Hallelujah ?
478
00:23:38,333 --> 00:23:41,215
? Our God is ?
479
00:23:41,215 --> 00:23:43,715
? Marching on ?
480
00:23:45,476 --> 00:23:48,643
(soft dramatic music)
481
00:23:49,801 --> 00:23:52,008
(Tre sighs)
482
00:23:52,008 --> 00:23:54,413
- There's no motive.
483
00:23:54,413 --> 00:23:57,580
(soft dramatic music)
484
00:24:01,703 --> 00:24:04,718
(dog barking)
485
00:24:04,718 --> 00:24:05,999
- [Boyfriend] Look at it right now.
486
00:24:05,999 --> 00:24:07,253
Jackie, look at it, please!
487
00:24:07,253 --> 00:24:08,530
- [Jacqueline] No, don't touch me!
488
00:24:08,530 --> 00:24:10,253
You're not gonna touch me again, ever!
489
00:24:10,253 --> 00:24:12,090
(door rattling)
490
00:24:12,090 --> 00:24:12,923
- [Boyfriend] It's not like that.
491
00:24:12,923 --> 00:24:13,860
- No, it is like that!
492
00:24:13,860 --> 00:24:16,029
You know what I'm gonna do?
493
00:24:16,029 --> 00:24:17,126
I'm gonna text her right now,
494
00:24:17,126 --> 00:24:18,000
see if she actually cares.
495
00:24:18,000 --> 00:24:19,610
Let go of me!
496
00:24:19,610 --> 00:24:20,443
Let go!
497
00:24:21,717 --> 00:24:22,550
Ah!
498
00:24:23,661 --> 00:24:26,578
(Jacqueline thuds)
499
00:24:27,652 --> 00:24:29,213
Ah!
(hand smacking)
500
00:24:29,213 --> 00:24:31,617
(backhand smacking)
(Jacqueline thuds)
501
00:24:31,617 --> 00:24:34,350
(door slamming)
502
00:24:34,350 --> 00:24:36,220
- What's he doing here?
503
00:24:36,220 --> 00:24:37,053
Huh?
504
00:24:38,525 --> 00:24:40,960
(boyfriend grunting)
505
00:24:40,960 --> 00:24:43,740
(punch smacking)
(boyfriend grunting)
506
00:24:43,740 --> 00:24:45,190
It's time for you to go, man.
507
00:24:46,110 --> 00:24:47,043
You need to leave.
508
00:24:50,764 --> 00:24:52,624
(Brian grunting)
509
00:24:52,624 --> 00:24:55,541
(punches smacking)
510
00:24:56,408 --> 00:24:58,575
(punch smacking)
- Oh!
511
00:24:58,575 --> 00:25:01,408
(boyfriend thuds)
512
00:25:02,546 --> 00:25:05,546
(boyfriend panting)
513
00:25:08,430 --> 00:25:10,383
- Don't you ever call me.
514
00:25:14,730 --> 00:25:17,674
(door slamming)
515
00:25:17,674 --> 00:25:20,341
(Brian panting)
516
00:25:29,070 --> 00:25:31,037
- How's it lookin'?
- Ah, don't.
517
00:25:31,037 --> 00:25:33,510
Ah, it still hurts.
518
00:25:33,510 --> 00:25:34,713
- Okay, okay, sorry.
519
00:25:35,952 --> 00:25:37,290
I'm tryin' to help.
520
00:25:37,290 --> 00:25:38,313
- Well, you helped.
521
00:25:39,540 --> 00:25:41,730
What are you even doing here?
522
00:25:41,730 --> 00:25:46,730
- I, uh, I was stopping by
to talk to you about Hayden,
523
00:25:47,070 --> 00:25:50,103
and then all of that happened.
524
00:25:51,330 --> 00:25:52,830
- What about her?
525
00:25:52,830 --> 00:25:54,830
Came to remind me how much she hates me?
526
00:25:57,480 --> 00:26:00,100
- I was actually hoping
you could try again
527
00:26:02,190 --> 00:26:03,093
to be her mother.
528
00:26:06,150 --> 00:26:06,983
- Why?
529
00:26:09,870 --> 00:26:12,520
- I can tell she needs a
woman in her life right now.
530
00:26:13,800 --> 00:26:16,023
These older girls she's hangin' out with,
531
00:26:17,160 --> 00:26:18,710
they just get her into trouble.
532
00:26:21,150 --> 00:26:22,800
She needs somebody she can go to
533
00:26:22,800 --> 00:26:25,533
and who'll consider what's best for her.
534
00:26:27,570 --> 00:26:30,753
Things I'm trying as a dad
aren't exactly working.
535
00:26:33,540 --> 00:26:34,640
I think she needs you.
536
00:26:40,380 --> 00:26:41,943
- Did she actually say that?
537
00:26:44,490 --> 00:26:47,043
- She and I, we both said it.
538
00:26:48,630 --> 00:26:52,893
So I'm willing to do my part
to make it work if you are.
539
00:26:56,789 --> 00:26:59,789
(soft gentle music)
540
00:27:03,906 --> 00:27:05,280
- You know, that's the
first time you've actually
541
00:27:05,280 --> 00:27:06,680
admitted to needing my help.
542
00:27:11,430 --> 00:27:13,613
There's something
different about you lately.
543
00:27:15,030 --> 00:27:16,923
- Good or bad different?
544
00:27:18,120 --> 00:27:18,953
- It's better.
545
00:27:22,883 --> 00:27:23,733
- What about you?
546
00:27:24,810 --> 00:27:26,913
Things getting better?
547
00:27:28,158 --> 00:27:30,930
(Jacqueline laughs)
548
00:27:30,930 --> 00:27:31,863
- Right, yeah.
549
00:27:32,910 --> 00:27:34,980
- [Jacqueline] I know how
to attract the winners.
550
00:27:34,980 --> 00:27:36,390
- Oh.
551
00:27:36,390 --> 00:27:38,460
Should I take that as a
compliment or an insult?
552
00:27:38,460 --> 00:27:41,203
You know, 'cause I was one of 'em.
553
00:27:42,814 --> 00:27:45,814
(soft gentle music)
554
00:27:46,898 --> 00:27:48,731
So, are we doing this?
555
00:27:49,791 --> 00:27:52,791
(soft gentle music)
556
00:27:57,990 --> 00:27:58,953
- Yeah, okay.
557
00:28:01,770 --> 00:28:03,300
I'll send her a text,
558
00:28:03,300 --> 00:28:05,313
see if she wants to hang out.
559
00:28:08,851 --> 00:28:09,851
- Thank you.
560
00:28:11,970 --> 00:28:14,343
- Thank you, too. (chuckles)
561
00:28:16,056 --> 00:28:19,056
(soft gentle music)
562
00:28:25,210 --> 00:28:28,459
(phone jangles)
563
00:28:28,459 --> 00:28:31,376
(upbeat pop music)
564
00:28:35,070 --> 00:28:36,120
- I'm gonna go make a drink.
565
00:28:36,120 --> 00:28:38,459
Do you want anything?
- No, I'm good.
566
00:28:38,459 --> 00:28:40,379
- No? You guys? Anything?
567
00:28:40,379 --> 00:28:41,212
Anything?
568
00:28:42,240 --> 00:28:44,640
- Hey, don't forget to wash your feet.
569
00:28:44,640 --> 00:28:46,990
You made a mess all over
my tile last time, so.
570
00:28:51,445 --> 00:28:54,480
(buddy laughs)
571
00:28:54,480 --> 00:28:56,330
- They say money can't buy happiness,
572
00:28:57,210 --> 00:28:59,696
but it'll buy her. (laughs)
573
00:28:59,696 --> 00:29:02,353
It's good to be the chief. (laughs)
574
00:29:04,385 --> 00:29:07,552
(soft dramatic music)
575
00:29:12,030 --> 00:29:14,340
What can I do for you, Miss Scott?
576
00:29:14,340 --> 00:29:15,813
- You can close the precinct.
577
00:29:17,009 --> 00:29:19,350
(soft dramatic music)
578
00:29:19,350 --> 00:29:21,663
- What about Travis and his loyalists?
579
00:29:22,980 --> 00:29:24,780
- Don't care anymore.
580
00:29:24,780 --> 00:29:25,830
It's your department.
581
00:29:26,850 --> 00:29:27,683
Do your job.
582
00:29:28,740 --> 00:29:29,990
- What about the council?
583
00:29:33,300 --> 00:29:35,400
- You can close it on my authority,
584
00:29:35,400 --> 00:29:37,833
but cross your T's and dot your I's.
585
00:29:39,870 --> 00:29:41,883
- Yes, ma'am.
- Gentlemen.
586
00:29:43,103 --> 00:29:46,270
(soft dramatic music)
587
00:29:47,370 --> 00:29:49,263
- Did our life just get much easier?
588
00:29:50,460 --> 00:29:51,293
- Yes, it did.
589
00:29:54,120 --> 00:29:55,170
- How will you do it?
590
00:29:56,580 --> 00:30:00,090
- Well, first I guess I
send out termination notices
591
00:30:00,090 --> 00:30:02,043
to all of Travis's cronies.
592
00:30:03,540 --> 00:30:05,220
We can't have anyone in our department
593
00:30:05,220 --> 00:30:08,174
who may sniff around on his behalf.
594
00:30:08,174 --> 00:30:10,410
(Janet crying)
595
00:30:10,410 --> 00:30:11,510
- What about Millwood?
596
00:30:13,230 --> 00:30:14,730
- We keep him around for show.
597
00:30:15,570 --> 00:30:20,570
Give the diversity patrol
their warm fuzzies.
598
00:30:20,610 --> 00:30:22,860
We keep that boy busy,
he won't be a problem.
599
00:30:26,730 --> 00:30:27,603
- And Travis?
600
00:30:28,710 --> 00:30:29,823
- Travis is a problem.
601
00:30:31,380 --> 00:30:33,680
I cut him loose, he's
gonna be diggin' around.
602
00:30:35,332 --> 00:30:36,882
He's gonna be lookin' for Kris.
603
00:30:38,370 --> 00:30:40,053
- So what do we do?
604
00:30:44,160 --> 00:30:47,680
- We have reason to believe
that Sergeant Gary Travis
605
00:30:48,660 --> 00:30:52,593
has been harboring and abetting
a man wanted for murder.
606
00:30:54,540 --> 00:30:56,740
He's purposely impeding an investigation
607
00:30:58,980 --> 00:31:02,553
and he's made a death threat
against a member of the press.
608
00:31:03,946 --> 00:31:06,630
(tense dramatic music)
609
00:31:06,630 --> 00:31:09,180
- Sergeant Travis, I need you to stand up,
610
00:31:09,180 --> 00:31:10,780
put your hands behind your back.
611
00:31:12,323 --> 00:31:15,490
(soft dramatic music)
612
00:31:23,894 --> 00:31:26,041
(tense dramatic music)
613
00:31:26,041 --> 00:31:28,806
(flame whooshes)
614
00:31:28,806 --> 00:31:32,139
(tense dramatic music)
615
00:31:32,189 --> 00:31:36,739
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.