Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,063 --> 00:00:05,313
(inspirational music)
2
00:00:20,929 --> 00:00:24,512
(indistinct radio chatter)
3
00:00:28,991 --> 00:00:33,043
- [Radio] Go ahead.
4
00:00:33,043 --> 00:00:37,460
(indistinct radio chatter continues)
5
00:00:55,051 --> 00:00:56,790
- [Radio] Sergeant Travis
6
00:00:56,790 --> 00:00:57,963
- Sergeant Travis.
7
00:00:59,360 --> 00:01:01,080
These are the paper form documents.
8
00:01:01,080 --> 00:01:02,910
I'll email you the digital copies
9
00:01:02,910 --> 00:01:04,950
when I get back to my desk.
10
00:01:04,950 --> 00:01:07,313
You wanna go ahead and do
the identification now?
11
00:01:08,376 --> 00:01:09,793
- No, I'm not family.
12
00:01:26,010 --> 00:01:27,310
- What are you doing here?
13
00:01:28,530 --> 00:01:29,480
- It's my building.
14
00:01:30,450 --> 00:01:32,340
- You're not welcome.
15
00:01:32,340 --> 00:01:33,720
- Actually, Travis,
16
00:01:33,720 --> 00:01:35,733
yeah, I'm always welcome here.
17
00:01:37,470 --> 00:01:39,030
- What do you want?
18
00:01:39,030 --> 00:01:41,433
- I figured (sighs) it's time to talk.
19
00:01:42,270 --> 00:01:43,773
Work out our differences.
20
00:01:45,360 --> 00:01:46,710
Let's get back to business.
21
00:01:48,000 --> 00:01:50,430
You know, those things
I said at the hearing,
22
00:01:50,430 --> 00:01:53,100
about your daughter, your mom,
23
00:01:53,100 --> 00:01:53,933
all of it.
24
00:01:55,140 --> 00:01:58,770
Everybody on that panel, they
already knew all that stuff.
25
00:01:58,770 --> 00:02:00,900
Hodge Boyd, Hank Reynolds,
26
00:02:00,900 --> 00:02:03,660
they were gonna bury you with it, Gary.
27
00:02:03,660 --> 00:02:07,090
So I struck first to
protect ya, as a friend
28
00:02:07,980 --> 00:02:11,253
but then you had to throw
your little tantrum.
29
00:02:12,413 --> 00:02:13,380
And we all know how that turned down.
30
00:02:13,380 --> 00:02:14,213
- You're so full of -
31
00:02:14,213 --> 00:02:16,623
- Hey, hey, watch how you address me.
32
00:02:21,543 --> 00:02:24,126
(somber music)
33
00:02:25,860 --> 00:02:28,800
- The full autopsy results are
gonna give us the best picture.
34
00:02:28,800 --> 00:02:31,530
But from the preliminary findings,
35
00:02:31,530 --> 00:02:33,090
I can make the time of death between
36
00:02:33,090 --> 00:02:35,373
12 and 15 hours prior to discovery.
37
00:02:37,260 --> 00:02:39,570
- Why was there no blood on the concrete?
38
00:02:39,570 --> 00:02:42,360
- Hm, once the heart stops pumping,
39
00:02:42,360 --> 00:02:44,604
even with single bullet shot,
40
00:02:44,604 --> 00:02:45,437
(pen clicks)
41
00:02:45,437 --> 00:02:47,133
the dead just don't bleed much.
42
00:02:48,600 --> 00:02:50,490
- Look, I know the deal
with this Anthony kid
43
00:02:50,490 --> 00:02:51,873
has you shook up.
44
00:02:53,010 --> 00:02:54,063
But you have a job to do.
45
00:02:55,230 --> 00:02:56,610
Maybe it'll make you feel better knowing
46
00:02:56,610 --> 00:02:59,940
I'm turning this
investigation over to Millwood.
47
00:02:59,940 --> 00:03:01,140
He's your guy.
48
00:03:01,140 --> 00:03:02,240
He'll take lead on it.
49
00:03:03,360 --> 00:03:06,510
But you, you gotta put
on your big boy pants
50
00:03:06,510 --> 00:03:09,780
and snap out of whatever this is.
51
00:03:09,780 --> 00:03:11,370
- Why are you giving it to Tre?
52
00:03:11,370 --> 00:03:13,680
Why not Kris? She's precinct one.
53
00:03:13,680 --> 00:03:15,570
- You haven't heard?
54
00:03:15,570 --> 00:03:16,653
She's gone.
55
00:03:17,850 --> 00:03:20,880
Never came back from leave
after her brother croaked.
56
00:03:20,880 --> 00:03:22,410
- What do you mean Kris is gone?
57
00:03:22,410 --> 00:03:23,760
- Sent me her resignation.
58
00:03:23,760 --> 00:03:27,510
Left town, didn't come to
the office to pick up her stuff.
59
00:03:27,510 --> 00:03:29,340
No hugs, no kisses, nothing.
60
00:03:29,340 --> 00:03:32,763
I guess finding his body was too much.
61
00:03:33,844 --> 00:03:36,113
More than she can take, I
mean, what are you gonna do?
62
00:03:38,550 --> 00:03:40,980
- Unfortunately, we're gonna
have to keep the remains
63
00:03:40,980 --> 00:03:43,590
until we get a positive ID.
64
00:03:43,590 --> 00:03:45,360
Eh, over the years
65
00:03:45,360 --> 00:03:48,240
chain of custody on a corpse
has become a huge pain -
66
00:03:48,240 --> 00:03:50,290
- Can you please not use the term corpse?
67
00:03:52,050 --> 00:03:52,883
Please.
68
00:03:55,290 --> 00:03:56,240
I knew this person.
69
00:03:59,880 --> 00:04:00,713
- Certainly.
70
00:04:01,980 --> 00:04:02,813
Yes sir.
71
00:04:04,650 --> 00:04:07,653
- You know there is another option.
72
00:04:13,080 --> 00:04:16,260
Severance check and a
letter from yours truly
73
00:04:16,260 --> 00:04:19,620
thanking you for your many
years of fine service to
74
00:04:19,620 --> 00:04:20,850
the City of East Bank.
75
00:04:20,850 --> 00:04:23,310
And there's a promotion waiting
for you over in Fort Worth.
76
00:04:23,310 --> 00:04:26,280
Already called my buddies,
it's as good as done.
77
00:04:26,280 --> 00:04:27,993
Take Becky on a little vacation.
78
00:04:28,920 --> 00:04:30,660
Start the new job in two weeks.
79
00:04:30,660 --> 00:04:31,800
Come in fresh.
80
00:04:31,800 --> 00:04:32,633
What do you say?
81
00:04:36,975 --> 00:04:39,475
(tense music)
82
00:04:40,913 --> 00:04:42,300
- I, I can uh,
83
00:04:42,300 --> 00:04:45,423
I can move the sheet if you want.
84
00:05:21,660 --> 00:05:24,360
- You'll have my resignation
when this case is solved,
85
00:05:25,680 --> 00:05:26,973
and Anthony's safe.
86
00:05:31,263 --> 00:05:34,180
(foreboding music)
87
00:05:41,975 --> 00:05:44,308
(pop music)
88
00:05:46,055 --> 00:05:47,910
- My dad knows that guy who
murdered his girlfriend
89
00:05:47,910 --> 00:05:51,030
so he's all freaking out
and won't let me go anywhere.
90
00:05:51,030 --> 00:05:52,733
- [Friend] Okay, so be smart about it.
91
00:05:53,910 --> 00:05:55,200
- What do you mean?
92
00:05:55,200 --> 00:05:57,930
- [Friend] Like, tell him
you have a babysitting job
93
00:05:57,930 --> 00:06:01,350
or a class project or a late practice.
94
00:06:01,350 --> 00:06:04,350
- Then he'd drive me
himself, wouldn't work.
95
00:06:04,350 --> 00:06:05,373
He's paranoid.
96
00:06:06,799 --> 00:06:07,740
- [Friend] Hmm, okay.
97
00:06:07,740 --> 00:06:09,510
I have another idea.
98
00:06:09,510 --> 00:06:11,430
Why don't you give up on Blake,
99
00:06:11,430 --> 00:06:13,263
'cause he's not gonna wait forever.
100
00:06:15,060 --> 00:06:17,070
Okay, what about your mom?
101
00:06:17,070 --> 00:06:18,720
Can you ask to go see her again?
102
00:06:18,720 --> 00:06:21,170
Because I bet she'd actually
let you have a life.
103
00:06:22,050 --> 00:06:23,382
- [Dad] Hayden.
104
00:06:23,382 --> 00:06:25,230
- He's home.
105
00:06:25,230 --> 00:06:26,580
I'll think of something.
106
00:06:26,580 --> 00:06:27,483
Talk to you later.
107
00:06:30,585 --> 00:06:32,817
(computer lid slams)
108
00:06:32,817 --> 00:06:35,310
(phone ringing)
109
00:06:35,310 --> 00:06:36,570
- Yeah, I told him
Hayden can stay with you
110
00:06:36,570 --> 00:06:37,570
while we're looking.
111
00:06:39,330 --> 00:06:41,970
Yeah, I gotta go.
112
00:06:41,970 --> 00:06:43,200
Love you.
113
00:06:43,200 --> 00:06:46,620
- Sir uh, Kevin from Precinct
One is here to see you.
114
00:06:46,620 --> 00:06:48,630
- Thanks, I thought I told you to go home.
115
00:06:48,630 --> 00:06:49,836
Get some rest.
116
00:06:49,836 --> 00:06:50,910
- I don't mind.
117
00:06:50,910 --> 00:06:53,250
I thrive running on fumes,
118
00:06:53,250 --> 00:06:55,980
and I can't sleep when my
mental motor is running.
119
00:06:55,980 --> 00:06:58,470
Besides, Sherman would rather I be here
120
00:06:58,470 --> 00:06:59,700
than at home driving him nuts.
121
00:06:59,700 --> 00:07:04,350
So, I'm here until I run
outta gas and collapse.
122
00:07:04,350 --> 00:07:07,290
- Well, please don't collapse,
just take care of yourself.
123
00:07:07,290 --> 00:07:09,510
- Right, sir.
124
00:07:09,510 --> 00:07:10,343
Um -
125
00:07:11,910 --> 00:07:13,200
- Hey, what you got?
126
00:07:13,200 --> 00:07:15,183
- Completed autopsy results.
127
00:07:16,110 --> 00:07:18,720
Hannah made some calls
and worked her magic.
128
00:07:18,720 --> 00:07:19,713
- Thank you Hannah.
129
00:07:22,470 --> 00:07:24,505
Girlfriend's a keeper.
130
00:07:24,505 --> 00:07:28,473
- (clears throat) Uh, oops,
it's actually fiancee now.
131
00:07:32,220 --> 00:07:33,363
- You're so in for it.
132
00:07:34,350 --> 00:07:37,050
- So in for it, what do you mean?
133
00:07:37,050 --> 00:07:38,130
- Nevermind.
134
00:07:38,130 --> 00:07:39,480
So what do we know?
135
00:07:39,480 --> 00:07:41,430
- Uh, time of death,
136
00:07:41,430 --> 00:07:43,770
approximately 12 a.m.
to 1 a.m. on the fifth.
137
00:07:43,770 --> 00:07:44,970
Single gunshot wound.
138
00:07:44,970 --> 00:07:46,110
Close range.
139
00:07:46,110 --> 00:07:50,400
And you can see the trajectory here.
140
00:07:50,400 --> 00:07:52,560
They recovered a nine
millimeter hollow point round
141
00:07:52,560 --> 00:07:53,703
from the chest cavity.
142
00:07:54,570 --> 00:07:56,190
- Tre, come in here.
143
00:07:56,190 --> 00:07:57,140
You'll wanna hear this
144
00:07:58,110 --> 00:08:02,310
- Now what's interesting
is that she bled out
145
00:08:02,310 --> 00:08:03,840
for several hours,
146
00:08:03,840 --> 00:08:05,700
but rigor mortis had already set in
147
00:08:05,700 --> 00:08:07,410
at the warehouse where we found her.
148
00:08:07,410 --> 00:08:09,810
That's why there was very
little blood on the ground.
149
00:08:09,810 --> 00:08:12,120
- So we got another crime scene somewhere.
150
00:08:12,120 --> 00:08:13,380
She wasn't shot where we found her.
151
00:08:13,380 --> 00:08:14,820
- Correct.
152
00:08:14,820 --> 00:08:16,410
- Maybe that explains the missing jacket
153
00:08:16,410 --> 00:08:17,610
her family says she was wearing
154
00:08:17,610 --> 00:08:19,110
when she went to work that night.
155
00:08:19,110 --> 00:08:20,430
- You got anything else?
156
00:08:20,430 --> 00:08:23,700
- No bruising, no scratch marks, nothing.
157
00:08:23,700 --> 00:08:26,190
Postmortem toxicology results are normal.
158
00:08:26,190 --> 00:08:27,930
No signs of sexual assault.
159
00:08:27,930 --> 00:08:32,460
And um, there was evidence intact,
160
00:08:32,460 --> 00:08:35,490
that she had never been,
well, with with anyone.
161
00:08:35,490 --> 00:08:38,493
- What about fibers, anything
that would point to a suspect?
162
00:08:40,140 --> 00:08:42,630
- Hm, no, not here.
163
00:08:42,630 --> 00:08:44,790
They are still processing her clothing.
164
00:08:44,790 --> 00:08:45,940
- This is terrible man.
165
00:08:47,430 --> 00:08:48,900
- I appreciate your help Kevin.
166
00:08:48,900 --> 00:08:49,920
- No problem.
167
00:08:49,920 --> 00:08:54,120
Oh hey, have you guys talked
to Kris since she left?
168
00:08:54,120 --> 00:08:57,030
- No, I tried her on her
phone, it's disconnected.
169
00:08:57,030 --> 00:08:58,500
You have a way to reach her?
170
00:08:58,500 --> 00:08:59,703
Family, anything?
171
00:09:01,230 --> 00:09:03,630
- Well, uh -
172
00:09:03,630 --> 00:09:07,320
I may have done some research in the past,
173
00:09:07,320 --> 00:09:10,593
at some point on her genealogical roots.
174
00:09:11,880 --> 00:09:13,230
- Mmm Hmm.
175
00:09:13,230 --> 00:09:14,580
- I'll see what I can find.
176
00:09:29,640 --> 00:09:31,470
- We can drop these
off at the post office,
177
00:09:31,470 --> 00:09:34,320
the church, maybe the community center?
178
00:09:34,320 --> 00:09:36,120
- Do you need me to stay here with you?
179
00:09:36,120 --> 00:09:38,070
- No, you go with Leslie.
180
00:09:38,070 --> 00:09:40,230
I plan to drop some off at
the Main Street businesses,
181
00:09:40,230 --> 00:09:42,630
see if they'll hang some up.
182
00:09:42,630 --> 00:09:46,563
Actually no, I need to stay
here, in case he comes home.
183
00:09:47,489 --> 00:09:49,230
- Okay, I'll take these and pass them out,
184
00:09:49,230 --> 00:09:50,993
so that you don't have to worry about it.
185
00:09:54,563 --> 00:09:55,680
(somber music)
186
00:09:55,680 --> 00:09:58,773
- Everyone is praying Becky, everyone.
187
00:10:00,360 --> 00:10:02,100
Gary is great at what he does
188
00:10:02,100 --> 00:10:04,383
and God's been preparing him for this.
189
00:10:05,280 --> 00:10:06,570
I know our prayers are gonna be heard,
190
00:10:06,570 --> 00:10:08,763
and Anthony is gonna be back home soon.
191
00:10:10,740 --> 00:10:13,557
- Yeah, thank you.
192
00:10:13,557 --> 00:10:15,783
- You call us if you need anything.
193
00:10:17,610 --> 00:10:18,443
- I will.
194
00:10:31,814 --> 00:10:34,231
(door slams)
195
00:10:40,412 --> 00:10:43,079
(water running)
196
00:10:47,070 --> 00:10:50,760
Hey, you know you don't have to do those.
197
00:10:50,760 --> 00:10:52,220
- Oh nah, it's all right.
198
00:10:52,220 --> 00:10:53,610
I used to ask for dish duty on the inside,
199
00:10:53,610 --> 00:10:55,830
'cause it kind of helped pass the time.
200
00:10:55,830 --> 00:10:58,710
And I do 'em every day at work
too, so I don't really mind.
201
00:10:58,710 --> 00:11:02,220
- No, I mean we have a dishwasher,
202
00:11:02,220 --> 00:11:04,470
so you don't have to do those.
203
00:11:04,470 --> 00:11:05,433
- Oh!
204
00:11:07,380 --> 00:11:08,708
Yeah, that might be a little easier.
205
00:11:08,708 --> 00:11:10,203
- (laughs) Let me help.
206
00:11:13,712 --> 00:11:16,045
(sad music)
207
00:11:37,124 --> 00:11:39,874
(office chatter)
208
00:11:43,542 --> 00:11:44,375
(knocking)
209
00:11:44,375 --> 00:11:45,600
- Detective Millwood?
210
00:11:45,600 --> 00:11:47,010
- Hi, what's up Janet?
211
00:11:47,010 --> 00:11:50,133
Hey, you know you can call me Tre, right?
212
00:11:51,180 --> 00:11:53,790
- Right, cool.
213
00:11:53,790 --> 00:11:56,400
You got it bro (laughs) Tre -
214
00:11:56,400 --> 00:11:57,960
- Uh, you know what?
215
00:11:57,960 --> 00:12:00,750
Let's uh, let's hold
off on that right now.
216
00:12:00,750 --> 00:12:02,290
Detective Millwood's just fine
217
00:12:03,570 --> 00:12:05,160
- Right.
218
00:12:05,160 --> 00:12:05,993
Oh hey.
219
00:12:07,380 --> 00:12:08,580
- Yeah?
220
00:12:08,580 --> 00:12:10,140
- You know I will work for you guys
221
00:12:10,140 --> 00:12:13,053
as long and, as often as you need me to.
222
00:12:15,000 --> 00:12:16,320
But I need to ask you something,
223
00:12:16,320 --> 00:12:19,023
and however you respond I'll accept.
224
00:12:19,920 --> 00:12:20,753
- Okay.
225
00:12:27,033 --> 00:12:29,533
- Do you think it was Anthony?
226
00:12:32,324 --> 00:12:37,053
- (sighs) Um, I'm following evidence.
227
00:12:38,070 --> 00:12:39,020
I'll say that much.
228
00:12:39,960 --> 00:12:41,523
- Does Travis think it was him?
229
00:12:43,380 --> 00:12:45,240
- I don't think Travis
is ready to even consider
230
00:12:45,240 --> 00:12:47,370
that as a possibility right now.
231
00:12:47,370 --> 00:12:49,320
He's just focused on finding Anthony, so.
232
00:12:50,430 --> 00:12:51,263
- Right.
233
00:12:52,170 --> 00:12:53,580
Okay.
234
00:12:53,580 --> 00:12:54,690
That's all.
235
00:12:54,690 --> 00:12:56,700
I'm outta here, I'm leaving.
236
00:12:56,700 --> 00:12:58,110
Was never here.
237
00:12:58,110 --> 00:12:58,983
A ghost.
238
00:13:12,630 --> 00:13:13,780
- I did get your email.
239
00:13:14,814 --> 00:13:16,320
- Well I think it's only
fair for what he's asking.
240
00:13:16,320 --> 00:13:17,820
- Hm, it's valid.
241
00:13:17,820 --> 00:13:18,653
I agree.
242
00:13:22,710 --> 00:13:23,543
- I'm gonna go.
243
00:13:28,590 --> 00:13:30,690
- Not sure how I feel about your proposal.
244
00:13:31,590 --> 00:13:33,090
- Amanda, what can I do to make you feel
245
00:13:33,090 --> 00:13:35,220
really, really good about it?
246
00:13:35,220 --> 00:13:36,720
- Here's the problem.
247
00:13:36,720 --> 00:13:39,810
Closing precinct two
requires upfront costs.
248
00:13:39,810 --> 00:13:42,000
The council's going to have
to vote to reassign funds.
249
00:13:42,000 --> 00:13:43,500
- And I have been assured
they're gonna vote
250
00:13:43,500 --> 00:13:44,670
to do just that.
251
00:13:44,670 --> 00:13:46,440
Look the council, they're
smart enough to know
252
00:13:46,440 --> 00:13:47,940
that opening Precinct Two,
253
00:13:47,940 --> 00:13:50,880
big mistake for a city our size, so -
254
00:13:50,880 --> 00:13:53,040
- I wouldn't be so sure about that.
255
00:13:53,040 --> 00:13:54,270
- And why is that?
256
00:13:54,270 --> 00:13:56,430
- Have you talked to Hodge Boyd?
257
00:13:56,430 --> 00:14:00,630
He sent out a big list full
of questions and concerns.
258
00:14:00,630 --> 00:14:02,190
I have it.
259
00:14:02,190 --> 00:14:07,190
Oh, and if it does close,
Travis, I want him to stay.
260
00:14:07,620 --> 00:14:08,973
That is a non-negotiable.
261
00:14:10,340 --> 00:14:12,960
- I'll uh, I'll talk to Hodge.
262
00:14:12,960 --> 00:14:15,090
Why don't you forward me that list, okay?
263
00:14:15,090 --> 00:14:16,350
- You got it.
264
00:14:16,350 --> 00:14:17,183
See ya.
265
00:14:24,613 --> 00:14:27,113
(tense music)
266
00:14:43,938 --> 00:14:46,254
- Man, is this thing
stuffed full of money?
267
00:14:46,254 --> 00:14:48,390
- (scoffs) What money?
268
00:14:48,390 --> 00:14:51,813
No, it's just a few
guns, family documents,
269
00:14:53,070 --> 00:14:55,080
heirlooms, stuff like that.
270
00:14:55,080 --> 00:14:56,555
Nothing like you see in the movies.
271
00:14:56,555 --> 00:14:58,110
(door rattles)
272
00:14:58,110 --> 00:14:59,400
- Wouldn't it be hard
to get a gun outta here
273
00:14:59,400 --> 00:15:00,720
if you needed it?
274
00:15:00,720 --> 00:15:02,339
- What, should I be worried?
275
00:15:02,339 --> 00:15:04,230
(Anthony laughs)
276
00:15:04,230 --> 00:15:07,373
I got a few guns stashed around
the house for protection.
277
00:15:08,594 --> 00:15:11,082
(echoes) For protection, for
protection, for protection.
278
00:15:11,082 --> 00:15:13,499
(Gary sighs)
279
00:15:14,400 --> 00:15:16,773
- Hey Gary, they're here.
280
00:15:19,590 --> 00:15:20,690
- Hey bud, come on in.
281
00:15:21,682 --> 00:15:22,515
- Do I have to?
282
00:15:22,515 --> 00:15:23,842
- What?
283
00:15:23,842 --> 00:15:25,380
- Can I go sit on the couch?
284
00:15:25,380 --> 00:15:27,120
- Yeah, sure.
285
00:15:27,120 --> 00:15:28,773
Go please.
286
00:15:30,178 --> 00:15:32,550
(sighs) Teenagers.
287
00:15:32,550 --> 00:15:33,550
- What's that about?
288
00:15:35,700 --> 00:15:37,680
- She's been hanging out
with these older kids.
289
00:15:37,680 --> 00:15:40,980
Y'know, driver's licenses and cars.
290
00:15:40,980 --> 00:15:42,030
She's mad that I'm not letting her
291
00:15:42,030 --> 00:15:44,713
go out with them whenever she wants.
292
00:15:44,713 --> 00:15:46,773
- (sighs) That sounds familiar.
293
00:15:48,300 --> 00:15:50,523
Well, open communication is the key.
294
00:15:51,510 --> 00:15:53,523
Trust me, I've been there.
295
00:15:54,870 --> 00:15:56,243
- [Brian] How are you doing man?
296
00:15:57,510 --> 00:16:00,060
- I found out the cell
phone trace put Anthony
297
00:16:00,060 --> 00:16:02,510
at the warehouse where
the girl's body was found.
298
00:16:04,290 --> 00:16:06,060
- There's, there's no way.
299
00:16:06,060 --> 00:16:08,652
- Yeah, I don't believe it either, but,
300
00:16:08,652 --> 00:16:09,993
then I found that.
301
00:16:11,910 --> 00:16:13,140
- He took a gun?
302
00:16:13,140 --> 00:16:13,983
- I don't know.
303
00:16:15,090 --> 00:16:17,753
That's the only explanation
I can come up with though.
304
00:16:18,810 --> 00:16:20,550
- So what happens next?
305
00:16:20,550 --> 00:16:22,140
Can we keep looking for him?
306
00:16:22,140 --> 00:16:23,280
- No charges have been filed.
307
00:16:23,280 --> 00:16:25,953
He's still a missing
person so we can go out.
308
00:16:27,011 --> 00:16:29,430
But Tre, my detective,
he's working the case.
309
00:16:29,430 --> 00:16:31,440
I gotta keep my distance
because of my relationship
310
00:16:31,440 --> 00:16:32,493
with Anthony, so.
311
00:16:34,560 --> 00:16:36,690
- That's why we find him first.
312
00:16:36,690 --> 00:16:37,800
Let me see the map.
313
00:16:37,800 --> 00:16:39,143
Where do you wanna hit tonight?
314
00:16:41,412 --> 00:16:44,079
(paper rustles)
315
00:16:45,624 --> 00:16:48,291
(ominous music)
316
00:16:53,460 --> 00:16:55,960
(door creaks)
317
00:16:56,820 --> 00:16:58,950
- Well, this is a mess.
318
00:16:58,950 --> 00:17:00,810
- About time Mr. Reynolds.
319
00:17:00,810 --> 00:17:03,000
- I hope you have some ideas.
320
00:17:03,000 --> 00:17:05,490
- You spook really easily, don't you?
321
00:17:05,490 --> 00:17:06,660
- Easily?
322
00:17:06,660 --> 00:17:08,820
A girl is dead, Bill.
323
00:17:08,820 --> 00:17:10,920
- And her secrets are dead too.
324
00:17:10,920 --> 00:17:12,020
Do you remember those?
325
00:17:12,930 --> 00:17:14,580
Marco made 'em all disappear.
326
00:17:14,580 --> 00:17:16,500
- Yeah, and Marco bailed on you.
327
00:17:16,500 --> 00:17:19,710
- Marco is taking care
of some other matters.
328
00:17:19,710 --> 00:17:21,513
- Uh huh, he had to hide.
329
00:17:22,380 --> 00:17:25,920
Gosh, do you realize if the
Feds had been tracking him?
330
00:17:25,920 --> 00:17:30,920
- The Feds are not in East
Bank, we're a tiny speck.
331
00:17:31,500 --> 00:17:32,553
Gimme a break.
332
00:17:34,380 --> 00:17:38,280
- I'm starting to to feel the heat, okay?
333
00:17:38,280 --> 00:17:41,643
You told me this was airtight.
334
00:17:43,230 --> 00:17:44,700
Do you - (huffs)
335
00:17:44,700 --> 00:17:46,770
If we lose one more?
336
00:17:46,770 --> 00:17:48,390
One more on the council.
337
00:17:48,390 --> 00:17:50,133
- Who, Hodge?
338
00:17:51,990 --> 00:17:53,553
Hey, bring him in.
339
00:18:15,090 --> 00:18:18,300
Thought you'd ask for more
money with Marco gone, huh?
340
00:18:18,300 --> 00:18:20,400
Decided to play a little hardball, did we?
341
00:18:23,421 --> 00:18:25,950
(thudding)
(yelling)
342
00:18:25,950 --> 00:18:29,250
Vince and Raven here, they're
good friends of Marco.
343
00:18:29,250 --> 00:18:32,763
They do not like be yanked
around by greedy businessmen.
344
00:18:32,763 --> 00:18:33,870
(claps)
345
00:18:33,870 --> 00:18:35,720
- How loud do you want him to scream?
346
00:18:36,690 --> 00:18:39,090
- Uh, well careful with his face
347
00:18:39,090 --> 00:18:40,650
'cause he has to give a
presentation next week
348
00:18:40,650 --> 00:18:41,673
to the council, but,
349
00:18:42,570 --> 00:18:45,003
other than that I honestly don't care.
350
00:18:47,115 --> 00:18:49,061
(boot thuds against flesh)
351
00:18:49,061 --> 00:18:51,728
(Hodge screams)
352
00:18:57,170 --> 00:19:00,034
- Okay, so that's one problem.
353
00:19:00,034 --> 00:19:02,617
(Hodge groans)
354
00:19:04,890 --> 00:19:06,870
What about Detective Tanner?
355
00:19:06,870 --> 00:19:08,940
- What you're not satisfied
how we dealt with her?
356
00:19:08,940 --> 00:19:10,108
- I'm still nervous, okay?
357
00:19:10,108 --> 00:19:13,020
(Hodge grunting)
358
00:19:13,020 --> 00:19:16,710
- Looks like Hodge is
having a change of heart.
359
00:19:16,710 --> 00:19:19,740
So I think our problems are gonna take,
360
00:19:19,740 --> 00:19:21,440
take care of themselves real soon.
361
00:19:22,396 --> 00:19:23,946
- Yeah, I've heard that before.
362
00:19:24,990 --> 00:19:26,520
- Vince.
363
00:19:26,520 --> 00:19:27,353
Come here.
364
00:19:29,280 --> 00:19:30,150
- Need you to make sure my boys
365
00:19:30,150 --> 00:19:31,600
get that murder weapon, okay?
366
00:19:33,414 --> 00:19:34,470
- They'll have it tomorrow.
367
00:19:34,470 --> 00:19:35,303
- Good man.
368
00:19:37,830 --> 00:19:40,497
(Hodge gasping)
369
00:19:41,781 --> 00:19:44,448
(radio chatter)
370
00:19:48,540 --> 00:19:49,690
- It's right over here.
371
00:19:51,443 --> 00:19:53,220
I don't see a trail or anything.
372
00:19:53,220 --> 00:19:55,290
It's just all kind of pooled right here.
373
00:19:55,290 --> 00:19:57,330
It's pretty dry too, but
the clerk who found it
374
00:19:57,330 --> 00:19:59,880
said she didn't see it the
last time she came out here.
375
00:19:59,880 --> 00:20:03,690
- CID on the way to
preserve it, confirm it's human?
376
00:20:03,690 --> 00:20:04,920
- Yeah, they on the way.
377
00:20:04,920 --> 00:20:06,840
I got photos of the jacket too so,
378
00:20:06,840 --> 00:20:09,630
we can take it back to the
family, see if they can ID it.
379
00:20:09,630 --> 00:20:12,450
I mean it's not a smoking gun
or anything, but you know.
380
00:20:12,450 --> 00:20:13,890
- Hey Millwood.
381
00:20:13,890 --> 00:20:14,723
- Yeah.
382
00:20:21,900 --> 00:20:22,733
- That yours?
383
00:20:23,859 --> 00:20:25,450
(ominous music)
384
00:20:25,450 --> 00:20:26,523
- Check the serial.
385
00:20:28,831 --> 00:20:31,581
(sirens blaring)
386
00:20:39,570 --> 00:20:40,953
- This is a manhunt.
387
00:20:42,210 --> 00:20:46,110
The suspect should be
considered armed and dangerous.
388
00:20:46,110 --> 00:20:48,273
His name is Anthony Jackson.
389
00:20:49,290 --> 00:20:51,210
And based on an abundance of evidence,
390
00:20:51,210 --> 00:20:55,080
he's been charged with the
murder of his girlfriend.
391
00:20:55,080 --> 00:20:57,780
Mr. Jackson is a convicted felon,
392
00:20:57,780 --> 00:20:59,643
with a history of violent crime.
393
00:21:00,480 --> 00:21:03,453
Now, based on some tips,
we have reason to believe
394
00:21:03,453 --> 00:21:06,420
that he's most likely still in East Bank.
395
00:21:06,420 --> 00:21:08,970
That puts our community in danger,
396
00:21:08,970 --> 00:21:12,270
our families and our friends.
397
00:21:12,270 --> 00:21:15,603
So it's our job tonight
to bring this man in.
398
00:21:17,190 --> 00:21:18,023
Let's move out.
399
00:21:18,927 --> 00:21:21,594
(intense music)
400
00:21:29,403 --> 00:21:31,653
(knocking)
401
00:21:37,107 --> 00:21:37,940
- Come in.
402
00:21:46,793 --> 00:21:48,960
(sighing)
403
00:21:52,169 --> 00:21:54,720
- I know you're mad at
me about these rules,
404
00:21:54,720 --> 00:21:55,983
and that's, that's fine.
405
00:21:57,480 --> 00:21:58,313
But,
406
00:21:59,670 --> 00:22:02,830
sometimes I have to make
decisions that I believe
407
00:22:03,990 --> 00:22:05,463
are in your best interest.
408
00:22:07,020 --> 00:22:10,503
And these new friends, going out at night.
409
00:22:13,170 --> 00:22:15,653
I just don't think either of
us are ready for that yet.
410
00:22:17,970 --> 00:22:19,220
I know I'm not ready yet.
411
00:22:20,970 --> 00:22:22,473
- I understand your reasons.
412
00:22:25,230 --> 00:22:26,063
- Thank you.
413
00:22:28,287 --> 00:22:30,213
It's not easy for me either,
414
00:22:31,950 --> 00:22:32,973
to be the bad guy.
415
00:22:35,103 --> 00:22:37,473
I - I just want to be dad.
416
00:22:39,900 --> 00:22:41,553
- You'll always be dad.
417
00:22:45,360 --> 00:22:46,193
- Love you.
418
00:22:48,879 --> 00:22:49,712
Goodnight.
419
00:22:54,063 --> 00:22:57,266
(somber music)
420
00:22:57,266 --> 00:22:59,683
(door shuts)
421
00:23:01,748 --> 00:23:04,748
(suspenseful music)
422
00:23:32,003 --> 00:23:34,670
(radio chatter)
423
00:23:43,109 --> 00:23:46,942
(suspenseful music continues)
424
00:24:00,030 --> 00:24:03,215
- Hey, has anyone checked
those metal buildings
425
00:24:03,215 --> 00:24:06,465
(static) over off of Fifth street, over.
426
00:24:07,887 --> 00:24:08,720
- [Radio] I'm about to circle back,
427
00:24:08,720 --> 00:24:10,476
I can meet you over there.
428
00:24:10,476 --> 00:24:12,059
- [Radio] Ten-four.
429
00:24:30,272 --> 00:24:31,105
- So, um,
430
00:24:34,086 --> 00:24:37,162
you know how uh, like at at church,
431
00:24:37,162 --> 00:24:40,560
how he was talking about not
everybody goes to heaven?
432
00:24:40,560 --> 00:24:42,000
- Right.
433
00:24:42,000 --> 00:24:43,680
- Well I was thinking about that and like,
434
00:24:43,680 --> 00:24:44,673
what I believe in,
435
00:24:45,849 --> 00:24:47,550
the two groups he talked about like
436
00:24:48,720 --> 00:24:50,730
how when they die they
go to different places.
437
00:24:50,730 --> 00:24:53,433
I couldn't, I couldn't answer
which, which one was me.
438
00:24:56,640 --> 00:24:59,223
- Well, that's uh, that's a big one.
439
00:25:01,770 --> 00:25:04,849
Why don't we, uh, talk to
Pastor Rob next Sunday.
440
00:25:04,849 --> 00:25:07,449
You know, he'd be better
explaining it than I would.
441
00:25:09,000 --> 00:25:10,072
Sound good?
442
00:25:10,072 --> 00:25:10,983
- Yeah.
443
00:25:13,440 --> 00:25:15,107
Yeah, we can do that.
444
00:25:31,360 --> 00:25:33,777
(door slams)
445
00:25:35,380 --> 00:25:37,316
[Radio] Zero four four.
446
00:25:37,316 --> 00:25:38,683
I'm going to need some units to respond
447
00:25:38,683 --> 00:25:41,016
to 2400 4th street with me.
448
00:25:44,873 --> 00:25:46,383
I think we have a body.
449
00:25:49,278 --> 00:25:51,945
(ominous music)
450
00:25:51,995 --> 00:25:56,545
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.