All language subtitles for The.Outsider.2020.S01E03.Dark.Uncle.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,197 --> 00:00:30,323 Fall through. 2 00:00:31,115 --> 00:00:32,158 Keep going. 3 00:00:38,664 --> 00:00:39,749 What have we got? 4 00:00:40,041 --> 00:00:41,935 We secured the barn and surrounding areas. 5 00:00:41,959 --> 00:00:43,839 - You're good to go inside. - Thank you. 6 00:01:15,910 --> 00:01:16,911 Lights. 7 00:02:28,691 --> 00:02:31,569 I wish I could tell you about the last week. 8 00:03:32,254 --> 00:03:33,482 Let me get that for you. 9 00:03:33,506 --> 00:03:34,608 Morning. Thank you. 10 00:03:34,632 --> 00:03:35,633 There you go. 11 00:03:40,304 --> 00:03:41,889 Welcome back, t! 12 00:03:42,223 --> 00:03:44,725 - How's the baby? - I think we'll keep him. 13 00:03:45,726 --> 00:03:46,977 Who's he look like? 14 00:03:47,561 --> 00:03:50,314 Uh, Winston Churchill with a deep tan. 15 00:03:52,608 --> 00:03:55,111 Yeah, the baby's great, Jack. Thanks for asking. 16 00:03:56,570 --> 00:03:58,656 Sorry. Uh, what are you doing here? 17 00:03:58,739 --> 00:04:00,866 Need to pick up some stuff out of my desk. 18 00:04:01,242 --> 00:04:03,536 You look like you're about to snap a few necks. 19 00:04:03,619 --> 00:04:05,788 I had to drive out to some goddamn barn in canning 20 00:04:05,871 --> 00:04:08,183 'cause the staties found some clothes they think maybe belonged 21 00:04:08,207 --> 00:04:09,542 to the maitland guy. 22 00:04:09,625 --> 00:04:11,794 It's our case. Somebody's got to represent. 23 00:04:11,877 --> 00:04:13,838 You kidding me? It's a fucking one-hour drive. 24 00:04:13,921 --> 00:04:16,424 By the time I show up, it'll be wrapped and gone. 25 00:04:18,134 --> 00:04:19,301 Have fun. 26 00:04:33,774 --> 00:04:35,693 Please tell me you've at least fed yourself 27 00:04:35,776 --> 00:04:37,278 since I left this morning. 28 00:04:37,445 --> 00:04:41,949 I found the website of the old age home where Terry went to visit his father. 29 00:04:42,241 --> 00:04:43,534 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 30 00:04:43,784 --> 00:04:47,037 I ran the old man's name through the national criminal database, 31 00:04:47,121 --> 00:04:49,415 turns out he was arrested for aggravated assault 32 00:04:49,498 --> 00:04:51,959 in marietta back in 1985. 33 00:04:52,126 --> 00:04:54,211 - Honey. - Mmm-hmm? 34 00:04:54,712 --> 00:04:56,922 They've got you on leave for a reason. 35 00:04:57,214 --> 00:04:58,799 Do I look whacked out? 36 00:04:59,049 --> 00:05:01,635 It's post-shooting protocol, it's nothing personal. 37 00:05:01,719 --> 00:05:03,095 Yeah, I know that. 38 00:05:03,679 --> 00:05:06,765 So how about you just take the time off they gave you? 39 00:05:10,478 --> 00:05:14,023 I mean, Jesus, if somebody offered me paid leave... 40 00:05:18,110 --> 00:05:21,489 Speaking of which, how was your day? 41 00:05:34,001 --> 00:05:35,669 "Song of the humpback whale." 42 00:05:37,588 --> 00:05:38,964 I'm serious. 43 00:05:39,173 --> 00:05:42,301 I want to see you dance to "song of the humpback whale." 44 00:05:46,055 --> 00:05:47,973 Boom, boom. 45 00:05:48,224 --> 00:05:51,560 Come on, change the music. Put on the "song of the humpback whale"! 46 00:05:52,102 --> 00:05:53,395 Watch her dance. 47 00:05:53,729 --> 00:05:54,730 Hey, Jack. 48 00:05:56,565 --> 00:05:57,900 You ever heard that? 49 00:05:58,859 --> 00:06:00,819 It's kind of a nature recording. 50 00:06:01,445 --> 00:06:03,739 Bunch of fucking whales making these moany noises 51 00:06:03,822 --> 00:06:05,199 to each other in the ocean. 52 00:06:05,658 --> 00:06:06,659 Can't say I have. 53 00:06:06,742 --> 00:06:08,494 Well, the reason I suggest it is, 54 00:06:08,577 --> 00:06:12,206 if she's gonna move her ass up there like some half-dead oxy-head, 55 00:06:12,498 --> 00:06:14,500 maybe that tune would be more to her liking. 56 00:06:14,959 --> 00:06:16,043 Asshole. 57 00:06:17,962 --> 00:06:19,882 Candace to the main stage. Candace. 58 00:06:20,047 --> 00:06:23,467 - You're not working today? - Yes, I'm goddamn working today. 59 00:06:23,551 --> 00:06:25,219 Just taking my time getting there. 60 00:06:27,513 --> 00:06:29,098 Is that okay with you, shithead? 61 00:06:31,392 --> 00:06:32,810 Sure, it's okay, Jack. 62 00:06:33,227 --> 00:06:35,145 Oh, good, I'm so glad to hear it. 63 00:06:37,690 --> 00:06:39,525 "Sure, it's okay with you, Jack." 64 00:06:39,608 --> 00:06:41,986 Just gonna pay, not gonna hit you. 65 00:06:44,822 --> 00:06:46,407 Toss that down her panties. 66 00:08:13,869 --> 00:08:15,120 Motherfucker! 67 00:08:21,377 --> 00:08:22,586 What did I tell you? 68 00:08:31,220 --> 00:08:33,347 This is your last chance, butch! 69 00:08:34,348 --> 00:08:36,892 Come on out or we're coming in after ya! 70 00:08:38,477 --> 00:08:40,604 Very serious, butchie. 71 00:08:42,272 --> 00:08:45,984 Very serious. 72 00:08:52,408 --> 00:08:53,409 Shit. 73 00:09:24,064 --> 00:09:25,065 It's bullshit. 74 00:09:30,571 --> 00:09:31,655 Fuck this. 75 00:09:34,742 --> 00:09:35,826 Oh, shit! 76 00:09:51,759 --> 00:09:52,760 Fuck. 77 00:10:03,812 --> 00:10:05,189 I'm a police officer. 78 00:10:09,026 --> 00:10:10,360 Wh... what do you want? 79 00:10:17,034 --> 00:10:18,452 What did you just do? 80 00:10:23,207 --> 00:10:24,917 Fuck! 81 00:12:02,264 --> 00:12:03,265 Fuck. 82 00:12:08,437 --> 00:12:09,438 Fuck. 83 00:12:33,086 --> 00:12:35,213 God! 84 00:12:36,340 --> 00:12:37,940 Here's what we found at the barn. 85 00:12:41,553 --> 00:12:42,554 Thank you. 86 00:12:43,138 --> 00:12:44,538 Lavender button-down shirt, 87 00:12:45,390 --> 00:12:46,725 pair of grey jockey shorts, 88 00:12:47,309 --> 00:12:49,978 white crew-socks, and brown work boots, 89 00:12:50,062 --> 00:12:52,940 all of which can be found growing on the nearest tree. 90 00:12:53,023 --> 00:12:56,944 - Yeah, sure. - However, we also found this. 91 00:13:00,697 --> 00:13:02,491 - Terry's? - Indeed. 92 00:13:03,241 --> 00:13:05,281 It's the same one we caught on the surveillance tape 93 00:13:05,327 --> 00:13:07,037 after he changed clothes at the strip club, 94 00:13:07,120 --> 00:13:08,580 and at the train station in dubrow. 95 00:13:08,664 --> 00:13:12,209 Yeah, but there could be more than one belt buckle like that in the world. 96 00:13:12,292 --> 00:13:14,920 No doubt. The lab had maitland's dabs on file, 97 00:13:15,003 --> 00:13:16,505 matched them up right away. 98 00:13:16,588 --> 00:13:19,466 But here's the thing: Some were very well defined, 99 00:13:20,509 --> 00:13:22,844 but others... take a look. 100 00:13:23,804 --> 00:13:27,808 You see how faint the lines and whorls are on those? 101 00:13:28,266 --> 00:13:30,978 While on these, they're almost entirely broken up. 102 00:13:32,479 --> 00:13:35,065 The tech who did the work said the weaker prints were like 103 00:13:35,148 --> 00:13:36,525 the prints of an old person. 104 00:13:36,942 --> 00:13:39,361 So maybe somebody 80 or 90 years old. 105 00:13:40,445 --> 00:13:41,446 So someone else? 106 00:13:41,655 --> 00:13:44,408 No. They're all the same person. 107 00:13:46,493 --> 00:13:48,453 I asked him if maybe they could seem blurred 108 00:13:48,537 --> 00:13:49,817 'cause maitland was moving fast, 109 00:13:49,871 --> 00:13:51,474 wanting to change clothes quick to get out of town. 110 00:13:51,498 --> 00:13:52,582 He said no. 111 00:13:52,666 --> 00:13:54,876 Did you check them against the ones in the Van? 112 00:13:55,210 --> 00:13:56,253 Indeed. 113 00:13:56,920 --> 00:13:59,256 The well-defined ones were an easy match. 114 00:13:59,506 --> 00:14:00,632 But here's the thing. 115 00:14:00,882 --> 00:14:03,427 Originally, we lded five sets of prints. 116 00:14:03,885 --> 00:14:07,097 Terry's, the kid Merlin's, the Van's owner in New York, 117 00:14:07,180 --> 00:14:08,890 - his wife and his daughter. - Okay. 118 00:14:08,974 --> 00:14:10,559 But there was one set 119 00:14:10,642 --> 00:14:13,395 we thought was too degraded to bother with. 120 00:14:13,854 --> 00:14:15,147 So, take another shot, 121 00:14:15,230 --> 00:14:17,816 compare them against the old man prints on the belt buckle. 122 00:14:18,483 --> 00:14:19,693 Buckle. Van. 123 00:14:20,027 --> 00:14:21,486 Terry strong. Terry degraded. 124 00:14:21,820 --> 00:14:24,281 Terry young. Terry ancient. 125 00:14:27,117 --> 00:14:29,995 What's happening here? I've... 126 00:14:30,245 --> 00:14:33,290 Maybe hold that question until I'm done. 127 00:14:34,291 --> 00:14:36,126 We also found this. 128 00:14:36,585 --> 00:14:38,545 What is it? 129 00:14:38,795 --> 00:14:41,631 At first, we thought it was semen, but it's not. 130 00:14:42,007 --> 00:14:44,968 Besides, semen doesn't do this. 131 00:14:46,011 --> 00:14:47,739 - The same stuff? - They're 90% sure. 132 00:14:47,763 --> 00:14:48,889 And there's more of it 133 00:14:48,972 --> 00:14:51,224 - in other parts of the barn. - Was anyone working there? 134 00:14:51,308 --> 00:14:54,352 Maybe it's motor oil, engine lubricant. 135 00:14:54,686 --> 00:14:57,814 - They tested for that. - How about livestock salve, 136 00:14:57,898 --> 00:14:59,232 udder liniment? 137 00:14:59,316 --> 00:15:01,610 - You know, bag balm? - Tested for that, too. 138 00:15:01,693 --> 00:15:04,738 - So what is it? - Well, they're still testing. 139 00:15:08,492 --> 00:15:10,368 I think we should go 140 00:15:11,036 --> 00:15:14,998 and contact Howie saloman, Alec pelley, bring them in on this. 141 00:15:15,082 --> 00:15:16,541 Why would we do that? 142 00:15:16,833 --> 00:15:18,251 Just let them know what's going on. 143 00:15:18,335 --> 00:15:20,295 Yeah, but we don't know what's going on. 144 00:15:21,088 --> 00:15:23,090 Exactly, so... yeah. 145 00:15:24,424 --> 00:15:26,551 See if they have any bright ideas. 146 00:16:07,342 --> 00:16:10,470 Mrs. Maitland, this is not your girls' fault in the least. 147 00:16:10,554 --> 00:16:12,389 Please understand that. 148 00:16:12,472 --> 00:16:14,099 But the kids in school... 149 00:16:16,143 --> 00:16:19,229 There's a growing hostility towards Maya and jessa, 150 00:16:19,563 --> 00:16:21,606 and I'm afraid that it's only going to escalate. 151 00:16:21,690 --> 00:16:23,692 Can't their teachers protect them? 152 00:16:24,151 --> 00:16:25,152 Can't you? 153 00:16:25,235 --> 00:16:27,112 This is coming from the parents as well. 154 00:16:27,571 --> 00:16:28,989 So they're being expelled? 155 00:16:29,322 --> 00:16:32,492 - "Expelled" is the wrong word... - Okay, well let me think. 156 00:16:33,243 --> 00:16:35,829 How about we just say they're on sabbatical? 157 00:16:36,037 --> 00:16:37,539 Yes, I like that much better. 158 00:16:37,622 --> 00:16:39,374 You have to understand my position. 159 00:16:39,457 --> 00:16:40,709 I do understand. 160 00:16:40,876 --> 00:16:43,295 You have to look out for the welfare of all of the students 161 00:16:43,378 --> 00:16:46,131 and not just the ones who are being harassed and bullied. 162 00:16:46,214 --> 00:16:47,382 I get it. 163 00:16:49,843 --> 00:16:51,595 I can help you find a school, 164 00:16:52,053 --> 00:16:53,930 but I am afraid wherever the girls enroll... 165 00:16:54,014 --> 00:16:55,014 Got it. 166 00:16:55,056 --> 00:16:56,641 Maybe you can consider home schooling? 167 00:16:56,892 --> 00:16:58,560 I can certainly help you with that. 168 00:16:59,561 --> 00:17:00,896 And mother to mother? 169 00:17:01,188 --> 00:17:03,356 I think it's outrageous when children have to pay 170 00:17:03,440 --> 00:17:04,983 for the sins of a parent. 171 00:17:06,443 --> 00:17:07,694 Sins? 172 00:17:09,112 --> 00:17:10,363 My husband was innocent. 173 00:17:17,120 --> 00:17:19,640 What do you mean the state lab doesn't know what this shit is? 174 00:17:19,664 --> 00:17:21,166 It's the state lab for Christ's sake. 175 00:17:21,541 --> 00:17:22,602 They're working on it. 176 00:17:22,626 --> 00:17:24,228 And they're sure all the prints are Terry's? 177 00:17:24,252 --> 00:17:26,171 - The Van and the buckle? - They are. 178 00:17:26,254 --> 00:17:28,107 Sounds to me like you're still trying to nail him. 179 00:17:28,131 --> 00:17:29,507 No, Howard, we're just... 180 00:17:29,591 --> 00:17:31,635 We're trying to get to the bottom of this. 181 00:17:31,718 --> 00:17:34,346 Who's "we," Anderson? You're off the job now. 182 00:17:34,429 --> 00:17:35,889 Yeah, that's right. 183 00:17:35,972 --> 00:17:37,933 Until I'm reinstated, my time's my own. 184 00:17:38,016 --> 00:17:40,727 So, now it's all about getting justice for Terry, huh? 185 00:17:40,810 --> 00:17:43,480 Uh, for Terry, for Frankie Peterson. 186 00:17:43,563 --> 00:17:46,983 But, Howard, I'm not gonna get to do that for either of them 187 00:17:47,275 --> 00:17:51,112 if all I'm supposed to be doing is crawling around on broken glass, 188 00:17:51,196 --> 00:17:55,033 telling you how grievously sorry I am for having possibly fucked up. 189 00:17:55,116 --> 00:17:57,244 - "Possibly"? - That's what I said. 190 00:18:00,247 --> 00:18:02,999 You know, Terry flew in and out of Dayton with his family, 191 00:18:03,083 --> 00:18:06,586 yet you're saying those blurred prints couldn't have been anyone else's? 192 00:18:07,587 --> 00:18:10,131 Because somebody else had to have driven that Van down here. 193 00:18:10,215 --> 00:18:11,967 Yeah, that question is on the list. 194 00:18:12,050 --> 00:18:13,551 We asked for this meeting 195 00:18:13,635 --> 00:18:15,512 because we're so deep in the woods with this 196 00:18:15,595 --> 00:18:17,806 that we figured four heads would be better than two. 197 00:18:18,056 --> 00:18:19,975 You wanna see your guy exonerated, 198 00:18:20,058 --> 00:18:23,019 then we need to find the true actor here, 199 00:18:23,103 --> 00:18:26,731 because nobody else is gonna go through all of this, 200 00:18:26,815 --> 00:18:30,402 and frankly, nothing less is gonna do. 201 00:18:40,328 --> 00:18:41,329 Yes? 202 00:18:42,038 --> 00:18:43,832 We gotta backtrack to Dayton. 203 00:18:45,083 --> 00:18:47,252 Seems like that's where this whole horror show started. 204 00:18:47,335 --> 00:18:50,213 Somebody's gotta retrace every step maitland took. 205 00:18:51,464 --> 00:18:56,094 I'd say re-interview glory, maybe even the kids, but... 206 00:18:56,177 --> 00:18:58,847 Yeah, but they weren't with maitland around the clock. 207 00:18:58,930 --> 00:19:00,015 That's right. 208 00:19:01,975 --> 00:19:03,018 I don't know. 209 00:19:03,101 --> 00:19:05,729 I guess I could fly up there for a couple of days myself, 210 00:19:05,812 --> 00:19:07,314 but I don't think that's enough time. 211 00:19:08,231 --> 00:19:11,318 I have a state police homicide conference in Atlanta tomorrow. 212 00:19:11,401 --> 00:19:12,961 How about sending Holly gibney? 213 00:19:15,989 --> 00:19:17,282 Holly gibney. 214 00:19:17,991 --> 00:19:19,451 Yeah, the one and only. 215 00:19:20,493 --> 00:19:24,331 Shouldn't be too hard to find where she parked her spaceship these days. 216 00:19:24,414 --> 00:19:26,334 - Chicago, right? - Yeah. 217 00:19:26,499 --> 00:19:27,751 We get her on this, 218 00:19:27,834 --> 00:19:30,128 there's nobody better at retracing steps. 219 00:19:30,628 --> 00:19:32,005 What's with the spaceship? 220 00:19:32,839 --> 00:19:34,466 Well, 221 00:19:34,924 --> 00:19:37,719 as an individual, she's... 222 00:19:39,387 --> 00:19:41,056 She's what I would call "unique." 223 00:19:43,933 --> 00:19:49,439 Chevy cavalier, general motors, produced 1985 to 2005. 224 00:19:50,732 --> 00:19:55,153 Reboot of Chevy monza, 1975 to 1981. 225 00:19:58,740 --> 00:20:04,746 BMW 3 series gran turismo, four-cylinder model, 318d. 226 00:20:05,246 --> 00:20:07,749 Produced 2013 to 2015. 227 00:20:12,003 --> 00:20:13,004 Wow. 228 00:20:13,630 --> 00:20:16,716 1966 Renault Dauphine, 229 00:20:17,092 --> 00:20:19,511 three-box, four-door saloon model, 230 00:20:20,678 --> 00:20:25,433 845cc engine, discontinued 1967. 231 00:20:31,981 --> 00:20:34,192 - Holly gibney. - Hey, Holly, it's Alec pelley, 232 00:20:34,359 --> 00:20:35,568 hello, Alec pelley. 233 00:20:35,819 --> 00:20:37,320 Nice to hear your voice again. 234 00:20:37,404 --> 00:20:39,030 It's nice to hear your voice again, too. 235 00:20:39,697 --> 00:20:41,908 I guess I 7! Cut right to the chase here. 236 00:20:41,991 --> 00:20:42,991 Um... 237 00:20:43,535 --> 00:20:46,913 A man was arrested down here by local pd 238 00:20:47,247 --> 00:20:50,500 for the rape and murder of an 11-year-old boy. 239 00:20:50,792 --> 00:20:52,877 But there's still some question 240 00:20:52,961 --> 00:20:55,046 as to whether they collared the right guy. 241 00:20:55,130 --> 00:20:59,092 And answering that involves backchecking a trip 242 00:20:59,175 --> 00:21:02,554 he made to Dayton, Ohio with his family in early march. 243 00:21:03,304 --> 00:21:05,890 Does that, uh, sound like a piece of cake to you? 244 00:21:06,641 --> 00:21:09,436 - Who was the arresting officer? - Ralph Anderson. 245 00:21:09,727 --> 00:21:11,729 Well, I'm not agreeing to anything over the phone. 246 00:21:11,813 --> 00:21:14,357 - Okay. Why's that? - Because the last time 247 00:21:14,441 --> 00:21:16,669 I committed to a job that way, it turned out that the man 248 00:21:16,693 --> 00:21:18,504 who hired me had a swastika tattooed on his forehead 249 00:21:18,528 --> 00:21:19,654 and I didn't discover that 250 00:21:19,737 --> 00:21:22,031 until I turned up at his house with his runaway daughter. 251 00:21:23,032 --> 00:21:25,201 So if he wants me to be part of his investigation, 252 00:21:25,285 --> 00:21:27,537 - he has to see me face to face. - Okay. 253 00:21:27,620 --> 00:21:30,415 Well, I guess I can talk to Howie, maybe fly you down here. 254 00:21:30,498 --> 00:21:32,083 Well, as you know, I'm an aviophobic. 255 00:21:33,751 --> 00:21:35,003 You're what? 256 00:21:36,588 --> 00:21:37,881 You're sitting in my seat. 257 00:21:40,633 --> 00:21:41,634 Hello? 258 00:21:41,718 --> 00:21:43,318 Miss, do you see the other stools? 259 00:21:45,430 --> 00:21:47,515 You're okay where you are, but you... 260 00:21:48,016 --> 00:21:49,517 You're sitting in my seat. 261 00:21:56,107 --> 00:21:57,108 Thank you. 262 00:21:59,027 --> 00:22:01,154 Holly? You still there? 263 00:22:01,237 --> 00:22:02,363 Yes, I'm still here. 264 00:22:02,447 --> 00:22:04,032 What was that you just called yourself? 265 00:22:04,115 --> 00:22:05,783 - I'm not flying. - Okay—- 266 00:22:09,412 --> 00:22:10,663 Okay. 267 00:22:27,263 --> 00:22:28,932 Oldest trick in the book. 268 00:22:30,099 --> 00:22:31,351 What's that? 269 00:22:35,313 --> 00:22:37,607 I know what you're doing, you... 270 00:22:39,359 --> 00:22:42,487 So you have a bad actor with you in the box, right, 271 00:22:42,570 --> 00:22:46,115 and he thinks he's finished answering all your questions, 272 00:22:46,574 --> 00:22:48,409 all you gotta do is sit there, 273 00:22:49,869 --> 00:22:51,287 say nothing. 274 00:22:52,830 --> 00:22:55,542 Before you know it, he gets nervous, 275 00:22:55,917 --> 00:22:57,585 starts talking and then you got him, 276 00:22:57,669 --> 00:23:00,296 because you got him going past his rehearsed answers. 277 00:23:04,259 --> 00:23:05,718 So, 278 00:23:06,094 --> 00:23:08,888 how have you been spending your time since our last session? 279 00:23:09,097 --> 00:23:11,349 - Chores, mostly. - What kind of chores? 280 00:23:11,432 --> 00:23:13,226 You know, gardening, yard work, cars. 281 00:23:13,309 --> 00:23:16,563 I hear that physical activity is its own kind of therapy. 282 00:23:22,235 --> 00:23:23,820 How are things at home? 283 00:23:24,445 --> 00:23:25,530 Um... 284 00:23:25,905 --> 00:23:28,283 - Home? - With your wife? 285 00:23:29,576 --> 00:23:31,953 We're good. We're always good. 286 00:23:33,746 --> 00:23:35,873 I mean, you know... 287 00:23:38,209 --> 00:23:40,336 There was a time, you know, when... 288 00:23:41,629 --> 00:23:43,298 Well, I guess, you know, 289 00:23:43,381 --> 00:23:45,174 I wasn't so sure we were going to make it. 290 00:23:45,258 --> 00:23:48,511 Maybe for, you know, about six months or so. 291 00:23:48,595 --> 00:23:51,556 But we made it, and, uh, we're good. 292 00:23:53,474 --> 00:23:55,226 What was going on? 293 00:23:57,312 --> 00:23:59,647 Um, losing a child. 294 00:24:03,443 --> 00:24:04,694 Our only child. 295 00:24:06,029 --> 00:24:07,864 And I guess that, uh, 296 00:24:09,991 --> 00:24:11,784 something like that's either going to 297 00:24:12,035 --> 00:24:15,747 bring you closer than you've ever been, or it's gonna... 298 00:24:17,707 --> 00:24:20,084 It's... it'll tear you apart... 299 00:24:23,129 --> 00:24:25,256 I've seen it happens both ways. 300 00:24:26,549 --> 00:24:27,884 I'm sorry. 301 00:24:28,718 --> 00:24:30,803 No, like I said, we got through it. 302 00:24:30,887 --> 00:24:32,096 We're good. 303 00:24:34,724 --> 00:24:37,727 What was it like for you when things were still rough? 304 00:25:29,946 --> 00:25:32,615 Maybe we could just keep it about the things that actually 305 00:25:32,699 --> 00:25:34,325 put me in this chair. 306 00:26:08,359 --> 00:26:11,946 You know, the first game my dad ever took me to was at wrigley. 307 00:26:12,780 --> 00:26:14,782 1985, cubbies-mets. 308 00:26:14,866 --> 00:26:18,327 Must have been towards the end of the season somewhere, 309 00:26:19,036 --> 00:26:21,456 but after all these years, who can remember the date? 310 00:26:21,539 --> 00:26:22,915 Did they win or lose? 311 00:26:23,833 --> 00:26:25,209 Cubbies lost. 312 00:26:25,918 --> 00:26:30,298 - September 26th. - September 26th? 313 00:26:31,883 --> 00:26:33,483 I wish I could remember who was pitching. 314 00:26:33,509 --> 00:26:36,929 Johnny abrego started for the cubs, but was knocked out on the fourth. 315 00:26:37,013 --> 00:26:40,308 He was relieved by Ron Meredith, Steve engel and Jay baller. 316 00:26:40,391 --> 00:26:41,618 Dwight gooden, on the other hand, 317 00:26:41,642 --> 00:26:43,561 threw a complete game shutout for the mets. 318 00:26:46,731 --> 00:26:49,317 Hello, Alec. Who's your friend? 319 00:26:54,363 --> 00:26:56,383 I'm gonna need the name and address of the hotel 320 00:26:56,407 --> 00:26:57,843 that the family were staying in in Dayton. 321 00:26:57,867 --> 00:26:59,303 - It's in there. - And the room number? 322 00:26:59,327 --> 00:27:00,495 I can get that for you. 323 00:27:00,578 --> 00:27:03,581 I'm gonna need the location of the parking lot and the restaurant. 324 00:27:03,664 --> 00:27:05,166 It's in there. 325 00:27:05,249 --> 00:27:08,377 The hospital information I can see... 326 00:27:10,755 --> 00:27:13,674 Father's medical records... 327 00:27:14,258 --> 00:27:15,468 Do I need that? 328 00:27:17,804 --> 00:27:20,431 I need to find out who was working in that wing 329 00:27:21,140 --> 00:27:23,184 the days of the maitlands' visits. 330 00:27:23,518 --> 00:27:24,769 That's my job. 331 00:27:26,395 --> 00:27:28,606 I'm gonna need 1,000 in cash, 20s and 50s, 332 00:27:28,689 --> 00:27:30,042 all of which will be accounted for, 333 00:27:30,066 --> 00:27:32,443 and if I don't use it, you can just deduct it from my fee. 334 00:27:32,527 --> 00:27:34,296 - That's no problem. - Speaking of my fee, 335 00:27:34,320 --> 00:27:36,906 - I'm gonna need half. - That's no problem either. 336 00:27:38,407 --> 00:27:40,287 - Here you go. - Done and done. 337 00:27:44,622 --> 00:27:47,708 It means, uh, "for your health" in Lithuanian. 338 00:27:48,668 --> 00:27:50,788 - Oh, right. - And then you say, "1 sveikata." 339 00:27:51,546 --> 00:27:52,547 - Right. - Yeah. 340 00:27:52,630 --> 00:27:53,631 1 sveikata. 341 00:28:05,101 --> 00:28:06,102 Hey. 342 00:28:07,270 --> 00:28:10,398 I... I thought they screened our mail for things like this. 343 00:28:10,982 --> 00:28:12,233 Must have slipped through. 344 00:28:33,713 --> 00:28:35,965 I have to say, all these contradicting eyewits, 345 00:28:36,048 --> 00:28:37,675 videos and forensics, 346 00:28:38,009 --> 00:28:40,887 sounds like your man has a doppelganger. 347 00:28:45,057 --> 00:28:46,893 From the German, "double goer." 348 00:28:47,727 --> 00:28:49,812 The myth is, if it's a myth, 349 00:28:49,896 --> 00:28:53,399 is that everyone in the world has an identical double. 350 00:28:54,692 --> 00:28:57,028 If you mean by that a twin, we've already checked that out. 351 00:28:57,111 --> 00:28:59,280 Not a twin. No. No, sir. 352 00:28:59,363 --> 00:29:01,741 Um, a non-biological double. 353 00:29:03,159 --> 00:29:06,787 The Egyptians call it a ka, the nonnegians a vardoger, 354 00:29:06,871 --> 00:29:08,831 the Finns an etainen, 355 00:29:09,248 --> 00:29:12,001 - the Swiss a dark uncle... - She likes history. 356 00:29:12,084 --> 00:29:16,047 My particular favorite is "fetch," from the old Irish. 357 00:29:16,380 --> 00:29:18,716 Find that word quite fetching, don't you? 358 00:29:20,092 --> 00:29:24,305 What we're looking for is a flesh and blood male biped. 359 00:29:25,765 --> 00:29:27,975 My theory about the doppelganger is that it is 360 00:29:28,059 --> 00:29:31,771 a primitive construct they used to explain bipolar disorder, 361 00:29:31,854 --> 00:29:34,023 or schizophrenia, or just the everyday struggle 362 00:29:34,106 --> 00:29:36,651 - between the ID and the super-ego... - If it's a myth? 363 00:29:38,861 --> 00:29:41,656 - What? - You said, "if" it's a myth. 364 00:29:42,114 --> 00:29:43,699 - Yes, I did. - Mmm. 365 00:29:43,991 --> 00:29:47,995 Because I have no, um, tolerance for the unexplainable. 366 00:30:00,424 --> 00:30:04,637 Well then, sir, you'll have no tolerance for me. 367 00:30:05,429 --> 00:30:06,889 Okay, here we go. 368 00:30:08,307 --> 00:30:11,852 I can tell you what day may 1st lands on 204 years from now 369 00:30:11,936 --> 00:30:13,688 faster than any computer on earth. 370 00:30:13,771 --> 00:30:16,315 I can look at a skyscraper for two seconds from a speeding car 371 00:30:16,399 --> 00:30:19,026 and tell you within six inches how tall that building is. 372 00:30:19,110 --> 00:30:22,363 And I can not only recite the lyrics of every rock and roll song 373 00:30:22,446 --> 00:30:24,156 written from 1954 to the present day, 374 00:30:24,240 --> 00:30:26,160 but I can tell you which billboard chart position 375 00:30:26,242 --> 00:30:28,512 they were in week to week before they fell off completely. 376 00:30:28,536 --> 00:30:29,996 But you know what? 377 00:30:31,580 --> 00:30:34,000 I don't listen to music, because I don't like it. 378 00:30:35,710 --> 00:30:37,044 Heights make me throw up. 379 00:30:37,294 --> 00:30:40,214 And if you ask me what date it is today, I have to look at a calendar. 380 00:30:40,297 --> 00:30:42,484 - Now, all that's true, Ralph... - When I was four years old 381 00:30:42,508 --> 00:30:45,428 my parents took me to see a psychiatrist to be examined. 382 00:30:45,511 --> 00:30:46,911 That was what got the ball rolling. 383 00:30:47,263 --> 00:30:48,991 And, well, by the time I was eight years old, 384 00:30:49,015 --> 00:30:53,602 I had been tested, uh, studied, written about and videoed 385 00:30:53,686 --> 00:30:57,023 by psychiatrists, behaviorists, neuroscientists 386 00:30:57,106 --> 00:30:59,567 and six different kinds of interdisciplinary socio-biologists. 387 00:30:59,650 --> 00:31:01,277 And you know what they said? 388 00:31:01,944 --> 00:31:03,237 "Fuck if I know." 389 00:31:05,948 --> 00:31:08,367 So, Mr. Anderson, 390 00:31:10,286 --> 00:31:13,664 if I feel like using the conditional "if" 391 00:31:15,374 --> 00:31:17,251 then "if" is the word, mockingbird. 392 00:31:22,256 --> 00:31:24,717 Your parents allowed them to do that to you? 393 00:31:31,599 --> 00:31:32,600 They were scared. 394 00:31:36,270 --> 00:31:38,939 They thought the white coats could cure me. 395 00:31:42,318 --> 00:31:44,028 Cure you of being yourself? 396 00:31:51,285 --> 00:31:53,162 I think I need to go upstairs. 397 00:31:53,954 --> 00:31:55,956 - Can I help you with anything? - I'm good. 398 00:32:00,169 --> 00:32:01,545 You don't like to drink that much, 399 00:32:01,629 --> 00:32:03,339 but you did it to make me feel comfortable. 400 00:32:04,173 --> 00:32:05,174 Thank you. 401 00:34:36,951 --> 00:34:37,952 Honey, what's wrong? 402 00:34:38,035 --> 00:34:40,788 You need to call that detective that hurt my dad. 403 00:34:41,455 --> 00:34:44,667 - Who? Ralph Anderson? - I don't know his name. 404 00:34:44,959 --> 00:34:46,627 - The sad-looking one. - Why? 405 00:34:46,961 --> 00:34:48,837 Because I have something to tell him. 406 00:34:50,798 --> 00:34:52,216 What do you have to tell him? 407 00:34:53,717 --> 00:34:55,427 The man said to only tell him. 408 00:34:57,972 --> 00:35:00,057 The man? What man? 409 00:35:05,229 --> 00:35:06,397 What man, jessa? 410 00:35:25,666 --> 00:35:26,667 Hey, guys. 411 00:35:27,167 --> 00:35:28,502 Can we talk out here first? 412 00:35:28,836 --> 00:35:31,547 - This is my wife, Jeannie. - I know who she is. 413 00:35:33,132 --> 00:35:34,591 Thank you for coming by, 414 00:35:34,675 --> 00:35:37,678 but it's just because my daughter had a bad dream involving you. 415 00:35:38,804 --> 00:35:40,597 Oh, I'm sorry to hear that. 416 00:35:41,223 --> 00:35:43,851 And she thinks that she has to tell you something about the dream. 417 00:35:43,934 --> 00:35:46,353 And my hope is if you come in and let her, 418 00:35:46,562 --> 00:35:48,439 that maybe it will help ease her mind. 419 00:35:51,025 --> 00:35:53,527 I need you to help ease her mind, okay? 420 00:35:54,486 --> 00:35:55,487 Yeah. 421 00:36:12,212 --> 00:36:15,549 That must have been a very scary dream, jessa. 422 00:36:16,759 --> 00:36:20,471 It wasn't a dream. I said that ten times. 423 00:36:20,554 --> 00:36:21,930 It was, my love. 424 00:36:22,264 --> 00:36:24,516 If there was a man here, he couldn't have gotten upstairs 425 00:36:24,600 --> 00:36:26,477 without one of us seeing him. 426 00:36:26,852 --> 00:36:28,145 Or hearing him. 427 00:36:28,604 --> 00:36:30,689 You know, we have creaky stairs. 428 00:36:31,148 --> 00:36:33,817 But what makes you so sure that it wasn't a dream, jessa? 429 00:36:33,901 --> 00:36:36,570 Can you just do what I asked you to do, please? 430 00:36:37,905 --> 00:36:38,906 Yeah. 431 00:36:41,283 --> 00:36:42,951 But you know whatever it was, 432 00:36:43,202 --> 00:36:46,455 you know there's no man up there now, right? 433 00:36:46,747 --> 00:36:48,957 Not now, but he said he wouldn't come back 434 00:36:49,041 --> 00:36:50,834 if I gave you the message. 435 00:36:52,836 --> 00:36:55,589 Okay. What's the message? 436 00:36:57,966 --> 00:36:59,635 He said to tell you to stop. 437 00:37:02,388 --> 00:37:03,722 Stop what? 438 00:37:07,017 --> 00:37:11,605 He said if you don't stop, something very bad is going to happen. 439 00:37:17,194 --> 00:37:19,321 Did he say what kind of bad thing was going to happen? 440 00:37:19,405 --> 00:37:21,949 Okay, time to go upstairs. Come on. Come on. 441 00:37:26,120 --> 00:37:27,996 God damn it, Ralph. Thanks for nothing. 442 00:37:28,080 --> 00:37:30,124 Glory, can I talk to you for a second? 443 00:37:30,332 --> 00:37:31,583 Just the two of us? 444 00:37:42,928 --> 00:37:44,763 So how did you find Holly gibney? 445 00:37:49,601 --> 00:37:50,644 Um... 446 00:37:51,895 --> 00:37:53,647 I found her unique. 447 00:37:54,064 --> 00:37:55,858 - "Unique," he says. - Mmm. 448 00:37:57,109 --> 00:37:59,611 She's a full-tilt bull goose loony. 449 00:38:00,446 --> 00:38:02,406 But she's damn good at what she does. 450 00:38:02,823 --> 00:38:04,199 You'll see. 451 00:38:11,623 --> 00:38:15,794 When our son Derek was jessa's age, he used to have a lot of nightmares. 452 00:38:16,628 --> 00:38:19,131 And Ralph and I, we discovered that 453 00:38:19,465 --> 00:38:23,302 just saying, "oh, it's a bad dream," didn't really help him very much. 454 00:38:23,594 --> 00:38:26,305 In fact, it usually made him more agitated. 455 00:38:27,473 --> 00:38:28,765 Your point? 456 00:38:30,225 --> 00:38:32,186 But if we tried to see it through his eyes, 457 00:38:32,269 --> 00:38:34,313 if we took it as seriously as he did, 458 00:38:34,688 --> 00:38:39,318 you know, and asked him details about it or his thoughts about what it all meant, 459 00:38:39,651 --> 00:38:42,696 a lot of the times he would end up convincing himself 460 00:38:42,779 --> 00:38:45,199 that it was just nothing more than a crappy dream. 461 00:38:45,949 --> 00:38:48,035 Either that, or he'd end up so bored 462 00:38:48,118 --> 00:38:50,621 by our little debriefing session that he'd fall back asleep, 463 00:38:50,704 --> 00:38:52,623 just to get us out of the room. 464 00:38:54,166 --> 00:38:57,794 So, my point telling you this is just, 465 00:38:58,837 --> 00:39:01,215 maybe it's not so terrible if... 466 00:39:03,008 --> 00:39:06,637 Can you just let Ralph keep asking jessa about her dream? 467 00:39:12,893 --> 00:39:14,228 But you can. 468 00:39:17,439 --> 00:39:19,107 So, jessa, 469 00:39:19,608 --> 00:39:22,486 this man that you saw, can you tell me what he looked like? 470 00:39:22,986 --> 00:39:24,279 Better. 471 00:39:24,571 --> 00:39:26,990 - Better than... - The other times. 472 00:39:29,576 --> 00:39:30,911 How many times have you seen him? 473 00:39:34,206 --> 00:39:36,416 Foun - oh, honey. 474 00:39:37,000 --> 00:39:39,753 The first time he looked like daddy, but wasn't. 475 00:39:39,836 --> 00:39:41,171 Why didn't you tell me? 476 00:39:41,255 --> 00:39:43,507 Because I thought you'd start crying again, 477 00:39:43,590 --> 00:39:45,175 and I didn't want you to. 478 00:39:45,676 --> 00:39:47,928 He looked like your daddy, but he wasn't? 479 00:39:48,262 --> 00:39:50,681 His skin was wrong. And he was mean. 480 00:39:51,098 --> 00:39:52,599 How was he mean? 481 00:39:52,933 --> 00:39:54,810 He was trying to make me cry. 482 00:39:55,644 --> 00:39:58,772 What a jerk. How about the second time? 483 00:39:59,022 --> 00:40:03,443 The second time he looked just a little bit like my daddy, 484 00:40:04,319 --> 00:40:05,529 but messy. 485 00:40:05,612 --> 00:40:08,240 Messy? You mean like his clothes? 486 00:40:09,199 --> 00:40:13,704 His face. It was blurry. Like someone tried to erase it. 487 00:40:15,455 --> 00:40:18,083 And did he say anything to you that time? 488 00:40:18,917 --> 00:40:20,794 Just more mean stuff. 489 00:40:20,877 --> 00:40:21,878 Hmm. 490 00:40:21,962 --> 00:40:24,006 And then you saw him again last night? 491 00:40:24,256 --> 00:40:25,924 Yeah, but he wasn't blurry anymore. 492 00:40:26,300 --> 00:40:30,178 Right, you said that he was better, but did he still look like your daddy? 493 00:40:30,679 --> 00:40:32,055 No way. 494 00:40:32,389 --> 00:40:37,060 This time, he was more muscly here and here, 495 00:40:37,894 --> 00:40:39,521 and he looked inky. 496 00:40:40,647 --> 00:40:41,648 Inky? 497 00:40:44,484 --> 00:40:47,613 I'm tired. And I don't want to answer anymore. 498 00:40:47,696 --> 00:40:51,575 Okay, well, now that you gave Mr. Anderson the message, 499 00:40:51,658 --> 00:40:53,827 I don't think he's ever coming back, do you? 500 00:40:53,910 --> 00:40:55,078 He said he wouldn't. 501 00:40:55,162 --> 00:40:57,539 And if he does, tell him to bug off. 502 00:40:58,498 --> 00:41:01,877 Tell him, if he has a message he wants to give me, 503 00:41:01,960 --> 00:41:04,838 he can give it to me himself. Okay, jessa? 504 00:41:05,714 --> 00:41:07,633 I don't think you want that. 505 00:41:08,258 --> 00:41:09,426 You remember, honey, 506 00:41:09,801 --> 00:41:12,721 that he can't hurt you, so you don't have to be scared. 507 00:41:12,971 --> 00:41:14,681 He doesn't make me scared, 508 00:41:14,973 --> 00:41:16,475 he makes me angry. 509 00:41:17,643 --> 00:41:20,479 I think you're the one who's supposed to be scared. 510 00:42:04,356 --> 00:42:05,357 Okay, guys. 511 00:42:06,983 --> 00:42:07,984 Grab yourjackets. 512 00:42:10,445 --> 00:42:13,448 I wanna be done by the time daddy gets back from visiting grandpa. 513 00:42:16,243 --> 00:42:17,411 - Mom? - Yes. 514 00:42:17,494 --> 00:42:19,621 I made you a picture. 515 00:42:19,705 --> 00:42:24,334 Mama, I made a new picture of daddy. 516 00:42:24,418 --> 00:42:26,753 - With a baseball bat. - Nice. 517 00:43:31,485 --> 00:43:32,778 Your car get towed? 518 00:43:32,861 --> 00:43:35,781 No, I'm just looking for the person who's in charge of mail security. 519 00:43:36,698 --> 00:43:37,908 That would be me. 520 00:43:39,826 --> 00:43:42,621 One of my people decided to use a taser on her husband last night, 521 00:43:42,704 --> 00:43:44,098 they've been going through a rough patch, 522 00:43:44,122 --> 00:43:46,124 so it left me shorthanded for today. 523 00:43:50,962 --> 00:43:53,465 Now that you've got me, how can I help you? 524 00:44:09,022 --> 00:44:10,607 What dates were you looking for? 525 00:44:10,816 --> 00:44:12,108 March 6th to the 11th. 526 00:44:13,527 --> 00:44:15,320 That's six weeks ago. 527 00:44:15,487 --> 00:44:18,698 We scrub the surveillance cameras in this parking lot once every five days. 528 00:44:18,782 --> 00:44:21,368 Figured as much. Thought I'd take a shot. 529 00:44:22,869 --> 00:44:24,549 Have you checked with the traffic division? 530 00:44:24,579 --> 00:44:26,790 - It was never reported stolen. - Oh. 531 00:44:27,624 --> 00:44:28,875 Excuse me. 532 00:44:29,501 --> 00:44:32,003 Ma'am, you can't park there. 533 00:44:32,087 --> 00:44:33,922 There's two spots, right there. 534 00:44:34,005 --> 00:44:35,006 Thank you. 535 00:44:36,591 --> 00:44:37,592 I can, uh_. 536 00:44:37,676 --> 00:44:39,427 I can ask my buddy over at the impound yard, 537 00:44:39,511 --> 00:44:40,738 see if it turned up over there? 538 00:44:40,762 --> 00:44:43,306 The Van was in the custody of cherokee city pd. 539 00:44:43,640 --> 00:44:45,976 I was hoping I could get eyes on the individual 540 00:44:46,059 --> 00:44:47,769 who might have taken it from here to there. 541 00:44:49,104 --> 00:44:51,648 Sorry. Can I ask why cherokee city pd? 542 00:44:52,858 --> 00:44:55,569 It was used to abduct a child who was subsequently murdered. 543 00:44:57,445 --> 00:44:59,614 In any event, thank you for your help. 544 00:45:00,907 --> 00:45:02,284 You're a pi? 545 00:45:03,410 --> 00:45:04,703 Yes, I am. 546 00:45:05,704 --> 00:45:07,080 Would you like to see my license? 547 00:45:07,455 --> 00:45:09,082 No, that's okay. 548 00:45:09,708 --> 00:45:11,293 But do you have a business card? 549 00:45:12,419 --> 00:45:14,087 Oh, here. Here, I'll trade you. 550 00:45:16,840 --> 00:45:18,383 You know, 551 00:45:18,717 --> 00:45:20,719 if there's anything else I can help you with just 552 00:45:20,969 --> 00:45:22,679 make sure to reach out, okay? 553 00:45:36,693 --> 00:45:39,130 My great grandmother handles her oil better than this dude. 554 00:45:40,655 --> 00:45:43,909 Wait for it. Wait for it. 555 00:45:59,716 --> 00:46:00,716 Boom! 556 00:46:01,343 --> 00:46:03,637 - Pay up, fucker. - Piece of shit. 557 00:46:15,482 --> 00:46:16,483 Jack. 558 00:46:18,151 --> 00:46:20,153 Come on, man, let's get you some fresh air. 559 00:46:21,655 --> 00:46:24,991 - God damn it! - I didn't touch him. 560 00:46:25,575 --> 00:46:27,035 I know. I know. 561 00:46:27,118 --> 00:46:28,346 Hey, Jack, I didn't touch you, man. 562 00:46:28,370 --> 00:46:29,610 Please, please. 563 00:46:31,206 --> 00:46:32,999 I'll do anything, just make it stop. 564 00:46:33,875 --> 00:46:34,876 Just make it stop. 565 00:46:36,461 --> 00:46:37,462 Please. 566 00:46:54,396 --> 00:46:56,481 Oh, hey. Hi, glory. 567 00:46:57,065 --> 00:46:59,818 Hi. Sorry for just showing up like this. 568 00:47:00,235 --> 00:47:01,653 I just, um... 569 00:47:03,113 --> 00:47:04,656 Can I talk to you for a minute? 570 00:47:06,116 --> 00:47:08,076 - Yeah, come in. - Thank you. 571 00:47:12,247 --> 00:47:14,791 Yeah, thanks. I wanted to 572 00:47:16,209 --> 00:47:19,504 check in on you, you know, see how you were doing after yesterday. 573 00:47:20,797 --> 00:47:22,173 I'm all right. 574 00:47:23,258 --> 00:47:24,467 And jessa? 575 00:47:26,511 --> 00:47:27,929 She slept through the night. 576 00:47:28,596 --> 00:47:30,223 Oh, excellent. 577 00:47:30,598 --> 00:47:31,599 Good. 578 00:47:37,731 --> 00:47:39,315 I don't have an agenda coming here. 579 00:47:39,399 --> 00:47:41,860 I really did just wanna check in on you and the girls. 580 00:47:47,073 --> 00:47:49,200 It was funny yesterday, you and jessa. 581 00:47:50,827 --> 00:47:51,828 Funny? 582 00:47:53,872 --> 00:47:58,710 Yeah, it reminded me of Maya, 583 00:47:59,544 --> 00:48:01,921 my oldest, when she... 584 00:48:02,172 --> 00:48:03,607 She couldn't have been more than seven. 585 00:48:03,631 --> 00:48:06,092 She went to a friend's house for a play date, 586 00:48:06,259 --> 00:48:10,013 and that girl's older brother made them watch 587 00:48:10,305 --> 00:48:13,016 a DVD of a horror movie. Leprechaun. 588 00:48:15,602 --> 00:48:18,354 - Man, I wanted to kill that kid. - I bet. 589 00:48:19,147 --> 00:48:21,900 And Maya came home, and she was convinced 590 00:48:21,983 --> 00:48:24,903 that there was a leprechaun hiding somewhere in the house 591 00:48:25,612 --> 00:48:27,322 waiting to get her. 592 00:48:29,240 --> 00:48:31,034 And I remember trying to convince her that 593 00:48:31,117 --> 00:48:34,245 leprechauns don't exist, but she wasn't buying it. 594 00:48:35,955 --> 00:48:37,332 And then Terry had a go. 595 00:48:39,250 --> 00:48:40,835 Do you know what he said? 596 00:48:41,961 --> 00:48:42,962 What? 597 00:48:43,421 --> 00:48:47,050 He said, "well, yes, leprechauns exist, but they only live in Ireland 598 00:48:47,133 --> 00:48:49,469 and they're forbidden to leave the country." 599 00:48:49,719 --> 00:48:53,473 And she said, "oh, okay, good." And then that was that. 600 00:48:56,017 --> 00:48:58,603 He was such a good dad. 601 00:49:01,106 --> 00:49:02,649 He really was. 602 00:49:15,245 --> 00:49:16,871 How do you live with it, Jeannie? 603 00:49:19,749 --> 00:49:21,209 I really need to know. 604 00:49:29,676 --> 00:49:32,095 Well, yeah, it's impossible. 605 00:49:47,777 --> 00:49:49,296 Hey there. How can I help you? 606 00:49:49,320 --> 00:49:51,048 Um, I'm here to visit Peter maitland. 607 00:49:51,072 --> 00:49:52,633 Okay, are you a member of the family? 608 00:49:52,657 --> 00:49:54,218 I'm a friend of the family. 609 00:49:54,242 --> 00:49:57,078 I'm sorry. That won't do. Lsc policy. 610 00:49:57,162 --> 00:49:58,472 Uh, can I ask how he's doing? 611 00:49:58,496 --> 00:50:00,874 Uh, I cannot give out that information. Melanie? 612 00:50:01,916 --> 00:50:04,919 When I was very young, he and my father were best friends, 613 00:50:05,003 --> 00:50:08,506 and when my parents died, he and his wife took me in 614 00:50:08,756 --> 00:50:09,924 and raised me as their own. 615 00:50:10,008 --> 00:50:11,728 Also, I drove here all the way from Chicago. 616 00:50:11,801 --> 00:50:13,928 I'm sorry, I still can't let you up there. 617 00:50:14,012 --> 00:50:16,848 And even if I could, I have to tell you, he wouldn't recognize you. 618 00:50:17,891 --> 00:50:22,604 I mean, he's been going downhill rather fast recently, 619 00:50:22,979 --> 00:50:24,899 and when Alzheimer's is involved, they usually... 620 00:50:24,981 --> 00:50:26,399 How recent? 621 00:50:26,608 --> 00:50:28,443 I would say in the last month or so. 622 00:50:28,776 --> 00:50:30,069 Early march. Um... 623 00:50:30,820 --> 00:50:33,489 Did something particular happen back then? 624 00:50:37,785 --> 00:50:40,705 And here I was thinking I had seen the last of you people. 625 00:50:40,788 --> 00:50:42,332 Uh, what people? 626 00:50:42,999 --> 00:50:46,461 Fine, play me for a fool. Reporters, honey, reporters. 627 00:50:46,544 --> 00:50:48,588 - I'm not a reporter. - Of course not. 628 00:50:48,671 --> 00:50:50,471 Pete maitland's just the prince who raised you 629 00:50:50,548 --> 00:50:51,628 as one of his own children. 630 00:50:51,674 --> 00:50:53,843 I need you to turn around and exit this building. 631 00:50:53,927 --> 00:50:55,720 And if you won't, I'll have you escorted out. 632 00:50:55,803 --> 00:50:58,181 - I'm... I'm not a reporter. - If you say so. 633 00:50:59,349 --> 00:51:01,577 Nonetheless, if you want to see that old man, you'll have to 634 00:51:01,601 --> 00:51:03,811 come back with his son and have him vouch for you. 635 00:51:03,895 --> 00:51:05,039 Come back with Terry maitland? 636 00:51:05,063 --> 00:51:07,732 You know, and here's the thing, even if! Had fallen for your story, 637 00:51:07,815 --> 00:51:09,668 I don't know what you think you could squeeze out 638 00:51:09,692 --> 00:51:13,238 of that poor man. Ask the detectives. They tried talking to him for weeks. 639 00:51:13,404 --> 00:51:14,572 Talk to him about what? 640 00:51:14,656 --> 00:51:16,336 - Please make sure she leaves. - I'm going. 641 00:51:23,748 --> 00:51:25,250 - Hello? - Holly gibney. 642 00:51:25,917 --> 00:51:27,543 Ah. Well, hello there, Holly gibney. 643 00:51:27,627 --> 00:51:29,230 I don't know who I'm supposed to report to, 644 00:51:29,254 --> 00:51:31,381 you, Alec or Howard saloman. 645 00:51:31,798 --> 00:51:34,425 Um, you know what, any of us is fine. 646 00:51:34,676 --> 00:51:36,803 I spoke to the woman at the center's reception desk. 647 00:51:36,886 --> 00:51:38,680 She wouldn't let me see maitland's father, 648 00:51:38,763 --> 00:51:40,241 because she thought I was a reporter. 649 00:51:40,265 --> 00:51:41,408 Apparently, a bunch of reporters 650 00:51:41,432 --> 00:51:43,935 showed up about a month ago. Detectives, too. 651 00:51:44,018 --> 00:51:46,938 I thought it was in regards to Terry, because that was more or less 652 00:51:47,021 --> 00:51:48,856 the time that the family was there last time. 653 00:51:49,065 --> 00:51:50,942 But she didn't even know he was dead. 654 00:51:51,401 --> 00:51:53,486 Well, you know, cherokee city isn't exactly 655 00:51:53,569 --> 00:51:54,988 the center of the universe, so... 656 00:51:55,071 --> 00:51:57,073 That being said, whatever did happen, 657 00:51:57,156 --> 00:52:00,410 the cops wanted to speak to the old man as part of the investigation. 658 00:52:03,162 --> 00:52:04,956 You'll be looking into that? 659 00:52:05,373 --> 00:52:07,375 Of course. That's what I'm here for. 660 00:52:09,961 --> 00:52:12,672 Okay, I'm sorry, I didn't mean to tell you your job. 661 00:52:13,214 --> 00:52:16,092 I know I could've waited to call until I had more hard information. 662 00:52:16,175 --> 00:52:17,719 No, no that's fine. 663 00:52:19,762 --> 00:52:22,015 It's just sometimes... 664 00:52:22,890 --> 00:52:26,227 Every once in a while, I like to hear the voice of someone who's on my side. 665 00:52:33,568 --> 00:52:36,571 I'll call when I have something with a little more meat on its bones. 666 00:52:37,113 --> 00:52:38,156 Sure. 667 00:55:46,719 --> 00:55:47,999 You... you don't get to do this. 668 00:55:48,513 --> 00:55:49,514 Fuck you, I don't. 669 00:56:12,537 --> 00:56:13,955 Whatever you need me to do. 670 00:56:17,625 --> 00:56:18,793 Whatever you need me to do. 671 00:56:22,046 --> 00:56:23,214 Whatever you need me to do. 47978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.