All language subtitles for The.Outsider.2020.S01E07.In.the.Pines.In.the.Pines.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,334 --> 00:02:06,627 We're down a chair. 2 00:02:07,211 --> 00:02:08,629 I don't want it in the house. 3 00:02:09,130 --> 00:02:10,589 So where is it? 4 00:02:11,007 --> 00:02:12,550 It's out back. 5 00:02:13,551 --> 00:02:16,012 Till the next garbage pickup. 6 00:02:16,804 --> 00:02:19,598 Unless you wanna take it to the dump for me today. 7 00:02:21,100 --> 00:02:24,103 Ah, so we'll just invite our single friends for dinner, then. 8 00:02:25,187 --> 00:02:27,606 I already ordered a replacement online. 9 00:02:27,690 --> 00:02:29,490 They say we'll have it by the end of the week. 10 00:02:31,610 --> 00:02:33,904 - It's done, then. - It is. 11 00:02:37,366 --> 00:02:38,576 And she's still sleeping? 12 00:02:38,826 --> 00:02:40,202 No, I don't believe so. 13 00:02:40,286 --> 00:02:43,247 I heard movement earlier, and the front door. 14 00:02:44,373 --> 00:02:45,833 So, she's not here? 15 00:02:46,334 --> 00:02:47,668 My guess is not. 16 00:02:48,878 --> 00:02:49,962 I don't get it. 17 00:02:50,046 --> 00:02:55,426 Why so up-and-at-'em so early in the day in a town she doesn't know anyone? 18 00:02:55,843 --> 00:02:57,720 How's she gonna get around? 19 00:02:58,471 --> 00:03:00,514 And where could she possibly go? 20 00:03:00,598 --> 00:03:01,766 Did you talk to her? 21 00:03:02,641 --> 00:03:04,101 I was in bed. 22 00:03:04,810 --> 00:03:06,228 Well, I wish you had. 23 00:03:06,812 --> 00:03:07,813 She's a big girl. 24 00:03:08,439 --> 00:03:10,900 I know that, Ralph. I'm just saying. 25 00:03:14,653 --> 00:03:15,988 I gotta go. 26 00:03:57,863 --> 00:04:00,199 Hey, does anybody out there feel like working? 27 00:04:00,783 --> 00:04:02,201 God damn it! 28 00:04:02,827 --> 00:04:03,828 Who is this? 29 00:04:03,911 --> 00:04:05,329 Hi, Howie. It's glory. 30 00:04:06,622 --> 00:04:08,165 Hey, glory. Sorry about that. 31 00:04:08,249 --> 00:04:10,584 I think somebody just stole my chew toy. 32 00:04:10,668 --> 00:04:11,752 How's it going, kid? 33 00:04:12,211 --> 00:04:14,880 - Oh, you know. - No, actually, I don't. 34 00:04:14,964 --> 00:04:16,841 Well, I'm going back to work today. 35 00:04:17,007 --> 00:04:18,007 Good for you. 36 00:04:18,050 --> 00:04:21,637 Yeah, the cupboards are getting a little light on food. 37 00:04:21,720 --> 00:04:24,557 Hey, listen. Have you given any more thought to suing? 38 00:04:24,640 --> 00:04:27,476 I just can't put my mind to a lawsuit yet. 39 00:04:27,560 --> 00:04:30,229 No. You're right. It's only been three weeks. 40 00:04:30,312 --> 00:04:31,772 No need to rush. 41 00:04:32,231 --> 00:04:33,607 Whenever you're ready, though. 42 00:04:33,691 --> 00:04:35,109 Thank you, Howie. 43 00:04:41,073 --> 00:04:43,951 - Where are you going? - I'm going back to work! 44 00:04:44,034 --> 00:04:46,245 - Mom's gotta get out there. - Why? 45 00:04:46,412 --> 00:04:49,790 - Stay with us. - I would love to. 46 00:04:49,874 --> 00:04:52,334 But I will call you both every chance I get, okay? 47 00:04:52,418 --> 00:04:54,295 Are people going to be mean to you? 48 00:04:54,378 --> 00:04:55,754 Why would they be? 49 00:04:59,091 --> 00:05:02,636 Listen. There's a lot of very nice people in this town, 50 00:05:02,720 --> 00:05:04,638 and I'm gonna go sell a house to one of them. 51 00:05:05,723 --> 00:05:06,849 Good luck, mom. 52 00:05:07,892 --> 00:05:09,810 Thank you. I love you. 53 00:05:13,355 --> 00:05:15,649 - Thank you, dreena. - It's my pleasure. 54 00:05:16,567 --> 00:05:17,985 Bye, my sweets. 55 00:05:20,029 --> 00:05:22,323 - Back to work. - Have a great day! 56 00:06:25,970 --> 00:06:27,221 How far is the barn? 57 00:06:32,017 --> 00:06:33,537 They laugh in New York, 58 00:06:33,561 --> 00:06:37,481 and they laugh in San Francisco, but they will not be laughing 59 00:06:37,565 --> 00:06:40,651 when the mouth of hell opens up and sucks... 60 00:06:45,906 --> 00:06:49,451 Jack. How far is it to the barn? 61 00:06:54,039 --> 00:06:57,084 You know, even when I was a kid, I didn't believe in anything. 62 00:06:59,211 --> 00:07:02,631 Not god. Not the devil. 63 00:07:04,758 --> 00:07:06,302 Santa claus. 64 00:07:08,137 --> 00:07:10,931 Superman. Boogeyman. 65 00:07:11,599 --> 00:07:12,808 None of it. 66 00:07:14,602 --> 00:07:16,312 But now, I believe. 67 00:07:19,690 --> 00:07:23,319 I very much fucking believe there's something else out there 68 00:07:23,694 --> 00:07:26,155 that's worse than I ever imagined. 69 00:07:28,657 --> 00:07:30,326 You're right to believe. 70 00:07:31,493 --> 00:07:32,786 So, what is it? 71 00:07:37,291 --> 00:07:41,587 Vampire? Satan? 72 00:07:43,922 --> 00:07:46,300 Joker? A guilty conscience? 73 00:07:47,635 --> 00:07:49,094 I don't know. 74 00:07:50,304 --> 00:07:51,805 How old is it? 75 00:07:53,140 --> 00:07:54,266 I don't know. 76 00:07:55,017 --> 00:08:01,440 My age? Centuries? Before the big bang? 77 00:08:03,942 --> 00:08:07,946 Is there just the one, or is there others? 78 00:08:11,033 --> 00:08:12,368 I don't know. 79 00:08:14,328 --> 00:08:15,496 I'm sorry. 80 00:08:16,497 --> 00:08:18,457 Then let me tell you what I know. 81 00:08:18,999 --> 00:08:21,251 I know I'm just like that poor bastard, Tracey, 82 00:08:21,335 --> 00:08:22,878 I heard you talking about last night. 83 00:08:23,504 --> 00:08:25,464 Guy draws down a half-dozen sharp shooters 84 00:08:25,547 --> 00:08:27,257 because all he wants is to die. 85 00:08:31,136 --> 00:08:32,596 So, question. 86 00:08:35,349 --> 00:08:37,393 Is that what's gonna happen to me? 87 00:08:39,561 --> 00:08:41,271 Not if I can help it. 88 00:08:42,231 --> 00:08:46,360 Not if I can track it, and expose it. 89 00:08:47,778 --> 00:08:50,489 Which is why you're gonna take me to the barn 90 00:08:50,572 --> 00:08:53,409 and show me what's in there and let me go, 91 00:08:53,492 --> 00:08:55,994 so I can do what I have to, to stop it. 92 00:09:01,375 --> 00:09:03,127 You know I'm trying to help you, right? 93 00:09:34,825 --> 00:09:36,618 Take that road right up there. 94 00:09:53,302 --> 00:09:55,071 You've reached Holly gibney. I'm not here right now, 95 00:09:55,095 --> 00:09:56,573 but please leave me your contact information 96 00:09:56,597 --> 00:09:58,557 and I will get back to you as soon as possible. 97 00:10:00,100 --> 00:10:03,979 Hey, Holly. It's Ralph Anderson again. Can you call me back, please? 98 00:10:11,195 --> 00:10:13,155 Oh, thanks, yune. I'll keep trying around. 99 00:10:13,614 --> 00:10:15,633 This is Jack hoskins. Not here right now. 100 00:10:15,657 --> 00:10:16,825 Leave me a message. 101 00:10:17,117 --> 00:10:20,496 Jack, give me a buzz, will you? It's Ralph. 102 00:10:23,081 --> 00:10:27,920 I'm trying to track down Holly gibney, the woman you met last night? 103 00:10:29,296 --> 00:10:31,715 So... um... 104 00:10:31,799 --> 00:10:33,300 Yeah, just call me back. 105 00:10:38,472 --> 00:10:41,725 No, Howie. If she checks in, have her call me back. 106 00:10:43,769 --> 00:10:45,479 No. I'm trying him now. 107 00:10:46,814 --> 00:10:51,652 No, Ralph, I haven't heard from Holly, but did you... did you talk to Jack? 108 00:10:51,735 --> 00:10:53,445 No answer. Why? 109 00:10:53,821 --> 00:10:56,281 Well, she seemed to be chumming up with him last night. 110 00:10:56,365 --> 00:10:57,699 I don't know if you noticed that. 111 00:10:57,783 --> 00:11:00,118 - Yeah, I did. - A couple points there, 112 00:11:00,202 --> 00:11:02,037 he was her only friend in the room. 113 00:11:02,120 --> 00:11:04,748 - True. - He's not answering his phone. 114 00:11:05,457 --> 00:11:07,334 She's not answering hers. 115 00:11:08,085 --> 00:11:09,711 I'll meet you at his place. Okay? 116 00:11:09,795 --> 00:11:10,921 Yeah, I'm on my way. 117 00:11:11,004 --> 00:11:12,047 Okay. 118 00:11:17,052 --> 00:11:18,095 Hey, Claude. 119 00:11:21,473 --> 00:11:23,600 I gave you a little farewell bonus. 120 00:11:24,226 --> 00:11:25,894 - You didn't have to do that. - Hey. 121 00:11:26,311 --> 00:11:27,980 Whenever my mom dumped me in an orphanage 122 00:11:28,063 --> 00:11:29,541 to go off with the next shit boyfriend, 123 00:11:29,565 --> 00:11:32,568 she always gave me a little severance envelope, too, so... 124 00:11:32,776 --> 00:11:34,653 I guess that's just how I was raised. 125 00:11:35,571 --> 00:11:37,114 Well, at least you got cash. 126 00:11:37,739 --> 00:11:39,449 Whenever I opened mine up, moths flew out. 127 00:11:41,034 --> 00:11:42,452 Hey, thanks for this. 128 00:11:46,123 --> 00:11:47,723 So, what are you gonna do with yourself? 129 00:11:47,791 --> 00:11:51,503 I don't know, man. I might go back to Harvard. 130 00:11:52,004 --> 00:11:53,255 Finish off my phd 131 00:11:53,338 --> 00:11:55,007 in atomic brain surgery. 132 00:11:55,090 --> 00:11:56,216 Funny guy. 133 00:11:56,300 --> 00:11:58,552 Just ain't been feeling like myself, lately. 134 00:11:58,760 --> 00:12:00,762 Yeah, this place will do that to you. 135 00:12:01,263 --> 00:12:02,556 All right, bro. 136 00:12:04,266 --> 00:12:05,267 Thanks again. 137 00:12:07,811 --> 00:12:09,396 - I'll see you around. - Yeah. 138 00:12:23,785 --> 00:12:26,413 - Why me? - What? 139 00:12:27,623 --> 00:12:29,291 Why did it pick me? 140 00:12:31,585 --> 00:12:33,462 This thing... 141 00:12:36,256 --> 00:12:38,091 It's drawn to pain. 142 00:12:41,178 --> 00:12:43,722 Pain is its wine. 143 00:12:47,267 --> 00:12:48,518 That's why you. 144 00:12:53,106 --> 00:12:55,734 You've been wronged all your life. 145 00:12:56,526 --> 00:12:58,904 I don't know by who, or by how many. 146 00:13:01,198 --> 00:13:02,783 My mother, for starters. 147 00:13:12,501 --> 00:13:15,629 How many shrinks does it take to change a iightbulb? 148 00:13:20,968 --> 00:13:22,010 One. 149 00:13:23,428 --> 00:13:26,348 But the lightbulb really has to wanna change. 150 00:13:40,112 --> 00:13:41,530 Let me show you the master. 151 00:13:42,656 --> 00:13:44,449 This room is south facing, 152 00:13:44,533 --> 00:13:46,994 and there's a great view out that window. 153 00:13:47,661 --> 00:13:48,954 Oh, wow. 154 00:13:49,997 --> 00:13:51,039 Very nice. 155 00:13:57,212 --> 00:13:58,422 Excuse me. 156 00:13:59,881 --> 00:14:01,550 The kitchen is this way. 157 00:14:02,384 --> 00:14:05,303 All these appliances come with the home. 158 00:14:05,679 --> 00:14:06,805 Oh, and I love this. 159 00:14:07,014 --> 00:14:10,892 So convenient if you wanna fill a big pot for pasta, say. 160 00:14:12,769 --> 00:14:17,566 All these floors are original hardwood, same in the bathrooms. 161 00:14:18,734 --> 00:14:20,402 How are the schools? 162 00:14:20,861 --> 00:14:22,487 Some of the best in the county. 163 00:14:25,532 --> 00:14:26,867 Good athletic program? 164 00:14:28,368 --> 00:14:29,369 Sure. 165 00:14:31,913 --> 00:14:33,248 Yep, it's me. 166 00:14:35,625 --> 00:14:36,752 Sorry? 167 00:14:36,835 --> 00:14:40,005 Mrs. Terry maitland, bride of Frankenstein? 168 00:14:41,339 --> 00:14:44,509 I'm here pitching my heart out, and all you two can think about 169 00:14:44,593 --> 00:14:47,304 is which of your friends you're gonna blab to about me first. 170 00:14:47,387 --> 00:14:49,473 - That's not fair. - Okay, I'll tell you what. 171 00:14:49,556 --> 00:14:51,558 If you agree to go to contract on this dump, 172 00:14:51,641 --> 00:14:53,351 you can take your camera out right now, 173 00:14:53,435 --> 00:14:57,022 and I will rotate my head 360 degrees while spitting up guacamole. 174 00:14:57,105 --> 00:14:58,105 That's enough. 175 00:14:59,066 --> 00:15:00,901 Wait till you get a gander at the guest room. 176 00:15:14,164 --> 00:15:15,540 Are we picking this? 177 00:15:45,654 --> 00:15:47,197 Hey, yune. Yeah. 178 00:15:48,573 --> 00:15:49,658 It's not good. 179 00:15:50,075 --> 00:15:53,078 Um, we should put a bolo out on her car and... 180 00:15:53,662 --> 00:15:56,957 I don't know what's happened, but if they are together, 181 00:15:57,040 --> 00:16:01,461 then we should consider him armed and dangerous. 182 00:16:03,421 --> 00:16:05,006 Yeah. 183 00:16:06,216 --> 00:16:09,261 Shit, I hope that's his blood and not hers. 184 00:16:09,553 --> 00:16:10,595 Yeah. 185 00:16:41,710 --> 00:16:43,753 - Hey, Alec. - Holly's missing. 186 00:16:43,837 --> 00:16:44,838 She what? 187 00:16:44,921 --> 00:16:46,631 We think she's with hoskins. 188 00:16:47,257 --> 00:16:48,842 Well, how do you know they're together? 189 00:16:48,967 --> 00:16:51,845 Well, it's a reasonable suspicion given what we know so far. 190 00:16:52,179 --> 00:16:53,555 Can you help us? 191 00:16:53,638 --> 00:16:56,725 Look, I am up to my ass in appointments today. 192 00:16:56,808 --> 00:16:58,619 Let me call you back when I catch a break, all right? 193 00:16:58,643 --> 00:17:01,354 You know what, Howard, you got her into this. 194 00:17:01,605 --> 00:17:03,648 You're worried about Jack hoskins? 195 00:17:03,732 --> 00:17:07,277 Last night, he was looking at her like she was the answer to his prayers. 196 00:17:07,360 --> 00:17:09,571 Maybe they're off on some playdate together. 197 00:17:09,654 --> 00:17:11,114 They're on a playdate? 198 00:17:11,198 --> 00:17:12,824 You know, why don't you come over here 199 00:17:12,908 --> 00:17:15,076 and see the blood all over everything for yourself, 200 00:17:15,160 --> 00:17:16,745 then we can talk about a playdate. 201 00:17:16,828 --> 00:17:18,988 I'll call you back as soon as... 202 00:17:19,247 --> 00:17:20,332 Alec? 203 00:17:51,446 --> 00:17:53,448 What has he forced you to do for him? 204 00:17:54,199 --> 00:17:55,408 Not much. 205 00:17:57,244 --> 00:17:58,954 A little food catering. 206 00:18:00,497 --> 00:18:01,623 A little shopping. 207 00:18:01,706 --> 00:18:03,792 A little spying. 208 00:18:08,546 --> 00:18:11,106 Why didn't you just stop me from going to that meeting yesterday? 209 00:18:11,633 --> 00:18:14,427 Why didn't you just stop me from telling everyone what I knew? 210 00:18:15,303 --> 00:18:16,596 Yet, 211 00:18:17,305 --> 00:18:21,601 you took me straight there, and you hung on every word. 212 00:18:23,395 --> 00:18:24,896 Even fought for me. 213 00:18:29,901 --> 00:18:31,778 Look how he's making you pay. 214 00:18:36,616 --> 00:18:38,743 Keep your eyes on the road, please. 215 00:18:41,788 --> 00:18:45,375 I was really hoping you could tell me so much more 216 00:18:45,458 --> 00:18:46,835 than you really can. 217 00:19:00,265 --> 00:19:01,558 - Hey, Ralph. - Hey. 218 00:19:02,642 --> 00:19:04,978 - How's Jerome? - He's good. 219 00:19:05,645 --> 00:19:07,647 - How are you? - Good! 220 00:19:11,067 --> 00:19:12,819 Um, sorry, hold on for a second. 221 00:19:21,870 --> 00:19:23,788 Wow, it's really nice out today, huh? 222 00:19:26,416 --> 00:19:27,417 What's up? 223 00:19:27,917 --> 00:19:29,127 Um... 224 00:19:30,086 --> 00:19:32,672 I just wanna talk to you about Jack. 225 00:19:32,756 --> 00:19:34,132 What'd he do now? 226 00:19:35,592 --> 00:19:41,848 We think he's, um, taken our investigator, Holly gibney. 227 00:19:43,266 --> 00:19:44,642 What do you mean, "taken"? 228 00:19:45,101 --> 00:19:48,646 Not exactly sure, but you guys are pretty tight, right? 229 00:19:48,730 --> 00:19:51,483 You notice anything about him in the last couple of days? 230 00:19:52,776 --> 00:19:54,903 I haven't seen him since the christening. 231 00:19:55,153 --> 00:19:56,321 You were there, same as me. 232 00:19:58,323 --> 00:20:01,076 Yeah, you remember when you followed him outside? 233 00:20:01,409 --> 00:20:03,286 Then why wouldn't you hold my son? 234 00:20:05,997 --> 00:20:09,125 Yeah. I was asking him why he was leaving so early. 235 00:20:09,417 --> 00:20:10,710 What did he have to say to that? 236 00:20:12,420 --> 00:20:14,547 Just regular Jack bullshit. 237 00:20:15,173 --> 00:20:17,258 Is there something you're forgetting to tell me? 238 00:20:21,596 --> 00:20:23,973 Are you asking me if I'm holding out on you? 239 00:20:24,224 --> 00:20:25,517 What the fuck, Ralph? 240 00:20:27,394 --> 00:20:29,646 No, I'm asking you if anyone's threatened you. 241 00:20:29,729 --> 00:20:30,939 Vvho, Jack? 242 00:20:36,611 --> 00:20:37,695 Okay, t. 243 00:20:38,863 --> 00:20:40,907 Send my love to your family, yeah? 244 00:20:45,537 --> 00:20:46,704 Hey, Ralph. 245 00:20:50,458 --> 00:20:52,520 I was thinking when I come back from maternity leave, 246 00:20:52,544 --> 00:20:54,295 I'm gonna transfer to computer crimes. 247 00:21:00,510 --> 00:21:01,970 I don't know. The baby? 248 00:21:04,222 --> 00:21:06,433 I don't think I can handle the horror show anymore. 249 00:21:09,561 --> 00:21:12,730 I mean, it's not like I won't be police anymore, just... 250 00:21:16,985 --> 00:21:18,153 I hope you find Jack. 251 00:21:26,035 --> 00:21:28,663 Jack hasn't been by in the last few days, 252 00:21:28,746 --> 00:21:30,039 not that I'm complaining. 253 00:21:30,748 --> 00:21:34,836 Well, when he was last here, did he seem to be any kind of off? 254 00:21:35,211 --> 00:21:36,379 Off? 255 00:21:36,671 --> 00:21:38,715 Guy's a walking hand grenade with the pin half out. 256 00:21:38,798 --> 00:21:41,198 If he wasn't one of yours, I'd have barred his ass years ago. 257 00:21:41,634 --> 00:21:44,095 - Hey, is Claude working today? - Claude quit. 258 00:21:45,013 --> 00:21:46,473 Did he say what his plans were? 259 00:21:47,557 --> 00:21:48,868 Something about... 260 00:21:48,892 --> 00:21:50,212 Going back to school, I think. 261 00:21:51,144 --> 00:21:56,483 Listen, if you do talk to Jack, you should give us a ring, okay? 262 00:21:56,774 --> 00:21:57,817 Mmm-hmm, sure. 263 00:21:57,901 --> 00:21:58,985 That was yune. 264 00:21:59,611 --> 00:22:01,029 He's pinged Holly's phone for us. 265 00:22:01,112 --> 00:22:02,447 - Did he find it? - Yeah. 266 00:22:02,530 --> 00:22:04,324 And guess whose phone's in the same spot. 267 00:22:04,532 --> 00:22:05,575 Jack's. 268 00:22:08,203 --> 00:22:10,205 They're headed south on old 22. 269 00:22:10,288 --> 00:22:13,708 They just passed bartlow and pope township, two no-light towns. 270 00:22:13,791 --> 00:22:15,001 Are they gonna pull them over? 271 00:22:15,084 --> 00:22:18,171 Nah, I figure we can catch up to them. I don't want them spooked. 272 00:22:18,463 --> 00:22:20,423 Shit. Let's do it. 273 00:22:37,273 --> 00:22:39,400 - What are you doing? - I have to go to the bathroom. 274 00:22:39,484 --> 00:22:41,236 - Just hold it for a bit. - I can't. 275 00:22:41,319 --> 00:22:43,238 - We're almost there. - I have to go now. 276 00:23:06,553 --> 00:23:07,887 You need your bag to pee? 277 00:23:07,971 --> 00:23:09,722 I have to attend to something else in there. 278 00:23:09,806 --> 00:23:10,848 Like what? 279 00:23:15,853 --> 00:23:19,983 Tell me, or you can just go all over yourself right here. 280 00:23:20,066 --> 00:23:21,526 Please don't make me spell it out. 281 00:23:21,859 --> 00:23:25,238 - I'll cover my ears. What? - I have my period. 282 00:23:29,158 --> 00:23:31,077 Can I borrow your phone? 283 00:23:31,160 --> 00:23:34,080 - Why? - Mine's about to die. 284 00:25:39,539 --> 00:25:42,041 Holly! I have the keys! 285 00:25:56,764 --> 00:25:57,807 Fuck! 286 00:26:56,157 --> 00:26:58,367 You've known hoskins a while, right? 287 00:26:58,826 --> 00:27:00,995 Does any of this line up? 288 00:27:01,078 --> 00:27:02,789 Look, I'm not a fan of the guy. 289 00:27:03,206 --> 00:27:05,082 Yeah, but this, I mean... 290 00:27:06,584 --> 00:27:09,212 We're operating under the assumption that he kidnapped somebody. 291 00:27:10,379 --> 00:27:12,256 We are. 292 00:27:13,007 --> 00:27:14,133 So, why? 293 00:27:18,554 --> 00:27:20,848 You know, since the moment that I arrived 294 00:27:20,932 --> 00:27:24,227 at the Frankie Peterson murder site, nothing's made sense. 295 00:27:24,477 --> 00:27:26,771 Nothing in my life. You know, I can't... 296 00:27:30,358 --> 00:27:32,819 I really can't connect the dots on any of it. 297 00:27:37,448 --> 00:27:40,159 You know, one summer, when I was a kid, 298 00:27:41,077 --> 00:27:43,371 we spent a couple weeks at a lake. 299 00:27:44,288 --> 00:27:46,290 And I got lost in the woods. 300 00:27:46,624 --> 00:27:48,292 You know, one second, I'm... 301 00:27:48,626 --> 00:27:51,712 I'm screwing around with my brother and some other kids, 302 00:27:51,796 --> 00:27:55,842 the next thing I know, I'm all alone, no idea how to get back. 303 00:27:56,217 --> 00:27:59,387 And then it gets dark, then it gets cold. 304 00:27:59,971 --> 00:28:02,139 And they find me at 4:00 in the morning, 305 00:28:02,932 --> 00:28:05,726 these two hunters, right? Part of a search party. 306 00:28:05,810 --> 00:28:09,230 My parents, and cops, and the rangers. 307 00:28:11,315 --> 00:28:12,733 Now, here's the thing. 308 00:28:14,402 --> 00:28:16,279 Before they found me... 309 00:28:18,447 --> 00:28:23,703 I heard something call my name. And I heard it twice. 310 00:28:25,371 --> 00:28:26,664 You imagined it. 311 00:28:28,583 --> 00:28:31,419 Yeah, see, that's what everybody said back then, too. 312 00:28:32,461 --> 00:28:34,171 But that's not what happened. 313 00:28:34,964 --> 00:28:38,092 Now, I was a tough little kid back then, I was. 314 00:28:39,760 --> 00:28:41,596 I was tough as hell. 315 00:28:42,847 --> 00:28:46,893 But hearing whatever that was say my name... 316 00:28:48,603 --> 00:28:51,230 To this day, I've never been so shit scared. 317 00:28:55,568 --> 00:28:56,777 Huh. 318 00:29:01,490 --> 00:29:02,533 Yeah. 319 00:29:02,950 --> 00:29:03,993 Huh. 320 00:29:27,558 --> 00:29:29,852 So, they may file charges. 321 00:29:30,728 --> 00:29:33,606 - For what, exactly? - Emotional distress. 322 00:29:37,818 --> 00:29:40,404 I never should've let you come back to work. It was too early. 323 00:29:42,281 --> 00:29:44,283 Like there will ever be a right time? 324 00:29:45,785 --> 00:29:46,869 Probably not. 325 00:29:49,038 --> 00:29:50,748 I could make calls to other agencies, 326 00:29:50,831 --> 00:29:53,751 but I don't imagine it's gonna be any different anywhere else. 327 00:29:53,834 --> 00:29:55,586 Well, I need to make a living. 328 00:29:56,045 --> 00:29:57,505 We're closing in on broke! 329 00:29:59,298 --> 00:30:02,176 Well, if it was me, I'd sell my house. 330 00:30:04,303 --> 00:30:06,305 - And move to where? - Anywhere. 331 00:30:06,389 --> 00:30:08,224 You and the girls need a fresh start. 332 00:30:12,478 --> 00:30:14,355 Terry and I raised our family in that house. 333 00:30:14,438 --> 00:30:16,524 I'm not putting the girls through that. 334 00:30:16,691 --> 00:30:17,733 We're staying put. 335 00:30:18,109 --> 00:30:21,028 All right. Well, if you change your mind, 336 00:30:21,404 --> 00:30:23,614 I promise I'll get you the highest price possible. 337 00:30:25,783 --> 00:30:26,784 Thank you. 338 00:30:29,245 --> 00:30:31,706 You know what? You're right. 339 00:30:32,456 --> 00:30:34,750 I wouldn't let them run me out of town either. 340 00:30:35,376 --> 00:30:37,628 Not after everything they've put you through. 341 00:31:06,657 --> 00:31:09,035 - Hey, glory. - Let's sue. 342 00:31:09,577 --> 00:31:13,205 - Who do you wanna sue? - The pd, for starters. 343 00:31:13,289 --> 00:31:15,541 That goes without saying. Who else? 344 00:31:16,333 --> 00:31:17,334 You tell me. 345 00:31:18,044 --> 00:31:19,920 District attorney's office. 346 00:31:20,588 --> 00:31:22,006 County department of corrections. 347 00:31:22,089 --> 00:31:24,884 They were responsible for Terry's safety when he went to court. 348 00:31:24,967 --> 00:31:26,677 And what about the court grounds? 349 00:31:26,761 --> 00:31:28,471 That would be the county court's office. 350 00:31:28,554 --> 00:31:30,139 Make them pay, too. 351 00:31:30,222 --> 00:31:32,433 How about any of their individual players? 352 00:31:32,516 --> 00:31:33,642 You wanna go after them? 353 00:31:33,726 --> 00:31:35,603 - Let me think about that. - Listen, 354 00:31:35,895 --> 00:31:37,104 once we go ahead with this, 355 00:31:37,188 --> 00:31:39,068 you should be prepared... 356 00:31:47,323 --> 00:31:51,160 So, the clerk was on his smartphone the whole time. 357 00:31:51,494 --> 00:31:53,704 Earbuds in. Saw nothing, heard nothing. 358 00:31:53,788 --> 00:31:55,081 What have you got? Anything? 359 00:31:55,414 --> 00:31:57,750 Well, it's clear where the car peeled out. 360 00:31:58,125 --> 00:31:59,126 Right. 361 00:32:00,628 --> 00:32:05,966 Okay, well, a car pulled out. We can't be sure whose. 362 00:32:06,050 --> 00:32:07,343 We got this over here. 363 00:32:08,177 --> 00:32:11,472 Yeah, right. Sablo said that the cell tower ping 364 00:32:11,555 --> 00:32:14,350 stopped around here, and then they cut out. Okay. 365 00:32:15,643 --> 00:32:17,770 Then it's hers. God damn him. 366 00:32:19,605 --> 00:32:20,773 Is she dead? 367 00:32:24,068 --> 00:32:25,903 How the fuck am I supposed to answer that? 368 00:32:25,986 --> 00:32:27,154 Well, what's your gut saying? 369 00:32:27,238 --> 00:32:29,156 My gut says, "I don't fucking know." 370 00:32:29,240 --> 00:32:32,118 We can drive around here, we can look for the car. 371 00:32:32,910 --> 00:32:35,204 But he's got 90 minutes' head start on us. 372 00:32:35,913 --> 00:32:37,206 So... 373 00:32:37,373 --> 00:32:40,000 We're about to be relieved of our duties here anyway. 374 00:32:41,961 --> 00:32:44,880 - We should fill them in. - No, sablo's already done it. 375 00:32:44,964 --> 00:32:46,924 Let's just make sure they don't miss this, 376 00:32:47,007 --> 00:32:48,300 and then we can go. 377 00:33:38,559 --> 00:33:39,685 Fuck! 378 00:33:41,854 --> 00:33:42,855 Fuck! 379 00:34:11,175 --> 00:34:12,218 Hello? 380 00:34:16,805 --> 00:34:17,890 Door was unlocked. 381 00:34:23,020 --> 00:34:27,441 At first, I thought he was an ally, and so, I thought nothing of him, 382 00:34:27,524 --> 00:34:30,819 and he wanted to show me something in the barn, 383 00:34:31,070 --> 00:34:32,154 like he said. 384 00:34:32,696 --> 00:34:34,531 Then I saw the wound on his neck. 385 00:34:35,574 --> 00:34:37,993 My next thought was that he was delivering me up 386 00:34:38,077 --> 00:34:40,871 like Tracey Powell delivered those sisters in Dayton. 387 00:34:42,498 --> 00:34:43,832 But then, no. 388 00:34:44,458 --> 00:34:46,877 I think it only feeds on children. 389 00:34:51,048 --> 00:34:52,841 On the other hand, if it's hungry enough, 390 00:34:52,925 --> 00:34:54,176 or desperate enough... 391 00:34:56,470 --> 00:34:58,013 Finally, I came to the conclusion that 392 00:34:58,097 --> 00:35:01,433 he was taking me somewhere to eliminate me. 393 00:35:04,687 --> 00:35:07,731 He was really, really struggling with that, Jack. 394 00:35:09,108 --> 00:35:10,859 But he had no choice in the matter. 395 00:35:11,860 --> 00:35:13,195 "Devil made me do it." 396 00:35:13,279 --> 00:35:15,489 A devil made him do it. Yes. 397 00:35:15,906 --> 00:35:19,451 Mark on his neck, on Tracey. It's how he controls them. 398 00:35:19,535 --> 00:35:22,746 He gets into their minds, into their pain centers, 399 00:35:22,830 --> 00:35:25,499 their memories, their souls. 400 00:35:25,582 --> 00:35:29,920 It nestles in their heads and looks through their eyes. 401 00:35:30,963 --> 00:35:33,799 And those poor people, it... 402 00:35:34,717 --> 00:35:36,302 Once it's in... 403 00:35:38,012 --> 00:35:41,932 The only way they'll ever experience freedom is through death. 404 00:35:43,017 --> 00:35:47,229 Did Jack give you any idea where he was headed? 405 00:35:49,898 --> 00:35:52,026 He's wherever this thing wants him to be. 406 00:36:05,831 --> 00:36:06,832 Hey! 407 00:36:44,787 --> 00:36:47,206 One last thing. You ever seen this man before? 408 00:36:53,962 --> 00:36:55,756 No.but_ 409 00:37:07,309 --> 00:37:09,520 Well, why don't you hold on to that? 410 00:37:09,728 --> 00:37:12,147 In case something occurs to you. 411 00:37:16,235 --> 00:37:18,070 I'm looking for Holly gibney. 412 00:37:26,912 --> 00:37:29,415 Yeah. I should've called first. 413 00:37:29,581 --> 00:37:30,874 What are you doing here? 414 00:37:35,796 --> 00:37:38,507 Damn it, you had me going there for a minute! 415 00:37:46,140 --> 00:37:48,380 - She tells some story. - Yeah, she does. 416 00:37:49,560 --> 00:37:51,103 They got an all-points on him. 417 00:37:51,186 --> 00:37:53,313 Cops are staking out his apartment and his car. 418 00:37:53,397 --> 00:37:54,499 - Yeah. - Nothing so far. 419 00:37:54,523 --> 00:37:55,524 Right. 420 00:37:55,858 --> 00:38:00,070 The thing about that barn that he was supposedly taking her to... 421 00:38:00,863 --> 00:38:02,632 The gas station where he was letting shots go, 422 00:38:02,656 --> 00:38:04,825 that's two hours in the opposite direction. 423 00:38:05,325 --> 00:38:07,536 - What about his cell? - It's turned off. 424 00:38:08,579 --> 00:38:10,306 Here's the thing that I don't understand, right? 425 00:38:10,330 --> 00:38:13,917 When all's said and done, why would he even want to 426 00:38:14,751 --> 00:38:16,628 kill her in the first place? 427 00:38:17,254 --> 00:38:22,593 I think maybe she told you why. You just didn't wanna hear it. 428 00:38:23,927 --> 00:38:25,429 She doesn't strike me as crazy. 429 00:38:25,804 --> 00:38:27,806 She's weird, okay, but she's not crazy. 430 00:38:27,890 --> 00:38:29,808 Somebody wanted her off the board today. 431 00:38:29,892 --> 00:38:33,353 She barely had time to unpack, and someone wanted her gone. 432 00:38:34,646 --> 00:38:36,773 I showed her Claude Bolton's mugshot. 433 00:38:37,232 --> 00:38:39,026 I just asked her if she knew who he was. 434 00:38:39,109 --> 00:38:40,861 Well, what... what was her answer? 435 00:38:43,322 --> 00:38:46,533 She'd never seen him before. But I could tell it rang a bell. 436 00:38:47,159 --> 00:38:48,386 Not like she was hiding something, 437 00:38:48,410 --> 00:38:50,290 but more like she couldn't put her finger on it. 438 00:38:50,913 --> 00:38:51,997 Well, thank you. 439 00:38:52,873 --> 00:38:55,334 Thanks for that, you gassing her head up even more 440 00:38:55,417 --> 00:38:58,003 than it already was. No, really, I appreciate that. 441 00:39:00,047 --> 00:39:02,382 Here's the difference between you and me. 442 00:39:03,217 --> 00:39:05,344 You need this whole thing to make some kind of sense 443 00:39:05,427 --> 00:39:07,179 that you can live with. 444 00:39:07,513 --> 00:39:09,306 I just want it to end. 445 00:39:12,184 --> 00:39:13,852 Be in touch if we find him. 446 00:39:47,886 --> 00:39:48,887 Ralph. 447 00:39:49,930 --> 00:39:52,474 I want you to understand that I've been doing my own research 448 00:39:52,558 --> 00:39:55,060 on Heath hofstadter since I met Holly. 449 00:39:55,143 --> 00:39:56,621 Naturally, that led me to Terry maitland 450 00:39:56,645 --> 00:39:59,731 and everything else that you've been looking at. 451 00:40:00,357 --> 00:40:01,358 Okay. 452 00:40:02,025 --> 00:40:05,529 Look, what I'm saying is, what I'm hoping for is that... 453 00:40:05,779 --> 00:40:08,156 That I can be a part of this thing with you and your crew. 454 00:40:08,865 --> 00:40:11,410 I'm a good detective. I was. 455 00:40:12,327 --> 00:40:13,954 What difference does it make? 456 00:40:14,204 --> 00:40:16,707 But I have never been shy about pushing up my sleeves, 457 00:40:16,790 --> 00:40:18,458 getting in the dirt with the humps. 458 00:40:18,917 --> 00:40:20,210 - Hey! - You... 459 00:40:24,673 --> 00:40:25,757 You knew. 460 00:40:27,801 --> 00:40:31,597 Oh, that there was a vague resemblance between that sketch and Claude Bolton? 461 00:40:31,680 --> 00:40:32,740 - Yeah, I knew. - And is it true 462 00:40:32,764 --> 00:40:34,808 that the Terry version of it scratched Claude? 463 00:40:37,144 --> 00:40:39,146 - Yeah, it is. - When? 464 00:40:40,230 --> 00:40:41,732 Why didn't you tell me? 465 00:40:42,399 --> 00:40:44,776 After everything I told you yesterday about Terry 466 00:40:44,860 --> 00:40:46,570 having been scratched by Heath hofstadter, 467 00:40:46,653 --> 00:40:48,256 who was probably scratched by Maria can... 468 00:40:48,280 --> 00:40:50,073 Caneles? Yes. Yes. 469 00:40:50,490 --> 00:40:52,701 So, why didn't you say something? 470 00:40:53,535 --> 00:40:54,661 Nah. 471 00:40:55,912 --> 00:40:59,207 No, you don't get to do this anymore, Ralph. 472 00:41:00,125 --> 00:41:01,126 Do what? 473 00:41:01,376 --> 00:41:03,462 Play like it's reasonable and rational 474 00:41:03,545 --> 00:41:06,923 to ignore everything that's unreasonable and irrational 475 00:41:07,049 --> 00:41:09,176 that's happening right in front of your face. 476 00:41:09,551 --> 00:41:13,305 If you guys are gonna stop this thing, you need to start getting over yourself. 477 00:41:13,680 --> 00:41:16,099 If you can't, or you won't allow that to happen, 478 00:41:16,183 --> 00:41:18,477 then you need to just step to the side. 479 00:41:19,436 --> 00:41:22,064 Because right now, you're standing in everyone else's way. 480 00:41:52,302 --> 00:41:55,055 He... I'm aware that this is an imposition, 481 00:41:55,138 --> 00:41:57,391 and I apologize for calling like this, 482 00:41:57,474 --> 00:41:59,935 but I wouldn't if it wasn't an emergency. 483 00:42:02,062 --> 00:42:03,855 Thank you. I'll be there in an hour. 484 00:42:55,407 --> 00:42:58,785 - What do you believe in? - I'm sorry? 485 00:42:59,578 --> 00:43:01,138 Um, god. Do you believe in god? 486 00:43:03,165 --> 00:43:06,418 You know my personal beliefs aren't relevant, right? 487 00:43:07,127 --> 00:43:08,604 Right, what about heaven and hell? 488 00:43:08,628 --> 00:43:10,672 Do you believe that they exist? 489 00:43:12,132 --> 00:43:13,759 Fine. What about evil? 490 00:43:16,094 --> 00:43:17,804 Do you believe in the concept of evil? 491 00:43:20,474 --> 00:43:23,310 Whenever I hear evil, I think "medieval." 492 00:43:23,393 --> 00:43:24,478 Okay, but... 493 00:43:26,146 --> 00:43:27,272 But do you believe in it? 494 00:43:27,939 --> 00:43:32,110 I believe in cause and effect, and I believe in medical research. 495 00:43:32,194 --> 00:43:35,489 Okay. So, for you, um, 496 00:43:36,948 --> 00:43:40,952 any kind of, um, negative behavior 497 00:43:41,286 --> 00:43:48,001 is due to either bad parenting, bad genes, bad brain chemistry, right? 498 00:43:48,084 --> 00:43:49,628 There's no such thing, for you, 499 00:43:49,711 --> 00:43:53,298 as evil in the world without some rational explanation. 500 00:43:55,050 --> 00:43:58,428 If I wanted to be a voodoo doctor, I'd have gone to voodoo med school. 501 00:43:59,888 --> 00:44:03,809 Tell me what's going on with you. You said it was an emergency. 502 00:44:05,769 --> 00:44:07,896 Yeah. There's, um... 503 00:44:08,772 --> 00:44:11,191 There's just some stuff that's happening now, 504 00:44:11,274 --> 00:44:13,902 that's unfolding now, that is, um... 505 00:44:14,569 --> 00:44:16,112 That's just... 506 00:44:19,574 --> 00:44:21,910 It's... it's too much for me. 507 00:44:24,496 --> 00:44:29,000 Ralph, you need to be specific. 508 00:44:35,006 --> 00:44:38,093 I know you're suffering. I can see it. 509 00:44:38,927 --> 00:44:42,722 But you have to give me something I can bounce off of, or else... 510 00:44:43,265 --> 00:44:44,558 Okay. Okay. 511 00:44:44,975 --> 00:44:46,017 Look_. 512 00:44:53,567 --> 00:44:55,235 You know, in some churches, they say, 513 00:44:55,318 --> 00:44:57,696 "you need to let go in order to let god in." 514 00:44:57,779 --> 00:45:00,073 And this is more like... 515 00:45:01,992 --> 00:45:04,536 You need to let go in order to... 516 00:45:06,913 --> 00:45:08,039 Let... 517 00:45:10,625 --> 00:45:12,377 Something in. 518 00:45:13,753 --> 00:45:14,754 And, um... 519 00:45:16,506 --> 00:45:18,967 I know how this sounds. This sounds crazy. 520 00:45:19,050 --> 00:45:20,510 And I'm not crazy. I... 521 00:45:20,969 --> 00:45:23,805 I just... I just can't say any more about it right now. 522 00:45:23,889 --> 00:45:24,931 That's all I got. 523 00:45:29,394 --> 00:45:31,938 - I'm sorry, Ralph. - Yeah. 524 00:45:32,188 --> 00:45:33,899 If you're not letting me in... 525 00:45:34,399 --> 00:45:35,650 - I'm sorry. - Yeah. 526 00:45:38,320 --> 00:45:41,072 Yeah, I'm sorry, too. Believe me. 527 00:45:43,408 --> 00:45:44,659 I will tell you this. 528 00:45:46,745 --> 00:45:50,665 For all that we now know and understand about the world these days, 529 00:45:51,583 --> 00:45:55,086 there's a hell of a lot more that we don't, and maybe never will. 530 00:45:58,840 --> 00:46:00,300 Is that any help? 531 00:46:24,991 --> 00:46:26,076 Holly! 532 00:46:27,786 --> 00:46:29,829 - I have the keys! - Shit. 533 00:46:32,582 --> 00:46:33,582 [Gunshofl 37249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.