All language subtitles for Vindication s02e04 Perspectives.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,669 (door rattling) 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,138 (slow music) 3 00:01:02,729 --> 00:01:05,482 (engine humming) 4 00:01:39,849 --> 00:01:41,434 - Local veterans are speaking out tonight 5 00:01:41,434 --> 00:01:44,312 about surprise cuts to their benefit checks. 6 00:01:44,312 --> 00:01:46,064 They're told the reduction is the result 7 00:01:46,064 --> 00:01:48,858 of a decades old accounting mistake 8 00:01:48,858 --> 00:01:51,319 that was recently discovered during an audit. 9 00:01:51,319 --> 00:01:53,821 With many veterans living off of a fixed income 10 00:01:53,821 --> 00:01:55,531 this doesn't sit well with them. 11 00:01:58,201 --> 00:02:01,037 - Well, to be honest, it was really an insult. 12 00:02:01,871 --> 00:02:05,250 I just don't understand how they could do that to us. 13 00:02:05,250 --> 00:02:07,001 - [Reporter] To this disabled Vietnam veteran 14 00:02:07,001 --> 00:02:09,921 the surprise came when he opened up his mailbox last week. 15 00:02:31,067 --> 00:02:33,528 - So if I want a shot at that chief position 16 00:02:33,528 --> 00:02:35,363 I've got to meet with the city manager. 17 00:02:35,363 --> 00:02:37,448 So I'm going to do that tomorrow. 18 00:02:37,448 --> 00:02:39,617 And I'm going to go with Trey to the gym. 19 00:02:39,617 --> 00:02:43,162 Workout, prepare for that football fundraiser. 20 00:02:43,162 --> 00:02:46,207 So you don't have to wait on me for dinner. 21 00:02:49,168 --> 00:02:50,128 Hello? 22 00:02:55,133 --> 00:02:59,012 - During one of my prison visits I ran into your mother, 23 00:03:00,388 --> 00:03:03,141 and I have been going out to visit with her ever since. 24 00:03:04,642 --> 00:03:08,062 She's in jail on some minor financial charges 25 00:03:08,062 --> 00:03:09,981 and she desperately wants to reconnect 26 00:03:09,981 --> 00:03:11,524 with you and our family. 27 00:03:13,359 --> 00:03:15,737 I was going to ask you to go visit with her, 28 00:03:16,612 --> 00:03:18,573 but then I learned that she's been transferred 29 00:03:18,573 --> 00:03:20,533 to another unit outside of Lubbock. 30 00:03:21,743 --> 00:03:23,536 So I booked a hotel room, 31 00:03:23,536 --> 00:03:26,247 and I am going out there to visit her again this week. 32 00:03:43,097 --> 00:03:46,559 - Can you repeat everything you just said one more time? 33 00:03:46,559 --> 00:03:47,935 - Gary, stop it! 34 00:03:50,271 --> 00:03:52,023 She is old. 35 00:03:52,023 --> 00:03:53,483 She needs someone. 36 00:03:55,359 --> 00:03:56,611 She's very sweet. 37 00:03:57,820 --> 00:03:58,654 - I'm fine. 38 00:03:58,654 --> 00:03:59,864 I'm fine if you do that, 39 00:04:01,282 --> 00:04:04,494 but let me be very, very clear. 40 00:04:05,328 --> 00:04:07,163 She will ask you for something, 41 00:04:08,790 --> 00:04:12,668 money, a car, maybe a phone call, whatever it is. 42 00:04:13,628 --> 00:04:14,462 Your, 43 00:04:15,963 --> 00:04:20,760 our answer is always no. 44 00:04:22,720 --> 00:04:23,554 Period. 45 00:04:26,265 --> 00:04:27,099 Always. 46 00:04:40,488 --> 00:04:42,156 Can you turn the light off please? 47 00:04:43,824 --> 00:04:44,659 - No. 48 00:04:48,412 --> 00:04:51,165 (indistinct chatter) 49 00:04:51,165 --> 00:04:52,750 - Hey, I wanted to let you know 50 00:04:52,750 --> 00:04:53,960 I'm getting ready to head up Highway Six 51 00:04:53,960 --> 00:04:55,753 to check out a stolen tractor. 52 00:04:55,753 --> 00:04:57,755 Old farmer says somebody took it overnight. 53 00:04:57,755 --> 00:04:58,881 - Alright, thanks. 54 00:04:59,757 --> 00:05:01,259 Wait, hey. 55 00:05:01,259 --> 00:05:02,593 What's the name on that case? 56 00:05:02,593 --> 00:05:05,012 - Um, Carlson. 57 00:05:05,012 --> 00:05:06,681 Yeah, Kenneth Carlson. 58 00:05:06,681 --> 00:05:08,182 - Old Mr. Carlson. 59 00:05:09,475 --> 00:05:12,061 Yeah, how about you wait until tomorrow 60 00:05:12,061 --> 00:05:13,854 and we'll go together. 61 00:05:13,854 --> 00:05:18,776 He's known to have some strong feelings about 62 00:05:20,152 --> 00:05:22,405 people that don't look like him. 63 00:05:22,405 --> 00:05:23,531 - Okay. 64 00:05:23,531 --> 00:05:24,365 Oh I see. 65 00:05:24,365 --> 00:05:26,075 Well, I've been dealing with people like that 66 00:05:26,075 --> 00:05:28,202 my whole life, so I'll be fine. 67 00:05:28,202 --> 00:05:30,329 - But it might be better if we go together. 68 00:05:30,329 --> 00:05:31,998 I mean just make sure he behaves. 69 00:05:34,250 --> 00:05:35,084 - All right. 70 00:05:36,168 --> 00:05:38,129 Guess we'll check it out tomorrow then. 71 00:05:39,588 --> 00:05:40,381 - Thanks. 72 00:05:43,843 --> 00:05:45,636 - Your 4:00 PM with Amanda. 73 00:05:45,636 --> 00:05:46,679 You're going to be late. 74 00:05:46,679 --> 00:05:48,306 - I will not be late. 75 00:05:48,306 --> 00:05:49,473 - She's an avid hiker. 76 00:05:49,473 --> 00:05:50,766 She graduated from Yale. 77 00:05:50,766 --> 00:05:52,601 She took the position seven months ago. 78 00:05:52,601 --> 00:05:54,645 - It is a casual intro meeting, Janet. 79 00:05:54,645 --> 00:05:55,646 It is not a date. 80 00:05:55,646 --> 00:05:56,731 - I want you to be ready. 81 00:05:56,731 --> 00:05:58,190 You should never go into a meeting 82 00:05:58,190 --> 00:06:00,067 less prepared than the other person. 83 00:06:01,527 --> 00:06:03,029 - And I will keep that in mind. 84 00:06:03,029 --> 00:06:03,863 Thank you. 85 00:06:11,078 --> 00:06:13,581 - Hey, you did something new with your hair today. 86 00:06:14,707 --> 00:06:16,083 - You're observant. 87 00:06:16,083 --> 00:06:17,752 - It's a good look. 88 00:06:17,752 --> 00:06:19,045 - Thanks. 89 00:06:20,755 --> 00:06:23,007 (laughing) 90 00:06:24,508 --> 00:06:25,760 - Hannah, come look at this. 91 00:06:25,760 --> 00:06:28,471 - Oh don't, it's terrible! 92 00:06:28,471 --> 00:06:29,805 - It's so funny. 93 00:06:31,974 --> 00:06:33,517 - Am I interrupting anything? 94 00:06:33,517 --> 00:06:34,477 I can go? 95 00:06:34,477 --> 00:06:36,395 - No, you're good. 96 00:06:36,395 --> 00:06:38,647 (laughing) 97 00:06:39,523 --> 00:06:40,983 You should delete that. 98 00:06:40,983 --> 00:06:42,234 - I need to. 99 00:06:42,234 --> 00:06:43,444 Thanks for the heads up. 100 00:06:43,444 --> 00:06:44,278 - Yeah. 101 00:06:46,530 --> 00:06:47,907 - What's so funny? 102 00:06:47,907 --> 00:06:49,450 - Oh, it's nothing. 103 00:06:49,450 --> 00:06:51,577 It's an inside joke. 104 00:06:51,577 --> 00:06:53,871 It's actually not that funny. 105 00:06:53,871 --> 00:06:55,122 - It seemed really funny. 106 00:06:56,499 --> 00:06:57,875 - It's a little funny. 107 00:07:02,296 --> 00:07:04,340 - Oh hey, have you been waiting on me? 108 00:07:04,340 --> 00:07:06,258 - Not very long. 109 00:07:06,258 --> 00:07:07,927 - What's up? 110 00:07:07,927 --> 00:07:10,429 - I wanted to ask you 111 00:07:10,429 --> 00:07:13,474 kind of a silly question 112 00:07:13,474 --> 00:07:15,893 about your experience here. 113 00:07:15,893 --> 00:07:16,977 - Yeah, sure. 114 00:07:18,020 --> 00:07:20,022 - Has anyone in this office ever 115 00:07:22,066 --> 00:07:23,734 said anything that, 116 00:07:23,734 --> 00:07:25,069 that you felt was slightly 117 00:07:26,862 --> 00:07:27,863 inappropriate? 118 00:07:29,782 --> 00:07:31,367 - Wait, what? 119 00:07:31,367 --> 00:07:35,496 - I just wanted to ask to see if maybe somebody else had... 120 00:07:35,496 --> 00:07:36,330 - Who was it? 121 00:07:38,332 --> 00:07:40,334 - I don't want to say names 122 00:07:40,334 --> 00:07:42,962 in case it's just my imagination. 123 00:07:42,962 --> 00:07:45,339 - Okay, well what did they say? 124 00:07:45,339 --> 00:07:47,800 - You know, little comments, 125 00:07:47,800 --> 00:07:50,553 flirty type stuff that seems out of place. 126 00:07:50,553 --> 00:07:51,387 - Okay, 127 00:07:51,387 --> 00:07:55,349 so that narrows it down to only half the guys here. 128 00:07:56,559 --> 00:07:57,476 - But I, 129 00:07:57,476 --> 00:07:59,353 but I feel like this is, 130 00:07:59,353 --> 00:08:01,355 is something more, 131 00:08:01,355 --> 00:08:05,568 you know like suggestive innuendo type stuff. 132 00:08:05,568 --> 00:08:07,695 - Okay, Braydee, tell me who it is. 133 00:08:07,695 --> 00:08:09,196 - I don't feel right doing that. 134 00:08:09,196 --> 00:08:10,030 I'm sorry. 135 00:08:11,156 --> 00:08:13,951 I, I could lose my job if I'm wrong, so. 136 00:08:13,951 --> 00:08:16,245 - Okay, well if you think there is a problem 137 00:08:16,245 --> 00:08:19,582 then you need to take it to the chief or city manager. 138 00:08:21,500 --> 00:08:24,670 And I'll start watching more closely. 139 00:08:24,670 --> 00:08:25,504 Okay? 140 00:08:26,880 --> 00:08:29,550 - Thank you. (slow music) 141 00:08:52,906 --> 00:08:54,616 - [Amanda] Gary, come on in. 142 00:08:54,616 --> 00:08:55,617 Sorry to keep you waiting. 143 00:08:55,617 --> 00:08:56,660 - Yeah, no problem. 144 00:08:56,660 --> 00:08:58,287 I was running late myself. 145 00:08:59,788 --> 00:09:01,749 - I actually had a great conversation 146 00:09:01,749 --> 00:09:03,709 with Sergeant Tomlinson last week, 147 00:09:03,709 --> 00:09:05,461 and I was planning to contact you next. 148 00:09:05,461 --> 00:09:07,379 So I'm glad you reached out. 149 00:09:07,379 --> 00:09:09,798 - I've been busy getting our precinct up to speed. 150 00:09:09,798 --> 00:09:12,343 So I take the blame for us not meeting sooner. 151 00:09:12,343 --> 00:09:14,094 - Please, I understand. 152 00:09:14,094 --> 00:09:17,598 I mean in this office-- (phone ringing) 153 00:09:17,598 --> 00:09:18,432 Yes, Morgan? 154 00:09:19,767 --> 00:09:21,310 Okay. 155 00:09:21,310 --> 00:09:23,354 And did you tell them what I said? 156 00:09:24,897 --> 00:09:27,399 Okay, well you call back and make it very clear 157 00:09:27,399 --> 00:09:30,402 that I will withhold payment as long as it takes. 158 00:09:30,402 --> 00:09:31,820 No, they're just trying to bully me 159 00:09:31,820 --> 00:09:34,573 because I'm a woman and not a part of the boys club. 160 00:09:35,866 --> 00:09:38,077 Well, they need to learn that those days are over. 161 00:09:38,077 --> 00:09:38,952 Look, I'm in a meeting. 162 00:09:38,952 --> 00:09:40,079 We'll talk later. 163 00:09:40,079 --> 00:09:40,871 Bye. 164 00:09:43,373 --> 00:09:44,458 Where was I? 165 00:09:44,458 --> 00:09:45,417 Oh yes. 166 00:09:45,417 --> 00:09:47,044 So after talking with Bill, 167 00:09:47,044 --> 00:09:48,921 I knew that this whole thing wouldn't be a problem. 168 00:09:48,921 --> 00:09:50,089 I think it's good 169 00:09:50,089 --> 00:09:51,840 you and I are talking about it now. 170 00:09:51,840 --> 00:09:52,674 - Yeah. 171 00:09:52,674 --> 00:09:54,551 It's been a long time since there's been a transition 172 00:09:54,551 --> 00:09:56,220 in the chief position 173 00:09:57,221 --> 00:09:59,223 and I don't foresee a problem. 174 00:09:59,223 --> 00:10:02,726 I mean, Bill and I have a strong working relationship. 175 00:10:02,726 --> 00:10:03,560 - Really? 176 00:10:04,812 --> 00:10:06,522 Between you and me, 177 00:10:06,522 --> 00:10:10,359 I think Tomlinson has some serious people problems, 178 00:10:10,359 --> 00:10:12,361 but with what's going down in the department 179 00:10:12,361 --> 00:10:15,572 it just made the most sense to have him handle the review 180 00:10:15,572 --> 00:10:16,824 - Review? 181 00:10:16,824 --> 00:10:20,077 - Yeah, I mean, we all know the world's worst kept secret 182 00:10:20,077 --> 00:10:21,203 about the chief retiring. 183 00:10:21,203 --> 00:10:24,790 So having Tomlinson handle the review just makes it easier. 184 00:10:24,790 --> 00:10:27,251 - I'm sorry, what review are we talking about? 185 00:10:27,251 --> 00:10:29,378 - The internal review of 186 00:10:29,378 --> 00:10:34,383 Detective Wayne Harvey's termination 187 00:10:34,383 --> 00:10:36,426 after he filed a complaint with the city. 188 00:10:37,719 --> 00:10:38,554 - I'm sorry? 189 00:10:39,972 --> 00:10:41,849 Why wasn't I notified? 190 00:10:41,849 --> 00:10:44,226 - I thought you knew about this. 191 00:10:44,226 --> 00:10:45,561 Isn't that why you're here? 192 00:10:49,189 --> 00:10:52,693 - Harvey had no business being in law enforcement. 193 00:10:52,693 --> 00:10:55,320 And what do they expect to find in a review? 194 00:10:55,320 --> 00:10:56,780 - How am I supposed to know? 195 00:10:56,780 --> 00:10:58,490 The guy is horrible. 196 00:10:58,490 --> 00:11:00,117 He's probably a telemarketer now. 197 00:11:01,535 --> 00:11:03,370 - It'll be fine. 198 00:11:03,370 --> 00:11:05,289 Don't let it bother you. 199 00:11:05,289 --> 00:11:08,208 - I'm just surprised Bill hasn't called me to gloat. 200 00:11:08,208 --> 00:11:11,628 This is all in his plan to become chief. 201 00:11:11,628 --> 00:11:12,629 I know it. 202 00:11:12,629 --> 00:11:14,673 - Bill is hardly a mastermind. 203 00:11:14,673 --> 00:11:16,341 - Oh you don't know him. 204 00:11:16,341 --> 00:11:17,801 He is planning something. 205 00:11:18,969 --> 00:11:20,095 Drive safe. 206 00:11:20,095 --> 00:11:21,179 Text me when you get there. 207 00:11:21,179 --> 00:11:22,639 - I'd ask you to come with me 208 00:11:22,639 --> 00:11:24,516 if you didn't have your group tonight. 209 00:11:24,516 --> 00:11:27,978 - You just remember to say no to whatever she asks for. 210 00:11:27,978 --> 00:11:30,314 - She has never asked for a single thing. 211 00:11:31,523 --> 00:11:32,357 - Just wait. 212 00:11:33,317 --> 00:11:34,151 It's coming. 213 00:11:35,319 --> 00:11:36,445 Love you. 214 00:11:36,445 --> 00:11:37,571 - I love you too. 215 00:11:48,248 --> 00:11:52,169 - So did you guys catch anything else 216 00:11:53,170 --> 00:11:54,921 that these passages have in common? 217 00:12:02,763 --> 00:12:07,768 In all of them Jesus confronts a controversial topic 218 00:12:08,518 --> 00:12:09,353 head on. 219 00:12:12,189 --> 00:12:13,357 Working on the Sabbath, 220 00:12:15,400 --> 00:12:17,069 ritual cleanliness, 221 00:12:17,069 --> 00:12:19,571 fellowshipping with sinners. 222 00:12:22,199 --> 00:12:26,870 Guys, these were heavy, heavy issues 223 00:12:26,870 --> 00:12:27,746 in their culture. 224 00:12:28,663 --> 00:12:31,249 Yet Jesus spoke about them openly. 225 00:12:33,418 --> 00:12:37,672 I'm sure it was difficult. 226 00:12:37,672 --> 00:12:40,467 Like some of the things that we have to deal with today. 227 00:12:41,718 --> 00:12:42,636 But you know what? 228 00:12:45,472 --> 00:12:46,640 He did it out of love. 229 00:12:49,101 --> 00:12:50,310 Not to be right 230 00:12:51,520 --> 00:12:54,022 or to make some political point. 231 00:12:56,691 --> 00:12:59,486 He did it out of love. 232 00:13:01,029 --> 00:13:04,032 Staying silent was not an option. 233 00:13:08,245 --> 00:13:10,038 So where does that leave us? 234 00:13:14,459 --> 00:13:18,255 Are we having the tough conversations 235 00:13:20,632 --> 00:13:23,301 as men, as leaders? 236 00:13:25,971 --> 00:13:30,934 Or are we deciding to stay silent? 237 00:13:33,937 --> 00:13:38,275 There is no shortage of issues in this world today. 238 00:13:41,695 --> 00:13:46,658 Injustice, inequality, prejudice, 239 00:13:49,953 --> 00:13:54,166 the unborn, lifestyle choices. 240 00:13:58,378 --> 00:14:01,214 Maybe there are some conversations 241 00:14:02,048 --> 00:14:04,175 that you've been avoiding with your daughter 242 00:14:07,345 --> 00:14:08,179 or your son 243 00:14:10,307 --> 00:14:12,058 or a coworker or a friend. 244 00:14:14,895 --> 00:14:18,189 Look, I've got mine too. 245 00:14:21,568 --> 00:14:25,655 But maybe guys, just maybe 246 00:14:27,449 --> 00:14:31,912 the Lord is saying to us that it's time. 247 00:14:47,302 --> 00:14:50,055 - Do you have feelings for Kris? 248 00:14:51,640 --> 00:14:53,141 - I, uh. 249 00:14:55,226 --> 00:14:58,104 No, no way. 250 00:14:58,104 --> 00:14:58,938 - Have you ever? 251 00:15:00,148 --> 00:15:04,069 - Uh, she is a co-worker 252 00:15:04,069 --> 00:15:07,572 and I care about all my coworkers. 253 00:15:07,572 --> 00:15:09,157 Like you, 254 00:15:09,157 --> 00:15:11,534 you are a coworker I care deeply about. 255 00:15:15,163 --> 00:15:19,709 - So you care about me the same way you care about Kris? 256 00:15:21,836 --> 00:15:22,671 Wow, 257 00:15:24,422 --> 00:15:25,924 aren't I special? 258 00:15:25,924 --> 00:15:27,801 - You know that's not how it is. 259 00:15:30,595 --> 00:15:31,846 - It just seemed like the two of you 260 00:15:31,846 --> 00:15:33,932 were really having a blast yucking it up 261 00:15:33,932 --> 00:15:34,849 in your office today. 262 00:15:34,849 --> 00:15:39,854 - She came to me for my opinion on some IP access logs. 263 00:15:39,854 --> 00:15:41,272 She happened to pull up some photos 264 00:15:41,272 --> 00:15:43,441 I posted years ago. 265 00:15:43,441 --> 00:15:44,734 I was trying to be polite. 266 00:15:45,860 --> 00:15:47,278 - Why was she going through your photos? 267 00:15:47,278 --> 00:15:49,114 - I don't know. 268 00:15:49,114 --> 00:15:50,949 I didn't ask. 269 00:15:50,949 --> 00:15:52,826 I was just trying to get her to leave. 270 00:15:56,204 --> 00:15:57,622 - Okay, so 271 00:15:59,541 --> 00:16:00,500 so there's nothing? 272 00:16:01,459 --> 00:16:02,419 You promise? 273 00:16:02,419 --> 00:16:03,545 - Absolutely nothing. 274 00:16:07,257 --> 00:16:08,091 - Promise me. 275 00:16:09,509 --> 00:16:10,635 - I promise. 276 00:16:14,347 --> 00:16:15,181 - Okay. 277 00:16:17,517 --> 00:16:18,351 Good. 278 00:16:20,937 --> 00:16:23,982 Because apparently she's crazy about you. 279 00:16:23,982 --> 00:16:26,401 (slow music) 280 00:16:33,616 --> 00:16:34,450 - Okay. 281 00:16:35,493 --> 00:16:37,704 Let me come at you another way. 282 00:16:37,704 --> 00:16:38,538 So if you give a, 283 00:16:38,538 --> 00:16:40,915 if you give a kindergarten class two photos. 284 00:16:40,915 --> 00:16:42,959 One of a black men and one of a white man. 285 00:16:42,959 --> 00:16:45,128 And you asked them which one's the bad guy. 286 00:16:46,129 --> 00:16:47,672 Who are they gonna pick? 287 00:16:47,672 --> 00:16:49,090 - Come on, man. 288 00:16:49,090 --> 00:16:51,301 I don't like that set up. 289 00:16:51,301 --> 00:16:53,344 Because you're forcing them to choose based solely 290 00:16:53,344 --> 00:16:54,179 on skin color. 291 00:16:55,722 --> 00:16:57,056 - But who they gonna pick? 292 00:16:58,641 --> 00:17:01,769 - Well if based on what they see on TV all the time 293 00:17:02,896 --> 00:17:03,855 probably the black guy. 294 00:17:03,855 --> 00:17:04,814 - Exactly. 295 00:17:05,690 --> 00:17:08,067 And you think that stops with kindergarten? 296 00:17:08,067 --> 00:17:10,862 Nah man, those thoughts already got roots. 297 00:17:10,862 --> 00:17:12,822 I mean, can you imagine walking through a parking lot 298 00:17:12,822 --> 00:17:16,326 and just hearing the sound of doors locking all around you. 299 00:17:16,326 --> 00:17:18,328 That's not little kids reaching for the locks 300 00:17:18,328 --> 00:17:20,788 when they see a black man walking by. 301 00:17:20,788 --> 00:17:21,915 I mean, think about it. 302 00:17:22,749 --> 00:17:24,417 When it comes to job interviews, 303 00:17:24,417 --> 00:17:26,669 mortgage approvals, traffic stops, 304 00:17:26,669 --> 00:17:28,254 jury sentences, you name it. 305 00:17:28,254 --> 00:17:30,340 That prejudice from those younger years, 306 00:17:30,340 --> 00:17:32,050 like it or not man, 307 00:17:32,050 --> 00:17:32,967 it's still around. 308 00:17:36,512 --> 00:17:38,681 - I haven't walked in your shoes, I just... 309 00:17:40,600 --> 00:17:44,145 But that's assuming it's based just on race. 310 00:17:44,145 --> 00:17:46,189 I mean what about behavior? 311 00:17:46,189 --> 00:17:47,941 I mean, you've done this job long enough. 312 00:17:47,941 --> 00:17:48,816 You show up on a scene. 313 00:17:48,816 --> 00:17:50,109 I don't care if you're white or you're black, 314 00:17:50,109 --> 00:17:51,444 you don't comply. 315 00:17:51,444 --> 00:17:52,278 What do you do? 316 00:17:52,278 --> 00:17:54,948 - Look, I'm not saying it's not a complex problem, 317 00:17:54,948 --> 00:17:57,158 but I think that's what people want you to see. 318 00:17:58,117 --> 00:17:59,702 Black people just want you to at least admit 319 00:17:59,702 --> 00:18:01,496 that it's a problem. 320 00:18:01,496 --> 00:18:02,330 - It's fair. 321 00:18:03,915 --> 00:18:05,541 Let me ask you this. 322 00:18:05,541 --> 00:18:06,918 What comes first? 323 00:18:06,918 --> 00:18:09,253 Does the behavior produce the racial stereotype 324 00:18:09,253 --> 00:18:12,298 or does this stereotype produce the behaviors? 325 00:18:12,298 --> 00:18:13,925 Chicken or the egg, 326 00:18:13,925 --> 00:18:15,426 something's got to come first? 327 00:18:18,262 --> 00:18:19,931 - I think a better question is who's going to 328 00:18:19,931 --> 00:18:21,474 be the first to make a change. 329 00:18:21,474 --> 00:18:22,350 Break the cycle. 330 00:18:23,893 --> 00:18:25,687 Because right now it's just a cycle. 331 00:18:27,730 --> 00:18:30,274 - I can tell you who it's not going to be. 332 00:18:30,274 --> 00:18:31,401 Good old Mr. Carlson. 333 00:18:33,611 --> 00:18:34,737 - Oh man, you ready? 334 00:18:34,737 --> 00:18:35,571 - Yeah, let's go. 335 00:18:45,456 --> 00:18:46,416 - All right, well when they call back 336 00:18:46,416 --> 00:18:49,210 just give them my number and tell them I'll pay for you. 337 00:18:51,504 --> 00:18:52,839 Okay, I gotta go. 338 00:18:52,839 --> 00:18:56,008 Bye. 339 00:18:56,008 --> 00:18:57,427 - Was that your brother? 340 00:18:57,427 --> 00:18:58,219 - How'd you guess? 341 00:18:58,219 --> 00:19:01,222 - I just hate you gotta deal with all that stuff. 342 00:19:01,222 --> 00:19:02,056 - It's fine. 343 00:19:02,056 --> 00:19:03,307 We all have something, right? 344 00:19:03,307 --> 00:19:04,350 Or someone. 345 00:19:04,350 --> 00:19:05,268 - That's true. 346 00:19:05,268 --> 00:19:06,102 - What you need? 347 00:19:07,145 --> 00:19:07,979 - Couple of things. 348 00:19:07,979 --> 00:19:10,148 First, are you in for that fundraiser football thing 349 00:19:10,148 --> 00:19:11,858 we got going on with precinct two? 350 00:19:11,858 --> 00:19:12,692 - You know I am. 351 00:19:12,692 --> 00:19:14,402 How is that even a question? 352 00:19:14,402 --> 00:19:15,361 - I knew you would be. 353 00:19:15,361 --> 00:19:17,029 I don't think you've ever said no to me on anything. 354 00:19:17,029 --> 00:19:17,947 - No, no, I have. 355 00:19:17,947 --> 00:19:19,198 You just don't hear me. 356 00:19:20,867 --> 00:19:22,952 - Second, you know there's going to be a huge shakeup 357 00:19:22,952 --> 00:19:25,955 when the chief makes his announcement public. 358 00:19:25,955 --> 00:19:28,749 People are gonna be jockeying for promotions, 359 00:19:28,749 --> 00:19:30,918 transfer requests, brown nosing, 360 00:19:30,918 --> 00:19:31,836 policy requests. 361 00:19:31,836 --> 00:19:33,588 It's going to be a mess. 362 00:19:33,588 --> 00:19:36,716 And it's mostly going to fall right on my plate. 363 00:19:36,716 --> 00:19:39,760 Especially with this review thing going on with Travis. 364 00:19:39,760 --> 00:19:41,179 - I don't envy you. 365 00:19:43,347 --> 00:19:44,640 - But here's the deal. 366 00:19:44,640 --> 00:19:46,267 With all this shuffling going on, 367 00:19:47,643 --> 00:19:50,021 it's going to create opportunities 368 00:19:51,147 --> 00:19:52,607 for those who are willing to show how much 369 00:19:52,607 --> 00:19:54,025 they want to move up, 370 00:19:54,025 --> 00:19:55,443 willing to do what it takes. 371 00:19:56,486 --> 00:19:57,320 Hannah. 372 00:19:58,738 --> 00:20:00,615 Now that girl really wants to move up. 373 00:20:01,699 --> 00:20:02,783 - Yeah, I could see that. 374 00:20:02,783 --> 00:20:06,495 - So if there's anything you'd like to see happen 375 00:20:06,495 --> 00:20:08,372 any goals, any aspirations, 376 00:20:10,249 --> 00:20:12,293 maybe we can help each other out, 377 00:20:12,293 --> 00:20:15,129 and we'll see what we can work out together. 378 00:20:15,129 --> 00:20:16,505 Scratch my back, scratch yours. 379 00:20:16,505 --> 00:20:17,340 That kind of thing. 380 00:20:17,340 --> 00:20:18,341 You know what I'm saying? 381 00:20:19,759 --> 00:20:22,053 If, if you're catching my drift here, 382 00:20:22,053 --> 00:20:23,346 privately come see me. 383 00:20:24,597 --> 00:20:26,724 And we'll see what we can work out together. 384 00:20:28,142 --> 00:20:28,976 Alrighty. 385 00:20:30,394 --> 00:20:33,648 Oh and get training on that football game, huh? 386 00:21:07,974 --> 00:21:08,808 - I'll go knock on the door. 387 00:21:08,808 --> 00:21:10,101 Let him know we're here. 388 00:21:10,101 --> 00:21:10,935 You want to check the barn? 389 00:21:10,935 --> 00:21:11,769 - Yeah, I got it. 390 00:21:21,570 --> 00:21:23,739 - You know you really didn't have to come all this way 391 00:21:23,739 --> 00:21:25,116 to see me. 392 00:21:25,116 --> 00:21:27,576 I'm so sorry for the inconvenience. 393 00:21:27,576 --> 00:21:29,453 - You are family, 394 00:21:29,453 --> 00:21:32,707 and family members travel to visit each other. 395 00:21:32,707 --> 00:21:34,458 - You are so wonderful. 396 00:21:35,459 --> 00:21:36,419 I have to admit though 397 00:21:36,419 --> 00:21:39,672 I'm a tad disappointed that my boy didn't come with you. 398 00:21:40,589 --> 00:21:45,553 His feelings about me haven't softened any, have they? 399 00:21:45,553 --> 00:21:47,638 - He's just going to have to get over it, 400 00:21:48,889 --> 00:21:50,850 but I'm not going to push him. 401 00:21:52,309 --> 00:21:56,272 - You're a wonderful wife and a true servant 402 00:21:56,272 --> 00:21:57,815 of our Lord. 403 00:21:57,815 --> 00:21:59,734 Well in my shortcomings 404 00:21:59,734 --> 00:22:03,404 I've tried to serve the best I can while I'm in here. 405 00:22:03,404 --> 00:22:05,948 On my extended vacation. 406 00:22:08,159 --> 00:22:12,997 And I'm embarrassed to bring this up, 407 00:22:13,956 --> 00:22:17,877 but I feel led to ask something of you. 408 00:22:17,877 --> 00:22:19,962 If you don't mind. 409 00:22:19,962 --> 00:22:22,214 - Doris, I think we're beyond that now. 410 00:22:23,674 --> 00:22:28,679 - I know, but I never want to be a burden in any way. 411 00:22:29,555 --> 00:22:30,848 You've been so kind. 412 00:22:30,848 --> 00:22:32,141 - You are not a burden. 413 00:22:33,100 --> 00:22:34,643 You have been a blessing. 414 00:22:36,020 --> 00:22:38,397 - Dear, thank you, truly. 415 00:22:39,565 --> 00:22:41,567 - What is it you want to ask? 416 00:22:41,567 --> 00:22:42,401 I insist. 417 00:22:49,116 --> 00:22:54,079 (goat bleating) (gentle music) 418 00:23:53,722 --> 00:23:55,557 - This young man. 419 00:23:55,557 --> 00:23:59,979 He is so smart and so sweet to write all those letters 420 00:23:59,979 --> 00:24:02,106 back and forth with me. 421 00:24:02,106 --> 00:24:04,650 But he never asked for those funds. 422 00:24:04,650 --> 00:24:06,944 I transferred those on my own. 423 00:24:08,362 --> 00:24:09,655 Maybe you could meet him. 424 00:24:12,658 --> 00:24:14,076 - Just meet him? 425 00:24:14,076 --> 00:24:17,830 Yes, he has no place to go when he's released 426 00:24:17,830 --> 00:24:20,249 and no family, bless his heart. 427 00:24:20,249 --> 00:24:24,545 And I told him that I'd do whatever I could to help him. 428 00:24:24,545 --> 00:24:28,590 So please ask Gary. 429 00:24:30,634 --> 00:24:32,469 - We will discuss it. 430 00:24:32,469 --> 00:24:34,179 I promise. 431 00:24:34,179 --> 00:24:38,767 Opening our home to someone would certainly be unplanned. 432 00:24:38,767 --> 00:24:42,521 - Well, you pray on it too, dear. 433 00:24:43,981 --> 00:24:48,652 Anthony's unit is not more than two miles from here. 434 00:24:48,652 --> 00:24:50,195 Maybe they'd let you visit him. 435 00:24:50,195 --> 00:24:53,574 - I was going to drive right home after this. 436 00:24:53,574 --> 00:24:57,077 - Oh, well now you just tell that old fuddy dud Gary 437 00:24:57,077 --> 00:24:59,163 he can spare you one more night. 438 00:24:59,163 --> 00:25:01,498 I'll tell him myself if you give me his number. 439 00:25:03,333 --> 00:25:07,296 - I will ask if it's possible to visit with Anthony. 440 00:25:07,296 --> 00:25:08,922 Do you have his inmate number? 441 00:25:08,922 --> 00:25:09,882 - Oh, I sure do. 442 00:25:11,550 --> 00:25:13,969 (slow music) 443 00:25:19,266 --> 00:25:20,184 - Detective Tanner. 444 00:25:21,226 --> 00:25:22,436 - Hey. 445 00:25:22,436 --> 00:25:23,479 - I know what you're doing. 446 00:25:23,479 --> 00:25:24,396 You're so obvious. 447 00:25:24,396 --> 00:25:26,273 You really can't handle another woman in this precinct 448 00:25:26,273 --> 00:25:28,609 getting any attention, can you? 449 00:25:28,609 --> 00:25:29,526 - Excuse me? 450 00:25:29,526 --> 00:25:30,360 - Don't play dumb. 451 00:25:30,360 --> 00:25:32,029 Your little games may work on Tomlinson 452 00:25:32,029 --> 00:25:33,405 but I'm not a limp old man. 453 00:25:34,823 --> 00:25:36,784 - I really have no clue what you're talking about. 454 00:25:36,784 --> 00:25:37,910 So maybe back off. 455 00:25:39,369 --> 00:25:41,330 - Yeah, your innocent little talks with Kevin, 456 00:25:41,330 --> 00:25:42,623 playing helpless all the time. 457 00:25:42,623 --> 00:25:44,124 Oh Kevin, can you help me? 458 00:25:45,125 --> 00:25:46,460 You didn't even act like he existed 459 00:25:46,460 --> 00:25:47,795 until I started dating him. 460 00:25:49,046 --> 00:25:50,798 - Oh, okay. - Yeah. 461 00:25:50,798 --> 00:25:52,257 - So that's what this is about. 462 00:25:52,257 --> 00:25:54,802 - And unlike everyone else in this precinct 463 00:25:54,802 --> 00:25:57,012 I'm not afraid to say anything about it. 464 00:25:57,012 --> 00:25:58,680 So if you have a problem with me and Kevin 465 00:25:58,680 --> 00:26:00,349 then say it now. 466 00:26:00,349 --> 00:26:03,393 - Hannah, this is really not the place, okay. 467 00:26:03,393 --> 00:26:06,772 - No, no, no, no, don't let up me. 468 00:26:06,772 --> 00:26:09,024 You want to wreck what I have, then let's go. 469 00:26:10,526 --> 00:26:13,695 Come on, let's go now. (dramatic music) 470 00:26:13,695 --> 00:26:15,322 - I said not right now. 471 00:26:15,322 --> 00:26:17,199 - Okay, ladies, please. 472 00:26:17,199 --> 00:26:18,659 Let's just relax. 473 00:26:21,161 --> 00:26:23,539 All right, just relax. 474 00:26:33,507 --> 00:26:35,551 - Hey, he's not home. 475 00:26:35,551 --> 00:26:36,468 Find anything? 476 00:26:36,468 --> 00:26:37,302 - Yeah I did. 477 00:26:37,302 --> 00:26:39,054 And we got a problem. 478 00:26:39,054 --> 00:26:40,264 - What's that? 479 00:26:40,264 --> 00:26:42,683 - Well, when's the last time it rained? 480 00:26:42,683 --> 00:26:44,518 - I don't know, maybe a week ago. 481 00:26:44,518 --> 00:26:46,436 - Right, but I found two inch deep tracks 482 00:26:46,436 --> 00:26:48,897 from a one ton tractor back there. 483 00:26:48,897 --> 00:26:50,399 You know that only happens if it's muddy. 484 00:26:50,399 --> 00:26:52,234 But he reported it stolen four days ago. 485 00:26:52,234 --> 00:26:54,528 - Maybe the tracks were made before it was stolen. 486 00:26:54,528 --> 00:26:56,571 - Well the tracks lead out to this big bare patch. 487 00:26:56,571 --> 00:26:59,157 You can tell he must have stored a trailer there. 488 00:26:59,157 --> 00:27:00,826 - And? 489 00:27:00,826 --> 00:27:02,703 - Well did he report a stolen trailer? 490 00:27:06,707 --> 00:27:07,582 - Did you get photos? 491 00:27:07,582 --> 00:27:08,542 - I got the tracks. 492 00:27:10,043 --> 00:27:11,003 (phone ringing) 493 00:27:11,003 --> 00:27:12,296 - Let's go get the rest. 494 00:27:12,296 --> 00:27:13,130 - You got it. 495 00:27:13,964 --> 00:27:15,090 - It's my wife. 496 00:27:15,090 --> 00:27:16,675 - I got it. 497 00:27:16,675 --> 00:27:18,093 I'll get the photos. 498 00:27:18,093 --> 00:27:18,927 - Hey hun. 499 00:27:21,346 --> 00:27:22,306 Okay. 500 00:27:24,266 --> 00:27:26,059 No, I'm not sitting down right now. 501 00:27:36,987 --> 00:27:41,992 (camera clicking) (suspenseful music) 502 00:27:45,370 --> 00:27:48,081 - You're on my property without permission. 503 00:27:48,081 --> 00:27:50,083 - Easy, easy. 504 00:27:50,083 --> 00:27:51,877 I'm an East Bank detective, sir. 505 00:27:51,877 --> 00:27:53,378 - I lived here 40 years. 506 00:27:53,378 --> 00:27:54,796 I ain't never seen you before. 507 00:27:54,796 --> 00:27:56,173 - That's right, you're right. 508 00:27:56,173 --> 00:27:58,175 I'm brand new, okay. 509 00:27:58,175 --> 00:27:59,009 Brand new. 510 00:27:59,009 --> 00:27:59,968 I'm just standing up slowly. 511 00:27:59,968 --> 00:28:01,303 Okay, relax. 512 00:28:02,262 --> 00:28:03,722 You reported a stolen tractor 513 00:28:03,722 --> 00:28:06,141 and I'm just here to help you find it, okay? 514 00:28:06,141 --> 00:28:07,476 - How do I know you ain't the one that stole it? 515 00:28:07,476 --> 00:28:09,311 - I haven't stolen anything. 516 00:28:10,228 --> 00:28:11,688 I'm here to help. 517 00:28:11,688 --> 00:28:12,481 You made a call. 518 00:28:12,481 --> 00:28:14,733 We're coming out here to help you. 519 00:28:14,733 --> 00:28:16,068 If you just let me go for my badge. 520 00:28:16,068 --> 00:28:17,944 - You touch that gun, you're dead. 521 00:28:17,944 --> 00:28:19,696 - I'm not reaching for my gun, sir. 522 00:28:19,696 --> 00:28:20,739 Okay. 523 00:28:20,739 --> 00:28:22,074 - Yeah you is going for the gun. 524 00:28:22,074 --> 00:28:23,450 - [Officer] No sir. - Hey! 525 00:28:24,785 --> 00:28:26,244 - Stay right there. 526 00:28:26,244 --> 00:28:28,038 Right there. 527 00:28:28,038 --> 00:28:29,748 - [Gary] Relax. - Keep them up high. 528 00:28:29,748 --> 00:28:31,792 - Relax, everyone relax. 529 00:28:34,669 --> 00:28:35,504 You okay? 530 00:28:45,347 --> 00:28:48,141 - I never thought about y'all coming out to investigate 531 00:28:48,141 --> 00:28:49,267 my old tractor. 532 00:28:51,311 --> 00:28:53,480 The only reason I even filed a police report 533 00:28:53,480 --> 00:28:55,774 was because the insurance company said I had to 534 00:28:55,774 --> 00:28:57,192 for the claim to go through. 535 00:28:58,443 --> 00:29:00,070 - Was the tractor really stolen? 536 00:29:03,740 --> 00:29:04,574 - It ain't here. 537 00:29:05,534 --> 00:29:07,452 - What about the trailer? 538 00:29:07,452 --> 00:29:09,287 You realize you're missing that too? 539 00:29:13,750 --> 00:29:14,584 - Look. 540 00:29:16,461 --> 00:29:17,796 I fought for this country, 541 00:29:20,423 --> 00:29:22,551 and I ain't got much time left. 542 00:29:22,551 --> 00:29:26,513 And when they quit paying me what I'm owed as a veteran. 543 00:29:29,224 --> 00:29:30,600 Yeah, I got to do something. 544 00:29:31,852 --> 00:29:33,353 I mean them welfare people 545 00:29:34,813 --> 00:29:36,648 sure enough get every cent. 546 00:29:37,899 --> 00:29:41,319 I've been paying that dad gum insurance company all my life. 547 00:29:41,319 --> 00:29:43,947 - So do you want us to find the tractor or not? 548 00:29:43,947 --> 00:29:45,365 Because I think we have a pretty good idea 549 00:29:45,365 --> 00:29:46,992 what happened to it. 550 00:29:46,992 --> 00:29:47,826 You know what? 551 00:29:47,826 --> 00:29:50,370 I'm not really fond of the way you treated my coworker. 552 00:29:50,370 --> 00:29:53,123 And we have a young minority DA who would love 553 00:29:53,123 --> 00:29:54,457 to make an example of someone 554 00:29:54,457 --> 00:29:56,543 perceived to be racially insensitive. 555 00:30:05,260 --> 00:30:06,386 - Where I grew up, 556 00:30:07,721 --> 00:30:09,514 we only had one name for them. 557 00:30:09,514 --> 00:30:11,057 There wasn't no hate about it. 558 00:30:11,975 --> 00:30:13,518 And I changed my words. 559 00:30:14,477 --> 00:30:15,478 I stopped saying it. 560 00:30:20,358 --> 00:30:22,819 You ever hear of Hill 937 in Vietnam? 561 00:30:24,821 --> 00:30:27,073 That's the one they called Hamburger Hill. 562 00:30:28,742 --> 00:30:30,368 'Cause it's like a meat grinder. 563 00:30:31,995 --> 00:30:35,332 Men's bodies just gettin' tore up. 564 00:30:38,251 --> 00:30:39,252 I was there. 565 00:30:41,838 --> 00:30:43,923 And so was Eugene Wilson. 566 00:30:45,633 --> 00:30:46,634 Black fellow. 567 00:30:48,428 --> 00:30:49,512 We's friends. 568 00:30:51,723 --> 00:30:54,059 And we's walking along one day 569 00:30:54,059 --> 00:30:56,686 just talking about nothing. 570 00:30:58,897 --> 00:31:02,317 And then pop pop, two shots cut him down. 571 00:31:05,528 --> 00:31:07,322 And he just dropped. 572 00:31:10,742 --> 00:31:13,661 Like all the bones went out of his body. 573 00:31:17,457 --> 00:31:19,876 (slow music) 574 00:31:23,755 --> 00:31:25,340 Well I made it out of there, 575 00:31:26,549 --> 00:31:27,884 and we took that hill. 576 00:31:29,677 --> 00:31:33,473 And then a few days later we just abandoned it. 577 00:31:35,683 --> 00:31:36,518 Like it didn't matter. 578 00:31:36,518 --> 00:31:38,144 Like it was all for nothing. 579 00:31:41,606 --> 00:31:43,441 And I don't know what they did with Eugene's body, 580 00:31:43,441 --> 00:31:45,693 if they burned it or dragged it off, 581 00:31:45,693 --> 00:31:47,612 or just left it there. 582 00:31:50,865 --> 00:31:52,200 But ever since then, 583 00:31:54,035 --> 00:31:57,497 I really haven't been able to interact 584 00:31:57,497 --> 00:31:58,873 with colored folk. 585 00:32:01,751 --> 00:32:03,128 I just keep seeing him drop, 586 00:32:06,756 --> 00:32:08,508 and I can't help but wonder if 587 00:32:10,343 --> 00:32:12,220 they would have been his family. 588 00:32:26,818 --> 00:32:30,405 - Sir, I need you to put your hands behind your back. 589 00:32:51,426 --> 00:32:54,596 (metal door rattling) 590 00:33:40,141 --> 00:33:43,436 - Anthony, my name is Becky. 591 00:33:44,812 --> 00:33:46,606 I'm a relative of Doris. 592 00:33:48,650 --> 00:33:50,902 I understand that you'll be getting out soon, 593 00:33:52,945 --> 00:33:54,614 and that you need a place to stay. 594 00:34:02,080 --> 00:34:02,914 Maybe I can help. 595 00:34:17,178 --> 00:34:20,223 (gentle theme music) 596 00:34:20,273 --> 00:34:24,823 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.