All language subtitles for Vindication s02e01 Precincts and Prisoners.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,004 --> 00:00:07,674 (ominous music) 2 00:00:35,493 --> 00:00:38,997 (woman breathing heavily) 3 00:00:43,710 --> 00:00:46,379 (ominous music) 4 00:02:21,224 --> 00:02:23,977 (clanging sound) 5 00:02:25,979 --> 00:02:26,813 - Mommy? 6 00:02:31,734 --> 00:02:34,487 (dramatic music) 7 00:03:01,931 --> 00:03:04,684 (wheel spinning) 8 00:03:13,735 --> 00:03:16,487 (car door bangs) 9 00:03:24,203 --> 00:03:28,708 - The lights moved up and down, all over flickered 10 00:03:28,708 --> 00:03:31,294 but they were gone by the time the officers arrived. 11 00:03:32,545 --> 00:03:34,172 - Uh huh 12 00:03:34,172 --> 00:03:35,298 and the noises. 13 00:03:36,299 --> 00:03:37,759 - Gosh, they sounded like, umm, 14 00:03:38,593 --> 00:03:41,012 yelping sounds maybe. 15 00:03:41,888 --> 00:03:45,016 - Yeah, lots of that out here. 16 00:03:47,101 --> 00:03:48,060 You got that? 17 00:03:48,060 --> 00:03:50,062 - Yep got that. 18 00:03:50,062 --> 00:03:54,525 - Ma'am is it possible you were mistaken you know? 19 00:03:55,610 --> 00:03:58,821 Maybe you had an out of body experience? 20 00:03:58,821 --> 00:04:02,492 (man laughing and coughing) 21 00:04:09,207 --> 00:04:11,793 - I work two jobs, okay? 22 00:04:12,919 --> 00:04:15,713 I have to buy this ridiculously expensive formula 23 00:04:15,713 --> 00:04:17,173 for my baby. 24 00:04:17,173 --> 00:04:19,091 I picked them up late last night. 25 00:04:19,091 --> 00:04:20,927 I put them down to bed. 26 00:04:20,927 --> 00:04:24,555 I was exhausted yes, but I'm not stupid. 27 00:04:26,265 --> 00:04:28,059 I saw something. 28 00:04:28,059 --> 00:04:30,186 - Our guys looked around. 29 00:04:30,186 --> 00:04:31,687 They said they didn't see anything. 30 00:04:31,687 --> 00:04:33,648 - They didn't even go back there. 31 00:04:33,648 --> 00:04:35,483 - Hold on now, alright. 32 00:04:35,483 --> 00:04:39,278 K, I think something is going on out here, okay? 33 00:04:39,278 --> 00:04:43,282 Now Kellie what's important is I need you to tell me, 34 00:04:43,282 --> 00:04:44,158 did your husband, 35 00:04:44,158 --> 00:04:48,579 or boyfriend, they see any of this or? 36 00:04:49,956 --> 00:04:52,500 - No, my boyfriend didn't see any of this, 37 00:04:52,500 --> 00:04:55,044 because he left me when he found out I was pregnant 38 00:04:55,044 --> 00:04:57,213 so no, no he didn't. 39 00:04:58,673 --> 00:05:00,049 - Well, that's unfortunate. 40 00:05:01,467 --> 00:05:05,304 - I'm curious this uh, phenomenon, 41 00:05:06,722 --> 00:05:11,143 you think maybe it's extra terrestrial in nature? 42 00:05:16,065 --> 00:05:17,483 - I don't know what it was. 43 00:05:19,527 --> 00:05:23,364 I didn't call you out here to judge me. 44 00:05:23,364 --> 00:05:25,574 I called you out here to protect me. 45 00:05:27,118 --> 00:05:29,662 I'm alone with two little girls 46 00:05:29,662 --> 00:05:31,414 and if you two aren't gonna take me seriously 47 00:05:31,414 --> 00:05:33,291 then I wanna speak to someone who is. 48 00:05:38,546 --> 00:05:41,132 (men laughing) 49 00:05:44,218 --> 00:05:45,886 - The gal was nuts. 50 00:05:45,886 --> 00:05:48,764 - Yeah she thinks we're the Ghostbusters. 51 00:05:48,764 --> 00:05:52,226 - You know, we have aliens in East Bank now Travis. 52 00:05:52,226 --> 00:05:53,936 - Okay now hold on, okay? 53 00:05:53,936 --> 00:05:57,023 I mean, this girl, she was hot, 54 00:05:57,023 --> 00:05:58,149 I could have got that number, 55 00:05:58,149 --> 00:06:00,651 but I already feed three kids that probably aren't mine 56 00:06:00,651 --> 00:06:02,903 so no thanks. 57 00:06:02,903 --> 00:06:03,863 (laughing) 58 00:06:03,863 --> 00:06:04,655 - Can I see the report? 59 00:06:04,655 --> 00:06:06,115 - What report? 60 00:06:06,115 --> 00:06:10,703 - Sarge, the girl was high as a kite, all right? 61 00:06:10,703 --> 00:06:14,749 Honestly, I kind of feel bad for those kids. 62 00:06:16,083 --> 00:06:18,127 - Well in this precinct when we take a statement, 63 00:06:18,127 --> 00:06:19,962 we write a report. 64 00:06:19,962 --> 00:06:20,796 - Sarge. 65 00:06:20,796 --> 00:06:22,214 - Don't call me that. 66 00:06:24,550 --> 00:06:26,385 - The girl works at Pappy's. 67 00:06:28,929 --> 00:06:29,972 - You know what goes on in there, 68 00:06:29,972 --> 00:06:30,973 don't you Travis? 69 00:06:30,973 --> 00:06:33,225 - Yeah, I do know what goes on in there. 70 00:06:34,268 --> 00:06:36,353 How do you guys know she works there huh? 71 00:06:40,441 --> 00:06:41,776 - I'll write something up. 72 00:06:41,776 --> 00:06:43,444 - Yeah and you'll do it today. 73 00:06:44,779 --> 00:06:45,613 Go. 74 00:06:56,207 --> 00:06:57,833 - What's wrong with them? 75 00:06:57,833 --> 00:06:59,460 - I don't know. 76 00:06:59,460 --> 00:07:01,253 Have we received any applications? 77 00:07:03,130 --> 00:07:05,049 - Not that I've seen, but I can go check. 78 00:07:05,049 --> 00:07:06,926 - You know why we haven't received any? 79 00:07:06,926 --> 00:07:09,136 Because they all apply at precinct one, 80 00:07:09,136 --> 00:07:10,721 because when the city split us up, 81 00:07:10,721 --> 00:07:12,598 they gave Tomlinson first pick on everything. 82 00:07:12,598 --> 00:07:15,684 Cars, people, computers and we get the junk, 83 00:07:15,684 --> 00:07:18,479 so they funnel everything to him and we get squat 84 00:07:18,479 --> 00:07:20,689 and those two are worthless. 85 00:07:22,274 --> 00:07:23,234 (exhaling deeply) 86 00:07:23,234 --> 00:07:24,985 What are you doing? 87 00:07:24,985 --> 00:07:26,070 - You need to breathe. 88 00:07:27,863 --> 00:07:30,866 - Yeah, I got it, I got it. 89 00:07:32,743 --> 00:07:35,996 - Have you thought of calling your old partner? 90 00:07:35,996 --> 00:07:38,249 - She was not my partner, 91 00:07:38,249 --> 00:07:39,667 she was my trainee 92 00:07:42,253 --> 00:07:43,671 and she made her choice. 93 00:07:45,422 --> 00:07:47,842 (rock music) 94 00:07:54,848 --> 00:07:55,808 - Hey, thanks for the help Saturday. 95 00:07:55,808 --> 00:07:56,976 - Watch and learn. 96 00:07:56,976 --> 00:08:00,104 - You just indicted Baker, that's my girl. 97 00:08:00,104 --> 00:08:00,938 (hands clapping) 98 00:08:00,938 --> 00:08:02,356 - Gimme something challenging next time. 99 00:08:03,274 --> 00:08:05,234 - She's really proud to be his pet. 100 00:08:06,151 --> 00:08:06,986 - She earned it. 101 00:08:08,112 --> 00:08:10,531 (rock music) 102 00:08:13,117 --> 00:08:14,660 - Coffee? 103 00:08:14,660 --> 00:08:17,913 - Yes are you going out or break room stuff? 104 00:08:17,913 --> 00:08:19,081 - Break room. 105 00:08:19,081 --> 00:08:21,333 - Oh no, why don't you go get the real thing? 106 00:08:23,043 --> 00:08:24,211 - I can. 107 00:08:24,211 --> 00:08:25,462 - Oh, you know what? 108 00:08:25,462 --> 00:08:27,381 I don't even have time anyway, but thank you. 109 00:08:30,801 --> 00:08:31,927 (knocking on door) 110 00:08:31,927 --> 00:08:32,761 - Excuse me, detective Tanner. 111 00:08:32,761 --> 00:08:34,638 - Kevin, where have you been? 112 00:08:35,723 --> 00:08:37,349 - Nowhere really. 113 00:08:37,349 --> 00:08:41,645 Here, working, almost every day like usual. 114 00:08:41,645 --> 00:08:42,730 - Really? 115 00:08:42,730 --> 00:08:44,356 I thought you'd gone somewhere. 116 00:08:44,356 --> 00:08:46,984 - No, not that I recall. 117 00:08:46,984 --> 00:08:49,028 - Umm oh, well hey since you're here, 118 00:08:49,028 --> 00:08:51,196 can I get you to push through those vape pen samples 119 00:08:51,196 --> 00:08:52,698 from the kids that lied to me? 120 00:08:54,825 --> 00:08:57,286 - Of course, I'll probably have to stay late 121 00:08:57,286 --> 00:08:59,538 but I'll get them processed for you. 122 00:08:59,538 --> 00:09:01,290 - You're great, thank you. 123 00:09:01,290 --> 00:09:02,124 - You too. 124 00:09:03,125 --> 00:09:05,711 I mean, thank you too. 125 00:09:07,171 --> 00:09:08,297 Hey, you know what? 126 00:09:08,297 --> 00:09:11,800 We should grab that coffee like we talked about 127 00:09:11,800 --> 00:09:13,510 after that one time. 128 00:09:13,510 --> 00:09:14,970 - Yeah back when we had time. 129 00:09:19,767 --> 00:09:20,809 - I still have time. 130 00:09:22,603 --> 00:09:25,356 (dramatic music) 131 00:09:32,237 --> 00:09:35,741 (car engine revving) 132 00:09:35,741 --> 00:09:38,327 (upbeat music) 133 00:10:02,184 --> 00:10:03,352 - Can you wave to mimi? 134 00:10:05,229 --> 00:10:06,355 Blow me kisses. 135 00:10:06,355 --> 00:10:07,356 Blow me kisses. 136 00:10:07,356 --> 00:10:09,775 - You can give him all the kisses you want next week 137 00:10:09,775 --> 00:10:10,609 when we're there. 138 00:10:10,609 --> 00:10:13,362 - Oh, I know I am so excited. 139 00:10:13,362 --> 00:10:16,198 So how is life in the big city? 140 00:10:16,198 --> 00:10:18,742 - Uh, mom Abilene is not the big city 141 00:10:18,742 --> 00:10:19,910 and if it was, I wouldn't know, 142 00:10:19,910 --> 00:10:22,955 because I work, I sleep and I do mommy things. 143 00:10:22,955 --> 00:10:24,540 So that's it. 144 00:10:24,540 --> 00:10:26,708 How's your new adventure? 145 00:10:26,708 --> 00:10:27,835 - Oh, look at these. 146 00:10:28,877 --> 00:10:30,879 I made these little goodie bags, 147 00:10:30,879 --> 00:10:32,798 for all the people I'm going to meet. 148 00:10:32,798 --> 00:10:33,882 Aren't they cute? 149 00:10:33,882 --> 00:10:36,343 - Where is my tailback? 150 00:10:37,219 --> 00:10:38,929 - He's playing, but I will make sure 151 00:10:38,929 --> 00:10:42,307 that he is ready to play pass with papa next week. 152 00:10:42,307 --> 00:10:43,141 - Well, he better 153 00:10:43,141 --> 00:10:45,519 and mom's gonna be playing too. 154 00:10:45,519 --> 00:10:49,648 - No you have a grandson now, which means I am retired. 155 00:10:49,648 --> 00:10:51,859 - Nope, that's not how it works. 156 00:10:51,859 --> 00:10:53,819 - I'll think about it, maybe. 157 00:10:55,654 --> 00:10:56,947 - Okay. 158 00:10:56,947 --> 00:10:59,950 (parents chuckling) 159 00:11:02,244 --> 00:11:05,330 (car engine revving) 160 00:11:21,513 --> 00:11:23,265 - Why are you sleeping in your car? 161 00:11:26,518 --> 00:11:27,603 Did you go to the interview? 162 00:11:27,603 --> 00:11:28,437 - No. 163 00:11:31,565 --> 00:11:33,984 (man puking) 164 00:11:47,623 --> 00:11:49,666 - Come on, let's go inside. 165 00:11:49,666 --> 00:11:50,500 Can you walk? 166 00:12:06,058 --> 00:12:07,809 - What's the special occasion? 167 00:12:07,809 --> 00:12:09,394 Did I do something right? 168 00:12:09,394 --> 00:12:10,896 - You want some cheese? 169 00:12:10,896 --> 00:12:11,730 - Yeah. 170 00:12:12,564 --> 00:12:13,857 - Say when. 171 00:12:13,857 --> 00:12:14,691 - That's good. 172 00:12:15,650 --> 00:12:16,735 - It's hard to explain, 173 00:12:16,735 --> 00:12:20,447 but knowing that I am finally taking the next step 174 00:12:20,447 --> 00:12:22,491 in something that God placed on my heart, 175 00:12:23,617 --> 00:12:24,993 it makes me so happy. 176 00:12:24,993 --> 00:12:26,536 - Can I have some more on my salad? 177 00:12:28,497 --> 00:12:30,457 - Just think, tomorrow, 178 00:12:31,375 --> 00:12:34,252 I will be looking into the eyes of someone 179 00:12:34,252 --> 00:12:36,338 who I've been praying for 180 00:12:36,338 --> 00:12:39,341 and finally meeting them and sharing. 181 00:12:40,967 --> 00:12:45,097 - I'm very proud of you, stepping out of your comfort zone, 182 00:12:45,097 --> 00:12:46,348 and serving in prison, 183 00:12:47,891 --> 00:12:49,184 that's awesome. 184 00:12:49,184 --> 00:12:50,602 - After all of these years, 185 00:12:50,602 --> 00:12:53,939 God has finally opened the door for us to work together. 186 00:12:53,939 --> 00:12:56,525 You on one side of the bars and me on the other. 187 00:12:56,525 --> 00:12:58,777 - Yeah, let's keep it that way. 188 00:13:00,654 --> 00:13:01,613 - How was your day? 189 00:13:03,615 --> 00:13:05,700 - It was terrible, babysitting. 190 00:13:08,078 --> 00:13:09,579 I would fire both of them, 191 00:13:09,579 --> 00:13:12,165 but I don't have anybody to replace them. 192 00:13:12,165 --> 00:13:14,960 I mean, my precinct is like the dumping ground 193 00:13:14,960 --> 00:13:16,878 for Tomlinson's little select club 194 00:13:16,878 --> 00:13:19,089 Eastbank PD needs to fire someone? 195 00:13:19,089 --> 00:13:21,758 Nah, send 'em to Travis, he'll take care of it. 196 00:13:21,758 --> 00:13:22,551 - But you're still working 197 00:13:22,551 --> 00:13:24,511 on your positive attitude at the office? 198 00:13:26,012 --> 00:13:27,430 - Yes I am. 199 00:13:27,430 --> 00:13:29,516 - And we know that God placed you 200 00:13:29,516 --> 00:13:31,226 in this position for a reason. 201 00:13:32,978 --> 00:13:34,604 - Yeah, he did. 202 00:13:38,275 --> 00:13:40,360 - Have you thought about calling Kris? 203 00:13:40,360 --> 00:13:42,195 Maybe she could use a change of scenery? 204 00:13:42,195 --> 00:13:44,072 - Why does everyone suggests that? 205 00:13:44,072 --> 00:13:46,199 She hasn't called me, I'm not gonna call her. 206 00:13:46,199 --> 00:13:49,369 Besides she's obviously very happy over there, 207 00:13:49,369 --> 00:13:51,371 so I'm just gonna deal with my own problems 208 00:13:51,371 --> 00:13:52,747 and wait for someone, 209 00:13:54,291 --> 00:13:55,750 to show up I guess. 210 00:13:55,750 --> 00:13:56,793 - I forgot the bread. 211 00:14:03,341 --> 00:14:06,011 (ominous music) 212 00:14:11,308 --> 00:14:15,395 - I'm gonna get one out of the safe for tomorrow. 213 00:14:18,440 --> 00:14:19,274 - So soon? 214 00:14:20,650 --> 00:14:22,527 - That's why we sold the house, right? 215 00:14:26,740 --> 00:14:27,574 - Who's it for? 216 00:14:31,536 --> 00:14:34,205 (door knocking) 217 00:14:45,800 --> 00:14:47,719 - Afternoon ma'am I'm Sergeant Travis 218 00:14:47,719 --> 00:14:50,096 with the East Bank Police Department. 219 00:14:50,096 --> 00:14:51,389 You spoke to a couple of my detectives recently 220 00:14:51,389 --> 00:14:53,516 about suspicious activity on your property. 221 00:14:54,559 --> 00:14:55,477 I'm just here to follow up. 222 00:14:55,477 --> 00:14:57,395 - Yeah well you just woke up my baby 223 00:14:57,395 --> 00:14:59,481 and I have to be at work in an hour. 224 00:14:59,481 --> 00:15:00,649 Can this be quick? 225 00:15:00,649 --> 00:15:01,483 - Absolutely. 226 00:15:02,734 --> 00:15:03,568 Mind if I check around back? 227 00:15:03,568 --> 00:15:04,569 - Yeah, that's fine. 228 00:15:05,987 --> 00:15:08,490 (baby crying) 229 00:15:16,956 --> 00:15:19,876 (women chattering) 230 00:15:24,422 --> 00:15:25,382 - So the rules are, 231 00:15:26,966 --> 00:15:29,511 they don't have to talk to you if they don't want to. 232 00:15:29,511 --> 00:15:30,387 It's up to them. 233 00:15:30,387 --> 00:15:32,681 If you have a problem, you raise your hand. 234 00:15:32,681 --> 00:15:33,556 We'll be watching. 235 00:15:34,516 --> 00:15:35,975 You offer no favors. 236 00:15:35,975 --> 00:15:37,394 You make no promises. 237 00:15:37,394 --> 00:15:40,105 You give no gifts. 238 00:15:40,105 --> 00:15:41,689 Leave everything in here except your Bible. 239 00:15:41,689 --> 00:15:43,191 You can get it when you leave. 240 00:15:44,192 --> 00:15:48,154 You are here to talk, listen and that is it. 241 00:15:48,154 --> 00:15:50,490 If you hear a siren, or an alarm, you make your way 242 00:15:50,490 --> 00:15:52,700 to the same door that you came in as quickly as possible. 243 00:15:52,700 --> 00:15:54,077 Are there any questions? 244 00:15:57,997 --> 00:16:03,002 Lastly, on behalf of the prison staff 245 00:16:03,002 --> 00:16:07,173 we say thank you, thank you for being here 246 00:16:07,173 --> 00:16:08,800 'cause you do make a difference. 247 00:16:26,067 --> 00:16:28,736 (ominous music) 248 00:16:40,290 --> 00:16:43,209 (gun cocking) 249 00:16:43,209 --> 00:16:45,962 (dramatic music) 250 00:17:07,066 --> 00:17:09,736 (ominous music) 251 00:17:29,047 --> 00:17:31,382 (grimacing) 252 00:17:36,638 --> 00:17:39,307 - It is very natural to feel that way. 253 00:17:39,307 --> 00:17:41,267 I'll try my best to explain it. 254 00:17:42,810 --> 00:17:45,980 The Bible tells us that there is no sin 255 00:17:45,980 --> 00:17:48,358 that can place us beyond the reach of God's love 256 00:17:49,359 --> 00:17:52,195 and if you humbly seek his forgiveness, 257 00:17:52,195 --> 00:17:55,907 you'll be cleansed and found blameless in his sight. 258 00:17:55,907 --> 00:18:00,119 So no matter what you've done, it's never too late. 259 00:18:00,119 --> 00:18:01,663 He'll always take you back. 260 00:18:02,497 --> 00:18:04,958 In fact, he runs to welcome you home. 261 00:18:07,669 --> 00:18:11,047 If you like, I could pray with you. 262 00:18:11,047 --> 00:18:12,924 You could ask him to do that for you. 263 00:18:21,599 --> 00:18:23,267 (melancholy music) 264 00:18:23,267 --> 00:18:24,102 - Yeah, 265 00:18:27,230 --> 00:18:28,064 I'd like that. 266 00:18:33,277 --> 00:18:35,697 (slow music) 267 00:18:50,878 --> 00:18:51,879 - You find anything? 268 00:18:54,799 --> 00:18:55,633 - Oh no, not yet, 269 00:18:56,884 --> 00:18:57,844 I'll be in touch soon. 270 00:18:57,844 --> 00:18:58,678 Thank you. 271 00:18:59,679 --> 00:19:00,596 - She's awake. 272 00:19:02,056 --> 00:19:02,890 It's all right. 273 00:19:05,476 --> 00:19:10,481 Look, I wanted to say thank you for taking me seriously. 274 00:19:10,940 --> 00:19:13,276 Not a lot of people do because of where I work. 275 00:19:14,235 --> 00:19:15,695 I had to make money fast 276 00:19:15,695 --> 00:19:18,281 and I'd do anything to take care of my girls. 277 00:19:18,281 --> 00:19:20,575 - You don't need to explain it. 278 00:19:20,575 --> 00:19:22,326 I had a mother that, 279 00:19:22,326 --> 00:19:24,328 she'd run away when times got tough, 280 00:19:24,328 --> 00:19:27,081 so no judgment here. 281 00:19:28,082 --> 00:19:29,167 Just have a nice day. 282 00:19:32,128 --> 00:19:33,296 Hey, listen, 283 00:19:36,466 --> 00:19:40,511 this is something to help with, 284 00:19:42,221 --> 00:19:43,556 my wife and I we just, 285 00:19:44,724 --> 00:19:45,558 it's for you. 286 00:19:49,562 --> 00:19:50,563 - What is this? 287 00:19:51,772 --> 00:19:52,940 - It's just a gift. 288 00:19:54,817 --> 00:19:57,487 (ominous music) 289 00:20:03,618 --> 00:20:04,452 - What is this? 290 00:20:08,998 --> 00:20:11,209 What do I have to do for it? 291 00:20:11,209 --> 00:20:12,043 - Oh no, no, no, 292 00:20:13,419 --> 00:20:14,462 it's just for you. 293 00:20:17,840 --> 00:20:19,800 (sobbing) 294 00:20:19,800 --> 00:20:20,635 - Really? 295 00:20:22,261 --> 00:20:23,095 Wow. 296 00:20:25,389 --> 00:20:26,224 thank you. 297 00:20:26,224 --> 00:20:27,058 Thank you. 298 00:20:28,351 --> 00:20:29,852 (gentle music) 299 00:20:29,852 --> 00:20:30,686 Thank you. 300 00:20:35,274 --> 00:20:36,609 I can quit my job at night. 301 00:20:38,402 --> 00:20:39,237 That's amazing. 302 00:20:42,114 --> 00:20:42,949 - Hey. 303 00:20:44,951 --> 00:20:45,785 - Oh, baby. 304 00:20:48,955 --> 00:20:50,873 (sobbing) 305 00:20:50,873 --> 00:20:55,878 Thank you. 306 00:20:57,004 --> 00:20:57,838 Thank you. 307 00:20:58,714 --> 00:21:00,967 (giggling) 308 00:21:05,054 --> 00:21:07,640 (gentle music) 309 00:21:10,309 --> 00:21:11,143 - Amen. 310 00:21:15,439 --> 00:21:16,273 - Amen. 311 00:21:17,191 --> 00:21:18,025 - Tanya, 312 00:21:18,985 --> 00:21:19,819 how do you feel? 313 00:21:25,992 --> 00:21:27,076 - I feel different. 314 00:21:27,952 --> 00:21:29,328 - That's because you are. 315 00:21:32,540 --> 00:21:33,374 - Thank you. 316 00:21:34,458 --> 00:21:35,376 Don't thank me. 317 00:21:36,377 --> 00:21:38,879 I'm just doing what I was called to do. 318 00:21:40,715 --> 00:21:43,384 - Do you think we could uh, talk 319 00:21:43,384 --> 00:21:45,010 about something else real quick? 320 00:21:45,970 --> 00:21:48,180 Something really important. 321 00:21:48,180 --> 00:21:49,014 - Of course. 322 00:21:49,849 --> 00:21:53,728 - So my sister came across this property 323 00:21:53,728 --> 00:21:57,273 for sale in a shopping center and it's way below market 324 00:21:57,273 --> 00:21:59,316 and I've been thinking about what I can do when I get 325 00:21:59,316 --> 00:22:01,235 out of here and she can't work. 326 00:22:02,278 --> 00:22:03,112 - Okay. 327 00:22:04,321 --> 00:22:09,326 - It's like she only needs like $15,000 extra. 328 00:22:09,744 --> 00:22:13,622 I mean that's it, she's already saved up a bunch, 329 00:22:13,622 --> 00:22:16,333 now I can't help her when I'm in here. 330 00:22:16,333 --> 00:22:21,338 So I was wondering if you might be able to 331 00:22:21,464 --> 00:22:23,841 get it to her somehow. 332 00:22:26,135 --> 00:22:29,388 - That sounds like a really nice opportunity. 333 00:22:29,388 --> 00:22:31,766 - Like I could get you the bank account number, 334 00:22:32,850 --> 00:22:33,893 or if you brought me a cashier's check, 335 00:22:33,893 --> 00:22:35,978 I could give it to her. 336 00:22:38,564 --> 00:22:40,399 Look, she's 337 00:22:42,109 --> 00:22:44,820 also really sick. 338 00:22:44,820 --> 00:22:45,654 - Tanya, 339 00:22:47,114 --> 00:22:48,866 Tanya you getting saved again girl? 340 00:22:50,159 --> 00:22:53,245 Wait a minute, how many times has it been, six now? 341 00:22:53,245 --> 00:22:55,498 How many times you plan on dying? 342 00:22:56,624 --> 00:22:57,625 (laughing) 343 00:22:57,625 --> 00:23:00,085 Hey, she about to tell you about her new business 344 00:23:00,085 --> 00:23:03,380 that she only need about $10,000 for. 345 00:23:03,380 --> 00:23:04,381 (woman laughing) 346 00:23:04,381 --> 00:23:06,967 Wait a minute, or is her grand baby sick again? 347 00:23:06,967 --> 00:23:08,969 Cause baby, that baby stays sick do you hear me? 348 00:23:08,969 --> 00:23:11,138 That baby done had the flu, the pneumonia 349 00:23:11,138 --> 00:23:14,975 the coronavirus and the COVID-19 all in the same week girl, 350 00:23:16,101 --> 00:23:17,269 don't believe it I'm telling you 351 00:23:17,269 --> 00:23:18,395 don't believe it girl. 352 00:23:31,909 --> 00:23:32,743 - So, 353 00:23:37,581 --> 00:23:38,832 can you get me the money? 354 00:23:50,427 --> 00:23:51,637 - I was embarrassed 355 00:23:53,472 --> 00:23:56,016 and humiliated. 356 00:23:56,016 --> 00:23:59,520 - Hey, it's not that bad. 357 00:24:01,522 --> 00:24:02,648 You know, you did your part. 358 00:24:02,648 --> 00:24:03,649 You shared with her. 359 00:24:04,858 --> 00:24:06,443 - I don't know if I can go back. 360 00:24:09,238 --> 00:24:12,408 I invested my whole heart into helping these people 361 00:24:12,408 --> 00:24:13,742 and they don't even care. 362 00:24:15,452 --> 00:24:16,870 There's nothing I can say, 363 00:24:16,870 --> 00:24:19,707 that they haven't already heard a hundred times. 364 00:24:23,919 --> 00:24:26,839 - You know, people may not remember what you say, 365 00:24:26,839 --> 00:24:29,133 but they will remember how you made them feel. 366 00:24:32,219 --> 00:24:34,346 - Well, I don't know if I can do it again. 367 00:24:36,849 --> 00:24:39,393 - Just let your emotions calm down 368 00:24:39,393 --> 00:24:41,061 and listen to what God tells you. 369 00:24:44,023 --> 00:24:45,190 You heard that before? 370 00:24:46,567 --> 00:24:47,401 - Yes. 371 00:24:51,739 --> 00:24:52,865 It's what I say to you. 372 00:24:57,369 --> 00:25:00,330 So, how was your day? 373 00:25:02,708 --> 00:25:04,168 - My day was, 374 00:25:06,462 --> 00:25:07,296 was amazing. 375 00:25:08,422 --> 00:25:10,257 - Did you find any alien tracks? 376 00:25:10,257 --> 00:25:11,091 - No, 377 00:25:12,092 --> 00:25:14,178 but I do know what's going. 378 00:25:14,178 --> 00:25:15,429 - Oh, you do? 379 00:25:17,306 --> 00:25:18,265 - Yes, I do. 380 00:25:27,107 --> 00:25:29,777 (ominous music) 381 00:25:31,987 --> 00:25:33,489 - How far is it? 382 00:25:33,489 --> 00:25:34,782 - It's up here, 383 00:25:34,782 --> 00:25:37,284 we just have to get far enough away from the houses. 384 00:25:39,912 --> 00:25:43,207 - I bet you've brought girls back here before haven't you? 385 00:25:43,207 --> 00:25:46,001 - No, you two are the first. 386 00:25:46,001 --> 00:25:47,586 - Are you sure we're supposed to be out here? 387 00:25:47,586 --> 00:25:49,463 - You scared, wanna go back? 388 00:25:50,923 --> 00:25:53,008 Come on, we always vape out here. 389 00:25:53,008 --> 00:25:56,261 - I thought you said there was gonna be beer? 390 00:25:56,261 --> 00:25:57,429 - It's gonna be fun, okay? 391 00:25:57,429 --> 00:26:00,224 Quit worrying, we're together. 392 00:26:00,224 --> 00:26:01,725 - I had to lie to my parents, 393 00:26:01,725 --> 00:26:03,393 I've never done that. 394 00:26:03,393 --> 00:26:05,103 - Then it'll be a night of firsts. 395 00:26:10,776 --> 00:26:12,027 - I want some starstruck. 396 00:26:13,529 --> 00:26:14,863 - You know how expensive that is? 397 00:26:14,863 --> 00:26:16,490 - I know you have enough for me. 398 00:26:19,117 --> 00:26:22,120 - Hey, did you guys hear that? 399 00:26:24,998 --> 00:26:25,832 - What? 400 00:26:25,832 --> 00:26:27,459 You scared now too? 401 00:26:27,459 --> 00:26:28,293 - No. 402 00:26:28,293 --> 00:26:29,503 - Okay please, can we just go. 403 00:26:29,503 --> 00:26:30,546 Okay, no I'm going. 404 00:26:30,546 --> 00:26:31,380 - Holly grow up. 405 00:26:36,927 --> 00:26:37,761 - Guys. 406 00:26:42,516 --> 00:26:44,518 - [Police Man] Hey don't move. 407 00:26:44,518 --> 00:26:45,352 (teens screaming) 408 00:26:45,352 --> 00:26:47,563 No freeze, don't run. 409 00:26:47,563 --> 00:26:50,148 (upbeat music) 410 00:27:37,904 --> 00:27:38,739 - You good with that, Travis? 411 00:27:38,739 --> 00:27:40,449 I think we scared them pretty good. 412 00:27:40,449 --> 00:27:41,366 - Yeah, we're good. 413 00:27:42,284 --> 00:27:43,410 Come on back. 414 00:27:43,410 --> 00:27:44,244 (little girl laughing) 415 00:27:44,244 --> 00:27:45,120 Was that funny? 416 00:27:45,120 --> 00:27:46,580 - Yes, super funny. 417 00:27:48,081 --> 00:27:50,751 (man chuckling) 418 00:28:18,487 --> 00:28:21,948 - Hey Kris, it's Travis. 419 00:28:23,450 --> 00:28:25,577 Yeah, I was just calling to see how things 420 00:28:25,577 --> 00:28:27,454 were going over there with Tomlinson. 421 00:28:29,456 --> 00:28:31,249 Hopefully he's giving you some room to breathe, 422 00:28:32,501 --> 00:28:35,170 but yeah I just thought, you know maybe we could chat, 423 00:28:35,170 --> 00:28:37,631 you know, see if you might be interested in something, 424 00:28:37,631 --> 00:28:42,636 you know, a change, come boss me around for a while. 425 00:28:44,095 --> 00:28:47,974 But I hope things are going well in your life 426 00:28:50,477 --> 00:28:52,771 just give me a call when you get this. 427 00:28:52,771 --> 00:28:54,481 All right, bye. 428 00:28:54,481 --> 00:28:57,025 (gentle music) 429 00:29:12,749 --> 00:29:13,625 - Only one today, 430 00:29:13,625 --> 00:29:16,127 she's been asking to speak with someone from your group 431 00:29:16,127 --> 00:29:17,003 she's a model prisoner, 432 00:29:17,003 --> 00:29:18,630 but she hasn't received a letter 433 00:29:18,630 --> 00:29:20,549 or a visitor since she's been here. 434 00:29:20,549 --> 00:29:22,884 - I am happy to talk with anyone who's willing. 435 00:29:24,261 --> 00:29:27,222 (beeping door code) 436 00:29:34,604 --> 00:29:37,482 Hi, I'm Becky 437 00:29:37,482 --> 00:29:38,400 it's nice to 438 00:29:40,277 --> 00:29:43,029 (dramatic music) 439 00:29:44,531 --> 00:29:45,407 Doris? 440 00:29:50,453 --> 00:29:51,288 - Becky, 441 00:29:52,163 --> 00:29:53,373 Becky Howard. 442 00:29:56,793 --> 00:29:57,961 - Becky Travis. 443 00:30:00,130 --> 00:30:02,716 (gentle music) 444 00:30:02,766 --> 00:30:07,316 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.