Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:06,214
(suspenseful music)
(radio chatter)
2
00:00:21,521 --> 00:00:24,649
- Hayden, hey, scary night, huh?
3
00:00:25,650 --> 00:00:27,527
Was that your first time to call 9-1-1?
4
00:00:28,528 --> 00:00:30,488
- Is my dad okay?
5
00:00:30,488 --> 00:00:32,699
- Yeah, yeah, he's all fixed up.
6
00:00:32,699 --> 00:00:34,325
It wasn't even bad.
7
00:00:34,325 --> 00:00:36,494
- Did they catch the other guy yet?
8
00:00:36,494 --> 00:00:38,079
- Well, that's what we're working on,
9
00:00:38,079 --> 00:00:40,290
and I was hoping that you could help us.
10
00:00:40,290 --> 00:00:41,624
Did you, did you see him?
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,127
Yeah, can you describe him?
12
00:00:47,881 --> 00:00:52,886
- He had hair on his face,
but like it wasn't a beard.
13
00:00:54,137 --> 00:00:55,472
He had a hat on.
14
00:00:55,472 --> 00:00:56,306
He was tall.
15
00:00:57,557 --> 00:00:58,391
I don't know.
16
00:00:58,391 --> 00:00:59,601
It's kind of hard to think right now,
17
00:00:59,601 --> 00:01:00,977
because I'm still really nervous.
18
00:01:00,977 --> 00:01:01,811
- No, you're doing fine.
19
00:01:01,811 --> 00:01:03,521
You're doing so good.
20
00:01:03,521 --> 00:01:05,356
You did a really great thing tonight.
21
00:01:06,357 --> 00:01:08,276
I'm gonna go talk to your
dad for a little bit,
22
00:01:08,276 --> 00:01:10,361
but you are welcome to stay right here
23
00:01:10,361 --> 00:01:11,696
as long as you want, okay?
24
00:01:13,156 --> 00:01:16,159
(suspenseful music)
25
00:01:22,373 --> 00:01:23,208
- All right, well, you're gonna have to
26
00:01:23,208 --> 00:01:25,043
rewrap this in the morning.
27
00:01:25,043 --> 00:01:26,419
Hope you have a good night.
28
00:01:27,504 --> 00:01:28,338
- Thank you.
29
00:01:28,338 --> 00:01:29,172
- [EMT] Mm hmm.
30
00:01:30,840 --> 00:01:31,925
- Hi, I'm Detective Tanner.
31
00:01:31,925 --> 00:01:33,259
I'll be working the case.
32
00:01:33,259 --> 00:01:34,385
Do you know who the guy was?
33
00:01:34,385 --> 00:01:35,970
- No, I don't.
34
00:01:35,970 --> 00:01:37,805
I had some car parts listed online.
35
00:01:37,805 --> 00:01:39,974
Guy said he was interested,
would stop by tonight.
36
00:01:39,974 --> 00:01:42,602
So yeah, I uh, I had an email address,
37
00:01:42,602 --> 00:01:44,312
but never got the guy's name.
38
00:01:44,312 --> 00:01:46,439
- Okay, did you give his
email to the officers?
39
00:01:46,439 --> 00:01:47,315
- Yeah, yeah I did.
40
00:01:47,315 --> 00:01:49,901
Um, but it's just one
of those anonymous ones,
41
00:01:49,901 --> 00:01:52,028
you know, from the website.
42
00:01:52,028 --> 00:01:54,405
- All right, so what happened?
43
00:01:54,405 --> 00:01:56,741
- Um, everything seemed normal.
44
00:01:56,741 --> 00:01:58,660
You know, I showed the guy the parts.
45
00:01:58,660 --> 00:02:00,578
He started asking me if I would take less.
46
00:02:00,578 --> 00:02:03,998
I told him no, you know,
the guy just loses it.
47
00:02:04,958 --> 00:02:06,918
Starts screaming at me that I'm a liar.
48
00:02:08,169 --> 00:02:10,338
I asked him to leave nicely,
49
00:02:10,338 --> 00:02:13,299
and uh, out of nowhere, the
guy starts swinging at me,
50
00:02:13,299 --> 00:02:15,260
and uh, yeah, so we get into it.
51
00:02:15,260 --> 00:02:17,345
And um, I remember thinking
he was on something,
52
00:02:17,345 --> 00:02:21,349
because he was a lot
stronger than he looked.
53
00:02:21,349 --> 00:02:22,267
- Okay.
54
00:02:22,267 --> 00:02:25,019
- I was able to run him off, but yeah,
55
00:02:25,019 --> 00:02:27,397
he had a fish hook clipped to his cap,
56
00:02:27,397 --> 00:02:30,066
and at some point it got stuck in my hand.
57
00:02:31,818 --> 00:02:33,403
Yeah, my daughter heard the noise I guess,
58
00:02:33,403 --> 00:02:35,446
and called you guys.
59
00:02:36,489 --> 00:02:38,616
- Do you know what he was driving?
60
00:02:38,616 --> 00:02:42,370
- Ah, um, older, white, single cab pickup.
61
00:02:44,205 --> 00:02:47,166
(suspenseful music)
62
00:02:48,292 --> 00:02:51,963
- Um, can you describe the man?
63
00:02:51,963 --> 00:02:54,215
Anything you remember, approximate age?
64
00:02:54,215 --> 00:02:58,386
- (sighs) Uh, yeah, um, you
know, we've had a rough night.
65
00:02:59,262 --> 00:03:00,888
Um, could I come to the station Monday?
66
00:03:00,888 --> 00:03:02,098
Give you everything then?
67
00:03:02,098 --> 00:03:03,933
You know, once we've had
a chance to calm down?
68
00:03:03,933 --> 00:03:06,019
- Mm, typically your memory's
gonna be better right now
69
00:03:06,019 --> 00:03:07,854
while everything's still fresh.
70
00:03:07,854 --> 00:03:11,232
- Yeah, look, I'd really like
to go check on my daughter,
71
00:03:11,232 --> 00:03:13,067
make sure she's not still freaking out.
72
00:03:13,067 --> 00:03:16,112
- Okay, yeah, we can do it
now or we can do it then.
73
00:03:16,112 --> 00:03:17,697
- I will come to the station Monday,
74
00:03:17,697 --> 00:03:19,073
and I'll give you whatever you need.
75
00:03:19,073 --> 00:03:20,950
Thanks for coming out tonight.
76
00:03:20,950 --> 00:03:22,285
- [Kris] Mm hmm.
77
00:03:22,285 --> 00:03:25,288
(suspenseful music)
78
00:03:39,886 --> 00:03:42,472
- Hey, uh, how long on table six?
79
00:03:42,472 --> 00:03:44,849
They're kinda giving me looks.
80
00:03:44,849 --> 00:03:46,559
- [Cook] Two minutes!
81
00:03:46,559 --> 00:03:47,393
- Okay.
82
00:03:49,187 --> 00:03:52,356
- Since the chief is about to retire,
83
00:03:52,356 --> 00:03:54,984
Tomlinson is trying to improve his numbers
84
00:03:54,984 --> 00:03:56,611
so that the position goes to him.
85
00:03:57,695 --> 00:04:01,324
- You're telling me that the
chief is officially retiring?
86
00:04:01,324 --> 00:04:02,366
- You didn't know?
87
00:04:02,366 --> 00:04:04,577
- No, how did you know?
88
00:04:04,577 --> 00:04:09,081
- I was informed by a personal contact
89
00:04:09,081 --> 00:04:12,001
who happens to be in the
know on these sort of things.
90
00:04:12,001 --> 00:04:15,880
- Oh, let me guess, Kris?
91
00:04:15,880 --> 00:04:20,885
- Actually, no, another
friend in the precinct.
92
00:04:21,886 --> 00:04:24,722
She hears everything from everyone.
93
00:04:24,722 --> 00:04:26,182
- So, why is Tomlinson concerned?
94
00:04:26,182 --> 00:04:27,141
He has seniority.
95
00:04:28,017 --> 00:04:30,186
He'll get promoted as
soon as Collins steps down.
96
00:04:30,186 --> 00:04:34,273
- Not exactly, according
to our municipal bylaws,
97
00:04:34,273 --> 00:04:36,609
the city manager hires
the new police chief,
98
00:04:36,609 --> 00:04:39,111
and word on the street is that
99
00:04:39,111 --> 00:04:41,656
East Bank's new city manager
100
00:04:41,656 --> 00:04:44,700
doesn't care for Tomlinson at all.
101
00:04:44,700 --> 00:04:46,160
- Well, if not him, then who?
102
00:04:48,829 --> 00:04:49,664
No.
103
00:04:51,457 --> 00:04:53,167
No way.
104
00:04:54,377 --> 00:04:55,294
Really?
105
00:04:55,294 --> 00:04:57,380
- My connection hears everything.
106
00:04:57,380 --> 00:04:58,756
- I'm so sorry.
107
00:04:59,840 --> 00:05:02,468
Oh, oh, these are backwards, okay.
108
00:05:02,468 --> 00:05:03,970
How's that look?
109
00:05:03,970 --> 00:05:05,555
- Is the owner here?
110
00:05:05,555 --> 00:05:07,306
- Uh, yes.
111
00:05:07,306 --> 00:05:09,058
- Mind asking him to come to our table?
112
00:05:10,309 --> 00:05:13,271
- Uh, yeah, sure, wonderful.
113
00:05:14,230 --> 00:05:15,356
I'll be right back.
114
00:05:17,733 --> 00:05:23,322
- The city manager, Amanda
Scott, I've never even met her.
115
00:05:23,531 --> 00:05:25,616
- I think it's time you do.
116
00:05:25,616 --> 00:05:27,827
- Yeah, what am I gonna say, hey there
117
00:05:27,827 --> 00:05:28,995
I'm here to kiss your--
118
00:05:28,995 --> 00:05:31,330
- Detective Travis.
119
00:05:31,330 --> 00:05:34,000
- Hey, it's actually, Sergeant now.
120
00:05:34,000 --> 00:05:36,711
- Congrats on that, well deserved.
121
00:05:36,711 --> 00:05:38,421
- Ah, Kevin, this is Marissa.
122
00:05:38,421 --> 00:05:39,797
We go to church together.
123
00:05:39,797 --> 00:05:41,549
- Nice to meet you.
124
00:05:41,549 --> 00:05:43,718
So I have a favor to ask.
125
00:05:43,718 --> 00:05:45,553
You know, the annual fundraiser event
126
00:05:45,553 --> 00:05:47,346
over at Juno Park for Hope Recovery?
127
00:05:47,346 --> 00:05:48,514
- Ah, let me guess.
128
00:05:48,514 --> 00:05:50,266
You need a couple of off-duty guys.
129
00:05:50,266 --> 00:05:53,352
- Ah, actually, that's not
it, but yes, I'll take them.
130
00:05:53,352 --> 00:05:54,812
Okay, but what I wanna ask is,
131
00:05:54,812 --> 00:05:56,647
we're having a flag football game,
132
00:05:56,647 --> 00:05:58,899
just for fun, for everyone to watch,
133
00:05:58,899 --> 00:05:59,859
and we thought it'd be cool
134
00:05:59,859 --> 00:06:01,902
if your department was one of the teams.
135
00:06:01,902 --> 00:06:06,240
- Football, ah, I don't
think I got the right guys.
136
00:06:06,240 --> 00:06:07,450
- Sergeant Tomlinson has already
137
00:06:07,450 --> 00:06:09,410
committed one of the teams full of cops.
138
00:06:09,410 --> 00:06:12,496
He told me to talk to you about the other.
139
00:06:12,496 --> 00:06:14,707
A little inner city competition.
140
00:06:14,707 --> 00:06:17,293
We'll get sponsors for each
team to help raise money.
141
00:06:17,293 --> 00:06:19,086
It'll be great, so what do you say?
142
00:06:19,086 --> 00:06:20,880
- Tomlinson mentioned me?
143
00:06:22,006 --> 00:06:23,340
Yeah, of course.
144
00:06:23,340 --> 00:06:24,842
- I'm the organizer this year,
145
00:06:24,842 --> 00:06:27,470
and I would love to
check this off my list.
146
00:06:27,470 --> 00:06:29,597
- Well, I just don't
think we have enough guys.
147
00:06:29,597 --> 00:06:30,973
- So I already thought of that.
148
00:06:30,973 --> 00:06:33,893
Each team can bring one
person outside the department.
149
00:06:33,893 --> 00:06:35,227
- How about the fire department?
150
00:06:35,227 --> 00:06:36,771
I mean, they could field a team.
151
00:06:36,771 --> 00:06:38,314
- They've already said that they're gonna
152
00:06:38,314 --> 00:06:40,191
help me with another event this year.
153
00:06:41,692 --> 00:06:46,280
- Tomlinson challenged me by name?
154
00:06:46,280 --> 00:06:47,948
- [Marissa] Mm hmm.
155
00:06:47,948 --> 00:06:49,617
- All right, I'll do it.
156
00:06:51,494 --> 00:06:52,411
- (squeals) You're amazing.
157
00:06:52,411 --> 00:06:54,038
Thank you so much.
158
00:06:54,038 --> 00:06:55,915
I'll email all the details.
159
00:06:55,915 --> 00:06:59,919
- And tell Tomlinson that
he challenged the wrong guy.
160
00:06:59,919 --> 00:07:01,295
- I'll deliver the message.
161
00:07:03,547 --> 00:07:04,423
(Gary chuckles)
162
00:07:04,423 --> 00:07:06,300
- That sounds like fun.
163
00:07:06,300 --> 00:07:08,177
- Yeah, not for your boss.
164
00:07:08,177 --> 00:07:11,222
As soon as I get finished
buttering up Amanda Scott,
165
00:07:11,222 --> 00:07:14,183
yeah, he'll have no choice but to retire.
166
00:07:14,183 --> 00:07:15,726
- Now you're talking.
167
00:07:15,726 --> 00:07:18,229
(Gary chuckles)
168
00:07:18,229 --> 00:07:20,314
- I understand we have
a problem, gentlemen.
169
00:07:20,314 --> 00:07:21,148
- Yes we do.
170
00:07:21,148 --> 00:07:22,066
We have a big problem.
171
00:07:23,484 --> 00:07:24,819
- How can we have a problem
172
00:07:25,986 --> 00:07:28,239
when you haven't even
touched your food yet?
173
00:07:28,239 --> 00:07:30,866
Are you harassing my waitress?
174
00:07:30,866 --> 00:07:34,954
- No, but I just wanted
to tell you face to face
175
00:07:34,954 --> 00:07:37,289
that ever since you quit waiting tables,
176
00:07:37,289 --> 00:07:39,667
the service has actually improved.
177
00:07:42,253 --> 00:07:43,921
- (chuckles) I can't argue with that.
178
00:07:43,921 --> 00:07:47,174
(both laughing)
179
00:07:47,174 --> 00:07:48,801
- What are you bringing on Wednesday?
180
00:07:48,801 --> 00:07:50,761
Becky said she's not
cooking for five guys.
181
00:07:50,761 --> 00:07:52,680
I mean, she barely cooks for one.
182
00:07:52,680 --> 00:07:54,431
You just don't tell her I said that.
183
00:07:54,431 --> 00:07:55,599
- You want me to bring something?
184
00:07:55,599 --> 00:07:57,393
- [Gary] Nah, don't worry about it.
185
00:07:57,393 --> 00:07:58,936
- Come on, man, you know how
you like them sticky buns?
186
00:07:58,936 --> 00:08:00,604
- All right, all right, twist my arm.
187
00:08:00,604 --> 00:08:05,609
- (laughs) Look, anyway,
thanks for opening your home.
188
00:08:06,569 --> 00:08:09,154
Appreciate it, looking forward to it.
189
00:08:09,154 --> 00:08:10,739
- My pleasure.
190
00:08:10,739 --> 00:08:11,740
- Anything he wants.
191
00:08:12,908 --> 00:08:13,784
You guys enjoy.
192
00:08:13,784 --> 00:08:15,411
- [Gary] See ya!
193
00:08:15,411 --> 00:08:17,746
- Just let me know if
you need anything else,
194
00:08:17,746 --> 00:08:20,165
and uh, thanks for that.
195
00:08:21,083 --> 00:08:23,752
(Gary chuckles)
196
00:08:32,553 --> 00:08:34,346
- Hey, have you seen Kevin?
197
00:08:35,472 --> 00:08:38,017
- Um, I think he went
to lunch with someone.
198
00:08:38,017 --> 00:08:40,686
- Oh, I need him to do
something for me today.
199
00:08:42,146 --> 00:08:45,816
- I mean, does it have to be
Kevin or can nobody else do it?
200
00:08:45,816 --> 00:08:48,569
- Oh, well Kevin's kind of like my guy.
201
00:08:48,569 --> 00:08:50,237
He always helps me out on tech stuff,
202
00:08:50,237 --> 00:08:53,490
and we kind of have a history together.
203
00:08:53,490 --> 00:08:55,409
So I just go straight to him.
204
00:08:55,409 --> 00:08:58,162
- Oh, like how much history?
205
00:08:59,079 --> 00:09:03,667
- Well, I was in a situation
once, a work related one,
206
00:09:03,667 --> 00:09:08,672
and he's basically the one who rescued me,
207
00:09:10,132 --> 00:09:13,844
and between us,
208
00:09:15,512 --> 00:09:17,639
I'm kind of trying to get
something going with him
209
00:09:17,639 --> 00:09:21,143
outside the office if
you know what I mean.
210
00:09:22,102 --> 00:09:23,270
But that stays private.
211
00:09:24,563 --> 00:09:27,566
(suspenseful music)
212
00:09:35,574 --> 00:09:37,701
- [Dispatcher] 9-1-1,
what's your emergency?
213
00:09:37,701 --> 00:09:40,204
- [Hayden] There's a guy
in the garage with my dad,
214
00:09:40,204 --> 00:09:41,830
and they're yelling and fighting,
215
00:09:41,830 --> 00:09:43,582
and I don't know what to do.
216
00:09:43,582 --> 00:09:46,126
- [Dispatcher] Okay, is anyone in danger?
217
00:09:46,126 --> 00:09:49,671
- [Hayden] I think so, Dad, Dad!
218
00:09:51,632 --> 00:09:53,634
- [Dispatcher] Are you in a safe place?
219
00:09:53,634 --> 00:09:56,053
- [Hayden] Yeah, yeah, I'm inside.
220
00:09:56,053 --> 00:09:57,346
- [Dispatcher] What is your address?
221
00:09:57,346 --> 00:10:01,683
- [Hayden] Um, 200 Hunter, East Bank, Texas.
222
00:10:01,683 --> 00:10:02,976
- [Dispatcher] What are they saying?
223
00:10:02,976 --> 00:10:05,562
- [Hayden] Dad please.
(crying)
224
00:10:05,562 --> 00:10:08,065
- [Hayden] I don't know.
I'm really scared.
225
00:10:10,818 --> 00:10:13,821
(suspenseful music)
226
00:10:21,829 --> 00:10:25,290
- Hey, have you heard from a Brian?
227
00:10:25,290 --> 00:10:26,917
He was supposed to come
in and talk with me today.
228
00:10:26,917 --> 00:10:29,795
- Uh, no, I haven't.
229
00:10:29,795 --> 00:10:31,463
Do you want me to call him for you?
230
00:10:31,463 --> 00:10:32,422
If you just give me his number?
231
00:10:32,422 --> 00:10:33,924
I could, I could do that.
232
00:10:33,924 --> 00:10:34,758
- Oh no, it's fine.
233
00:10:34,758 --> 00:10:36,218
I'll, I'll call him, thanks.
234
00:10:41,640 --> 00:10:44,810
- Hi, I am calling to add
funds to an inmate's account.
235
00:10:46,311 --> 00:10:48,522
Yes, Doris Travis.
236
00:10:50,440 --> 00:10:54,361
I'd also like to check recent
transactions, if I can.
237
00:10:54,361 --> 00:10:56,405
I added funds just a few days ago,
238
00:10:56,405 --> 00:10:59,366
and I'm curious as to what happened.
239
00:10:59,366 --> 00:11:02,119
Yes, I am pin number 1-3-1-8.
240
00:11:04,288 --> 00:11:05,873
Okay.
241
00:11:05,873 --> 00:11:08,876
(suspenseful music)
242
00:11:10,752 --> 00:11:12,546
Transferred to another inmate's account.
243
00:11:12,546 --> 00:11:13,380
They can do that?
244
00:11:15,966 --> 00:11:18,093
No, I was not aware.
245
00:11:22,306 --> 00:11:24,725
Can you give me that other inmates name?
246
00:11:35,736 --> 00:11:38,196
- I've got everyone lined
up for you today, sir.
247
00:11:38,196 --> 00:11:42,492
- Please, let there be a
decent candidate, just one.
248
00:11:42,492 --> 00:11:45,120
And if they play football,
that would be a plus.
249
00:11:45,120 --> 00:11:47,289
- I think you'd have
better luck building a team
250
00:11:47,289 --> 00:11:50,000
if it were volleyball or soccer.
251
00:11:50,000 --> 00:11:51,710
I mean, can't you call the organizers
252
00:11:51,710 --> 00:11:53,045
and ask them to change it?
253
00:11:55,464 --> 00:11:58,467
- Janet, this is Texas.
254
00:11:58,467 --> 00:12:01,053
We play football and asking for that
255
00:12:01,053 --> 00:12:03,639
would be worse than losing to Tomlinson.
256
00:12:03,639 --> 00:12:06,058
- Well, let me know if
you change your mind.
257
00:12:06,058 --> 00:12:07,684
- I'm going into room three now.
258
00:12:10,062 --> 00:12:11,188
Send them to me.
259
00:12:16,318 --> 00:12:19,863
- After serving the
community for five decades,
260
00:12:19,863 --> 00:12:21,698
I felt it was time to retire.
261
00:12:21,698 --> 00:12:23,950
Well, actually I'd already retired twice,
262
00:12:23,950 --> 00:12:27,079
but when I was presented
with this opportunity,
263
00:12:27,079 --> 00:12:29,831
my mom thought it might
be time for me to go back.
264
00:12:29,831 --> 00:12:32,751
- With all due respect
to your dear mother,
265
00:12:32,751 --> 00:12:34,336
how many decades?
266
00:12:34,336 --> 00:12:35,796
- You may be concerned that I don't have
267
00:12:35,796 --> 00:12:38,757
any actual law enforcement experience,
268
00:12:38,757 --> 00:12:40,675
just private security work per se,
269
00:12:40,675 --> 00:12:43,220
but as an avid crime anthology gamer,
270
00:12:43,220 --> 00:12:45,430
I think I've developed
the necessary skill sets
271
00:12:45,430 --> 00:12:49,017
to really excel in real
world detective work.
272
00:12:49,017 --> 00:12:51,436
- Forgive me, did, did you say gamer?
273
00:12:51,436 --> 00:12:52,270
- I did say gamer.
274
00:12:52,270 --> 00:12:53,188
Are you a gamer too?
275
00:12:53,188 --> 00:12:54,022
What's your gamer tag?
276
00:12:54,022 --> 00:12:55,816
Ah, mine's Lone Star Ladies Man.
277
00:12:55,816 --> 00:12:57,359
Let's keep on the down-low though.
278
00:12:57,359 --> 00:12:59,403
Don't want too many
people knowing about it.
279
00:12:59,403 --> 00:13:01,613
- Do you know a guy named Kevin?
280
00:13:01,613 --> 00:13:02,989
- I just found that the culture
281
00:13:02,989 --> 00:13:04,950
in the Los Angeles police department,
282
00:13:04,950 --> 00:13:07,244
it wasn't a right fit for me or my beliefs.
283
00:13:07,244 --> 00:13:08,954
If that makes sense.
284
00:13:09,329 --> 00:13:12,874
Many times they ask me
to assume people's genders.
285
00:13:12,874 --> 00:13:14,334
Can you believe that?
286
00:13:14,793 --> 00:13:17,129
And you moved to the Bible Belt?
287
00:13:17,129 --> 00:13:19,714
Bible belt?
No, I don't have a belt today.
288
00:13:20,841 --> 00:13:24,761
(speaking in foreign language)
289
00:13:30,642 --> 00:13:32,310
- Being out in the field
290
00:13:32,310 --> 00:13:35,438
really took the wind out of me, you know?
291
00:13:35,438 --> 00:13:39,693
So, this detective position at a desk,
292
00:13:39,693 --> 00:13:44,364
away from the Texas
heat but in the cool AC,
293
00:13:44,364 --> 00:13:46,908
I mean, I have to chase
it with all I've got.
294
00:13:48,535 --> 00:13:51,121
That's the kind of chasing
I prefer anyway (laughs).
295
00:13:56,585 --> 00:13:59,004
- So it's my understanding
that I'll be on crime scenes
296
00:13:59,004 --> 00:14:01,923
and have access to sensitive information,
297
00:14:01,923 --> 00:14:04,426
like city and government secrets.
298
00:14:04,426 --> 00:14:06,803
I could potentially open my
own internal investigation.
299
00:14:06,803 --> 00:14:07,637
Is that correct?
300
00:14:08,597 --> 00:14:12,183
- Yeah, yeah, thank you for coming in.
301
00:14:12,183 --> 00:14:13,018
Appreciate your time.
302
00:14:13,018 --> 00:14:17,981
Janet, can you escort
this gentleman out, please.
303
00:14:18,982 --> 00:14:20,150
- Absolutely.
304
00:14:25,071 --> 00:14:27,490
- (sighs).
305
00:14:27,490 --> 00:14:29,159
- [Newswoman] Investigators
are still looking into
306
00:14:29,159 --> 00:14:31,453
what prompted the massive apartment fire
307
00:14:31,453 --> 00:14:32,662
earlier this morning,
308
00:14:32,662 --> 00:14:34,831
The fire broke out around 5:00 a.m.
309
00:14:34,831 --> 00:14:38,919
right here on the 1800 block
of Imperial and Palm Avenue.
310
00:14:38,919 --> 00:14:42,005
The residents we spoke to say
they heard the smoke detectors
311
00:14:42,005 --> 00:14:43,840
and were able to get out quickly.
312
00:14:45,342 --> 00:14:46,343
When firefighters arrived,
313
00:14:46,343 --> 00:14:47,552
there were active flames
314
00:14:47,552 --> 00:14:49,137
coming from a second floor apartment
315
00:14:49,137 --> 00:14:51,348
in a building of 20 units.
316
00:14:51,348 --> 00:14:53,808
(door thuds)
317
00:14:53,808 --> 00:14:56,353
- Hey, did you get the job?
318
00:14:56,353 --> 00:14:57,687
- I didn't go.
319
00:14:57,687 --> 00:14:59,814
- You didn't go, why?
320
00:14:59,814 --> 00:15:00,940
You said you would.
321
00:15:00,940 --> 00:15:02,067
- I got money.
322
00:15:02,067 --> 00:15:03,568
- How do you have money?
323
00:15:03,568 --> 00:15:04,736
- [Newswoman] Burning the adjacent unit.
324
00:15:04,736 --> 00:15:06,696
We were able to confirm
with fire officials
325
00:15:06,696 --> 00:15:08,948
that every resident was able to get out
326
00:15:08,948 --> 00:15:11,201
of the apartment building.
327
00:15:11,201 --> 00:15:13,828
One person was treated for
minor smoke inhalation.
328
00:15:13,828 --> 00:15:17,040
Thankfully, there were
no additional injuries.
329
00:15:17,040 --> 00:15:19,334
In all, seven apartments were damaged.
330
00:15:19,334 --> 00:15:22,462
- Hey, you know that hat you used to have
331
00:15:22,462 --> 00:15:24,839
with the fishhook on it?
332
00:15:24,839 --> 00:15:26,966
Do you still have that?
333
00:15:26,966 --> 00:15:28,259
- [Shane] I don't know.
334
00:15:28,259 --> 00:15:30,220
- [Newswoman] As the
investigation progresses.
335
00:15:30,220 --> 00:15:31,680
I'm Chelsea Snow, 12 News.
336
00:15:31,680 --> 00:15:34,516
(water pattering)
337
00:15:43,233 --> 00:15:48,238
(suspenseful music)
(water pattering)
338
00:16:32,574 --> 00:16:34,284
- [Sportscaster] The left
side of that offensive line
339
00:16:34,284 --> 00:16:39,247
that moved prematurely and
it's fourth down now and nine.
340
00:16:39,789 --> 00:16:44,002
Hornets will punt it and I'm
not sure who the kicker is.
341
00:16:44,002 --> 00:16:45,378
Is it Brewer?
342
00:16:45,378 --> 00:16:46,838
He was the kicker a year ago.
343
00:16:48,423 --> 00:16:50,592
White's on the snap back into 33.
344
00:16:50,592 --> 00:16:52,468
Gets a good snap from center,
345
00:16:52,468 --> 00:16:53,303
and it's a low long drive
kick bounding around.
346
00:16:53,303 --> 00:16:54,345
- You going somewhere?
347
00:16:56,514 --> 00:16:59,184
- Oh, I left my backpack in the car.
348
00:16:59,184 --> 00:17:00,018
- Ah, okay.
349
00:17:00,018 --> 00:17:01,769
- [Sportscaster] Hammer ball comes out!
350
00:17:01,769 --> 00:17:02,687
Did the Hornets get it?
351
00:17:02,687 --> 00:17:05,523
No, the officials say that he was down.
352
00:17:07,609 --> 00:17:10,111
Very quickly, as the Hornets emerge.
353
00:17:10,111 --> 00:17:13,114
(suspenseful music)
354
00:18:07,460 --> 00:18:09,963
- Hey guys, the Alltech
shipment, did it ever come in?
355
00:18:09,963 --> 00:18:13,007
It's supposed to be like five boxes.
356
00:18:14,592 --> 00:18:15,885
- [Man] No, I haven't seen anything.
357
00:18:17,762 --> 00:18:19,097
- You never came to see me.
358
00:18:22,350 --> 00:18:24,977
- I uh, I got busy this week.
359
00:18:28,106 --> 00:18:29,774
- You understand that it's hard for me
360
00:18:29,774 --> 00:18:32,443
to work a case without
talking to the victim, right?
361
00:18:34,112 --> 00:18:35,363
- Why don't we go inside?
362
00:18:42,620 --> 00:18:46,416
I'd really prefer we
let the whole thing go.
363
00:18:46,416 --> 00:18:47,500
The injury was minor.
364
00:18:47,500 --> 00:18:49,544
Look, my daughter panicked,
365
00:18:49,544 --> 00:18:52,296
but you know, everything's fine now.
366
00:18:52,296 --> 00:18:53,715
I don't wanna press charges.
367
00:18:54,590 --> 00:18:56,008
- Okay, everything's fine
368
00:18:56,008 --> 00:18:57,802
until it happens to the next person.
369
00:19:01,013 --> 00:19:02,765
- I'm gonna be honest with you, all right?
370
00:19:04,976 --> 00:19:07,186
Wasn't the best decision on my part
371
00:19:07,186 --> 00:19:10,189
to be doing business with the guy, okay?
372
00:19:11,190 --> 00:19:12,567
- Okay, and why is that?
373
00:19:15,236 --> 00:19:17,864
- He had been doing some
374
00:19:17,864 --> 00:19:21,200
middleman sales work
for me off the record.
375
00:19:22,452 --> 00:19:24,662
I don't even know the guy's name.
376
00:19:24,662 --> 00:19:26,289
I needed to offload
some performance parts.
377
00:19:26,289 --> 00:19:29,584
He was unemployed and I didn't wanna risk
378
00:19:29,584 --> 00:19:31,627
the sales being attached to the business.
379
00:19:33,546 --> 00:19:38,426
- So the parts were stolen, counterfeit?
380
00:19:40,303 --> 00:19:44,307
- Hayden, she got scared the other night
381
00:19:44,307 --> 00:19:46,350
when me and him got into it.
382
00:19:46,350 --> 00:19:49,645
It was a bit of a wake-up call for me,
383
00:19:50,897 --> 00:19:55,151
and I'd rather all of this just go away.
384
00:19:58,571 --> 00:20:02,450
- Okay, I can make it go away.
385
00:20:03,743 --> 00:20:04,744
But here's the deal.
386
00:20:06,162 --> 00:20:11,167
That guy you used, you never
contact him again ever,
387
00:20:14,754 --> 00:20:16,005
or I will come after you.
388
00:20:17,965 --> 00:20:18,799
Deal?
389
00:20:20,009 --> 00:20:21,302
- I'm, I'm good with that.
390
00:20:22,220 --> 00:20:24,263
- Good.
391
00:20:24,263 --> 00:20:27,266
(suspenseful music)
392
00:20:30,102 --> 00:20:32,521
(door thuds)
393
00:20:35,691 --> 00:20:39,028
- I mean, what if no one talks, you know?
394
00:20:40,363 --> 00:20:43,282
What do you do, just sit
around and look at each other?
395
00:20:43,282 --> 00:20:44,784
You know better about this than I do.
396
00:20:44,784 --> 00:20:46,577
- You could ask for prayer requests.
397
00:20:48,412 --> 00:20:49,538
- To a group of men?
398
00:20:50,790 --> 00:20:52,833
That doesn't get guys talking.
399
00:20:52,833 --> 00:20:54,710
Besides, if Dan starts
talking about hunting,
400
00:20:54,710 --> 00:20:56,796
we may not even have a Bible study, so.
401
00:20:59,298 --> 00:21:01,842
- You could break the ice with a request.
402
00:21:01,842 --> 00:21:03,386
Show the men some transparency.
403
00:21:04,762 --> 00:21:07,390
- What kind of prayer
request would I have?
404
00:21:07,390 --> 00:21:09,016
I mean that a professional football player
405
00:21:09,016 --> 00:21:10,935
applies at the precinct?
406
00:21:10,935 --> 00:21:12,645
- You could start with our family.
407
00:21:13,521 --> 00:21:15,272
Pray for Katie's job.
408
00:21:15,272 --> 00:21:17,733
Pray for my prison ministry.
409
00:21:17,733 --> 00:21:19,735
Pray for your struggles at the precinct.
410
00:21:21,153 --> 00:21:22,571
You could pray for your mom.
411
00:21:23,489 --> 00:21:27,618
- What, what, why would
you say that, my mom?
412
00:21:28,786 --> 00:21:31,372
- I'm just saying as a Christian,
413
00:21:31,372 --> 00:21:33,290
maybe she's someone you
should start thinking about.
414
00:21:33,290 --> 00:21:35,793
- Do you even remember what she was like?
415
00:21:35,793 --> 00:21:36,961
- You don't have to get started.
416
00:21:36,961 --> 00:21:39,380
- Oh yeah, oh, my, my guys in my group,
417
00:21:39,380 --> 00:21:41,590
I'm sure they wanna hear
me gripe about Doris.
418
00:21:41,590 --> 00:21:43,259
I mean listening to Dan's hunting stories
419
00:21:43,259 --> 00:21:44,260
is better than that.
420
00:21:50,474 --> 00:21:51,809
- It was just a suggestion.
421
00:21:55,271 --> 00:21:56,605
- Well, it wasn't a very good one.
422
00:21:56,605 --> 00:21:57,732
- [Becky] I heard that.
423
00:22:04,029 --> 00:22:06,198
- My boy shot this hog
this weekend, big one.
424
00:22:06,198 --> 00:22:08,909
About 200 yards best shot I've ever seen.
425
00:22:08,909 --> 00:22:10,161
Look at him.
426
00:22:10,161 --> 00:22:11,120
- Not bad.
427
00:22:11,120 --> 00:22:12,830
- [Dan] Wait, wait, I
got some more pictures.
428
00:22:12,830 --> 00:22:13,956
- All right, fellas,
429
00:22:13,956 --> 00:22:17,001
why don't we start with
some prayer requests.
430
00:22:17,001 --> 00:22:18,586
See what we've all got going on,
431
00:22:18,586 --> 00:22:20,504
you know, that we can
take before the Lord.
432
00:22:25,176 --> 00:22:26,010
Anybody?
433
00:22:27,344 --> 00:22:30,181
- Well, I got, I guess
a few I can mention.
434
00:22:30,181 --> 00:22:33,225
Um, I mean, they seem kind of petty
435
00:22:33,225 --> 00:22:36,228
considering what maybe some
people are going through, so--
436
00:22:36,228 --> 00:22:38,314
- No, no, no, no, I can relate with that,
437
00:22:39,482 --> 00:22:41,859
but here is how it was
explained to me once.
438
00:22:42,735 --> 00:22:46,155
God already knows our hearts,
439
00:22:46,155 --> 00:22:48,365
what we're thinking, what we're feeling,
440
00:22:49,200 --> 00:22:51,368
but as small as we may think it to be,
441
00:22:53,078 --> 00:22:54,914
he still wants to hear it.
442
00:22:54,914 --> 00:22:56,415
- That's a good point.
443
00:22:56,415 --> 00:22:58,959
- Well, besides it's not
like we can just hide it
444
00:22:58,959 --> 00:23:00,544
by not saying it, right?
445
00:23:00,544 --> 00:23:01,504
- We can try.
446
00:23:01,504 --> 00:23:03,506
(all laughing)
447
00:23:03,506 --> 00:23:08,177
- (clears throat) Um,
I uh, I have a request,
448
00:23:09,178 --> 00:23:10,346
if you guys don't mind.
449
00:23:11,597 --> 00:23:14,600
(suspenseful music)
450
00:23:23,359 --> 00:23:25,778
(door thuds)
451
00:23:27,446 --> 00:23:32,284
- Hey, I need to know right
now what you're doing.
452
00:23:32,284 --> 00:23:34,203
If you're out there being stupid, Shane,
453
00:23:34,203 --> 00:23:37,206
while I am doing everything
that I can to help you,
454
00:23:37,206 --> 00:23:38,540
then you better tell me about it,
455
00:23:38,540 --> 00:23:40,000
and you better tell me right now!
456
00:23:40,000 --> 00:23:41,460
And I want the truth!
457
00:23:41,460 --> 00:23:44,171
Do you know how much of my
free time I spend on you?
458
00:23:44,171 --> 00:23:46,674
Do you know that I risk
my job to help you?
459
00:23:46,674 --> 00:23:48,384
And what are you doing?
460
00:23:48,384 --> 00:23:50,886
What do you do all day, Shane?
461
00:23:50,886 --> 00:23:52,721
How do you have money?
462
00:23:52,721 --> 00:23:55,474
I'm done, I am seriously done!
463
00:23:55,474 --> 00:23:57,893
(door thuds)
464
00:24:01,272 --> 00:24:02,982
Didn't realize you had company.
465
00:24:02,982 --> 00:24:04,358
- I think I better go, hon.
466
00:24:05,526 --> 00:24:07,278
So, is this your sister?
467
00:24:07,278 --> 00:24:08,362
She's gorgeous.
468
00:24:10,489 --> 00:24:13,325
You gonna need anything
for the week before I go?
469
00:24:13,325 --> 00:24:14,827
- No, I'm good.
470
00:24:17,037 --> 00:24:18,247
- Alrighty, sweetie.
471
00:24:20,290 --> 00:24:22,042
(sighs) See you Saturday.
472
00:24:24,503 --> 00:24:27,506
(light piano music)
473
00:24:29,675 --> 00:24:32,136
- Here's that hat you were looking for?
474
00:24:33,595 --> 00:24:36,598
(light piano music)
475
00:24:48,569 --> 00:24:51,447
(crickets chirping)
476
00:24:51,447 --> 00:24:56,452
(upbeat music)
(footsteps approaching)
477
00:24:57,536 --> 00:24:58,871
- Can we talk for a second?
478
00:25:00,622 --> 00:25:01,457
- Sure.
479
00:25:09,256 --> 00:25:13,927
- I uh, I wanna ask your forgiveness
480
00:25:15,095 --> 00:25:16,638
for what happened last weekend.
481
00:25:18,223 --> 00:25:19,850
- Why do you need my forgiveness?
482
00:25:21,393 --> 00:25:25,272
- Because I never should have
put you in that situation,
483
00:25:26,732 --> 00:25:31,612
and I never want you to be
afraid like that ever again.
484
00:25:32,821 --> 00:25:34,239
- I was only afraid for you.
485
00:25:38,035 --> 00:25:38,869
- I know,
486
00:25:41,872 --> 00:25:44,833
but it was still my fault.
487
00:25:48,045 --> 00:25:50,756
- How do you know it won't happen again?
488
00:25:50,756 --> 00:25:52,758
Are you gonna quit selling stolen stuff?
489
00:25:53,801 --> 00:25:56,470
- They, they weren't exactly.
490
00:26:03,685 --> 00:26:05,812
I'm not selling anything else.
491
00:26:08,065 --> 00:26:10,442
And the men I met with tonight
492
00:26:11,693 --> 00:26:13,570
are gonna help make sure that I don't.
493
00:26:14,738 --> 00:26:16,240
- Why would they do that?
494
00:26:17,074 --> 00:26:20,744
- Well, we all shared with each other
495
00:26:20,744 --> 00:26:25,207
about things in our lives that
we need God to know about,
496
00:26:26,250 --> 00:26:28,210
and then we agreed to help each other.
497
00:26:32,339 --> 00:26:34,883
- You know what I think?
498
00:26:34,883 --> 00:26:36,051
- What's that?
499
00:26:39,263 --> 00:26:41,598
- I'm proud of you for telling them.
500
00:26:41,598 --> 00:26:44,601
(light piano music)
501
00:26:54,027 --> 00:26:55,028
(knocking on door)
502
00:26:55,028 --> 00:26:55,862
- Come in.
503
00:26:57,364 --> 00:26:59,533
- I have a candidate that
couldn't be here Tuesday
504
00:26:59,533 --> 00:27:02,035
because he had to drive in from Dallas.
505
00:27:02,035 --> 00:27:03,996
He did a couple years in their gang unit
506
00:27:03,996 --> 00:27:06,498
before moving to detective.
507
00:27:06,498 --> 00:27:08,875
He might be worth a look.
508
00:27:08,875 --> 00:27:10,043
- What's his name?
509
00:27:10,043 --> 00:27:12,754
- Um, Gilbert Millwood the third.
510
00:27:13,755 --> 00:27:16,550
- (laughs) Oh, boy.
511
00:27:16,550 --> 00:27:18,593
(scoffs) Send him in.
512
00:27:18,593 --> 00:27:21,305
- [Janet] Okay, here, sir.
513
00:27:21,305 --> 00:27:22,431
Sir.
514
00:27:22,431 --> 00:27:23,974
- Gilbert.
515
00:27:23,974 --> 00:27:24,975
- Thank you.
516
00:27:26,685 --> 00:27:27,519
All right.
517
00:27:29,980 --> 00:27:31,148
- Gilbert.
518
00:27:32,107 --> 00:27:34,651
It's a pleasure to meet you.
519
00:27:34,651 --> 00:27:36,486
- Likewise, I actually go by Tre though.
520
00:27:36,486 --> 00:27:37,654
- Tre, have a seat.
521
00:27:37,654 --> 00:27:39,072
- [Tre] All right, thank you.
522
00:27:39,072 --> 00:27:39,906
- Can I get you anything?
523
00:27:39,906 --> 00:27:41,199
- Oh no, I'm okay.
524
00:27:41,199 --> 00:27:42,284
Thanks for having me.
525
00:27:42,284 --> 00:27:43,118
Sorry I couldn't be here earlier.
526
00:27:43,118 --> 00:27:46,413
- No, no, there's no apologies
in this office, no sir.
527
00:27:47,581 --> 00:27:48,540
Thank you, Janet.
528
00:27:50,042 --> 00:27:55,047
So uh, before we delve into
your resume, I have to ask,
529
00:27:55,297 --> 00:27:59,509
forgive me, but ah, have you
ever played any football?
530
00:28:01,678 --> 00:28:02,637
You know, football.
531
00:28:03,805 --> 00:28:06,975
(solemn guitar music)
532
00:28:09,144 --> 00:28:10,729
- [Woman] TDCJ, Leland Unit.
533
00:28:10,729 --> 00:28:12,647
- Hi, I am calling to add funds
534
00:28:12,647 --> 00:28:14,941
to an inmate's commissary account.
535
00:28:14,941 --> 00:28:17,444
- [Woman] Okay, name, please.
536
00:28:17,444 --> 00:28:19,529
- My name or the inmate's?
537
00:28:19,529 --> 00:28:21,031
- [Woman] Inmate.
538
00:28:21,031 --> 00:28:22,991
- (chuckles) Sure, it is Doris Travis.
539
00:28:25,368 --> 00:28:26,912
- [Woman] One moment.
540
00:28:26,912 --> 00:28:30,540
(suspenseful music)
541
00:28:30,540 --> 00:28:32,292
What was that name again?
542
00:28:32,292 --> 00:28:33,418
(suspenseful music)
543
00:28:33,418 --> 00:28:36,254
- Travis, Doris Travis.
544
00:28:38,298 --> 00:28:42,385
- [Woman] Okay, um, ma'am,
I'm very sorry, but...
545
00:28:44,721 --> 00:28:47,682
(suspenseful music)
546
00:28:47,732 --> 00:28:52,282
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.