Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:04,421
(ice maker whirring)
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,262
(liquid filling)
3
00:00:14,305 --> 00:00:15,140
- Shane!
4
00:00:16,099 --> 00:00:17,851
I'm about to go to work
and I need you out of bed
5
00:00:17,851 --> 00:00:18,810
before I leave.
6
00:00:23,022 --> 00:00:23,898
Shane!
7
00:00:24,899 --> 00:00:26,192
If I have to come in there to get you,
8
00:00:26,192 --> 00:00:27,527
I'm bringing the water gun.
9
00:00:33,116 --> 00:00:34,325
Whoa!
10
00:00:34,325 --> 00:00:35,577
Well, what's that?
11
00:00:35,577 --> 00:00:37,287
- I got a job interview.
12
00:00:37,287 --> 00:00:38,413
- You did?
13
00:00:38,413 --> 00:00:39,873
That's amazing!
14
00:00:39,873 --> 00:00:42,834
Okay, well call me afterwards
and tell me how it goes.
15
00:00:42,834 --> 00:00:44,043
I should be home by dinner.
16
00:00:44,043 --> 00:00:44,878
- Wanna pray?
17
00:00:47,338 --> 00:00:49,758
- Pray? Like, for the job?
18
00:00:49,758 --> 00:00:50,842
- Yeah.
19
00:00:50,842 --> 00:00:54,429
Guys always prayed
overseas before the raids.
20
00:00:54,429 --> 00:00:55,889
- Yeah, sure.
21
00:01:06,149 --> 00:01:07,192
You want me to do it?
22
00:01:08,776 --> 00:01:09,861
Okay.
23
00:01:09,861 --> 00:01:10,904
Um.
24
00:01:12,572 --> 00:01:17,577
Hey, um, this is Kristy and Shane Tanner,
25
00:01:17,785 --> 00:01:21,915
and we want to ask the universe
26
00:01:21,915 --> 00:01:23,249
and everyone up there,
27
00:01:24,209 --> 00:01:26,461
um, and...
28
00:01:27,545 --> 00:01:28,671
- Jesus.
29
00:01:28,671 --> 00:01:29,881
- Yeah, Jesus, yes.
30
00:01:29,881 --> 00:01:31,758
He's one of the big ones.
31
00:01:31,758 --> 00:01:34,928
Um, we want to ask that
you give Shane this job
32
00:01:34,928 --> 00:01:37,597
because he really needs it
33
00:01:37,597 --> 00:01:40,892
and it'll help him get
his life back in order
34
00:01:40,892 --> 00:01:43,603
and help him stay out of trouble.
35
00:01:43,603 --> 00:01:47,190
And it will help his sister
keep from worrying about him.
36
00:01:47,190 --> 00:01:48,233
Amen.
37
00:01:48,233 --> 00:01:49,067
- [Shane] Amen.
38
00:01:50,526 --> 00:01:51,361
- [Kristy] You think that was good?
39
00:01:51,361 --> 00:01:52,570
- I think it counts.
40
00:01:52,570 --> 00:01:54,405
- Okay, good luck.
41
00:01:54,405 --> 00:01:55,240
I'm proud of you.
42
00:01:56,241 --> 00:01:59,994
And, um, call me after it's over,
43
00:01:59,994 --> 00:02:03,289
and maybe stay away from
certain places when you're done.
44
00:02:03,289 --> 00:02:04,123
- Yeah.
45
00:02:04,123 --> 00:02:06,251
If you're talking about
Pappy's, it closed.
46
00:02:07,585 --> 00:02:10,630
- It closed, like, forever closed?
47
00:02:10,630 --> 00:02:11,673
- Yup.
48
00:02:11,673 --> 00:02:12,924
Bet you're gonna miss it.
49
00:02:14,300 --> 00:02:15,843
- Okay, um.
50
00:02:19,013 --> 00:02:21,474
I don't know when I'm
gonna be home tonight,
51
00:02:21,474 --> 00:02:22,809
so definitely call me.
52
00:02:24,310 --> 00:02:25,144
Good luck.
53
00:02:26,562 --> 00:02:29,732
(soft dramatic music)
54
00:02:46,833 --> 00:02:49,335
(Tre sighing)
55
00:02:54,424 --> 00:02:57,010
(Tre spitting)
56
00:02:58,970 --> 00:03:00,596
- That's awful.
57
00:03:00,596 --> 00:03:01,723
That is awful.
58
00:03:01,723 --> 00:03:02,974
- Hey, don't go anywhere.
59
00:03:04,267 --> 00:03:06,144
I got an idea.
60
00:03:06,144 --> 00:03:07,145
Pappy's is closed.
61
00:03:07,145 --> 00:03:09,022
I mean permanently.
62
00:03:09,022 --> 00:03:09,897
- That's good, man.
63
00:03:09,897 --> 00:03:12,025
- Yeah, well this could be what we need.
64
00:03:12,734 --> 00:03:13,943
- Need for what?
65
00:03:15,778 --> 00:03:16,946
- A sting?
66
00:03:16,946 --> 00:03:17,780
- Right.
67
00:03:18,698 --> 00:03:19,949
- I'm listenin'.
68
00:03:19,949 --> 00:03:21,576
- All right, well, with Pappy's shut down,
69
00:03:21,576 --> 00:03:23,786
the supply is gone, but
the demand is still there,
70
00:03:23,786 --> 00:03:26,581
and that can create bigger
problems unless we strike first.
71
00:03:26,581 --> 00:03:30,126
- So, uh, a solicitation sting.
72
00:03:30,126 --> 00:03:31,419
That's interesting.
73
00:03:31,419 --> 00:03:34,672
- And I can have the
whole thing up and running
74
00:03:34,672 --> 00:03:36,215
within a few days and
it wouldn't interfere
75
00:03:36,215 --> 00:03:37,258
with anything you have going.
76
00:03:37,258 --> 00:03:38,551
- No, this.
77
00:03:38,551 --> 00:03:40,136
This could be big.
78
00:03:40,136 --> 00:03:41,262
I want in.
79
00:03:41,262 --> 00:03:42,597
- Oh, sir, no. I can take the lead.
80
00:03:42,597 --> 00:03:44,766
- No, no, you're onto something here.
81
00:03:44,766 --> 00:03:46,100
I love it.
82
00:03:46,100 --> 00:03:46,976
Great job.
83
00:03:46,976 --> 00:03:48,436
Go get the group in the conference room.
84
00:03:48,436 --> 00:03:50,563
We'll walk through the details, all right?
85
00:03:52,148 --> 00:03:52,982
- But, sir.
86
00:03:55,902 --> 00:03:57,195
- [Sgt. Tomlinson] Appreciate it.
87
00:04:03,409 --> 00:04:05,203
- So what were they
movin' through Pappy's?
88
00:04:05,203 --> 00:04:06,746
- Oh, little bit of everything.
89
00:04:06,746 --> 00:04:08,039
Oxi, heroin.
90
00:04:08,039 --> 00:04:09,499
They brought in the heavy hitters.
91
00:04:09,499 --> 00:04:10,917
- Yeah, for real?
92
00:04:10,917 --> 00:04:11,876
Even here, huh?
93
00:04:11,876 --> 00:04:13,461
- [Travis] Oh, yeah.
94
00:04:13,461 --> 00:04:15,254
- So we're doin' a drug sting.
95
00:04:15,254 --> 00:04:16,088
- Mmm-hmm.
96
00:04:16,088 --> 00:04:17,840
- Where you think they're
movin' the stuff now
97
00:04:17,840 --> 00:04:19,175
with Pappy's gone?
98
00:04:19,175 --> 00:04:20,968
- Yeah, well, I've thought that one out.
99
00:04:20,968 --> 00:04:23,137
Right here. Vacant parking lot.
100
00:04:23,137 --> 00:04:24,597
Abandoned building.
101
00:04:24,597 --> 00:04:26,557
I mean, plenty of abnormal
activity over the years.
102
00:04:26,557 --> 00:04:28,059
Everyone knows about it.
103
00:04:28,059 --> 00:04:31,938
So, supply diminished, prices go up.
104
00:04:31,938 --> 00:04:33,356
Buyers get sloppy.
105
00:04:33,356 --> 00:04:34,524
- I got you. I got you.
106
00:04:36,025 --> 00:04:38,319
All right, so when are you
thinkin' about doing this thing?
107
00:04:39,820 --> 00:04:41,280
- Tonight.
108
00:04:41,280 --> 00:04:43,157
As we all know, Friday nights,
109
00:04:43,574 --> 00:04:47,078
it's prime time for the underbelly
of East Bank to surface.
110
00:04:47,078 --> 00:04:50,873
It's payday and folks are
lookin' for entertainment.
111
00:04:51,749 --> 00:04:54,710
At 2300 hours, right off Route 234,
112
00:04:54,710 --> 00:04:56,254
there's this parking lot right here.
113
00:04:56,254 --> 00:04:58,256
It has a history of traffic.
114
00:04:58,256 --> 00:05:01,300
We have reason to believe
there'll be an influx
115
00:05:01,300 --> 00:05:06,305
of new shoppers, I guess
you could say. (chuckling)
116
00:05:06,597 --> 00:05:09,517
- And we're gonna keep
the team fairly small.
117
00:05:09,517 --> 00:05:11,644
But if we're going in
tonight, then we need to find
118
00:05:11,644 --> 00:05:13,813
an experienced professional
to be our bait.
119
00:05:15,231 --> 00:05:16,983
- Couldn't you do it?
120
00:05:17,400 --> 00:05:18,818
- What do you think, Kris?
121
00:05:18,818 --> 00:05:20,945
Throw on some fish nets and a halter?
122
00:05:20,945 --> 00:05:24,573
- No, that's not my thing anymore.
123
00:05:24,573 --> 00:05:26,701
- Do you have somebody else in mind?
124
00:05:26,701 --> 00:05:28,452
- No, I haven't gotten that far.
125
00:05:30,246 --> 00:05:31,580
- Okay.
126
00:05:31,580 --> 00:05:32,415
- I can do it.
127
00:05:33,666 --> 00:05:35,668
- No, absolutely not.
128
00:05:35,668 --> 00:05:36,961
We'll find someone.
129
00:05:36,961 --> 00:05:39,422
- No, I want to.
130
00:05:39,422 --> 00:05:41,132
I think it would be fun.
131
00:05:41,132 --> 00:05:43,217
Or exciting, I guess.
132
00:05:44,510 --> 00:05:46,220
I never get to do field work, so.
133
00:05:47,388 --> 00:05:48,264
- It works for me.
134
00:05:49,140 --> 00:05:51,600
That is a team player.
135
00:05:51,600 --> 00:05:52,893
Thank you.
136
00:05:52,893 --> 00:05:54,353
We need more people like you.
137
00:06:01,861 --> 00:06:04,572
- I make a special brew
of coffee for the office.
138
00:06:04,572 --> 00:06:06,657
It's rich in antioxidants.
139
00:06:06,657 --> 00:06:10,703
It helps boost cognitive
and physical performance.
140
00:06:10,703 --> 00:06:12,204
It's smart coffee.
141
00:06:12,621 --> 00:06:14,457
- Okay, so we are over
here at the far side
142
00:06:14,457 --> 00:06:15,416
of the parking lot.
143
00:06:16,375 --> 00:06:17,960
Patrol guys, you guys are here.
144
00:06:18,836 --> 00:06:20,796
And we got our plants right here.
145
00:06:21,130 --> 00:06:22,882
So we're far enough off
that we got eyes on,
146
00:06:22,882 --> 00:06:27,887
and you guys are hidden like that,
147
00:06:28,054 --> 00:06:30,556
and so but you're close
enough to make arrests.
148
00:06:32,141 --> 00:06:33,476
You following?
149
00:06:33,476 --> 00:06:35,311
- Yeah, no, I got it.
150
00:06:35,311 --> 00:06:37,688
But Travis, this whole
thing seems a bit ambitious
151
00:06:37,688 --> 00:06:39,023
to me, man.
152
00:06:39,023 --> 00:06:41,192
I mean, why are we rushin', you know?
153
00:06:41,192 --> 00:06:42,443
Shouldn't we just scope the place out
154
00:06:42,443 --> 00:06:43,402
for a week or two?
155
00:06:43,402 --> 00:06:45,321
- Oh, we'd be ambitious
if we were in Dallas,
156
00:06:45,321 --> 00:06:47,490
but this is small town Texas.
157
00:06:47,490 --> 00:06:49,658
I don't need a drug task force.
158
00:06:49,658 --> 00:06:51,660
I mean, I am perfectly
capable of executing
159
00:06:51,660 --> 00:06:53,496
something like this in a day.
160
00:06:54,455 --> 00:06:56,082
- Okay, look.
161
00:06:56,082 --> 00:06:57,458
You know, if this is something
you really want to do,
162
00:06:57,458 --> 00:06:58,292
I got your back.
163
00:06:59,543 --> 00:07:01,212
So we're gonna let Precinct
One know that we've got
164
00:07:01,212 --> 00:07:02,338
this thing going down?
165
00:07:03,297 --> 00:07:04,465
(Travis sighing)
166
00:07:04,465 --> 00:07:05,299
- Wasn't planning on it.
167
00:07:05,299 --> 00:07:06,133
- Really?
168
00:07:07,092 --> 00:07:08,677
Are you gonna let dispatch know?
169
00:07:09,637 --> 00:07:10,513
(Travis sighing)
170
00:07:10,513 --> 00:07:11,889
- This is our precinct
171
00:07:13,140 --> 00:07:15,309
and it is none of Tomlinson's business
172
00:07:15,309 --> 00:07:16,769
what we do here.
173
00:07:16,769 --> 00:07:18,979
Besides, I don't want
him stealing my ideas.
174
00:07:18,979 --> 00:07:20,731
- Stealing ideas?
175
00:07:20,731 --> 00:07:21,607
Man, this is a drug sting.
176
00:07:21,607 --> 00:07:22,817
It's not a pickup line.
177
00:07:22,817 --> 00:07:25,361
- Well, we could put them
right there as over watch.
178
00:07:26,904 --> 00:07:27,738
- All right, man.
179
00:07:27,738 --> 00:07:28,656
What about fake dealers?
180
00:07:28,656 --> 00:07:29,657
Who we got for that?
181
00:07:30,950 --> 00:07:33,035
- I got two guys who are gonna be perfect.
182
00:07:41,877 --> 00:07:43,003
- So these are our guys?
183
00:07:43,003 --> 00:07:44,129
- Yup.
184
00:07:44,129 --> 00:07:46,048
Be sure to fill out the
back if you want credit.
185
00:07:48,300 --> 00:07:49,301
- Got it.
186
00:07:49,301 --> 00:07:50,135
- Thank you.
187
00:07:52,846 --> 00:07:53,681
- All right, fellas.
188
00:07:53,681 --> 00:07:55,599
I'm Detective Millwood.
189
00:07:55,599 --> 00:07:58,477
I'll be workin' with
you guys on the sting.
190
00:07:58,477 --> 00:07:59,478
- Name's Mel.
191
00:07:59,478 --> 00:08:01,272
- Mel. And?
192
00:08:01,272 --> 00:08:02,773
- Razor Blade.
193
00:08:02,773 --> 00:08:04,108
- What?
194
00:08:04,108 --> 00:08:05,568
Razor Blade?
195
00:08:05,568 --> 00:08:07,069
Your name is Little Tim.
196
00:08:07,069 --> 00:08:08,279
What are you talkin' about?
197
00:08:08,279 --> 00:08:09,572
- It's Razor Blade now.
198
00:08:09,572 --> 00:08:11,031
What's your deal?
199
00:08:11,031 --> 00:08:12,866
- That's the dumbest thing
I've heard in my life.
200
00:08:12,866 --> 00:08:15,452
- Well, what if I don't
wanna be Little Tim anymore?
201
00:08:15,452 --> 00:08:17,371
- You ain't right in the head, fool.
202
00:08:17,371 --> 00:08:18,747
Your name is Little Tim.
203
00:08:18,747 --> 00:08:21,333
And I'm gonna call you Little
Tim until the day I die.
204
00:08:21,333 --> 00:08:22,251
And that's that.
205
00:08:22,251 --> 00:08:24,003
- Well, I got feelin's.
206
00:08:24,003 --> 00:08:25,212
- Oh, we talkin' about feelin's.
207
00:08:25,212 --> 00:08:26,255
- Yeah, feelin's.
208
00:08:26,255 --> 00:08:27,089
- You cared about my
feelin's when you brought me
209
00:08:27,089 --> 00:08:27,923
into the situation?
210
00:08:27,923 --> 00:08:28,966
- Yeah.
- Hey!
211
00:08:28,966 --> 00:08:29,800
Hey!
212
00:08:29,800 --> 00:08:30,634
- Messed my life-
213
00:08:30,634 --> 00:08:31,635
- Hey! Hey!
214
00:08:31,635 --> 00:08:33,554
We don't have much time!
215
00:08:33,554 --> 00:08:36,223
And I gotta make sure
you're gonna be ready.
216
00:08:38,726 --> 00:08:39,560
(Mel scoffing)
217
00:08:39,560 --> 00:08:40,728
- [Mel] Right.
218
00:08:46,275 --> 00:08:47,359
- Are you up for this?
219
00:08:49,278 --> 00:08:50,404
- Yeah, I think so.
220
00:08:51,363 --> 00:08:52,239
- Okay.
221
00:08:52,239 --> 00:08:53,991
Just remember to be
desperate for the money.
222
00:08:53,991 --> 00:08:55,367
You have to sell that.
223
00:08:55,367 --> 00:08:57,619
You have to make them believe you.
224
00:08:57,619 --> 00:08:59,371
And do not ever get in their car.
225
00:08:59,371 --> 00:09:01,582
They're gonna ask you every time,
226
00:09:01,582 --> 00:09:02,416
but you always say no.
227
00:09:02,416 --> 00:09:03,751
You always refuse.
228
00:09:03,751 --> 00:09:05,419
It's not worth the risk.
229
00:09:05,419 --> 00:09:06,837
- Okay.
230
00:09:06,837 --> 00:09:07,671
Got it.
231
00:09:07,671 --> 00:09:08,464
- Okay.
232
00:09:12,885 --> 00:09:16,597
Hey, I'm gonna be here
the entire time, okay?
233
00:09:16,597 --> 00:09:18,349
But remember everything --
234
00:09:18,349 --> 00:09:20,017
- That I told you.
235
00:09:20,017 --> 00:09:20,934
- Got it, bro.
236
00:09:20,934 --> 00:09:22,686
Stand in the light where they can see us.
237
00:09:22,686 --> 00:09:24,605
Give the secret signal
once we make the drop.
238
00:09:24,605 --> 00:09:25,773
And stay out of your way.
239
00:09:25,773 --> 00:09:26,899
- And?
240
00:09:26,899 --> 00:09:28,734
- And don't look over at you.
241
00:09:28,734 --> 00:09:29,777
We've got it.
242
00:09:29,777 --> 00:09:32,613
- Exactly, 'cause we don't
wanna tip anybody off.
243
00:09:32,613 --> 00:09:34,156
- Don't worry about it, man.
244
00:09:34,156 --> 00:09:35,324
This trap house is hot.
245
00:09:35,324 --> 00:09:37,493
- Yeah, they'll show up for the mud.
246
00:09:37,493 --> 00:09:38,368
- Mud?
247
00:09:38,368 --> 00:09:39,244
- Dope.
248
00:09:39,244 --> 00:09:40,496
Stuff, you know?
249
00:09:40,496 --> 00:09:42,081
Cocoa puffs, A-bombs.
250
00:09:42,081 --> 00:09:43,749
- You mean heroin.
251
00:09:43,749 --> 00:09:45,459
The diesel, right?
252
00:09:45,459 --> 00:09:47,002
- My man.
253
00:09:47,002 --> 00:09:50,172
The smack, the kicker, the dragon.
254
00:09:50,172 --> 00:09:51,215
- The birdie powder.
255
00:09:52,674 --> 00:09:53,842
- What's birdie powder, bro?
256
00:09:53,842 --> 00:09:55,969
- Okay, we don't need
to play the name game.
257
00:09:55,969 --> 00:09:56,804
Let's go.
258
00:09:57,763 --> 00:09:58,597
- Hey, Travis.
259
00:10:00,891 --> 00:10:02,851
You know, if we would've asked
Precinct One for some mics,
260
00:10:02,851 --> 00:10:04,061
I think this would've been a lot easier.
261
00:10:04,061 --> 00:10:05,813
- No, I got this.
262
00:10:05,813 --> 00:10:07,481
They got earpieces.
263
00:10:07,481 --> 00:10:08,649
We're goin' old school.
264
00:10:13,403 --> 00:10:15,697
- Shane, you're not responding to my texts
265
00:10:15,697 --> 00:10:17,866
and I'm dying to hear how it went today.
266
00:10:17,866 --> 00:10:19,910
So let me know. Call me.
267
00:10:21,411 --> 00:10:24,832
And if it didn't go well,
268
00:10:24,832 --> 00:10:26,750
that's okay, because you're trying.
269
00:10:28,043 --> 00:10:28,877
Okay?
270
00:10:29,795 --> 00:10:31,797
Um, also I'm not gonna
be home till really late,
271
00:10:31,797 --> 00:10:35,592
so just call me or text
me and let me know.
272
00:10:35,592 --> 00:10:36,718
Okay? Bye.
273
00:10:39,304 --> 00:10:41,890
(Kris sighing)
274
00:10:46,520 --> 00:10:47,354
Everybody on?
275
00:10:49,606 --> 00:10:50,440
- I'm here.
276
00:10:51,316 --> 00:10:52,985
- Yeah, we're good in the wagon.
277
00:10:52,985 --> 00:10:54,820
Just waiting for the boys to show up.
278
00:10:58,532 --> 00:10:59,366
- Copy, Kris.
279
00:10:59,366 --> 00:11:00,284
We're in position.
280
00:11:06,582 --> 00:11:09,334
(Travis sighing)
281
00:11:11,962 --> 00:11:14,172
- [Millwood] You nervous?
282
00:11:14,172 --> 00:11:15,841
- No, no, no, I'm not nervous.
283
00:11:15,841 --> 00:11:17,259
I'm just excited, I guess.
284
00:11:17,259 --> 00:11:19,219
Well, I mean, that's not the word for it.
285
00:11:19,219 --> 00:11:22,347
I just got adrenaline
pumping and, I don't know.
286
00:11:22,347 --> 00:11:23,807
- Yeah, I get that, too.
287
00:11:23,807 --> 00:11:25,142
It happens.
288
00:11:25,142 --> 00:11:28,061
- You know, depending on
how many we snag tonight,
289
00:11:28,061 --> 00:11:31,273
I mean, you know, could cause a stir.
290
00:11:32,232 --> 00:11:33,275
- Stir?
291
00:11:33,275 --> 00:11:34,651
- Yeah, I mean, nothing negative.
292
00:11:34,651 --> 00:11:37,112
Just, you know, people take notice.
293
00:11:37,112 --> 00:11:38,113
That's a good thing.
294
00:11:39,865 --> 00:11:41,700
I can't wait to see Tomlinson's face
295
00:11:41,700 --> 00:11:42,743
when he finds out.
296
00:11:44,953 --> 00:11:46,204
- Yeah, I guess.
297
00:11:47,956 --> 00:11:52,127
But don't tell me we out
here just for politics.
298
00:11:52,127 --> 00:11:53,420
For the stir.
299
00:11:53,420 --> 00:11:54,838
- Huh?
300
00:11:54,838 --> 00:11:55,964
No, no, no, no.
301
00:11:55,964 --> 00:11:58,258
No, that's just a bonus.
302
00:11:58,258 --> 00:11:59,092
Mel, Tim.
303
00:11:59,092 --> 00:12:00,969
Turn your head to the
right if you can hear me.
304
00:12:07,643 --> 00:12:09,478
Look, I'm right here.
305
00:12:09,478 --> 00:12:12,731
Just remember, signal me
when they take the package.
306
00:12:15,192 --> 00:12:17,944
(Travis sighing)
307
00:12:31,291 --> 00:12:33,085
- Okay, I think we've got one.
308
00:12:33,085 --> 00:12:34,044
Hannah, this is all you.
309
00:12:37,798 --> 00:12:39,132
Ah.
310
00:12:44,513 --> 00:12:46,306
Come on, Shane.
311
00:12:46,723 --> 00:12:48,475
- [Cop] Hey, we've got
another one inbound.
312
00:12:52,646 --> 00:12:55,816
(soft dramatic music)
313
00:13:00,153 --> 00:13:02,989
(engine rumbling)
314
00:13:05,659 --> 00:13:06,701
- You got this, girl.
315
00:13:08,078 --> 00:13:08,995
- [Man] Hi, gorgeous.
316
00:13:08,995 --> 00:13:10,247
What you got goin' on?
317
00:13:12,290 --> 00:13:12,916
- I don't know.
318
00:13:12,916 --> 00:13:13,750
Where are you going?
319
00:13:16,628 --> 00:13:19,548
- Okay, ask him what he
wants and how much he'll pay.
320
00:13:19,548 --> 00:13:20,799
And make him be specific.
321
00:13:25,262 --> 00:13:27,264
- What is it that you want exactly?
322
00:13:28,974 --> 00:13:29,808
I mean,
323
00:13:31,101 --> 00:13:32,394
what's in it for me?
324
00:13:34,187 --> 00:13:36,648
(indistinct voice over mic)
325
00:13:36,648 --> 00:13:37,816
- That's it. Go!
326
00:13:37,816 --> 00:13:39,317
Go! Go! Go!
327
00:13:39,317 --> 00:13:41,736
- Police! Show me your hands!
328
00:13:42,946 --> 00:13:44,948
Show me your hands!
329
00:13:44,948 --> 00:13:47,701
(dramatic music)
330
00:13:50,871 --> 00:13:52,372
All right, get 'em up.
331
00:13:52,372 --> 00:13:54,291
- All right, all right.
332
00:13:55,375 --> 00:13:58,545
(soft dramatic music)
333
00:14:01,673 --> 00:14:04,175
(man sighing)
334
00:14:05,135 --> 00:14:08,305
(soft dramatic music)
335
00:14:15,562 --> 00:14:17,355
- Hannah, you did awesome.
336
00:14:18,648 --> 00:14:19,733
So good.
337
00:14:21,985 --> 00:14:23,904
- That was...
338
00:14:23,904 --> 00:14:25,238
- Boring.
339
00:14:26,448 --> 00:14:28,617
Dude, I'm so bored.
340
00:14:28,617 --> 00:14:29,701
- Hush.
341
00:14:29,701 --> 00:14:31,661
We don't need you to ruin
this with your dang ADHD.
342
00:14:31,661 --> 00:14:34,331
- I don't have ADHD.
343
00:14:34,331 --> 00:14:36,374
We've been out here forever.
344
00:14:37,250 --> 00:14:39,419
If I could just
self-medicate a little bit.
345
00:14:39,419 --> 00:14:40,712
- Shh, shut up!
346
00:14:41,713 --> 00:14:43,381
They might have mics all over us.
347
00:14:47,886 --> 00:14:49,179
- Why is he waving at us?
348
00:14:51,598 --> 00:14:52,432
- I don't know, man.
349
00:14:52,432 --> 00:14:53,808
Are those guys even on the level?
350
00:14:53,808 --> 00:14:55,143
- I thought they'd be like a magnet here
351
00:14:55,143 --> 00:14:56,936
on a Friday night.
352
00:14:56,936 --> 00:14:59,356
- It ain't lookin' so hot right now.
353
00:14:59,356 --> 00:15:01,316
Most dealers I done picked up.
354
00:15:01,316 --> 00:15:03,068
They wouldn't be standin' there like that.
355
00:15:03,068 --> 00:15:05,278
- If this sting flops,
we might as well call
356
00:15:05,278 --> 00:15:08,406
Bill Tomlinson our new chief
and congratulate him tonight.
357
00:15:09,991 --> 00:15:10,825
- Travis.
358
00:15:12,369 --> 00:15:13,161
Look, man. For real.
359
00:15:13,161 --> 00:15:14,329
Are you okay?
360
00:15:14,329 --> 00:15:15,455
- No, no, I'm not okay.
361
00:15:15,455 --> 00:15:17,499
But when we have some crackheads
in our backseat, yeah.
362
00:15:17,499 --> 00:15:18,500
Then I'll be okay.
363
00:15:23,338 --> 00:15:26,007
(door clicking)
364
00:15:39,437 --> 00:15:41,189
- Hey, nice work.
365
00:15:41,189 --> 00:15:42,649
- Thanks.
366
00:15:42,649 --> 00:15:44,943
- How many times has
that black sedan been by?
367
00:15:44,943 --> 00:15:47,779
- Ah, think it's three.
368
00:15:47,779 --> 00:15:49,781
- Do you think he senses something or?
369
00:15:49,781 --> 00:15:52,826
- Nah, he's just, he's
just scopin' her out.
370
00:15:52,826 --> 00:15:55,036
He'll stop. Just wait.
371
00:15:55,036 --> 00:15:56,621
I promise.
372
00:15:56,621 --> 00:15:57,539
You know, honestly?
373
00:15:58,540 --> 00:16:00,917
This could not be going any...
374
00:16:00,917 --> 00:16:02,335
- Worse.
375
00:16:02,335 --> 00:16:03,169
I don't get it.
376
00:16:03,169 --> 00:16:05,088
Did somebody tip off
every druggie in town?
377
00:16:09,050 --> 00:16:10,802
- I don't know, maybe we should
just call it a night, man.
378
00:16:10,802 --> 00:16:11,845
- Call it a night?
379
00:16:11,845 --> 00:16:14,055
No, I'll wait here till
the morning if I have to.
380
00:16:14,055 --> 00:16:15,890
- Look, I like the way you're thinkin',
381
00:16:16,891 --> 00:16:19,102
but maybe we just need more
time to set it up, man.
382
00:16:19,102 --> 00:16:20,895
- Yeah, yeah, I get that.
383
00:16:20,895 --> 00:16:23,648
But the city manager
is looking for somebody
384
00:16:23,648 --> 00:16:27,277
with initiative, someone
who can get things done.
385
00:16:27,277 --> 00:16:28,945
This was an opportunity.
386
00:16:30,447 --> 00:16:32,907
- What does the city manager
have to do with our department?
387
00:16:36,828 --> 00:16:39,247
- Amanda is seriously considering me
388
00:16:39,247 --> 00:16:40,748
for the next police chief.
389
00:16:42,584 --> 00:16:43,418
Okay?
390
00:16:45,295 --> 00:16:47,005
- Okay, so it's Amanda now.
391
00:16:48,089 --> 00:16:48,923
Wow.
392
00:16:52,552 --> 00:16:53,386
Okay.
393
00:16:57,432 --> 00:17:00,602
(soft dramatic music)
394
00:17:14,032 --> 00:17:14,866
- You got it.
395
00:17:16,534 --> 00:17:17,368
Reel him in.
396
00:17:21,623 --> 00:17:24,292
(phone buzzing)
397
00:17:27,253 --> 00:17:29,964
(police chatter)
398
00:17:37,472 --> 00:17:38,890
- So you're gonna tell me what it is
399
00:17:38,890 --> 00:17:41,851
you really wanna do or
are you gonna make me
400
00:17:41,851 --> 00:17:43,978
get in the car with a stranger?
401
00:17:43,978 --> 00:17:45,521
- Baby girl, don't worry about it.
402
00:17:45,521 --> 00:17:46,773
Look, I got plans.
403
00:17:46,773 --> 00:17:48,566
I got some for both of us.
404
00:17:48,566 --> 00:17:49,442
Come on, already.
405
00:17:50,860 --> 00:17:54,030
(soft dramatic music)
406
00:17:57,158 --> 00:17:58,660
Let's talk in the truck.
407
00:17:58,660 --> 00:17:59,494
Come on.
408
00:18:01,496 --> 00:18:04,749
(soft dramatic music)
409
00:18:13,216 --> 00:18:14,884
- [Cop] Kris! Kris!
410
00:18:14,884 --> 00:18:16,469
What are you doin'?
411
00:18:17,845 --> 00:18:19,013
- Go! Go! Go! Go! Go!
412
00:18:19,013 --> 00:18:20,431
Banks, light up the truck!
413
00:18:21,557 --> 00:18:23,184
(sirens wailing)
414
00:18:23,184 --> 00:18:24,644
- [Cop] Police! Freeze!
415
00:18:24,644 --> 00:18:25,561
(sirens wailing)
416
00:18:25,561 --> 00:18:27,146
Show me your hands!
417
00:18:28,564 --> 00:18:29,399
Keep 'em up!
418
00:18:29,399 --> 00:18:30,233
- Contact.
419
00:18:31,984 --> 00:18:32,819
Come on.
420
00:18:35,071 --> 00:18:37,824
(dramatic music)
421
00:18:43,496 --> 00:18:45,248
- Oh, no, no, no, no.
422
00:18:56,509 --> 00:18:58,094
Hannah, you got in the car.
423
00:18:58,094 --> 00:18:59,929
Why did you get in the car?
424
00:18:59,929 --> 00:19:02,974
- I waited for your signal,
but I didn't hear anything.
425
00:19:02,974 --> 00:19:05,435
I figured it would be suspicious
if I didn't get in the car.
426
00:19:05,435 --> 00:19:06,894
But it's fine, we got the guy.
427
00:19:06,894 --> 00:19:07,728
- No.
428
00:19:07,728 --> 00:19:08,771
- Hey, what was that?
429
00:19:08,771 --> 00:19:10,189
- Hey.
430
00:19:10,189 --> 00:19:12,483
He was harmless. We got the guy.
431
00:19:12,483 --> 00:19:13,317
I'm fine.
432
00:19:17,864 --> 00:19:21,033
- You know, maybe you
weren't quite ready for this.
433
00:19:21,033 --> 00:19:22,994
But you, you're a tiger.
434
00:19:22,994 --> 00:19:24,162
That's what you are.
435
00:19:24,162 --> 00:19:25,413
Never stopping.
436
00:19:27,874 --> 00:19:29,959
- Hey, we done out here?
437
00:19:29,959 --> 00:19:31,085
- No, let's hang out.
438
00:19:31,085 --> 00:19:33,337
See if some more freaks
make an appearance.
439
00:19:35,506 --> 00:19:38,676
(soft dramatic music)
440
00:19:51,439 --> 00:19:53,983
- Fellas, we're wrapping this up.
441
00:19:53,983 --> 00:19:55,651
You guys can head on back to the station
442
00:19:55,651 --> 00:19:57,653
and we'll follow soon.
443
00:19:58,779 --> 00:20:00,114
- [Cop] 10-4.
444
00:20:00,114 --> 00:20:02,158
- I'm gonna look like an idiot if Amanda
445
00:20:02,158 --> 00:20:03,868
catches wind of this.
446
00:20:03,868 --> 00:20:05,244
- Ah, yeah.
447
00:20:05,244 --> 00:20:06,662
There's Amanda again.
448
00:20:08,039 --> 00:20:09,415
- Excuse me?
449
00:20:09,415 --> 00:20:10,249
- Nothin', man.
450
00:20:11,250 --> 00:20:12,376
I didn't say anything.
451
00:20:13,961 --> 00:20:16,631
- Bill Tomlinson could
be the next police chief.
452
00:20:16,631 --> 00:20:17,548
Do you want that?
453
00:20:18,549 --> 00:20:19,342
You know that guy?
454
00:20:19,342 --> 00:20:20,218
He's a loose cannon.
455
00:20:20,218 --> 00:20:22,428
He is an egomaniac.
456
00:20:22,428 --> 00:20:23,262
- I get it.
457
00:20:24,138 --> 00:20:25,014
Travis, man.
458
00:20:26,891 --> 00:20:29,560
Look, if you wanna be the chief of police,
459
00:20:29,560 --> 00:20:31,020
then man, just be yourself.
460
00:20:32,063 --> 00:20:34,065
Just be you. Lead your team.
461
00:20:34,065 --> 00:20:35,233
Serve the people.
462
00:20:35,233 --> 00:20:36,859
Don't worry about Tomlinson.
463
00:20:38,611 --> 00:20:42,114
And don't make this position
something that it ain't, man.
464
00:20:42,114 --> 00:20:44,367
- What do you mean?
465
00:20:44,367 --> 00:20:46,327
What, like it's an idol?
466
00:20:50,915 --> 00:20:52,458
- Look, you're a good sergeant.
467
00:20:53,334 --> 00:20:54,418
A great one.
468
00:20:54,418 --> 00:20:57,046
And I know you'll make an
excellent chief of police.
469
00:20:58,297 --> 00:21:00,716
All I'm sayin', with all due respect,
470
00:21:03,135 --> 00:21:04,428
is maybe you need to take a step back
471
00:21:04,428 --> 00:21:05,513
and check your motives.
472
00:21:08,933 --> 00:21:11,310
Now I was gonna say check
your heart right there,
473
00:21:11,310 --> 00:21:15,272
but, nah, sounds like somethin'
your pastor might say.
474
00:21:15,272 --> 00:21:17,692
I don't wanna start preachin' up in here.
475
00:21:20,820 --> 00:21:21,904
Look, I'm gonna go tell those guys
476
00:21:21,904 --> 00:21:23,280
we're done here, all right?
477
00:21:27,326 --> 00:21:28,828
- Hey, wait, wait, wait, wait.
478
00:21:31,122 --> 00:21:32,707
- So, Razor Blade, huh?
479
00:21:32,707 --> 00:21:34,166
- Yup.
480
00:21:34,166 --> 00:21:35,042
- It's kinda cool.
481
00:21:37,837 --> 00:21:38,671
Check it out.
482
00:21:42,591 --> 00:21:46,011
- Come on, come on, come on, come on.
483
00:21:46,011 --> 00:21:49,140
(soft dramatic music)
484
00:21:52,852 --> 00:21:54,353
That's it. That's the signal.
485
00:21:54,353 --> 00:21:55,187
- I got you.
486
00:21:55,187 --> 00:21:56,564
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
487
00:21:56,564 --> 00:21:59,734
(sirens wailing)
488
00:21:59,734 --> 00:22:01,277
(Travis sighing)
489
00:22:05,239 --> 00:22:08,325
- I don't think our friend
in the sedan is gonna stop.
490
00:22:08,325 --> 00:22:11,120
- [Cop] Maybe Hannah looks
too much like his wife.
491
00:22:11,120 --> 00:22:13,164
- You think we should call it?
492
00:22:13,164 --> 00:22:15,082
Hannah's probably freezing.
493
00:22:15,082 --> 00:22:17,001
- [Cop] Copy. I'll give the word.
494
00:22:17,001 --> 00:22:17,835
- 10-4.
495
00:22:29,430 --> 00:22:30,264
- Hang on, guys.
496
00:22:33,225 --> 00:22:34,101
He's stopping.
497
00:22:38,189 --> 00:22:39,023
- Hey.
498
00:22:40,733 --> 00:22:41,942
Um.
499
00:22:41,942 --> 00:22:43,694
Is there anything I can do for you?
500
00:22:45,613 --> 00:22:47,072
(soft dramatic music)
501
00:22:47,072 --> 00:22:48,199
- Whoa, that was fast.
502
00:22:48,199 --> 00:22:49,450
He's in a hurry.
503
00:22:49,450 --> 00:22:50,326
- [Sgt] I'm goin' in, too.
504
00:22:50,326 --> 00:22:51,577
Might be a good one.
505
00:22:51,577 --> 00:22:53,204
- What?
506
00:22:53,204 --> 00:22:54,163
(sirens beeping)
507
00:22:54,163 --> 00:22:54,997
Sarge.
508
00:23:02,588 --> 00:23:04,089
- Good work, Mel.
509
00:23:04,089 --> 00:23:05,007
Razor Blade.
510
00:23:07,801 --> 00:23:10,137
You made the right decision not to run.
511
00:23:10,137 --> 00:23:12,181
Made it easier on you and us.
512
00:23:18,604 --> 00:23:19,438
- Hey, Kris.
513
00:23:19,438 --> 00:23:20,606
I told ya he was a feisty one.
514
00:23:20,606 --> 00:23:21,440
- What happened?
515
00:23:22,316 --> 00:23:23,734
Why is he bleeding?
516
00:23:23,734 --> 00:23:25,402
- Didn't wanna cooperate.
517
00:23:25,402 --> 00:23:27,279
Had a run-in with the pavement.
518
00:23:27,279 --> 00:23:29,240
Thought he was tougher than the police.
519
00:23:30,115 --> 00:23:31,992
(Tomlinson laughing)
520
00:23:34,036 --> 00:23:36,705
(phone ringing)
521
00:23:38,791 --> 00:23:40,292
- Hey.
522
00:23:40,292 --> 00:23:41,627
- Kris, uh, we.
523
00:23:43,170 --> 00:23:44,922
I need you to meet me at the precinct now.
524
00:23:44,922 --> 00:23:47,341
It's, uh, it's your brother.
525
00:23:47,341 --> 00:23:48,175
- What?
526
00:23:49,218 --> 00:23:50,511
Is he okay?
527
00:23:50,511 --> 00:23:51,345
Where is he?
528
00:23:52,388 --> 00:23:53,222
Yeah.
529
00:23:55,849 --> 00:23:58,560
(dramatic music)
530
00:24:09,530 --> 00:24:12,741
(soft dramatic music)
531
00:24:12,791 --> 00:24:17,341
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.