All language subtitles for Vindication s02e07 Be a Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,753 (birds chirping) 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,717 (gentle music) 3 00:00:50,884 --> 00:00:53,386 (door clicks) 4 00:00:56,389 --> 00:00:57,265 - Mom! 5 00:00:57,265 --> 00:00:58,683 Hey, Mom! 6 00:00:58,683 --> 00:01:02,520 Six plus two, five plus three, seven plus-- 7 00:01:02,520 --> 00:01:05,190 (ominous music) 8 00:01:28,838 --> 00:01:32,258 - To quote the book that Mrs. Travis has been quoting to me 9 00:01:32,258 --> 00:01:34,052 since we first met, 10 00:01:34,052 --> 00:01:35,595 - This should be interesting. 11 00:01:35,595 --> 00:01:38,973 - "For people will be lovers of self, 12 00:01:38,973 --> 00:01:40,517 lovers of money, 13 00:01:40,517 --> 00:01:42,101 proud, 14 00:01:42,101 --> 00:01:42,936 arrogant, 15 00:01:44,145 --> 00:01:47,440 um, uh, heartless, 16 00:01:47,440 --> 00:01:48,483 unappeasable, 17 00:01:48,483 --> 00:01:52,028 without self-control." (chuckles) 18 00:01:52,028 --> 00:01:54,030 Oh yeah, and then down here it says, 19 00:01:54,030 --> 00:01:55,031 "avoid such people." 20 00:01:55,031 --> 00:01:56,616 Says it right there. 21 00:01:56,616 --> 00:01:58,493 "Avoid such people." 22 00:01:59,619 --> 00:02:02,538 - First, you are using this verse 23 00:02:02,538 --> 00:02:04,249 completely out of context. 24 00:02:04,249 --> 00:02:07,001 Secondly, you are conveniently leaving out 25 00:02:07,001 --> 00:02:08,294 a bunch of phrases. 26 00:02:08,294 --> 00:02:09,671 What did you do, go to a search engine 27 00:02:09,671 --> 00:02:10,838 and just type in, 28 00:02:10,838 --> 00:02:13,883 what does the Bible say about avoiding evil? 29 00:02:13,883 --> 00:02:16,052 (Gary stammers) I thought so. 30 00:02:17,303 --> 00:02:21,808 But if you wanna have a biblical debate, let's roll. 31 00:02:21,808 --> 00:02:24,560 Because I can think of about 15 different verses 32 00:02:24,560 --> 00:02:26,479 to throw right back at you. 33 00:02:26,479 --> 00:02:28,815 Exodus 20:12. 34 00:02:28,815 --> 00:02:30,984 Matthew 6:15. 35 00:02:30,984 --> 00:02:33,945 We could even talk about 1 Corinthians chapter 13. 36 00:02:33,945 --> 00:02:36,489 Most people think that's just for weddings, but, 37 00:02:36,489 --> 00:02:38,825 it fits this situation just as well. 38 00:02:40,451 --> 00:02:42,870 - Is Exodus in the front or the back? 39 00:02:42,870 --> 00:02:44,080 - I rest my case. 40 00:02:47,917 --> 00:02:50,086 I think you need to mail the letter. 41 00:02:54,465 --> 00:02:55,842 - I'mma go pack. 42 00:03:03,641 --> 00:03:05,143 - I'll think about it. 43 00:03:12,650 --> 00:03:14,736 (Oven beeping) 44 00:03:14,736 --> 00:03:18,114 (gunshots on television) 45 00:03:18,114 --> 00:03:20,158 - Are you gonna eat? 46 00:03:20,158 --> 00:03:20,992 - Not hungry. 47 00:03:22,702 --> 00:03:26,581 (gunshots on television) 48 00:03:26,581 --> 00:03:29,834 (doorbell rings) 49 00:03:29,834 --> 00:03:31,794 - Is that your lady friend? 50 00:03:31,794 --> 00:03:32,628 - [Shane] Nope. 51 00:03:34,714 --> 00:03:36,132 - Well, can you get the door? 52 00:03:37,049 --> 00:03:37,884 - I'm busy. 53 00:03:37,884 --> 00:03:40,303 (doorbell rings) 54 00:03:40,303 --> 00:03:43,723 (gunshots on television) 55 00:03:48,186 --> 00:03:49,479 - Sarge? 56 00:03:49,479 --> 00:03:52,273 - Hey. You got a minute? 57 00:03:52,273 --> 00:03:53,858 - Uh, sure, yeah. 58 00:03:57,528 --> 00:03:59,405 - I just want to make sure you're happy. 59 00:04:00,698 --> 00:04:02,325 - What do you mean? 60 00:04:02,325 --> 00:04:03,868 - At precinct one. 61 00:04:03,868 --> 00:04:05,328 - Uh, yeah. 62 00:04:05,328 --> 00:04:06,245 I'm happy. 63 00:04:06,245 --> 00:04:07,246 - 'Cause if something's going on 64 00:04:07,246 --> 00:04:08,748 you weren't happy with, you'd, 65 00:04:09,707 --> 00:04:11,918 you'd come to me first, right? 66 00:04:11,918 --> 00:04:14,212 - Sarge, will you just say whatever it is you need to say? 67 00:04:14,212 --> 00:04:15,630 I just pulled dinner out. 68 00:04:15,630 --> 00:04:17,757 - You're right. I'm sorry, I just, 69 00:04:17,757 --> 00:04:19,050 making sure we're inspiring 70 00:04:19,050 --> 00:04:20,801 a sense of loyalty on the team, 71 00:04:21,761 --> 00:04:22,762 because loyalty, 72 00:04:23,804 --> 00:04:25,348 it, uh, 73 00:04:25,348 --> 00:04:27,725 it can be rewarded, it's, 74 00:04:28,809 --> 00:04:31,229 Look, Kris, you're a good detective. 75 00:04:31,229 --> 00:04:33,439 But you have a lot else going on for you too. 76 00:04:34,524 --> 00:04:35,816 But you know, there's, uh, 77 00:04:37,193 --> 00:04:38,986 there's that case you worked on with Travis. 78 00:04:38,986 --> 00:04:41,239 - Sarge, my food's getting cold. 79 00:04:41,239 --> 00:04:42,532 - You're right. 80 00:04:42,532 --> 00:04:43,574 Sorry to bother you. 81 00:04:44,742 --> 00:04:45,660 But if something comes up, 82 00:04:45,660 --> 00:04:48,204 you're gonna come to me first, right? 83 00:04:48,204 --> 00:04:49,580 - Right. Yeah. 84 00:04:49,580 --> 00:04:51,082 - Okay. 85 00:04:51,082 --> 00:04:52,625 Enjoy your weekend. 86 00:04:54,460 --> 00:04:57,129 (ominous music) 87 00:05:02,802 --> 00:05:05,304 (door clicks) 88 00:05:09,392 --> 00:05:11,269 - Shane. 89 00:05:11,269 --> 00:05:12,270 That's mine. 90 00:05:12,270 --> 00:05:13,688 You said you weren't hungry. 91 00:05:15,273 --> 00:05:18,150 (video game music) 92 00:05:22,822 --> 00:05:25,449 (coffee pours) 93 00:05:25,449 --> 00:05:27,410 - Save me some, please. 94 00:05:27,410 --> 00:05:31,414 - You didn't have to get up early to see us off. 95 00:05:32,331 --> 00:05:33,582 But if you uh, 96 00:05:33,582 --> 00:05:35,334 if you wanna scramble some eggs, 97 00:05:35,334 --> 00:05:36,544 I wouldn't say no. 98 00:05:36,544 --> 00:05:38,921 - I didn't get up for you guys. 99 00:05:38,921 --> 00:05:41,299 I have a breakfast date at the prison. 100 00:05:43,592 --> 00:05:46,387 Relax, I am not going to see her. 101 00:05:46,387 --> 00:05:48,431 I have other friends in prison, you know. 102 00:05:49,849 --> 00:05:51,225 - That is a weird sentence. 103 00:05:52,643 --> 00:05:54,729 - So, you ready for your trip? 104 00:05:54,729 --> 00:05:55,646 - Yeah, I suppose. 105 00:05:56,814 --> 00:05:58,232 - Too early for enthusiasm? 106 00:05:59,317 --> 00:06:01,736 - I'm just a bit out of my element this weekend. 107 00:06:01,736 --> 00:06:04,572 I never had anybody take me hunting when I was a kid. 108 00:06:05,406 --> 00:06:06,240 - Hey. 109 00:06:07,908 --> 00:06:09,952 Is my manly cop feeling insecure? 110 00:06:10,786 --> 00:06:15,291 You know, this two-day growth of beard, camouflage outfit, 111 00:06:16,751 --> 00:06:18,794 I kind of like this mountain man look. 112 00:06:18,794 --> 00:06:20,129 - You know what? - Hmm? 113 00:06:20,129 --> 00:06:22,214 - I don't have to leave right now. 114 00:06:22,214 --> 00:06:23,049 - Yes, you do. 115 00:06:24,759 --> 00:06:26,260 And maybe you could use the drive 116 00:06:26,260 --> 00:06:28,387 to talk to Anthony, about the other night. 117 00:06:30,097 --> 00:06:31,182 - Yeah, I'll try. 118 00:06:32,058 --> 00:06:33,476 But you know, sometimes it's difficult 119 00:06:33,476 --> 00:06:36,437 for young men to resist young women. 120 00:06:36,437 --> 00:06:39,648 Just like it's difficult for old men to resist-- 121 00:06:39,648 --> 00:06:41,233 - Oh, stop right there 122 00:06:41,233 --> 00:06:43,402 before you can get yourself into trouble. 123 00:06:43,402 --> 00:06:45,446 (both laughing) 124 00:06:45,446 --> 00:06:46,989 (Anthony clears throat) 125 00:06:46,989 --> 00:06:47,782 Oh. (laughs) 126 00:06:47,782 --> 00:06:49,325 - Hey, hey, buddy. 127 00:06:49,325 --> 00:06:51,368 - Good morning. - Good morning. 128 00:06:51,368 --> 00:06:54,747 - So you have a safe drive to prison 129 00:06:54,747 --> 00:06:56,373 and I'll see you tomorrow. 130 00:06:57,625 --> 00:06:59,960 You ready to go bag a big buck? 131 00:06:59,960 --> 00:07:01,420 Just follow the mountain man. 132 00:07:02,630 --> 00:07:04,715 (Becky giggles) 133 00:07:04,715 --> 00:07:06,884 - There ain't no mountains around here. 134 00:07:06,884 --> 00:07:07,718 - I know. 135 00:07:07,718 --> 00:07:09,094 Just humor him. 136 00:07:11,305 --> 00:07:14,141 (plates clanking) 137 00:07:15,476 --> 00:07:18,145 (ominous music) 138 00:07:20,481 --> 00:07:22,316 (rifle cocking) 139 00:07:22,316 --> 00:07:26,987 (Weatherman talking indistinctly on TV) 140 00:07:28,739 --> 00:07:30,074 - I can still come. 141 00:07:30,074 --> 00:07:32,827 (rifle cocking) 142 00:07:32,827 --> 00:07:35,120 Can't we just forget about what I said and go? 143 00:07:36,831 --> 00:07:38,582 - Can't just forget something like that. 144 00:07:40,584 --> 00:07:43,337 (zippers zip) 145 00:07:43,337 --> 00:07:48,008 (Weatherman talking indistinctly on TV) 146 00:07:54,682 --> 00:07:58,352 (bass music playing on car) 147 00:08:04,733 --> 00:08:05,568 - I'm sorry I'm late. 148 00:08:05,568 --> 00:08:08,862 I had to drag her out of bed to get me here. 149 00:08:08,862 --> 00:08:11,407 I told you that going over there was a bad idea. 150 00:08:11,407 --> 00:08:12,241 - I know. 151 00:08:13,117 --> 00:08:13,993 But she's your mom. 152 00:08:13,993 --> 00:08:17,162 I think you should give her, a chance. 153 00:08:17,162 --> 00:08:18,998 (car door clicks) 154 00:08:18,998 --> 00:08:22,334 - Hey, you know this was my weekend, right? 155 00:08:22,334 --> 00:08:23,711 - I know, uh, 156 00:08:23,711 --> 00:08:25,129 She said she wanted to come. 157 00:08:25,129 --> 00:08:26,463 I thought we'd let her decide. 158 00:08:26,463 --> 00:08:27,715 - You know, well, nobody asked me, 159 00:08:27,715 --> 00:08:29,049 I'm her mother. 160 00:08:29,049 --> 00:08:30,801 And we had plans. 161 00:08:32,136 --> 00:08:33,304 (sighs) Let's go. 162 00:08:34,597 --> 00:08:37,349 (car door slams) 163 00:08:40,519 --> 00:08:42,146 - What's with the bodyguard? 164 00:08:42,146 --> 00:08:43,522 - That's Keith. 165 00:08:43,522 --> 00:08:44,940 - Who's Keith? 166 00:08:44,940 --> 00:08:46,442 - Her latest. 167 00:08:46,442 --> 00:08:48,360 But it'll probably be somebody new 168 00:08:48,360 --> 00:08:49,653 by the time we get back. 169 00:08:51,196 --> 00:08:52,031 - Bye pumpkin. 170 00:08:52,948 --> 00:08:55,117 Call me if you need anything, okay? 171 00:08:55,117 --> 00:08:55,951 I love you. 172 00:08:56,994 --> 00:08:57,995 - Dad, can we go, 173 00:08:59,330 --> 00:09:00,831 Now? 174 00:09:00,831 --> 00:09:01,665 - Yeah. 175 00:09:03,667 --> 00:09:05,544 (bass music playing on car) 176 00:09:05,544 --> 00:09:08,380 (Car engine revs) 177 00:09:18,349 --> 00:09:20,768 - So you, you glad to have the weekend off? 178 00:09:21,685 --> 00:09:22,519 - I guess. 179 00:09:23,520 --> 00:09:25,356 - Well, with you and Joe going on the trip, 180 00:09:25,356 --> 00:09:27,232 who's going to manage the restaurant? 181 00:09:28,359 --> 00:09:30,361 - Brittany and JP kind of run it anyway. 182 00:09:31,278 --> 00:09:33,280 - Yeah, they do a great job. 183 00:09:34,531 --> 00:09:37,868 Oh, Sure do love those biscuits and gravy. 184 00:09:37,868 --> 00:09:40,621 (chuckles) 185 00:09:40,621 --> 00:09:43,874 So uh, how are things going with uh, 186 00:09:43,874 --> 00:09:44,875 with Brittany? 187 00:09:47,920 --> 00:09:52,716 Becky told me that you brought her over late one night. 188 00:09:52,716 --> 00:09:54,134 - Can we not talk about that? 189 00:09:55,094 --> 00:09:56,136 - Yeah. 190 00:09:56,136 --> 00:09:57,971 Yeah, absolutely. 191 00:09:57,971 --> 00:10:00,349 No girl talk in the morning. 192 00:10:00,349 --> 00:10:01,683 Just guy stuff today. 193 00:10:02,726 --> 00:10:06,146 Yeah. Guns, hunting, campfires. 194 00:10:08,315 --> 00:10:09,149 Yeah. 195 00:10:11,068 --> 00:10:11,902 Yeah. 196 00:10:14,113 --> 00:10:16,698 (lively music) 197 00:10:26,667 --> 00:10:28,836 - Guys make sure you get both bags outta there, right? 198 00:10:28,836 --> 00:10:29,670 Alright. 199 00:10:30,796 --> 00:10:32,297 - Brian, Hayden. 200 00:10:32,297 --> 00:10:33,924 Thanks for coming. Appreciate it. 201 00:10:39,471 --> 00:10:41,431 (laughs) 202 00:10:41,431 --> 00:10:43,183 You're going to need a lot more firepower than that 203 00:10:43,183 --> 00:10:44,768 to take down a buck, buddy. 204 00:10:44,768 --> 00:10:47,980 - Oh, this? Oh, This is just for backup. 205 00:10:47,980 --> 00:10:50,190 I mean, you never know who you're gonna run into the woods, 206 00:10:50,190 --> 00:10:51,608 (laughs) 207 00:10:51,608 --> 00:10:52,693 - Man, watch this one. 208 00:10:53,694 --> 00:10:55,529 (laughs) 209 00:10:55,529 --> 00:10:57,656 - Thank you Dan, you good to go? 210 00:10:57,656 --> 00:11:00,367 - In Jesus' holy name, we pray. 211 00:11:00,367 --> 00:11:02,202 Amen. - [Group] Amen. 212 00:11:02,202 --> 00:11:03,495 - All right, everyone. 213 00:11:03,495 --> 00:11:04,663 Welcome. 214 00:11:04,663 --> 00:11:07,499 Dan, thank you for hosting us on your property, 215 00:11:07,499 --> 00:11:10,252 and for putting together this whole weekend. 216 00:11:10,252 --> 00:11:12,087 Tell us what we need to know. 217 00:11:12,087 --> 00:11:14,798 - All right, we'll be hunting white tail deer. 218 00:11:14,798 --> 00:11:16,425 Now everybody has their licenses, 219 00:11:16,425 --> 00:11:20,178 so we'll be able to legally tag a buck or a doe. 220 00:11:20,178 --> 00:11:21,346 Everybody's gonna get a map. 221 00:11:21,346 --> 00:11:23,348 That way you know where your hunting spots are. 222 00:11:23,348 --> 00:11:26,101 - There the five best spots out here, right? 223 00:11:26,101 --> 00:11:27,603 - Uh, yeah (both laugh) 224 00:11:27,603 --> 00:11:28,687 - All right, everyone. 225 00:11:29,605 --> 00:11:32,774 Pay close attention to your map and don't wander 226 00:11:32,774 --> 00:11:34,484 so that we're far enough apart, 227 00:11:34,484 --> 00:11:36,612 so we won't shoot each other. 228 00:11:36,612 --> 00:11:40,699 And young folk, make sure you always treat your rifle 229 00:11:40,699 --> 00:11:41,533 like it's loaded. 230 00:11:42,618 --> 00:11:45,871 We'll meet at base camp at sundown. Any questions? 231 00:11:45,871 --> 00:11:47,539 - Oh, what are we having for dinner? 232 00:11:47,539 --> 00:11:49,374 (everyone chuckles) 233 00:11:49,374 --> 00:11:52,794 - Son, if your aim is good, it's flame-cooked venison. 234 00:11:52,794 --> 00:11:56,256 Oh, if you plan on sending out any last minute messages, 235 00:11:56,256 --> 00:11:57,174 do it now. 236 00:11:57,174 --> 00:11:59,134 We lose service when we get into the woods. 237 00:12:00,052 --> 00:12:01,219 We good? 238 00:12:01,219 --> 00:12:02,387 All right, roll it out. 239 00:12:13,357 --> 00:12:15,776 (door slams) 240 00:12:17,027 --> 00:12:18,320 - You smell. 241 00:12:18,320 --> 00:12:21,114 - Don't start with me. You're already on my list. 242 00:12:22,949 --> 00:12:25,911 (Kris sighs) 243 00:12:25,911 --> 00:12:27,079 Did you take your meds? 244 00:12:29,289 --> 00:12:31,083 - They're not going to cover them anymore. 245 00:12:33,752 --> 00:12:34,711 - Since when? 246 00:12:35,879 --> 00:12:36,797 No, that's not okay. 247 00:12:36,797 --> 00:12:38,048 Why didn't you tell me? 248 00:12:38,048 --> 00:12:39,883 I can make some calls or something. 249 00:12:41,301 --> 00:12:42,761 - You gonna fix the VA? 250 00:12:43,470 --> 00:12:45,138 - You know what? I'm this close to sending you back 251 00:12:45,138 --> 00:12:46,723 to mom's couch. 252 00:12:46,723 --> 00:12:49,184 - Aww. Does sissy need a hug? 253 00:12:49,184 --> 00:12:51,520 - No, I'm, (groans) 254 00:12:54,272 --> 00:12:57,651 - Oh, (coughs) 255 00:12:57,651 --> 00:12:59,569 - I don't smell. 256 00:13:05,492 --> 00:13:08,328 (insects buzzing) 257 00:13:13,500 --> 00:13:14,960 - I think it is, 258 00:13:17,212 --> 00:13:18,046 right here. 259 00:13:20,173 --> 00:13:21,007 Here hold it for me? 260 00:13:21,007 --> 00:13:22,676 - Uh, I don't think I'm allowed to. 261 00:13:23,760 --> 00:13:26,138 - No, no, it's okay, I checked. 262 00:13:26,138 --> 00:13:27,347 You can hunt with it. 263 00:13:27,347 --> 00:13:28,473 You just can't own it. 264 00:13:31,643 --> 00:13:34,312 (leaves rustle) 265 00:13:38,233 --> 00:13:40,819 (birds chirping) 266 00:13:40,819 --> 00:13:42,070 - So what do we do now? 267 00:13:43,530 --> 00:13:45,782 - Well, we just watch and wait. 268 00:13:47,534 --> 00:13:49,035 - You, uh, you want this back? 269 00:13:49,995 --> 00:13:51,663 - No, no, no, You keep it. 270 00:13:51,663 --> 00:13:53,665 Your eyes are much better than mine. 271 00:13:57,586 --> 00:14:00,088 (tense music) 272 00:14:29,075 --> 00:14:31,828 (gunshot) 273 00:14:31,828 --> 00:14:34,414 (birds cawing) 274 00:14:40,587 --> 00:14:41,504 - You got him. 275 00:14:42,672 --> 00:14:43,506 - Did I? 276 00:14:46,885 --> 00:14:48,470 - He ain't even moving. 277 00:14:48,470 --> 00:14:49,763 - Did I, (chuckles) 278 00:14:49,763 --> 00:14:50,930 Is it? 279 00:14:50,930 --> 00:14:52,307 - Oh no, no, no, no. 280 00:14:52,307 --> 00:14:53,975 You hit him perfectly. 281 00:14:57,729 --> 00:14:59,314 Come on. Let's go get him. 282 00:15:00,315 --> 00:15:03,234 (tent zipper zips) 283 00:15:09,741 --> 00:15:10,659 - Thought you had to take a deer 284 00:15:10,659 --> 00:15:12,369 to a processor or something. 285 00:15:12,369 --> 00:15:13,453 (Joe chuckles) 286 00:15:13,453 --> 00:15:17,582 - Not when you got Dan, he just breaks out his blade. 287 00:15:17,582 --> 00:15:21,044 Harvest the beef, right where it fell, (chuckles) 288 00:15:21,044 --> 00:15:24,214 - He uh, he didn't even hesitate with that knife. 289 00:15:24,214 --> 00:15:25,590 - Is it awesome? 290 00:15:25,590 --> 00:15:27,592 It was probably awesome. 291 00:15:27,592 --> 00:15:29,052 - Yeah, it was pretty awesome. 292 00:15:31,054 --> 00:15:32,847 - You should have seen her. 293 00:15:32,847 --> 00:15:36,434 We're sitting there and this huge buck comes creeping 294 00:15:36,434 --> 00:15:38,436 into the clearing, right? 295 00:15:38,436 --> 00:15:40,897 Now most new hunters would have been nervous 296 00:15:40,897 --> 00:15:42,607 and I would have reacted too quickly. 297 00:15:42,607 --> 00:15:43,817 Scared the big boy away. 298 00:15:45,068 --> 00:15:45,985 Not this girl. 299 00:15:45,985 --> 00:15:47,779 - Dad, please stop. 300 00:15:47,779 --> 00:15:48,863 - No, no, no, no. 301 00:15:48,863 --> 00:15:52,367 She raises that rifle smooth as a sniper, 302 00:15:52,367 --> 00:15:55,328 closes one eye, lines them up in the scope. 303 00:15:57,163 --> 00:15:59,416 Bam, takes her shot. 304 00:15:59,416 --> 00:16:02,710 - Yeah, and my shoulder is still throbbing. 305 00:16:02,710 --> 00:16:04,671 - Don't let her modesty fool you. 306 00:16:04,671 --> 00:16:05,505 She's a natural. 307 00:16:06,548 --> 00:16:07,382 - Wow. 308 00:16:09,050 --> 00:16:10,718 - You eat deer meat before? 309 00:16:10,718 --> 00:16:11,845 - No, I don't think so. 310 00:16:12,887 --> 00:16:14,431 (meat sizzles) 311 00:16:14,431 --> 00:16:15,598 - Less fatty than beef. 312 00:16:17,308 --> 00:16:20,103 Man, you uh, just can't beat, 313 00:16:21,521 --> 00:16:22,856 a juicy ribeye. 314 00:16:22,856 --> 00:16:24,023 - Mmm. 315 00:16:24,023 --> 00:16:28,027 - Medium rare with a nice crusted marble. 316 00:16:28,027 --> 00:16:29,779 - Oh yeah. 317 00:16:29,779 --> 00:16:30,697 - So good. 318 00:16:32,365 --> 00:16:33,825 (laughs) 319 00:16:33,825 --> 00:16:35,910 - Yeah, my mom was really mad at my dad, 320 00:16:35,910 --> 00:16:38,246 because this was supposed to be my first full weekend 321 00:16:38,246 --> 00:16:40,623 at her house in like, three years. 322 00:16:40,623 --> 00:16:43,376 But I'd rather be here. 323 00:16:43,376 --> 00:16:45,628 - You haven't seen your mom in three years? 324 00:16:45,628 --> 00:16:49,799 - I've seen her, it's just complicated. 325 00:16:49,799 --> 00:16:52,218 - Because they're divorced? 326 00:16:52,218 --> 00:16:54,304 - No, it's just, she's had, 327 00:16:55,638 --> 00:16:56,848 problems, 328 00:16:57,891 --> 00:17:01,686 pill problems, telling the truth problems, 329 00:17:01,686 --> 00:17:04,731 man problems. She's a problem. 330 00:17:06,316 --> 00:17:07,150 - Oh, I'm sorry. 331 00:17:08,026 --> 00:17:09,986 - It's fine, I'm used to it. 332 00:17:09,986 --> 00:17:13,615 Your family seems awesome though, I love your dad. 333 00:17:14,532 --> 00:17:16,409 - Yeah, he's pretty great. 334 00:17:16,409 --> 00:17:19,704 I think I take him for granted sometimes, but, 335 00:17:19,704 --> 00:17:20,955 we have our stuff too. 336 00:17:23,082 --> 00:17:26,586 (indistinct conversation) 337 00:17:29,422 --> 00:17:31,966 - No, bro, you can only meld after you win a trick. 338 00:17:33,009 --> 00:17:34,427 - Huh? 339 00:17:34,427 --> 00:17:36,179 - Alright, let's go over it again. 340 00:17:36,179 --> 00:17:39,182 - All right. The meat is ready. 341 00:17:39,182 --> 00:17:40,934 Let's gather up and give thanks. 342 00:17:42,310 --> 00:17:45,104 (insects chirping) 343 00:17:45,104 --> 00:17:46,439 (Owl hoots) 344 00:17:46,439 --> 00:17:50,443 (indistinct conversation on TV) 345 00:17:52,612 --> 00:17:54,697 - Hey hand me the remote. 346 00:18:04,040 --> 00:18:06,626 (pillow slams) 347 00:18:08,503 --> 00:18:09,337 Thank you. 348 00:18:12,173 --> 00:18:14,676 (phone beeps) 349 00:18:21,265 --> 00:18:23,184 What is wrong with him? 350 00:18:35,697 --> 00:18:38,658 (fire crackles) 351 00:18:38,658 --> 00:18:40,159 - Good night, Dad. 352 00:18:41,744 --> 00:18:42,954 - Night, sweetie. 353 00:18:42,954 --> 00:18:44,372 - Love you, Dad, 354 00:18:44,372 --> 00:18:45,873 - Love you too buddy. 355 00:18:45,873 --> 00:18:47,208 - Good night. 356 00:18:47,208 --> 00:18:48,793 - Mmm, you too princess. 357 00:18:51,713 --> 00:18:53,881 - You guys have some really great kids. 358 00:18:53,881 --> 00:18:55,383 It makes me actually look forward to the day 359 00:18:55,383 --> 00:18:56,926 I might have a few. 360 00:18:56,926 --> 00:18:59,387 They're not always easy, 361 00:18:59,387 --> 00:19:02,557 but sometimes they bag dinner and, 362 00:19:02,557 --> 00:19:03,516 that makes it all worth it. 363 00:19:03,516 --> 00:19:06,310 (everyone laughs) 364 00:19:07,645 --> 00:19:11,149 - So Dan, I hate Paul Couldn't make it, man. 365 00:19:11,149 --> 00:19:12,817 I thought this will be his thing. 366 00:19:13,734 --> 00:19:16,028 - Yeah, well, we're dealing with some stuff at home 367 00:19:16,028 --> 00:19:17,530 so, I didn't ask him. 368 00:19:18,406 --> 00:19:19,282 - What's going on? 369 00:19:21,325 --> 00:19:23,828 I mean if, you don't mind me asking? 370 00:19:27,039 --> 00:19:27,874 - Well uh, 371 00:19:31,294 --> 00:19:33,087 he was telling some, uh, 372 00:19:35,256 --> 00:19:36,382 people at school that, 373 00:19:38,134 --> 00:19:39,677 he doesn't like girls anymore. 374 00:19:42,638 --> 00:19:44,640 Me and him got into it pretty bad 'cause, 375 00:19:46,684 --> 00:19:48,436 I don't support or agree with that. 376 00:19:51,355 --> 00:19:52,315 It ain't right. 377 00:19:56,611 --> 00:19:58,112 If he's gonna be one of those, I, 378 00:19:59,155 --> 00:19:59,989 I don't, 379 00:20:03,284 --> 00:20:05,244 I don't know what's left to say to him. 380 00:20:06,996 --> 00:20:09,916 (insects chirping) 381 00:20:16,964 --> 00:20:19,884 - Maybe just tell him you love him. 382 00:20:23,512 --> 00:20:24,805 Most of them dudes, I was locked up with, 383 00:20:24,805 --> 00:20:27,433 They never heard those words, from anyone, 384 00:20:28,434 --> 00:20:29,602 especially not a Dad. 385 00:20:31,938 --> 00:20:34,899 My grandma used to say it to me when I was a kid, but, 386 00:20:34,899 --> 00:20:35,733 that was it. 387 00:20:37,693 --> 00:20:39,028 When I heard Mr. Joe say it earlier, 388 00:20:39,028 --> 00:20:40,696 that was actually the first time I ever heard those words 389 00:20:40,696 --> 00:20:41,989 come out of a man's mouth. 390 00:20:46,410 --> 00:20:50,331 So you might be mad at your son or embarrassed, or whatever, 391 00:20:52,208 --> 00:20:53,793 but I think he needs to hear it. 392 00:20:57,421 --> 00:21:00,466 I mean, that's what these lessons are about, right? 393 00:21:00,466 --> 00:21:01,801 Father's love? 394 00:21:04,845 --> 00:21:06,889 (grass rustling) 395 00:21:06,889 --> 00:21:09,475 (somber music) 396 00:21:24,448 --> 00:21:26,575 - What you said to Dan, 397 00:21:26,575 --> 00:21:27,410 tonight, 398 00:21:28,369 --> 00:21:30,287 about parents loving their kids. 399 00:21:34,208 --> 00:21:35,793 None of us knew what to say. 400 00:21:39,338 --> 00:21:40,631 But that was powerful. 401 00:21:43,342 --> 00:21:45,928 - I'm sorry. I just had to say something. 402 00:21:45,928 --> 00:21:47,430 - Nah, don't apologize. 403 00:21:48,389 --> 00:21:49,557 It was the right thing. 404 00:21:53,144 --> 00:21:54,812 - You wanna know something else? 405 00:21:54,812 --> 00:21:56,564 - Hmm. What's that? 406 00:21:58,441 --> 00:21:59,900 - Ms. Doris loves you. 407 00:22:02,361 --> 00:22:03,362 I know it probably ain't, 408 00:22:03,362 --> 00:22:05,239 ain't cool for a cop's mom 409 00:22:05,239 --> 00:22:06,949 to be in prison or whatever but, 410 00:22:08,492 --> 00:22:10,244 maybe you could forgive her for that? 411 00:22:13,956 --> 00:22:17,042 - It's not about her being in prison. 412 00:22:18,669 --> 00:22:21,213 - Our problems started way before that. 413 00:22:23,632 --> 00:22:24,550 Mom! 414 00:22:24,550 --> 00:22:25,968 - Hey, Mom! 415 00:22:25,968 --> 00:22:29,722 - Six plus two, five plus three, seven plus-- 416 00:22:30,806 --> 00:22:33,476 (ominous music) 417 00:22:48,657 --> 00:22:51,202 (hat slams) 418 00:22:51,202 --> 00:22:53,204 (sighs) 419 00:22:54,705 --> 00:22:57,625 (melancholy music) 420 00:23:04,924 --> 00:23:08,177 (cupboard door clicks) 421 00:23:13,098 --> 00:23:16,602 (plastic wrapper rustles) 422 00:23:28,989 --> 00:23:29,823 (match strikes) 423 00:23:29,823 --> 00:23:32,493 (flame sizzles) 424 00:23:47,675 --> 00:23:50,177 - So that's what it was like for the next 10 years. 425 00:23:52,680 --> 00:23:55,182 I don't think she ever intended on becoming a mom. 426 00:23:58,018 --> 00:24:01,063 So she felt no responsibility to act like one either. 427 00:24:06,902 --> 00:24:09,446 (sighs) 428 00:24:09,446 --> 00:24:10,281 She just, 429 00:24:12,533 --> 00:24:15,828 didn't care. 430 00:24:15,828 --> 00:24:16,662 - Dang. 431 00:24:20,624 --> 00:24:21,834 - Yeah. 432 00:24:21,834 --> 00:24:24,420 (somber music) 433 00:24:29,466 --> 00:24:32,219 (birds chirping) 434 00:24:39,977 --> 00:24:42,479 (phones ring) 435 00:24:50,154 --> 00:24:50,988 - Hey Gary. 436 00:24:52,322 --> 00:24:54,116 - Hey, thanks for putting this together. 437 00:24:54,116 --> 00:24:55,117 It turned out better than we all thought would. 438 00:24:55,117 --> 00:24:56,785 - Oh, for sure but, 439 00:24:56,785 --> 00:24:58,412 speaking of unexpected, 440 00:24:58,412 --> 00:25:00,164 what Anthony said. 441 00:25:00,164 --> 00:25:00,998 Wow. 442 00:25:00,998 --> 00:25:02,833 - Yeah, I didn't see that coming. 443 00:25:02,833 --> 00:25:04,877 - Do you know where he stands with the Lord? 444 00:25:04,877 --> 00:25:06,003 What's his story? 445 00:25:11,216 --> 00:25:12,050 - Check that out. 446 00:25:19,433 --> 00:25:20,768 Watch the video. 447 00:25:22,394 --> 00:25:23,395 - All right. To all my followers, 448 00:25:23,395 --> 00:25:24,646 who said they want to see me get smacked 449 00:25:24,646 --> 00:25:25,773 with an old lady's purse. 450 00:25:25,773 --> 00:25:26,899 This is for you. 451 00:25:26,899 --> 00:25:28,567 Got some people waiting for a ride, 452 00:25:28,567 --> 00:25:30,360 Kids, don't try this at home. 453 00:25:30,360 --> 00:25:31,695 I'm a trained professional. 454 00:25:31,695 --> 00:25:33,530 - [Cameraman] Yeah sure you are. 455 00:25:33,530 --> 00:25:34,490 - Who's this punk? 456 00:25:35,407 --> 00:25:36,241 - The victim. 457 00:25:37,159 --> 00:25:39,787 (Cameraman laughing in the background) 458 00:25:39,787 --> 00:25:41,288 - The victim picks on old ladies. 459 00:25:41,288 --> 00:25:42,331 - Yeah. 460 00:25:42,331 --> 00:25:43,624 - Anthony confronts him. 461 00:25:43,624 --> 00:25:45,918 Don't know what he says and it escalates from there. 462 00:25:45,918 --> 00:25:46,877 Oh (beeps) 463 00:25:46,877 --> 00:25:48,003 (beeps) 464 00:25:48,003 --> 00:25:49,922 (beeps) 465 00:25:49,922 --> 00:25:51,381 - Whoa. 466 00:25:51,381 --> 00:25:52,925 - So the victim gets a fractured skull, 467 00:25:52,925 --> 00:25:55,260 Mom pushes the DA to press charges against Anthony 468 00:25:55,260 --> 00:25:56,720 for attempted murder, 469 00:25:56,720 --> 00:25:59,181 Pleads out to assault, serves three years. 470 00:26:00,057 --> 00:26:01,767 - Good kid, bad temper? 471 00:26:01,767 --> 00:26:03,560 - Yeah, something like that. 472 00:26:03,560 --> 00:26:04,937 But, I've never seen it. 473 00:26:06,813 --> 00:26:07,648 - Whew. 474 00:26:14,780 --> 00:26:16,198 - There's a lot more smart people in jail 475 00:26:16,198 --> 00:26:17,241 than you would think. 476 00:26:18,367 --> 00:26:22,037 - Most of the gangsters, thieves, even murderers. 477 00:26:22,037 --> 00:26:23,372 They conniving on levels most people 478 00:26:23,372 --> 00:26:25,541 couldn't even keep up with. 479 00:26:25,541 --> 00:26:27,251 - I'd agree with that, 480 00:26:27,251 --> 00:26:28,877 - But in my last six months on the inside, 481 00:26:28,877 --> 00:26:30,963 couldn't none of them beat me in pinochle. 482 00:26:31,838 --> 00:26:33,423 It's like the card game we play. 483 00:26:34,675 --> 00:26:36,051 They called me the prodigy. 484 00:26:37,427 --> 00:26:38,595 - That's impressive. 485 00:26:38,595 --> 00:26:39,596 - But the other night, 486 00:26:39,596 --> 00:26:41,515 me and Brittany came back to the house 487 00:26:41,515 --> 00:26:43,183 and she wanted to play, you know, 488 00:26:46,353 --> 00:26:50,023 Mr. Travis, that girl beat me over and over again. 489 00:26:51,483 --> 00:26:52,526 Like I didn't let her win. 490 00:26:52,526 --> 00:26:54,528 (Brittany laughs) She was better than me. 491 00:26:54,528 --> 00:26:57,155 - So you can't take getting beat by a girl. 492 00:26:57,155 --> 00:26:58,699 I don't know, I mean, 493 00:26:58,699 --> 00:27:01,493 like competition mixes weird with feelings and stuff. 494 00:27:03,412 --> 00:27:06,748 - So I guess things didn't stop at just pinochle? 495 00:27:08,750 --> 00:27:09,584 - What? 496 00:27:14,214 --> 00:27:16,675 - (scoffs) Nah, she ain't like that. 497 00:27:16,675 --> 00:27:17,676 I mean, 498 00:27:17,676 --> 00:27:20,220 I probably would've took it as far as she wanted, but, 499 00:27:20,220 --> 00:27:22,139 like I said, nah, she ain't like that. 500 00:27:22,139 --> 00:27:23,265 - Yeah, we should, uh, 501 00:27:24,599 --> 00:27:26,351 We should probably talk about that. 502 00:27:27,185 --> 00:27:28,895 But what about, 503 00:27:28,895 --> 00:27:30,063 her? I mean, 504 00:27:31,398 --> 00:27:32,232 what's she like? 505 00:27:33,358 --> 00:27:35,485 - I mean, we're alike, 506 00:27:36,945 --> 00:27:39,573 I thinks she wants a life like Mr. Joe and his wife, 507 00:27:39,573 --> 00:27:41,366 like you and Ms. Becky. 508 00:27:41,867 --> 00:27:42,993 - Is that what you want? 509 00:27:44,328 --> 00:27:45,162 - Maybe. 510 00:27:46,788 --> 00:27:48,999 Too young to be thinking about all that, though. 511 00:27:48,999 --> 00:27:51,043 (Gary chuckles) 512 00:27:51,043 --> 00:27:52,669 - I remember those days. 513 00:27:54,171 --> 00:27:55,255 - How old are you? 514 00:27:56,423 --> 00:27:58,425 - 51, 515 00:27:58,425 --> 00:27:59,301 plus two, 516 00:28:00,844 --> 00:28:02,596 actually today. 517 00:28:02,596 --> 00:28:03,889 - What? Today's your birthday? 518 00:28:03,889 --> 00:28:06,475 - Yeah, but I don't make a big deal about birthdays. 519 00:28:07,684 --> 00:28:10,020 - Oh man, I ain't get you nothing. 520 00:28:10,020 --> 00:28:10,854 - I'll tell you what, 521 00:28:10,854 --> 00:28:12,272 why don't you use your employee discount 522 00:28:12,272 --> 00:28:14,483 and you can buy me a biscuit. 523 00:28:14,483 --> 00:28:15,442 - Aight, I got you. 524 00:28:17,152 --> 00:28:18,987 - Hey you think we could stop by the restaurant? 525 00:28:25,702 --> 00:28:28,288 (somber music) 526 00:28:35,378 --> 00:28:38,215 (car engine hums) 527 00:28:39,382 --> 00:28:42,511 - I tell you what, I do got something for your birthday. 528 00:28:49,142 --> 00:28:50,727 - I thought birthday presents 529 00:28:50,727 --> 00:28:53,063 were supposed to bring happiness. 530 00:28:53,063 --> 00:28:53,939 - I think it will. 531 00:28:55,690 --> 00:28:57,776 You man enough to do it? 532 00:28:57,776 --> 00:28:58,652 Or you need me to? 533 00:29:02,072 --> 00:29:04,741 (hopeful music) 534 00:29:11,456 --> 00:29:12,874 - Hey. 535 00:29:12,874 --> 00:29:15,293 What do you say you and me, 536 00:29:15,293 --> 00:29:16,545 talk for a bit? 537 00:29:20,757 --> 00:29:23,301 (Paul sighs) 538 00:29:23,301 --> 00:29:26,555 (car door clicks) 539 00:29:26,555 --> 00:29:29,891 (hopeful music) 540 00:29:29,891 --> 00:29:32,811 (mailbox clatter) 541 00:29:43,196 --> 00:29:45,782 (somber music) 542 00:29:45,832 --> 00:29:50,382 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.