Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,753
(birds chirping)
2
00:00:06,131 --> 00:00:08,717
(gentle music)
3
00:00:50,884 --> 00:00:53,386
(door clicks)
4
00:00:56,389 --> 00:00:57,265
- Mom!
5
00:00:57,265 --> 00:00:58,683
Hey, Mom!
6
00:00:58,683 --> 00:01:02,520
Six plus two, five plus
three, seven plus--
7
00:01:02,520 --> 00:01:05,190
(ominous music)
8
00:01:28,838 --> 00:01:32,258
- To quote the book that Mrs.
Travis has been quoting to me
9
00:01:32,258 --> 00:01:34,052
since we first met,
10
00:01:34,052 --> 00:01:35,595
- This should be interesting.
11
00:01:35,595 --> 00:01:38,973
- "For people will be lovers of self,
12
00:01:38,973 --> 00:01:40,517
lovers of money,
13
00:01:40,517 --> 00:01:42,101
proud,
14
00:01:42,101 --> 00:01:42,936
arrogant,
15
00:01:44,145 --> 00:01:47,440
um, uh, heartless,
16
00:01:47,440 --> 00:01:48,483
unappeasable,
17
00:01:48,483 --> 00:01:52,028
without self-control." (chuckles)
18
00:01:52,028 --> 00:01:54,030
Oh yeah, and then down here it says,
19
00:01:54,030 --> 00:01:55,031
"avoid such people."
20
00:01:55,031 --> 00:01:56,616
Says it right there.
21
00:01:56,616 --> 00:01:58,493
"Avoid such people."
22
00:01:59,619 --> 00:02:02,538
- First, you are using this verse
23
00:02:02,538 --> 00:02:04,249
completely out of context.
24
00:02:04,249 --> 00:02:07,001
Secondly, you are conveniently leaving out
25
00:02:07,001 --> 00:02:08,294
a bunch of phrases.
26
00:02:08,294 --> 00:02:09,671
What did you do, go to a search engine
27
00:02:09,671 --> 00:02:10,838
and just type in,
28
00:02:10,838 --> 00:02:13,883
what does the Bible say
about avoiding evil?
29
00:02:13,883 --> 00:02:16,052
(Gary stammers)
I thought so.
30
00:02:17,303 --> 00:02:21,808
But if you wanna have a
biblical debate, let's roll.
31
00:02:21,808 --> 00:02:24,560
Because I can think of
about 15 different verses
32
00:02:24,560 --> 00:02:26,479
to throw right back at you.
33
00:02:26,479 --> 00:02:28,815
Exodus 20:12.
34
00:02:28,815 --> 00:02:30,984
Matthew 6:15.
35
00:02:30,984 --> 00:02:33,945
We could even talk about
1 Corinthians chapter 13.
36
00:02:33,945 --> 00:02:36,489
Most people think that's
just for weddings, but,
37
00:02:36,489 --> 00:02:38,825
it fits this situation just as well.
38
00:02:40,451 --> 00:02:42,870
- Is Exodus in the front or the back?
39
00:02:42,870 --> 00:02:44,080
- I rest my case.
40
00:02:47,917 --> 00:02:50,086
I think you need to mail the letter.
41
00:02:54,465 --> 00:02:55,842
- I'mma go pack.
42
00:03:03,641 --> 00:03:05,143
- I'll think about it.
43
00:03:12,650 --> 00:03:14,736
(Oven beeping)
44
00:03:14,736 --> 00:03:18,114
(gunshots on television)
45
00:03:18,114 --> 00:03:20,158
- Are you gonna eat?
46
00:03:20,158 --> 00:03:20,992
- Not hungry.
47
00:03:22,702 --> 00:03:26,581
(gunshots on television)
48
00:03:26,581 --> 00:03:29,834
(doorbell rings)
49
00:03:29,834 --> 00:03:31,794
- Is that your lady friend?
50
00:03:31,794 --> 00:03:32,628
- [Shane] Nope.
51
00:03:34,714 --> 00:03:36,132
- Well, can you get the door?
52
00:03:37,049 --> 00:03:37,884
- I'm busy.
53
00:03:37,884 --> 00:03:40,303
(doorbell rings)
54
00:03:40,303 --> 00:03:43,723
(gunshots on television)
55
00:03:48,186 --> 00:03:49,479
- Sarge?
56
00:03:49,479 --> 00:03:52,273
- Hey. You got a minute?
57
00:03:52,273 --> 00:03:53,858
- Uh, sure, yeah.
58
00:03:57,528 --> 00:03:59,405
- I just want to make sure you're happy.
59
00:04:00,698 --> 00:04:02,325
- What do you mean?
60
00:04:02,325 --> 00:04:03,868
- At precinct one.
61
00:04:03,868 --> 00:04:05,328
- Uh, yeah.
62
00:04:05,328 --> 00:04:06,245
I'm happy.
63
00:04:06,245 --> 00:04:07,246
- 'Cause if something's going on
64
00:04:07,246 --> 00:04:08,748
you weren't happy with, you'd,
65
00:04:09,707 --> 00:04:11,918
you'd come to me first, right?
66
00:04:11,918 --> 00:04:14,212
- Sarge, will you just say
whatever it is you need to say?
67
00:04:14,212 --> 00:04:15,630
I just pulled dinner out.
68
00:04:15,630 --> 00:04:17,757
- You're right. I'm sorry, I just,
69
00:04:17,757 --> 00:04:19,050
making sure we're inspiring
70
00:04:19,050 --> 00:04:20,801
a sense of loyalty on the team,
71
00:04:21,761 --> 00:04:22,762
because loyalty,
72
00:04:23,804 --> 00:04:25,348
it, uh,
73
00:04:25,348 --> 00:04:27,725
it can be rewarded, it's,
74
00:04:28,809 --> 00:04:31,229
Look, Kris, you're a good detective.
75
00:04:31,229 --> 00:04:33,439
But you have a lot else
going on for you too.
76
00:04:34,524 --> 00:04:35,816
But you know, there's, uh,
77
00:04:37,193 --> 00:04:38,986
there's that case you
worked on with Travis.
78
00:04:38,986 --> 00:04:41,239
- Sarge, my food's getting cold.
79
00:04:41,239 --> 00:04:42,532
- You're right.
80
00:04:42,532 --> 00:04:43,574
Sorry to bother you.
81
00:04:44,742 --> 00:04:45,660
But if something comes up,
82
00:04:45,660 --> 00:04:48,204
you're gonna come to me first, right?
83
00:04:48,204 --> 00:04:49,580
- Right. Yeah.
84
00:04:49,580 --> 00:04:51,082
- Okay.
85
00:04:51,082 --> 00:04:52,625
Enjoy your weekend.
86
00:04:54,460 --> 00:04:57,129
(ominous music)
87
00:05:02,802 --> 00:05:05,304
(door clicks)
88
00:05:09,392 --> 00:05:11,269
- Shane.
89
00:05:11,269 --> 00:05:12,270
That's mine.
90
00:05:12,270 --> 00:05:13,688
You said you weren't hungry.
91
00:05:15,273 --> 00:05:18,150
(video game music)
92
00:05:22,822 --> 00:05:25,449
(coffee pours)
93
00:05:25,449 --> 00:05:27,410
- Save me some, please.
94
00:05:27,410 --> 00:05:31,414
- You didn't have to get
up early to see us off.
95
00:05:32,331 --> 00:05:33,582
But if you uh,
96
00:05:33,582 --> 00:05:35,334
if you wanna scramble some eggs,
97
00:05:35,334 --> 00:05:36,544
I wouldn't say no.
98
00:05:36,544 --> 00:05:38,921
- I didn't get up for you guys.
99
00:05:38,921 --> 00:05:41,299
I have a breakfast date at the prison.
100
00:05:43,592 --> 00:05:46,387
Relax, I am not going to see her.
101
00:05:46,387 --> 00:05:48,431
I have other friends in prison, you know.
102
00:05:49,849 --> 00:05:51,225
- That is a weird sentence.
103
00:05:52,643 --> 00:05:54,729
- So, you ready for your trip?
104
00:05:54,729 --> 00:05:55,646
- Yeah, I suppose.
105
00:05:56,814 --> 00:05:58,232
- Too early for enthusiasm?
106
00:05:59,317 --> 00:06:01,736
- I'm just a bit out of
my element this weekend.
107
00:06:01,736 --> 00:06:04,572
I never had anybody take me
hunting when I was a kid.
108
00:06:05,406 --> 00:06:06,240
- Hey.
109
00:06:07,908 --> 00:06:09,952
Is my manly cop feeling insecure?
110
00:06:10,786 --> 00:06:15,291
You know, this two-day growth of
beard, camouflage outfit,
111
00:06:16,751 --> 00:06:18,794
I kind of like this mountain man look.
112
00:06:18,794 --> 00:06:20,129
- You know what?
- Hmm?
113
00:06:20,129 --> 00:06:22,214
- I don't have to leave right now.
114
00:06:22,214 --> 00:06:23,049
- Yes, you do.
115
00:06:24,759 --> 00:06:26,260
And maybe you could use the drive
116
00:06:26,260 --> 00:06:28,387
to talk to Anthony, about the other night.
117
00:06:30,097 --> 00:06:31,182
- Yeah, I'll try.
118
00:06:32,058 --> 00:06:33,476
But you know, sometimes it's difficult
119
00:06:33,476 --> 00:06:36,437
for young men to resist young women.
120
00:06:36,437 --> 00:06:39,648
Just like it's difficult
for old men to resist--
121
00:06:39,648 --> 00:06:41,233
- Oh, stop right there
122
00:06:41,233 --> 00:06:43,402
before you can get yourself into trouble.
123
00:06:43,402 --> 00:06:45,446
(both laughing)
124
00:06:45,446 --> 00:06:46,989
(Anthony clears throat)
125
00:06:46,989 --> 00:06:47,782
Oh. (laughs)
126
00:06:47,782 --> 00:06:49,325
- Hey, hey, buddy.
127
00:06:49,325 --> 00:06:51,368
- Good morning.
- Good morning.
128
00:06:51,368 --> 00:06:54,747
- So you have a safe drive to prison
129
00:06:54,747 --> 00:06:56,373
and I'll see you tomorrow.
130
00:06:57,625 --> 00:06:59,960
You ready to go bag a big buck?
131
00:06:59,960 --> 00:07:01,420
Just follow the mountain man.
132
00:07:02,630 --> 00:07:04,715
(Becky giggles)
133
00:07:04,715 --> 00:07:06,884
- There ain't no mountains around here.
134
00:07:06,884 --> 00:07:07,718
- I know.
135
00:07:07,718 --> 00:07:09,094
Just humor him.
136
00:07:11,305 --> 00:07:14,141
(plates clanking)
137
00:07:15,476 --> 00:07:18,145
(ominous music)
138
00:07:20,481 --> 00:07:22,316
(rifle cocking)
139
00:07:22,316 --> 00:07:26,987
(Weatherman talking indistinctly on TV)
140
00:07:28,739 --> 00:07:30,074
- I can still come.
141
00:07:30,074 --> 00:07:32,827
(rifle cocking)
142
00:07:32,827 --> 00:07:35,120
Can't we just forget
about what I said and go?
143
00:07:36,831 --> 00:07:38,582
- Can't just forget something like that.
144
00:07:40,584 --> 00:07:43,337
(zippers zip)
145
00:07:43,337 --> 00:07:48,008
(Weatherman talking indistinctly on TV)
146
00:07:54,682 --> 00:07:58,352
(bass music playing on car)
147
00:08:04,733 --> 00:08:05,568
- I'm sorry I'm late.
148
00:08:05,568 --> 00:08:08,862
I had to drag her out
of bed to get me here.
149
00:08:08,862 --> 00:08:11,407
I told you that going
over there was a bad idea.
150
00:08:11,407 --> 00:08:12,241
- I know.
151
00:08:13,117 --> 00:08:13,993
But she's your mom.
152
00:08:13,993 --> 00:08:17,162
I think you should give her, a chance.
153
00:08:17,162 --> 00:08:18,998
(car door clicks)
154
00:08:18,998 --> 00:08:22,334
- Hey, you know this
was my weekend, right?
155
00:08:22,334 --> 00:08:23,711
- I know, uh,
156
00:08:23,711 --> 00:08:25,129
She said she wanted to come.
157
00:08:25,129 --> 00:08:26,463
I thought we'd let her decide.
158
00:08:26,463 --> 00:08:27,715
- You know, well, nobody asked me,
159
00:08:27,715 --> 00:08:29,049
I'm her mother.
160
00:08:29,049 --> 00:08:30,801
And we had plans.
161
00:08:32,136 --> 00:08:33,304
(sighs) Let's go.
162
00:08:34,597 --> 00:08:37,349
(car door slams)
163
00:08:40,519 --> 00:08:42,146
- What's with the bodyguard?
164
00:08:42,146 --> 00:08:43,522
- That's Keith.
165
00:08:43,522 --> 00:08:44,940
- Who's Keith?
166
00:08:44,940 --> 00:08:46,442
- Her latest.
167
00:08:46,442 --> 00:08:48,360
But it'll probably be somebody new
168
00:08:48,360 --> 00:08:49,653
by the time we get back.
169
00:08:51,196 --> 00:08:52,031
- Bye pumpkin.
170
00:08:52,948 --> 00:08:55,117
Call me if you need anything, okay?
171
00:08:55,117 --> 00:08:55,951
I love you.
172
00:08:56,994 --> 00:08:57,995
- Dad, can we go,
173
00:08:59,330 --> 00:09:00,831
Now?
174
00:09:00,831 --> 00:09:01,665
- Yeah.
175
00:09:03,667 --> 00:09:05,544
(bass music playing on car)
176
00:09:05,544 --> 00:09:08,380
(Car engine revs)
177
00:09:18,349 --> 00:09:20,768
- So you, you glad to
have the weekend off?
178
00:09:21,685 --> 00:09:22,519
- I guess.
179
00:09:23,520 --> 00:09:25,356
- Well, with you and
Joe going on the trip,
180
00:09:25,356 --> 00:09:27,232
who's going to manage the restaurant?
181
00:09:28,359 --> 00:09:30,361
- Brittany and JP kind of run it anyway.
182
00:09:31,278 --> 00:09:33,280
- Yeah, they do a great job.
183
00:09:34,531 --> 00:09:37,868
Oh, Sure do love those biscuits and gravy.
184
00:09:37,868 --> 00:09:40,621
(chuckles)
185
00:09:40,621 --> 00:09:43,874
So uh, how are things going with uh,
186
00:09:43,874 --> 00:09:44,875
with Brittany?
187
00:09:47,920 --> 00:09:52,716
Becky told me that you
brought her over late one night.
188
00:09:52,716 --> 00:09:54,134
- Can we not talk about that?
189
00:09:55,094 --> 00:09:56,136
- Yeah.
190
00:09:56,136 --> 00:09:57,971
Yeah, absolutely.
191
00:09:57,971 --> 00:10:00,349
No girl talk in the morning.
192
00:10:00,349 --> 00:10:01,683
Just guy stuff today.
193
00:10:02,726 --> 00:10:06,146
Yeah. Guns, hunting, campfires.
194
00:10:08,315 --> 00:10:09,149
Yeah.
195
00:10:11,068 --> 00:10:11,902
Yeah.
196
00:10:14,113 --> 00:10:16,698
(lively music)
197
00:10:26,667 --> 00:10:28,836
- Guys make sure you get both
bags outta there, right?
198
00:10:28,836 --> 00:10:29,670
Alright.
199
00:10:30,796 --> 00:10:32,297
- Brian, Hayden.
200
00:10:32,297 --> 00:10:33,924
Thanks for coming. Appreciate it.
201
00:10:39,471 --> 00:10:41,431
(laughs)
202
00:10:41,431 --> 00:10:43,183
You're going to need a lot
more firepower than that
203
00:10:43,183 --> 00:10:44,768
to take down a buck, buddy.
204
00:10:44,768 --> 00:10:47,980
- Oh, this? Oh, This is just for backup.
205
00:10:47,980 --> 00:10:50,190
I mean, you never know who
you're gonna run into the woods,
206
00:10:50,190 --> 00:10:51,608
(laughs)
207
00:10:51,608 --> 00:10:52,693
- Man, watch this one.
208
00:10:53,694 --> 00:10:55,529
(laughs)
209
00:10:55,529 --> 00:10:57,656
- Thank you Dan, you good to go?
210
00:10:57,656 --> 00:11:00,367
- In Jesus' holy name, we pray.
211
00:11:00,367 --> 00:11:02,202
Amen.
- [Group] Amen.
212
00:11:02,202 --> 00:11:03,495
- All right, everyone.
213
00:11:03,495 --> 00:11:04,663
Welcome.
214
00:11:04,663 --> 00:11:07,499
Dan, thank you for hosting
us on your property,
215
00:11:07,499 --> 00:11:10,252
and for putting together
this whole weekend.
216
00:11:10,252 --> 00:11:12,087
Tell us what we need to know.
217
00:11:12,087 --> 00:11:14,798
- All right, we'll be
hunting white tail deer.
218
00:11:14,798 --> 00:11:16,425
Now everybody has their licenses,
219
00:11:16,425 --> 00:11:20,178
so we'll be able to legally
tag a buck or a doe.
220
00:11:20,178 --> 00:11:21,346
Everybody's gonna get a map.
221
00:11:21,346 --> 00:11:23,348
That way you know where
your hunting spots are.
222
00:11:23,348 --> 00:11:26,101
- There the five best
spots out here, right?
223
00:11:26,101 --> 00:11:27,603
- Uh, yeah (both laugh)
224
00:11:27,603 --> 00:11:28,687
- All right, everyone.
225
00:11:29,605 --> 00:11:32,774
Pay close attention to
your map and don't wander
226
00:11:32,774 --> 00:11:34,484
so that we're far enough apart,
227
00:11:34,484 --> 00:11:36,612
so we won't shoot each other.
228
00:11:36,612 --> 00:11:40,699
And young folk, make sure
you always treat your rifle
229
00:11:40,699 --> 00:11:41,533
like it's loaded.
230
00:11:42,618 --> 00:11:45,871
We'll meet at base camp
at sundown. Any questions?
231
00:11:45,871 --> 00:11:47,539
- Oh, what are we having for dinner?
232
00:11:47,539 --> 00:11:49,374
(everyone chuckles)
233
00:11:49,374 --> 00:11:52,794
- Son, if your aim is good,
it's flame-cooked venison.
234
00:11:52,794 --> 00:11:56,256
Oh, if you plan on sending
out any last minute messages,
235
00:11:56,256 --> 00:11:57,174
do it now.
236
00:11:57,174 --> 00:11:59,134
We lose service when we get
into the woods.
237
00:12:00,052 --> 00:12:01,219
We good?
238
00:12:01,219 --> 00:12:02,387
All right, roll it out.
239
00:12:13,357 --> 00:12:15,776
(door slams)
240
00:12:17,027 --> 00:12:18,320
- You smell.
241
00:12:18,320 --> 00:12:21,114
- Don't start with me.
You're already on my list.
242
00:12:22,949 --> 00:12:25,911
(Kris sighs)
243
00:12:25,911 --> 00:12:27,079
Did you take your meds?
244
00:12:29,289 --> 00:12:31,083
- They're not going to cover them anymore.
245
00:12:33,752 --> 00:12:34,711
- Since when?
246
00:12:35,879 --> 00:12:36,797
No, that's not okay.
247
00:12:36,797 --> 00:12:38,048
Why didn't you tell me?
248
00:12:38,048 --> 00:12:39,883
I can make some calls or something.
249
00:12:41,301 --> 00:12:42,761
- You gonna fix the VA?
250
00:12:43,470 --> 00:12:45,138
- You know what? I'm this
close to sending you back
251
00:12:45,138 --> 00:12:46,723
to mom's couch.
252
00:12:46,723 --> 00:12:49,184
- Aww. Does sissy need a hug?
253
00:12:49,184 --> 00:12:51,520
- No, I'm, (groans)
254
00:12:54,272 --> 00:12:57,651
- Oh, (coughs)
255
00:12:57,651 --> 00:12:59,569
- I don't smell.
256
00:13:05,492 --> 00:13:08,328
(insects buzzing)
257
00:13:13,500 --> 00:13:14,960
- I think it is,
258
00:13:17,212 --> 00:13:18,046
right here.
259
00:13:20,173 --> 00:13:21,007
Here hold it for me?
260
00:13:21,007 --> 00:13:22,676
- Uh, I don't think I'm allowed to.
261
00:13:23,760 --> 00:13:26,138
- No, no, it's okay, I checked.
262
00:13:26,138 --> 00:13:27,347
You can hunt with it.
263
00:13:27,347 --> 00:13:28,473
You just can't own it.
264
00:13:31,643 --> 00:13:34,312
(leaves rustle)
265
00:13:38,233 --> 00:13:40,819
(birds chirping)
266
00:13:40,819 --> 00:13:42,070
- So what do we do now?
267
00:13:43,530 --> 00:13:45,782
- Well, we just watch and wait.
268
00:13:47,534 --> 00:13:49,035
- You, uh, you want this back?
269
00:13:49,995 --> 00:13:51,663
- No, no, no, You keep it.
270
00:13:51,663 --> 00:13:53,665
Your eyes are much better than mine.
271
00:13:57,586 --> 00:14:00,088
(tense music)
272
00:14:29,075 --> 00:14:31,828
(gunshot)
273
00:14:31,828 --> 00:14:34,414
(birds cawing)
274
00:14:40,587 --> 00:14:41,504
- You got him.
275
00:14:42,672 --> 00:14:43,506
- Did I?
276
00:14:46,885 --> 00:14:48,470
- He ain't even moving.
277
00:14:48,470 --> 00:14:49,763
- Did I, (chuckles)
278
00:14:49,763 --> 00:14:50,930
Is it?
279
00:14:50,930 --> 00:14:52,307
- Oh no, no, no, no.
280
00:14:52,307 --> 00:14:53,975
You hit him perfectly.
281
00:14:57,729 --> 00:14:59,314
Come on. Let's go get him.
282
00:15:00,315 --> 00:15:03,234
(tent zipper zips)
283
00:15:09,741 --> 00:15:10,659
- Thought you had to take a deer
284
00:15:10,659 --> 00:15:12,369
to a processor or something.
285
00:15:12,369 --> 00:15:13,453
(Joe chuckles)
286
00:15:13,453 --> 00:15:17,582
- Not when you got Dan, he
just breaks out his blade.
287
00:15:17,582 --> 00:15:21,044
Harvest the beef, right where it fell, (chuckles)
288
00:15:21,044 --> 00:15:24,214
- He uh, he didn't even
hesitate with that knife.
289
00:15:24,214 --> 00:15:25,590
- Is it awesome?
290
00:15:25,590 --> 00:15:27,592
It was probably awesome.
291
00:15:27,592 --> 00:15:29,052
- Yeah, it was pretty awesome.
292
00:15:31,054 --> 00:15:32,847
- You should have seen her.
293
00:15:32,847 --> 00:15:36,434
We're sitting there and this
huge buck comes creeping
294
00:15:36,434 --> 00:15:38,436
into the clearing, right?
295
00:15:38,436 --> 00:15:40,897
Now most new hunters
would have been nervous
296
00:15:40,897 --> 00:15:42,607
and I would have reacted too quickly.
297
00:15:42,607 --> 00:15:43,817
Scared the big boy away.
298
00:15:45,068 --> 00:15:45,985
Not this girl.
299
00:15:45,985 --> 00:15:47,779
- Dad, please stop.
300
00:15:47,779 --> 00:15:48,863
- No, no, no, no.
301
00:15:48,863 --> 00:15:52,367
She raises that rifle smooth as a sniper,
302
00:15:52,367 --> 00:15:55,328
closes one eye, lines
them up in the scope.
303
00:15:57,163 --> 00:15:59,416
Bam, takes her shot.
304
00:15:59,416 --> 00:16:02,710
- Yeah, and my shoulder
is still throbbing.
305
00:16:02,710 --> 00:16:04,671
- Don't let her modesty fool you.
306
00:16:04,671 --> 00:16:05,505
She's a natural.
307
00:16:06,548 --> 00:16:07,382
- Wow.
308
00:16:09,050 --> 00:16:10,718
- You eat deer meat before?
309
00:16:10,718 --> 00:16:11,845
- No, I don't think so.
310
00:16:12,887 --> 00:16:14,431
(meat sizzles)
311
00:16:14,431 --> 00:16:15,598
- Less fatty than beef.
312
00:16:17,308 --> 00:16:20,103
Man, you uh, just can't beat,
313
00:16:21,521 --> 00:16:22,856
a juicy ribeye.
314
00:16:22,856 --> 00:16:24,023
- Mmm.
315
00:16:24,023 --> 00:16:28,027
- Medium rare with a nice crusted marble.
316
00:16:28,027 --> 00:16:29,779
- Oh yeah.
317
00:16:29,779 --> 00:16:30,697
- So good.
318
00:16:32,365 --> 00:16:33,825
(laughs)
319
00:16:33,825 --> 00:16:35,910
- Yeah, my mom was really mad at my dad,
320
00:16:35,910 --> 00:16:38,246
because this was supposed
to be my first full weekend
321
00:16:38,246 --> 00:16:40,623
at her house in like, three years.
322
00:16:40,623 --> 00:16:43,376
But I'd rather be here.
323
00:16:43,376 --> 00:16:45,628
- You haven't seen your
mom in three years?
324
00:16:45,628 --> 00:16:49,799
- I've seen her, it's just complicated.
325
00:16:49,799 --> 00:16:52,218
- Because they're divorced?
326
00:16:52,218 --> 00:16:54,304
- No, it's just, she's had,
327
00:16:55,638 --> 00:16:56,848
problems,
328
00:16:57,891 --> 00:17:01,686
pill problems, telling the truth problems,
329
00:17:01,686 --> 00:17:04,731
man problems. She's a problem.
330
00:17:06,316 --> 00:17:07,150
- Oh, I'm sorry.
331
00:17:08,026 --> 00:17:09,986
- It's fine, I'm used to it.
332
00:17:09,986 --> 00:17:13,615
Your family seems awesome
though, I love your dad.
333
00:17:14,532 --> 00:17:16,409
- Yeah, he's pretty great.
334
00:17:16,409 --> 00:17:19,704
I think I take him for
granted sometimes, but,
335
00:17:19,704 --> 00:17:20,955
we have our stuff too.
336
00:17:23,082 --> 00:17:26,586
(indistinct conversation)
337
00:17:29,422 --> 00:17:31,966
- No, bro, you can only
meld after you win a trick.
338
00:17:33,009 --> 00:17:34,427
- Huh?
339
00:17:34,427 --> 00:17:36,179
- Alright, let's go over it again.
340
00:17:36,179 --> 00:17:39,182
- All right. The meat is ready.
341
00:17:39,182 --> 00:17:40,934
Let's gather up and give thanks.
342
00:17:42,310 --> 00:17:45,104
(insects chirping)
343
00:17:45,104 --> 00:17:46,439
(Owl hoots)
344
00:17:46,439 --> 00:17:50,443
(indistinct conversation on TV)
345
00:17:52,612 --> 00:17:54,697
- Hey hand me the remote.
346
00:18:04,040 --> 00:18:06,626
(pillow slams)
347
00:18:08,503 --> 00:18:09,337
Thank you.
348
00:18:12,173 --> 00:18:14,676
(phone beeps)
349
00:18:21,265 --> 00:18:23,184
What is wrong with him?
350
00:18:35,697 --> 00:18:38,658
(fire crackles)
351
00:18:38,658 --> 00:18:40,159
- Good night, Dad.
352
00:18:41,744 --> 00:18:42,954
- Night, sweetie.
353
00:18:42,954 --> 00:18:44,372
- Love you, Dad,
354
00:18:44,372 --> 00:18:45,873
- Love you too buddy.
355
00:18:45,873 --> 00:18:47,208
- Good night.
356
00:18:47,208 --> 00:18:48,793
- Mmm, you too princess.
357
00:18:51,713 --> 00:18:53,881
- You guys have some really great kids.
358
00:18:53,881 --> 00:18:55,383
It makes me actually
look forward to the day
359
00:18:55,383 --> 00:18:56,926
I might have a few.
360
00:18:56,926 --> 00:18:59,387
They're not always easy,
361
00:18:59,387 --> 00:19:02,557
but sometimes they bag dinner and,
362
00:19:02,557 --> 00:19:03,516
that makes it all worth it.
363
00:19:03,516 --> 00:19:06,310
(everyone laughs)
364
00:19:07,645 --> 00:19:11,149
- So Dan, I hate Paul
Couldn't make it, man.
365
00:19:11,149 --> 00:19:12,817
I thought this will be his thing.
366
00:19:13,734 --> 00:19:16,028
- Yeah, well, we're dealing
with some stuff at home
367
00:19:16,028 --> 00:19:17,530
so, I didn't ask him.
368
00:19:18,406 --> 00:19:19,282
- What's going on?
369
00:19:21,325 --> 00:19:23,828
I mean if, you don't mind me asking?
370
00:19:27,039 --> 00:19:27,874
- Well uh,
371
00:19:31,294 --> 00:19:33,087
he was telling some, uh,
372
00:19:35,256 --> 00:19:36,382
people at school that,
373
00:19:38,134 --> 00:19:39,677
he doesn't like girls anymore.
374
00:19:42,638 --> 00:19:44,640
Me and him got into it pretty bad 'cause,
375
00:19:46,684 --> 00:19:48,436
I don't support or agree with that.
376
00:19:51,355 --> 00:19:52,315
It ain't right.
377
00:19:56,611 --> 00:19:58,112
If he's gonna be one of those, I,
378
00:19:59,155 --> 00:19:59,989
I don't,
379
00:20:03,284 --> 00:20:05,244
I don't know what's left to say to him.
380
00:20:06,996 --> 00:20:09,916
(insects chirping)
381
00:20:16,964 --> 00:20:19,884
- Maybe just tell him you love him.
382
00:20:23,512 --> 00:20:24,805
Most of them dudes, I was locked up with,
383
00:20:24,805 --> 00:20:27,433
They never heard those words, from anyone,
384
00:20:28,434 --> 00:20:29,602
especially not a Dad.
385
00:20:31,938 --> 00:20:34,899
My grandma used to say it
to me when I was a kid, but,
386
00:20:34,899 --> 00:20:35,733
that was it.
387
00:20:37,693 --> 00:20:39,028
When I heard Mr. Joe say it earlier,
388
00:20:39,028 --> 00:20:40,696
that was actually the first
time I ever heard those words
389
00:20:40,696 --> 00:20:41,989
come out of a man's mouth.
390
00:20:46,410 --> 00:20:50,331
So you might be mad at your son
or embarrassed, or whatever,
391
00:20:52,208 --> 00:20:53,793
but I think he needs to hear it.
392
00:20:57,421 --> 00:21:00,466
I mean, that's what these
lessons are about, right?
393
00:21:00,466 --> 00:21:01,801
Father's love?
394
00:21:04,845 --> 00:21:06,889
(grass rustling)
395
00:21:06,889 --> 00:21:09,475
(somber music)
396
00:21:24,448 --> 00:21:26,575
- What you said to Dan,
397
00:21:26,575 --> 00:21:27,410
tonight,
398
00:21:28,369 --> 00:21:30,287
about parents loving their kids.
399
00:21:34,208 --> 00:21:35,793
None of us knew what to say.
400
00:21:39,338 --> 00:21:40,631
But that was powerful.
401
00:21:43,342 --> 00:21:45,928
- I'm sorry. I just had to say something.
402
00:21:45,928 --> 00:21:47,430
- Nah, don't apologize.
403
00:21:48,389 --> 00:21:49,557
It was the right thing.
404
00:21:53,144 --> 00:21:54,812
- You wanna know something else?
405
00:21:54,812 --> 00:21:56,564
- Hmm. What's that?
406
00:21:58,441 --> 00:21:59,900
- Ms. Doris loves you.
407
00:22:02,361 --> 00:22:03,362
I know it probably ain't,
408
00:22:03,362 --> 00:22:05,239
ain't cool for a cop's mom
409
00:22:05,239 --> 00:22:06,949
to be in prison or whatever but,
410
00:22:08,492 --> 00:22:10,244
maybe you could forgive her for that?
411
00:22:13,956 --> 00:22:17,042
- It's not about her being in prison.
412
00:22:18,669 --> 00:22:21,213
- Our problems started way before that.
413
00:22:23,632 --> 00:22:24,550
Mom!
414
00:22:24,550 --> 00:22:25,968
- Hey, Mom!
415
00:22:25,968 --> 00:22:29,722
- Six plus two, five
plus three, seven plus--
416
00:22:30,806 --> 00:22:33,476
(ominous music)
417
00:22:48,657 --> 00:22:51,202
(hat slams)
418
00:22:51,202 --> 00:22:53,204
(sighs)
419
00:22:54,705 --> 00:22:57,625
(melancholy music)
420
00:23:04,924 --> 00:23:08,177
(cupboard door clicks)
421
00:23:13,098 --> 00:23:16,602
(plastic wrapper rustles)
422
00:23:28,989 --> 00:23:29,823
(match strikes)
423
00:23:29,823 --> 00:23:32,493
(flame sizzles)
424
00:23:47,675 --> 00:23:50,177
- So that's what it was
like for the next 10 years.
425
00:23:52,680 --> 00:23:55,182
I don't think she ever
intended on becoming a mom.
426
00:23:58,018 --> 00:24:01,063
So she felt no responsibility
to act like one either.
427
00:24:06,902 --> 00:24:09,446
(sighs)
428
00:24:09,446 --> 00:24:10,281
She just,
429
00:24:12,533 --> 00:24:15,828
didn't care.
430
00:24:15,828 --> 00:24:16,662
- Dang.
431
00:24:20,624 --> 00:24:21,834
- Yeah.
432
00:24:21,834 --> 00:24:24,420
(somber music)
433
00:24:29,466 --> 00:24:32,219
(birds chirping)
434
00:24:39,977 --> 00:24:42,479
(phones ring)
435
00:24:50,154 --> 00:24:50,988
- Hey Gary.
436
00:24:52,322 --> 00:24:54,116
- Hey, thanks for putting this together.
437
00:24:54,116 --> 00:24:55,117
It turned out better than
we all thought would.
438
00:24:55,117 --> 00:24:56,785
- Oh, for sure but,
439
00:24:56,785 --> 00:24:58,412
speaking of unexpected,
440
00:24:58,412 --> 00:25:00,164
what Anthony said.
441
00:25:00,164 --> 00:25:00,998
Wow.
442
00:25:00,998 --> 00:25:02,833
- Yeah, I didn't see that coming.
443
00:25:02,833 --> 00:25:04,877
- Do you know where he
stands with the Lord?
444
00:25:04,877 --> 00:25:06,003
What's his story?
445
00:25:11,216 --> 00:25:12,050
- Check that out.
446
00:25:19,433 --> 00:25:20,768
Watch the video.
447
00:25:22,394 --> 00:25:23,395
- All right. To all my followers,
448
00:25:23,395 --> 00:25:24,646
who said they want to see me get smacked
449
00:25:24,646 --> 00:25:25,773
with an old lady's purse.
450
00:25:25,773 --> 00:25:26,899
This is for you.
451
00:25:26,899 --> 00:25:28,567
Got some people waiting for a ride,
452
00:25:28,567 --> 00:25:30,360
Kids, don't try this at home.
453
00:25:30,360 --> 00:25:31,695
I'm a trained professional.
454
00:25:31,695 --> 00:25:33,530
- [Cameraman] Yeah sure you are.
455
00:25:33,530 --> 00:25:34,490
- Who's this punk?
456
00:25:35,407 --> 00:25:36,241
- The victim.
457
00:25:37,159 --> 00:25:39,787
(Cameraman laughing in the background)
458
00:25:39,787 --> 00:25:41,288
- The victim picks on old ladies.
459
00:25:41,288 --> 00:25:42,331
- Yeah.
460
00:25:42,331 --> 00:25:43,624
- Anthony confronts him.
461
00:25:43,624 --> 00:25:45,918
Don't know what he says
and it escalates from there.
462
00:25:45,918 --> 00:25:46,877
Oh (beeps)
463
00:25:46,877 --> 00:25:48,003
(beeps)
464
00:25:48,003 --> 00:25:49,922
(beeps)
465
00:25:49,922 --> 00:25:51,381
- Whoa.
466
00:25:51,381 --> 00:25:52,925
- So the victim gets a fractured skull,
467
00:25:52,925 --> 00:25:55,260
Mom pushes the DA to press
charges against Anthony
468
00:25:55,260 --> 00:25:56,720
for attempted murder,
469
00:25:56,720 --> 00:25:59,181
Pleads out to assault, serves three years.
470
00:26:00,057 --> 00:26:01,767
- Good kid, bad temper?
471
00:26:01,767 --> 00:26:03,560
- Yeah, something like that.
472
00:26:03,560 --> 00:26:04,937
But, I've never seen it.
473
00:26:06,813 --> 00:26:07,648
- Whew.
474
00:26:14,780 --> 00:26:16,198
- There's a lot more smart people in jail
475
00:26:16,198 --> 00:26:17,241
than you would think.
476
00:26:18,367 --> 00:26:22,037
- Most of the gangsters,
thieves, even murderers.
477
00:26:22,037 --> 00:26:23,372
They conniving on levels most people
478
00:26:23,372 --> 00:26:25,541
couldn't even keep up with.
479
00:26:25,541 --> 00:26:27,251
- I'd agree with that,
480
00:26:27,251 --> 00:26:28,877
- But in my last six months on the inside,
481
00:26:28,877 --> 00:26:30,963
couldn't none of them beat me in pinochle.
482
00:26:31,838 --> 00:26:33,423
It's like the card game we play.
483
00:26:34,675 --> 00:26:36,051
They called me the prodigy.
484
00:26:37,427 --> 00:26:38,595
- That's impressive.
485
00:26:38,595 --> 00:26:39,596
- But the other night,
486
00:26:39,596 --> 00:26:41,515
me and Brittany came back to the house
487
00:26:41,515 --> 00:26:43,183
and she wanted to play, you know,
488
00:26:46,353 --> 00:26:50,023
Mr. Travis, that girl beat
me over and over again.
489
00:26:51,483 --> 00:26:52,526
Like I didn't let her win.
490
00:26:52,526 --> 00:26:54,528
(Brittany laughs)
She was better than me.
491
00:26:54,528 --> 00:26:57,155
- So you can't take
getting beat by a girl.
492
00:26:57,155 --> 00:26:58,699
I don't know, I mean,
493
00:26:58,699 --> 00:27:01,493
like competition mixes weird with feelings and stuff.
494
00:27:03,412 --> 00:27:06,748
- So I guess things didn't
stop at just pinochle?
495
00:27:08,750 --> 00:27:09,584
- What?
496
00:27:14,214 --> 00:27:16,675
- (scoffs) Nah, she ain't like that.
497
00:27:16,675 --> 00:27:17,676
I mean,
498
00:27:17,676 --> 00:27:20,220
I probably would've took it
as far as she wanted, but,
499
00:27:20,220 --> 00:27:22,139
like I said, nah, she ain't like that.
500
00:27:22,139 --> 00:27:23,265
- Yeah, we should, uh,
501
00:27:24,599 --> 00:27:26,351
We should probably talk about that.
502
00:27:27,185 --> 00:27:28,895
But what about,
503
00:27:28,895 --> 00:27:30,063
her? I mean,
504
00:27:31,398 --> 00:27:32,232
what's she like?
505
00:27:33,358 --> 00:27:35,485
- I mean, we're alike,
506
00:27:36,945 --> 00:27:39,573
I thinks she wants a life
like Mr. Joe and his wife,
507
00:27:39,573 --> 00:27:41,366
like you and Ms. Becky.
508
00:27:41,867 --> 00:27:42,993
- Is that what you want?
509
00:27:44,328 --> 00:27:45,162
- Maybe.
510
00:27:46,788 --> 00:27:48,999
Too young to be thinking
about all that, though.
511
00:27:48,999 --> 00:27:51,043
(Gary chuckles)
512
00:27:51,043 --> 00:27:52,669
- I remember those days.
513
00:27:54,171 --> 00:27:55,255
- How old are you?
514
00:27:56,423 --> 00:27:58,425
- 51,
515
00:27:58,425 --> 00:27:59,301
plus two,
516
00:28:00,844 --> 00:28:02,596
actually today.
517
00:28:02,596 --> 00:28:03,889
- What? Today's your birthday?
518
00:28:03,889 --> 00:28:06,475
- Yeah, but I don't make a
big deal about birthdays.
519
00:28:07,684 --> 00:28:10,020
- Oh man, I ain't get you nothing.
520
00:28:10,020 --> 00:28:10,854
- I'll tell you what,
521
00:28:10,854 --> 00:28:12,272
why don't you use your employee discount
522
00:28:12,272 --> 00:28:14,483
and you can buy me a biscuit.
523
00:28:14,483 --> 00:28:15,442
- Aight, I got you.
524
00:28:17,152 --> 00:28:18,987
- Hey you think we could
stop by the restaurant?
525
00:28:25,702 --> 00:28:28,288
(somber music)
526
00:28:35,378 --> 00:28:38,215
(car engine hums)
527
00:28:39,382 --> 00:28:42,511
- I tell you what, I do got
something for your birthday.
528
00:28:49,142 --> 00:28:50,727
- I thought birthday presents
529
00:28:50,727 --> 00:28:53,063
were supposed to bring happiness.
530
00:28:53,063 --> 00:28:53,939
- I think it will.
531
00:28:55,690 --> 00:28:57,776
You man enough to do it?
532
00:28:57,776 --> 00:28:58,652
Or you need me to?
533
00:29:02,072 --> 00:29:04,741
(hopeful music)
534
00:29:11,456 --> 00:29:12,874
- Hey.
535
00:29:12,874 --> 00:29:15,293
What do you say you and me,
536
00:29:15,293 --> 00:29:16,545
talk for a bit?
537
00:29:20,757 --> 00:29:23,301
(Paul sighs)
538
00:29:23,301 --> 00:29:26,555
(car door clicks)
539
00:29:26,555 --> 00:29:29,891
(hopeful music)
540
00:29:29,891 --> 00:29:32,811
(mailbox clatter)
541
00:29:43,196 --> 00:29:45,782
(somber music)
542
00:29:45,832 --> 00:29:50,382
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.