All language subtitles for The Last of Us S02E03 - The Path (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,510 --> 00:00:09,510 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,512 [fire crackling softly] 3 00:00:15,599 --> 00:00:18,602 [♪ somber music playing] 4 00:00:36,579 --> 00:00:38,581 [water sloshing lightly] 5 00:00:44,712 --> 00:00:46,714 [wet rag scraping lightly] 6 00:00:53,220 --> 00:00:55,514 [door opens, closes] 7 00:01:39,642 --> 00:01:42,645 ♪ 8 00:02:02,706 --> 00:02:03,999 [Tommy sighs] 9 00:02:09,964 --> 00:02:12,967 [♪ somber music continues playing] 10 00:02:27,064 --> 00:02:28,065 [Tommy sniffles] 11 00:02:31,902 --> 00:02:33,529 Give Sarah my love. 12 00:02:47,585 --> 00:02:49,587 [water sloshing lightly] 13 00:03:04,226 --> 00:03:07,312 - [overlapping shouting] - [doctor] ...multiple lacerations. 14 00:03:07,313 --> 00:03:10,190 - [baby crying] - [patient grunting] 15 00:03:10,191 --> 00:03:12,775 [parent] My daughter, she's five years old. 16 00:03:12,776 --> 00:03:15,820 [baby continues crying] 17 00:03:15,821 --> 00:03:18,073 [gently humming] 18 00:03:19,074 --> 00:03:21,076 [Ellie wheezing] 19 00:03:25,748 --> 00:03:27,750 [wheezing continues] 20 00:03:29,627 --> 00:03:32,503 [nurse] Hey. It's okay. 21 00:03:32,504 --> 00:03:34,089 You're in the hospital. 22 00:03:36,425 --> 00:03:38,302 Are you in pain? 23 00:03:39,094 --> 00:03:40,596 We can give you something. 24 00:03:42,264 --> 00:03:44,974 - [screaming] - Ellie! 25 00:03:44,975 --> 00:03:47,394 - [nurse 2] Ellie! Ellie! - [continues screaming] 26 00:03:49,521 --> 00:03:52,357 - [screaming] - [voices muffled, echoing] 27 00:03:52,358 --> 00:03:53,483 [nurse 1] Here. 28 00:03:53,484 --> 00:03:55,193 [Ellie wailing] 29 00:03:55,194 --> 00:03:56,528 [nurse 1] It's okay. 30 00:03:58,197 --> 00:04:01,116 [continues wailing] 31 00:04:05,496 --> 00:04:08,499 [♪ pensive theme music playing] 32 00:05:06,765 --> 00:05:08,392 [♪ theme concludes] 33 00:05:11,812 --> 00:05:13,814 [sparks buzzing] 34 00:05:14,523 --> 00:05:18,067 [people chattering] 35 00:05:18,068 --> 00:05:20,696 [♪ light music playing] 36 00:05:30,956 --> 00:05:32,958 [people continue chattering] 37 00:06:01,195 --> 00:06:03,321 [doctor] And how would you rate your pain? 38 00:06:03,322 --> 00:06:04,447 Scale of one to ten? 39 00:06:04,448 --> 00:06:06,408 - Nothing. Zero. - Zero. 40 00:06:07,493 --> 00:06:08,994 Can't ask for much more than that. 41 00:06:10,037 --> 00:06:12,373 Okay. One last PFT. 42 00:06:13,415 --> 00:06:15,958 [blowing forcefully] 43 00:06:15,959 --> 00:06:17,126 Pff, look at that. 44 00:06:17,127 --> 00:06:20,004 Yeah. Wow, alright. 45 00:06:20,005 --> 00:06:21,131 Today's the day. 46 00:06:22,132 --> 00:06:23,633 - So, can I just-- - Almost. 47 00:06:23,634 --> 00:06:25,176 Uh, I just need you to see one more person, 48 00:06:25,177 --> 00:06:27,220 then you're good to go. 49 00:06:27,221 --> 00:06:29,139 [sighs] 50 00:06:30,557 --> 00:06:32,643 Oh, for fuck's sake. 51 00:06:34,228 --> 00:06:36,354 - How are you doing? - Fine. 52 00:06:36,355 --> 00:06:38,648 If you say it that fast, it kind of implies you're not. 53 00:06:38,649 --> 00:06:40,650 Okay, ask me again. 54 00:06:40,651 --> 00:06:42,026 How are you doing, Ellie? 55 00:06:42,027 --> 00:06:44,695 Hmm, give me a moment. 56 00:06:44,696 --> 00:06:47,698 It's really complicated 'cause, you know, feelings. 57 00:06:47,699 --> 00:06:49,158 Okay. 58 00:06:49,159 --> 00:06:51,578 Oh, come on, man, I've been stuck in here since... 59 00:06:55,582 --> 00:06:58,167 Yeah, I miss him. Uh, he meant a lot to me. 60 00:06:58,168 --> 00:07:00,753 So, yeah. Upset and sad. 61 00:07:00,754 --> 00:07:02,547 [Gail] Of course. 62 00:07:02,548 --> 00:07:05,007 But I was actually wondering about New Year's Eve. 63 00:07:05,008 --> 00:07:07,677 You two got into it at the dance. 64 00:07:07,678 --> 00:07:09,513 Was that the last time you spoke to him? 65 00:07:11,348 --> 00:07:13,559 Mm-hmm. Yeah. 66 00:07:15,102 --> 00:07:18,354 When I got home, he was on the porch, 67 00:07:18,355 --> 00:07:22,025 and I should've talked to him, but I didn't. 68 00:07:23,026 --> 00:07:26,112 - Do you regret that? - Yeah, of course. 69 00:07:26,113 --> 00:07:30,032 But your final moment with someone 70 00:07:30,033 --> 00:07:32,869 doesn't define your whole time with them. 71 00:07:32,870 --> 00:07:35,289 It shouldn't, but it often does. 72 00:07:37,875 --> 00:07:40,669 In my last moment with Joel, he said he 73 00:07:41,795 --> 00:07:42,921 wronged you. 74 00:07:43,922 --> 00:07:45,048 Maybe bad. 75 00:07:49,052 --> 00:07:51,430 What is it that he said that he did? 76 00:07:52,431 --> 00:07:55,017 [Gail] Well, that's the thing. It didn't really make sense. 77 00:07:55,851 --> 00:07:57,895 He said, "I saved her." 78 00:08:00,355 --> 00:08:02,482 He saved me a lot of times. 79 00:08:02,483 --> 00:08:05,902 Yeah, I would think so. But that's not wronging someone. 80 00:08:05,903 --> 00:08:08,363 [Ellie] Hmm. That's weird. 81 00:08:09,531 --> 00:08:10,949 No idea what he meant. 82 00:08:12,284 --> 00:08:14,786 I don't feel wronged. 83 00:08:15,954 --> 00:08:18,289 [sighs] Man, I wish I could have let him off the hook 84 00:08:18,290 --> 00:08:20,542 for whatever it was he was talking about. 85 00:08:22,544 --> 00:08:26,172 I guess I'll have to let myself off the hook for that. 86 00:08:26,173 --> 00:08:27,466 [scoffs] 87 00:08:28,300 --> 00:08:29,759 Well, you really are doing good. 88 00:08:29,760 --> 00:08:31,344 [Ellie chuckles] 89 00:08:31,345 --> 00:08:34,430 Shit, if everyone were as healthy as you, 90 00:08:34,431 --> 00:08:36,516 what would I do for weed and booze? 91 00:08:36,517 --> 00:08:38,684 I wouldn't worry, Gail, there's still a lot of fucked up people 92 00:08:38,685 --> 00:08:40,144 - in this town. - Yeah. 93 00:08:40,145 --> 00:08:41,938 But not you, though. 94 00:08:41,939 --> 00:08:44,024 [chuckles] 95 00:08:55,661 --> 00:08:58,664 [♪ gentle music playing] 96 00:09:01,083 --> 00:09:03,085 [people chattering] 97 00:09:10,050 --> 00:09:12,052 [birdsong] 98 00:09:16,181 --> 00:09:19,935 [♪ gentle music continues] 99 00:09:33,615 --> 00:09:35,075 [door closes] 100 00:09:36,076 --> 00:09:38,078 [floor creaking softly] 101 00:10:05,314 --> 00:10:07,316 [door creaking softly] 102 00:10:27,169 --> 00:10:29,171 [door creaking open] 103 00:11:02,913 --> 00:11:05,916 [♪ somber music playing] 104 00:11:27,479 --> 00:11:28,730 [gun clicks] 105 00:11:37,072 --> 00:11:40,450 ♪ 106 00:12:21,366 --> 00:12:23,368 [sniffling, sobbing] 107 00:12:37,048 --> 00:12:39,050 [sniffling, sobbing continue] 108 00:12:40,427 --> 00:12:41,511 [Dina] Ellie? 109 00:12:42,554 --> 00:12:43,805 [door closes] 110 00:12:44,806 --> 00:12:46,349 [sighs] Fuck. 111 00:12:47,392 --> 00:12:48,894 [sniffling] 112 00:12:51,855 --> 00:12:53,815 Yeah, I'm coming. 113 00:12:56,026 --> 00:12:57,693 [sniffling] 114 00:12:57,694 --> 00:12:59,070 [door closes] 115 00:13:03,825 --> 00:13:05,827 [footsteps approaching] 116 00:13:08,455 --> 00:13:10,540 [Dina] I went to the hospital. 117 00:13:11,458 --> 00:13:13,375 When'd they let you out? 118 00:13:13,376 --> 00:13:16,004 - Thirty minutes ago. - Nice. 119 00:13:17,255 --> 00:13:18,756 They made me talk to Gail. 120 00:13:18,757 --> 00:13:19,966 Oh. 121 00:13:24,346 --> 00:13:26,222 I never said-- 122 00:13:26,223 --> 00:13:28,557 I should have said thank you 123 00:13:28,558 --> 00:13:30,434 for all those times you came to visit. 124 00:13:30,435 --> 00:13:32,102 Ah, that's okay. 125 00:13:32,103 --> 00:13:33,562 You would have done the same for me. 126 00:13:33,563 --> 00:13:36,191 - Yeah, maybe not as often. - Yeah, no, probably not. 127 00:13:38,485 --> 00:13:40,736 - I made you cookies. - Oh? 128 00:13:40,737 --> 00:13:42,738 - Just 'cause? - Uh, no. 129 00:13:42,739 --> 00:13:44,533 This is a peace offering. 130 00:13:47,077 --> 00:13:48,870 Because I'm about to make you angry. 131 00:13:54,209 --> 00:13:55,710 In the hospital... 132 00:13:57,087 --> 00:14:01,590 when you asked me about that day... 133 00:14:01,591 --> 00:14:04,386 I told you I didn't learn anything useful. 134 00:14:06,221 --> 00:14:07,681 That wasn't true. 135 00:14:09,850 --> 00:14:13,812 I know most of their names, and I know where they're from. 136 00:14:14,729 --> 00:14:16,105 Please, just listen. 137 00:14:16,106 --> 00:14:17,773 The doctors told me not to upset you. 138 00:14:17,774 --> 00:14:19,859 - I don't give a fuck. - And I knew that if I told you 139 00:14:19,860 --> 00:14:21,652 where they were, you'd just start pulling your tubes out 140 00:14:21,653 --> 00:14:23,529 and crawling on your hands and knees to get there. 141 00:14:23,530 --> 00:14:25,407 I don't give a fuck. 142 00:14:26,491 --> 00:14:30,287 You cost us time. You let them get away. 143 00:14:32,873 --> 00:14:34,790 First of all... 144 00:14:34,791 --> 00:14:37,459 this town was wreckage and funerals for weeks. 145 00:14:37,460 --> 00:14:39,879 Nobody was gonna go after anyone. 146 00:14:39,880 --> 00:14:42,339 And then it occurred to me, if you wanna find someone, 147 00:14:42,340 --> 00:14:44,968 and the only thing you know about them is where they're gonna end up... 148 00:14:47,596 --> 00:14:49,306 maybe let them get there. 149 00:14:57,939 --> 00:14:59,566 I loved him too, you know. 150 00:15:08,158 --> 00:15:10,160 [Dina inhales deeply] 151 00:15:14,581 --> 00:15:15,707 [sniffling] 152 00:15:22,464 --> 00:15:23,757 [Dina sighing] 153 00:15:39,189 --> 00:15:41,358 Okay, let's start with names. 154 00:15:42,567 --> 00:15:45,694 The dark-haired guy was Manny. The other guy was Owen. 155 00:15:45,695 --> 00:15:47,529 The girl with the dark hair and the bald one, 156 00:15:47,530 --> 00:15:49,406 one of them's named Nora. I'm not sure which. 157 00:15:49,407 --> 00:15:50,784 The girl with the braid? 158 00:15:51,826 --> 00:15:54,329 - Abby. - [whispering] Abby. 159 00:15:57,791 --> 00:15:59,125 Where are they from? 160 00:16:00,043 --> 00:16:01,670 I saw a patch on a backpack. 161 00:16:03,088 --> 00:16:05,256 Yellow triangle, wolf's head... 162 00:16:06,424 --> 00:16:08,550 and the letters W-L-F. 163 00:16:08,551 --> 00:16:10,719 And then, I remembered a story Eugene told me 164 00:16:10,720 --> 00:16:12,262 from back when he was a Firefly. 165 00:16:12,263 --> 00:16:13,931 He said that there were these small regional groups 166 00:16:13,932 --> 00:16:15,391 in the West all trying to fight FEDRA, 167 00:16:15,392 --> 00:16:18,394 and how stupid it was that they didn't just join together. 168 00:16:18,395 --> 00:16:22,232 One of those groups was the Washington Liberation Front. 169 00:16:24,609 --> 00:16:26,318 Out of Seattle. 170 00:16:26,319 --> 00:16:28,404 [Ellie] W-L-F. Wolf. 171 00:16:28,405 --> 00:16:29,572 Fucking morons. 172 00:16:30,865 --> 00:16:33,242 - Did he say how small they were? - No. 173 00:16:33,243 --> 00:16:35,411 But seeing as how no one's ever mentioned them since, 174 00:16:35,412 --> 00:16:37,580 I'm guessing small enough for us to handle. 175 00:16:39,708 --> 00:16:41,083 Who else knows? 176 00:16:41,084 --> 00:16:42,585 Just us. 177 00:16:44,838 --> 00:16:47,257 I wasn't gonna tell anyone before you. 178 00:17:06,901 --> 00:17:08,278 [with mouth full] So, now what? 179 00:17:11,031 --> 00:17:14,242 [cow mooing, grunting] 180 00:17:15,910 --> 00:17:17,245 [gate creaking open] 181 00:17:18,371 --> 00:17:20,373 [chickens clucking] 182 00:17:21,916 --> 00:17:23,043 [Ellie] Well? 183 00:17:24,044 --> 00:17:25,502 I gotta think about this. 184 00:17:25,503 --> 00:17:27,796 Think about what? Let's fucking get these guys. 185 00:17:27,797 --> 00:17:29,882 Ellie, it ain't that simple. 186 00:17:29,883 --> 00:17:31,967 The town is still recovering. 187 00:17:31,968 --> 00:17:33,635 - So are you. - Uh, we get where you're coming from-- 188 00:17:33,636 --> 00:17:35,012 No, we don't get where you're coming from. 189 00:17:35,013 --> 00:17:36,346 I don't get where you're coming from. 190 00:17:36,347 --> 00:17:38,057 If it had been you, Joel would be halfway to Seattle 191 00:17:38,058 --> 00:17:39,975 - before the sun came up. - He'd be halfway to Seattle 192 00:17:39,976 --> 00:17:41,977 to save my life. 193 00:17:41,978 --> 00:17:43,979 But when we lost people, no. 194 00:17:43,980 --> 00:17:46,148 It would just break him like it was his fault. 195 00:17:46,149 --> 00:17:47,566 I saw that time and time again. 196 00:17:47,567 --> 00:17:50,194 And don't talk to me like I didn't know him. 197 00:17:50,195 --> 00:17:51,529 He was my brother. 198 00:17:57,160 --> 00:18:00,705 Listen, I'm not sayin' you shouldn't do this. 199 00:18:01,706 --> 00:18:03,332 But if we're gonna put a posse together, 200 00:18:03,333 --> 00:18:05,709 we gotta do it right, which means taking it to Maria. 201 00:18:05,710 --> 00:18:08,003 Yes, it's fuckin' necessary. 202 00:18:08,004 --> 00:18:09,671 She's gonna want a council meeting, 203 00:18:09,672 --> 00:18:10,881 open it up to the town. 204 00:18:10,882 --> 00:18:13,051 Everyone who wants to get heard gets heard. 205 00:18:14,260 --> 00:18:15,762 But you'll back us, right? 206 00:18:16,513 --> 00:18:17,806 Of course, I will. 207 00:18:21,267 --> 00:18:22,352 Come here. 208 00:18:28,775 --> 00:18:31,693 And you, you hold out information on me again, 209 00:18:31,694 --> 00:18:34,280 you got rendering detail for a month. 210 00:18:36,449 --> 00:18:37,450 Alright. 211 00:18:41,496 --> 00:18:42,580 Ellie. 212 00:18:45,542 --> 00:18:48,002 We buried our dead ten miles south of town. 213 00:18:48,753 --> 00:18:50,296 If you want to visit him. 214 00:18:53,049 --> 00:18:54,968 When we're on our way to Seattle. 215 00:19:00,098 --> 00:19:02,100 [chickens clucking] 216 00:19:09,399 --> 00:19:11,567 [birds chirping] 217 00:19:11,568 --> 00:19:14,571 [♪ dramatic music playing] 218 00:19:22,120 --> 00:19:23,872 [crow cawing] 219 00:19:25,415 --> 00:19:27,417 [animals chittering] 220 00:19:34,090 --> 00:19:36,384 [whistling] 221 00:19:40,430 --> 00:19:41,931 [whistling] 222 00:19:43,016 --> 00:19:45,018 [whistling response] 223 00:19:51,816 --> 00:19:52,984 Well? 224 00:19:54,444 --> 00:19:57,779 "No one following. All clear. Keep moving." 225 00:19:57,780 --> 00:19:59,156 Good. 226 00:19:59,157 --> 00:20:02,118 Once we get resettled, I'll teach you to whistle. 227 00:20:05,330 --> 00:20:07,623 Why can't you tell me where we're going? 228 00:20:07,624 --> 00:20:09,500 'Cause we don't know yet. 229 00:20:10,752 --> 00:20:12,836 I've told you the reason we're going. 230 00:20:12,837 --> 00:20:16,965 I know, but why can't she just keep us safe? 231 00:20:16,966 --> 00:20:18,259 The Prophet? 232 00:20:19,636 --> 00:20:21,553 She's been dead ten years, Constance. 233 00:20:21,554 --> 00:20:23,513 I wouldn't count on her to help. 234 00:20:23,514 --> 00:20:26,308 But Ezra said the Prophet is eternal. 235 00:20:26,309 --> 00:20:29,145 Well, she is, in a way. 236 00:20:29,812 --> 00:20:31,313 A prophet isn't magic. 237 00:20:31,314 --> 00:20:34,900 They're just people that see truths hidden from others 238 00:20:34,901 --> 00:20:37,403 and share that truth, no matter what the cost. 239 00:20:38,571 --> 00:20:40,656 So it was with our Prophet. 240 00:20:40,657 --> 00:20:42,241 [group] So it was. 241 00:20:42,242 --> 00:20:44,660 That's how we keep her spirit alive. 242 00:20:44,661 --> 00:20:47,913 Follow her words, we obey her teachings, 243 00:20:47,914 --> 00:20:49,791 but we keep ourselves safe. 244 00:20:53,419 --> 00:20:55,672 Then, can I have a hammer? 245 00:20:59,342 --> 00:21:00,426 Alright. 246 00:21:03,554 --> 00:21:06,431 Tell me, you feel safer? 247 00:21:06,432 --> 00:21:07,642 [chuckles] Yes. 248 00:21:08,643 --> 00:21:10,060 Good. 249 00:21:10,061 --> 00:21:12,729 Understand, what we're giving you now, 250 00:21:12,730 --> 00:21:15,358 will keep you far, far safer than a hammer. 251 00:21:17,944 --> 00:21:19,445 Distance. 252 00:21:20,571 --> 00:21:23,408 - From home. - From war. 253 00:21:25,827 --> 00:21:27,412 [whistling in distance] 254 00:21:30,081 --> 00:21:32,041 [whistling] 255 00:21:33,334 --> 00:21:34,793 [whistling in distance] 256 00:21:34,794 --> 00:21:36,379 [Jacob] Take cover! Go! 257 00:21:38,172 --> 00:21:40,174 [♪ tense music playing] 258 00:21:53,563 --> 00:21:54,731 Demons? 259 00:21:56,733 --> 00:21:57,942 Wolves. 260 00:22:00,069 --> 00:22:01,111 - [punches thudding] - [Ellie grunting] 261 00:22:01,112 --> 00:22:02,237 [Jesse] Alright. 262 00:22:02,238 --> 00:22:04,573 Good, but rotate. More. 263 00:22:04,574 --> 00:22:07,743 Now, the right side. Just the right side. 264 00:22:07,744 --> 00:22:09,077 Come on, man, that side hurts more. 265 00:22:09,078 --> 00:22:10,954 I noticed. 266 00:22:10,955 --> 00:22:12,122 - Come on. - Okay. 267 00:22:12,123 --> 00:22:13,498 [Ellie grunting] 268 00:22:13,499 --> 00:22:14,833 Harder. 269 00:22:14,834 --> 00:22:16,168 Harder! Let's go! 270 00:22:16,169 --> 00:22:17,502 Last five. 271 00:22:17,503 --> 00:22:19,921 [punches thudding] 272 00:22:19,922 --> 00:22:22,507 There it is, okay. Done for the day. 273 00:22:22,508 --> 00:22:24,093 - [Ellie] [panting] Okay. - [Velcro tearing] 274 00:22:25,011 --> 00:22:26,428 So, what'd you think? 275 00:22:26,429 --> 00:22:27,846 Well, for someone who sat on their ass 276 00:22:27,847 --> 00:22:30,432 for three months, I'm pleasantly surprised. 277 00:22:30,433 --> 00:22:32,351 - Yeah? - Push-ups? 278 00:22:32,352 --> 00:22:34,478 Yeah, and crunches when they weren't looking. 279 00:22:34,479 --> 00:22:36,938 Yeah, that'll do it. A few more weeks, 280 00:22:36,939 --> 00:22:38,690 and you'll be right back to where you were before. 281 00:22:38,691 --> 00:22:40,317 Nice. 282 00:22:40,318 --> 00:22:42,194 Which is 80% of where you should have been. 283 00:22:42,195 --> 00:22:44,072 - Whatever. Fuck you. - [bag chains rattling] 284 00:22:47,367 --> 00:22:50,535 So, I heard you're on the council now. 285 00:22:50,536 --> 00:22:53,205 - Yep. - [sighs] 286 00:22:53,206 --> 00:22:55,416 So, you know about the meeting coming up? 287 00:22:56,918 --> 00:22:58,378 I know about the meeting coming up. 288 00:23:00,380 --> 00:23:02,340 Can I count on you? 289 00:23:04,258 --> 00:23:05,842 I can't discuss upcoming votes. 290 00:23:05,843 --> 00:23:07,969 Seriously? It's me. 291 00:23:07,970 --> 00:23:11,014 - I know. - Dude, you were there. 292 00:23:11,015 --> 00:23:12,475 I know that too. 293 00:23:13,518 --> 00:23:14,602 Gotta go. 294 00:23:16,187 --> 00:23:17,522 [under breath] Oh, my God. 295 00:23:19,148 --> 00:23:20,899 [Jesse] Ellie. 296 00:23:20,900 --> 00:23:22,359 The council won't make up their mind 297 00:23:22,360 --> 00:23:23,985 until we hear people speak. 298 00:23:23,986 --> 00:23:26,154 So, here's a little advice. 299 00:23:26,155 --> 00:23:28,573 Organize your thoughts, write them down, 300 00:23:28,574 --> 00:23:30,158 and then read 'em out loud tomorrow. 301 00:23:30,159 --> 00:23:31,910 Okay, yeah, 'cause I'm stupid. 302 00:23:31,911 --> 00:23:33,871 'Cause you're angry, Ellie. 303 00:23:35,164 --> 00:23:36,916 And no one's gonna vote for angry. 304 00:23:39,627 --> 00:23:41,629 [breathing heavily] 305 00:23:44,841 --> 00:23:47,342 [Scott] Which is why I keep saying we need to invest 306 00:23:47,343 --> 00:23:50,095 more in turkeys and less in chickens. 307 00:23:50,096 --> 00:23:53,348 And that brings me back to my earlier point about corn. 308 00:23:53,349 --> 00:23:55,517 Corn, some of you have heard me say, 309 00:23:55,518 --> 00:23:59,271 is not the easiest crop to grow, but it is among the fastest. 310 00:23:59,272 --> 00:24:02,190 You can plot a graph that shows ease and resources 311 00:24:02,191 --> 00:24:04,067 versus time to harvest and get a li-- 312 00:24:04,068 --> 00:24:07,613 Scott, I'm sorry, but we gotta keep you on target here. 313 00:24:08,948 --> 00:24:11,074 But it's an open meeting. The bylaws say that-- 314 00:24:11,075 --> 00:24:12,617 Maybe we should stick to what everyone else 315 00:24:12,618 --> 00:24:14,244 came here to discuss. 316 00:24:14,245 --> 00:24:17,247 I don't really have an opinion on the Seattle thing. 317 00:24:17,248 --> 00:24:19,125 Okay. Thank you. 318 00:24:20,209 --> 00:24:21,461 So, that was Scott. 319 00:24:22,253 --> 00:24:23,712 Next is Rachel. 320 00:24:23,713 --> 00:24:25,130 - [people murmuring] - [Rachel] Yeah, Joel meant 321 00:24:25,131 --> 00:24:27,048 - so much to so many of us. - [baby fussing] 322 00:24:27,049 --> 00:24:29,050 - [attendee] Can't hear you. - [Rachel grunting] 323 00:24:29,051 --> 00:24:31,219 - [baby crying] - Can you take him, please? 324 00:24:31,220 --> 00:24:33,138 [partner] Yeah. Okay, here we go. 325 00:24:33,139 --> 00:24:35,600 [baby fussing] 326 00:24:40,855 --> 00:24:43,649 I said that Joel meant so much to so many of us. 327 00:24:44,817 --> 00:24:46,152 But he wasn't the only one. 328 00:24:47,320 --> 00:24:49,113 I lost my sister that day. 329 00:24:50,114 --> 00:24:52,282 A lot of people in here buried family. 330 00:24:52,283 --> 00:24:55,661 And now, you wanna send, what, you're saying 16 of our best? 331 00:24:57,747 --> 00:25:00,290 Well, while they're gone, who's gonna be on the wall if Raiders come? 332 00:25:00,291 --> 00:25:03,585 A wall that's barely mended. And none of you up there 333 00:25:03,586 --> 00:25:05,922 can promise us that all 16 will come back. 334 00:25:06,506 --> 00:25:10,551 So, my heart is with you, Tommy and Ellie. 335 00:25:11,552 --> 00:25:13,888 We are too hurt, and it is too soon. 336 00:25:15,139 --> 00:25:16,557 [Maria] Thank you, Rachel. 337 00:25:18,226 --> 00:25:20,685 [people murmuring] 338 00:25:20,686 --> 00:25:22,188 [Maria] Next is Carlisle. 339 00:25:23,189 --> 00:25:25,607 [clearing throat] 340 00:25:25,608 --> 00:25:27,609 I'll be quick. [sighs] 341 00:25:27,610 --> 00:25:29,946 'Cause this one's simple to me. 342 00:25:30,863 --> 00:25:33,783 People came and killed Joel. 343 00:25:34,951 --> 00:25:37,328 So, why wouldn't we wanna take our vengeance? 344 00:25:38,329 --> 00:25:41,123 Well, because we're not supposed to. 345 00:25:42,875 --> 00:25:46,127 Forgive and be forgiven. 346 00:25:46,128 --> 00:25:48,756 No grudges. No revenge. 347 00:25:49,298 --> 00:25:51,132 And I'm not even a Christian. 348 00:25:51,133 --> 00:25:53,718 I've always seen the wisdom in that. 349 00:25:53,719 --> 00:25:56,846 That's what separates us from the Raiders 350 00:25:56,847 --> 00:25:59,140 and the murderers. 351 00:25:59,141 --> 00:26:00,810 Our capacity for mercy. 352 00:26:01,978 --> 00:26:04,145 Those sons of bitches don't deserve our mercy. 353 00:26:04,146 --> 00:26:05,480 [people murmuring] 354 00:26:05,481 --> 00:26:07,023 [Carlisle] Well, of course they don't deserve it. 355 00:26:07,024 --> 00:26:09,360 - That's what makes it mercy. - Well, to hell with that. 356 00:26:10,403 --> 00:26:12,195 And to hell with you for saying it, Carlisle. 357 00:26:12,196 --> 00:26:13,363 - [Maria] Seth, sit down. - No. 358 00:26:13,364 --> 00:26:15,490 - [Maria] You're not on the list. - No! 359 00:26:15,491 --> 00:26:17,535 What the hell are we all talking about here? 360 00:26:18,744 --> 00:26:21,162 Boo-hoo, it's not fair. 361 00:26:21,163 --> 00:26:23,164 What, we gotta forgive everybody when they show up 362 00:26:23,165 --> 00:26:25,166 and piss in our eye? 363 00:26:25,167 --> 00:26:27,502 They came into our house. 364 00:26:27,503 --> 00:26:29,338 They took one of ours. 365 00:26:30,047 --> 00:26:32,716 My God, somebody shoots your brother, 366 00:26:32,717 --> 00:26:34,843 you wanna take the locks off your doors? 367 00:26:34,844 --> 00:26:35,970 Grow up! 368 00:26:36,887 --> 00:26:38,764 You idiots, they'll come back. 369 00:26:39,599 --> 00:26:42,351 They'll come back because we didn't make 'em pay. 370 00:26:43,019 --> 00:26:45,479 And when they come back, they'll be laughing. 371 00:26:47,607 --> 00:26:49,150 And you'll all deserve it. 372 00:26:50,526 --> 00:26:54,071 Bunch of goddamn victims. 373 00:27:04,415 --> 00:27:05,958 - [attendee clearing throat] - [Maria sighs] 374 00:27:08,502 --> 00:27:09,587 Ellie? 375 00:27:17,386 --> 00:27:18,387 [chair scraping] 376 00:27:21,974 --> 00:27:23,976 - [Ellie clearing throat] - [paper rustling] 377 00:27:28,522 --> 00:27:31,399 [clearing throat] I normally don't write things down 378 00:27:31,400 --> 00:27:33,818 because I normally don't think before I talk, 379 00:27:33,819 --> 00:27:36,905 which has gotten me in trouble before, a lot, 380 00:27:36,906 --> 00:27:41,076 and it's cost me in ways that sometimes couldn't be undone. 381 00:27:41,077 --> 00:27:42,911 But I can't afford that right now, 382 00:27:42,912 --> 00:27:45,665 because I know what I'm asking is a lot. 383 00:27:46,374 --> 00:27:49,292 I'm asking us to risk more people and resources, 384 00:27:49,293 --> 00:27:51,336 and at the worst possible time. 385 00:27:51,337 --> 00:27:55,507 And I want everyone to know, it's not because I want revenge. 386 00:27:55,508 --> 00:27:57,926 It's not. It's not about revenge. 387 00:27:57,927 --> 00:28:00,805 What I want is what you used to give people. 388 00:28:01,806 --> 00:28:03,307 I want justice. 389 00:28:04,642 --> 00:28:08,103 Because it's either that, or we do nothing. 390 00:28:08,104 --> 00:28:11,189 That's what everyone else out there is going to do for us. 391 00:28:11,190 --> 00:28:12,607 Nothing. 392 00:28:12,608 --> 00:28:15,318 A whole world of people who won't lift a finger 393 00:28:15,319 --> 00:28:18,197 if something bad happens to me or you. 394 00:28:19,782 --> 00:28:22,325 We have a word for these people. 395 00:28:22,326 --> 00:28:24,202 They're called strangers. 396 00:28:24,203 --> 00:28:27,038 Well, I don't think that we're strangers to each other. 397 00:28:27,039 --> 00:28:29,541 And I want to know that I can count on you. 398 00:28:29,542 --> 00:28:31,835 And I swear, if someone hurts any of you 399 00:28:31,836 --> 00:28:35,046 or the people you love, you can count on me. 400 00:28:35,047 --> 00:28:37,383 That's what holds all this together. 401 00:28:38,801 --> 00:28:41,345 Not potluck dinners or New Year's Eve dances. 402 00:28:42,346 --> 00:28:45,140 Definitely not a wall, because that thing got busted through. 403 00:28:45,141 --> 00:28:46,976 But Jackson is still here. 404 00:28:50,312 --> 00:28:52,480 I'll accept whatever the council decides. 405 00:28:52,481 --> 00:28:55,568 But I am asking you, please... 406 00:28:56,902 --> 00:28:59,613 do what it takes to see that justice is done. 407 00:29:01,323 --> 00:29:04,577 Not for me. Not even for Joel. 408 00:29:05,828 --> 00:29:10,875 I am asking you, please, do it for us. 409 00:29:15,796 --> 00:29:16,964 Thank you. 410 00:29:17,965 --> 00:29:20,968 [people murmuring] 411 00:29:26,390 --> 00:29:28,433 The council will now vote on the proposal 412 00:29:28,434 --> 00:29:31,394 to send a party of 16 citizens to Seattle 413 00:29:31,395 --> 00:29:34,940 to find the people who killed Joel and execute them. 414 00:29:37,151 --> 00:29:39,361 [murmuring continues] 415 00:29:57,421 --> 00:29:59,131 [Maria] Amy-Beth? 416 00:30:03,260 --> 00:30:04,261 Yes. 417 00:30:06,263 --> 00:30:07,264 No. 418 00:30:08,974 --> 00:30:10,100 Yes. 419 00:30:12,478 --> 00:30:13,604 No. 420 00:30:15,272 --> 00:30:16,357 No. 421 00:30:17,858 --> 00:30:18,859 Yes. 422 00:30:20,569 --> 00:30:21,612 No. 423 00:30:23,906 --> 00:30:24,949 No. 424 00:30:26,367 --> 00:30:27,493 No. 425 00:30:28,953 --> 00:30:29,995 No. 426 00:30:32,081 --> 00:30:33,332 No. 427 00:30:36,168 --> 00:30:39,922 The vote is 8 to 3. The proposal is rejected. 428 00:30:41,257 --> 00:30:43,384 [murmuring continues] 429 00:30:45,678 --> 00:30:47,262 Adjourned. 430 00:30:47,263 --> 00:30:49,723 [people chattering] 431 00:31:01,402 --> 00:31:03,863 [chattering continues] 432 00:31:07,449 --> 00:31:09,702 [cheering and applause] 433 00:31:12,288 --> 00:31:14,498 [Gail] Here we go, nine. Here we go. 434 00:31:16,792 --> 00:31:19,002 [coach] Grab the ball! 435 00:31:19,003 --> 00:31:21,046 - [Gail] Attaboy, nine! - [spectators shouting] 436 00:31:22,047 --> 00:31:23,882 - [crowd] Ooh! - Oh, shit. 437 00:31:23,883 --> 00:31:25,801 I didn't know you were a fan. 438 00:31:26,510 --> 00:31:29,178 Hell, yeah! I had Tigers season tickets. 439 00:31:29,179 --> 00:31:30,513 [coach] Get in the game, Charlie. 440 00:31:30,514 --> 00:31:33,349 This actually isn't that far off from the '03 squad. 441 00:31:33,350 --> 00:31:35,518 [parent] Louie, stand up! Stand up! 442 00:31:35,519 --> 00:31:38,730 You want a beer? I get them from Marshall. 443 00:31:38,731 --> 00:31:40,774 [people chattering] 444 00:31:43,694 --> 00:31:46,363 - [bottle cap popping] - [bottles clinking] 445 00:31:51,660 --> 00:31:54,078 I spotted you in the crowd at the meeting today. 446 00:31:54,079 --> 00:31:56,040 - Mm. - Yeah. 447 00:31:57,625 --> 00:31:59,918 And I thought to myself, 448 00:31:59,919 --> 00:32:02,421 she's probably been extra busy these last few weeks. 449 00:32:03,422 --> 00:32:04,839 Brutal. 450 00:32:04,840 --> 00:32:06,549 And I'm supposed to see a shrink myself, 451 00:32:06,550 --> 00:32:08,927 you know, to process it all, it's... 452 00:32:08,928 --> 00:32:10,220 I'm the only one here. 453 00:32:10,971 --> 00:32:14,265 - So, what do you do, then? - Oh, well, I'm an alcoholic. 454 00:32:14,266 --> 00:32:16,684 And I smoke as much weed as I can. 455 00:32:16,685 --> 00:32:19,437 You know, complete fuckin' disaster. 456 00:32:19,438 --> 00:32:21,565 But you're not here 'cause you're worried about me. 457 00:32:21,982 --> 00:32:24,692 [coach] Two outs, guys, two outs. Look alive! 458 00:32:24,693 --> 00:32:25,861 I don't know. 459 00:32:26,278 --> 00:32:28,197 - [baseball bat thumps] - [people cheering] 460 00:32:28,614 --> 00:32:30,157 You see things that others don't. 461 00:32:32,159 --> 00:32:35,078 I'm nervous she's gonna do somethin' stupid. 462 00:32:35,079 --> 00:32:36,913 What, you didn't believe her speech? 463 00:32:36,914 --> 00:32:39,625 - Did you? - Course not. She's a liar. 464 00:32:40,459 --> 00:32:42,710 Well, there's a difference between lyin' and being a liar. 465 00:32:42,711 --> 00:32:45,255 Oh, I know. And that one? Liar. 466 00:32:46,090 --> 00:32:47,382 There was maybe one person 467 00:32:47,383 --> 00:32:49,343 she told the truth to, and he's... 468 00:32:51,845 --> 00:32:53,721 But we can agree to disagree about that. 469 00:32:53,722 --> 00:32:55,390 [cheering and applause in distance] 470 00:32:55,391 --> 00:32:59,727 What matters is you're afraid. So, let's talk about it. 471 00:32:59,728 --> 00:33:02,022 Okay. Free of charge. 472 00:33:05,192 --> 00:33:08,445 I just don't want her to go down the same paths that Joel did. 473 00:33:11,407 --> 00:33:13,742 Comin' up with justifications and such. 474 00:33:15,869 --> 00:33:18,287 All he was really doin' was lashin' out. 475 00:33:18,288 --> 00:33:21,917 So, you think she might have learned that behavior from him? 476 00:33:24,086 --> 00:33:25,628 [coach] There it is! Keep it up. 477 00:33:25,629 --> 00:33:28,506 Turns out nurture can only do this much. 478 00:33:28,507 --> 00:33:30,591 The rest is nature. 479 00:33:30,592 --> 00:33:33,178 If she's on a path, it's not one that Joel put her on. 480 00:33:34,471 --> 00:33:36,097 No. No. 481 00:33:36,098 --> 00:33:38,182 I think they were walking side by side 482 00:33:38,183 --> 00:33:39,685 from the very start. 483 00:33:42,980 --> 00:33:45,148 Tommy, I get it. 484 00:33:45,149 --> 00:33:48,192 You inherited her, and you wanna keep her out of trouble. 485 00:33:48,193 --> 00:33:50,988 Take it from a psychotherapist of 40 years. 486 00:33:51,989 --> 00:33:53,365 Some people just... 487 00:33:57,494 --> 00:33:59,830 Some people just can't be saved. 488 00:34:01,123 --> 00:34:04,126 [cheering and applause continue in distance] 489 00:34:20,809 --> 00:34:22,102 [knocking] 490 00:34:27,024 --> 00:34:28,232 [loud knocking] 491 00:34:28,233 --> 00:34:30,569 - Who is it? - Dina. 492 00:34:34,490 --> 00:34:35,491 Hey. 493 00:34:36,700 --> 00:34:39,827 Uh, I'm just going to bed. 494 00:34:39,828 --> 00:34:42,998 [Dina] No, I-- I don't think that is where you're going. 495 00:34:48,629 --> 00:34:51,465 - Are you alone? - I'm alone. 496 00:35:00,015 --> 00:35:01,349 Get in. 497 00:35:01,350 --> 00:35:03,768 [sighing] Oh, Christ. 498 00:35:03,769 --> 00:35:05,353 Please don't try and talk me out of this. 499 00:35:05,354 --> 00:35:06,897 Oh, you think that's why I'm here? 500 00:35:07,940 --> 00:35:10,818 So, uh, what's your plan? 501 00:35:12,236 --> 00:35:14,195 Go to Seattle and kill Abby. 502 00:35:14,196 --> 00:35:15,656 Mm. What route? 503 00:35:16,323 --> 00:35:18,241 Northwest. 504 00:35:18,242 --> 00:35:21,702 And is that all guns, or do you have medical supplies in there? 505 00:35:21,703 --> 00:35:22,746 No? 506 00:35:24,039 --> 00:35:26,541 Well, better not land weird on an ankle 507 00:35:26,542 --> 00:35:30,044 or get a fever on your well-charted path "northwest." 508 00:35:30,045 --> 00:35:32,047 Okay, so what am I supposed to do? 509 00:35:38,303 --> 00:35:39,637 Stay off the highways. 510 00:35:39,638 --> 00:35:41,556 Steer clear of cities or settlements. 511 00:35:41,557 --> 00:35:43,599 First stage is through the national forest. 512 00:35:43,600 --> 00:35:46,978 Once we're out, we follow the Snake River Canyon, 513 00:35:46,979 --> 00:35:48,563 then break off through the Snoqualmie Pass. 514 00:35:48,564 --> 00:35:49,939 Snoqualmie? 515 00:35:49,940 --> 00:35:52,483 Yeah. Snoqualmie. 516 00:35:52,484 --> 00:35:54,068 Approach Seattle from the east, 517 00:35:54,069 --> 00:35:55,903 then reassess based on what we find. 518 00:35:55,904 --> 00:35:58,614 Provisions. Travel light, but smart. 519 00:35:58,615 --> 00:36:00,658 Winter coats for beds, jackets for blankets. 520 00:36:00,659 --> 00:36:02,994 First aid kits, batteries, bear spray. 521 00:36:02,995 --> 00:36:05,038 Now, handguns. What are you bringing? 522 00:36:07,166 --> 00:36:09,084 - Is that Joel's? - Mm-hmm. 523 00:36:10,627 --> 00:36:12,253 So, that's what you're gonna kill her with? 524 00:36:12,254 --> 00:36:14,422 - Fuckin' right. - Then, save it for that. 525 00:36:14,423 --> 00:36:15,924 It's slow and kicks like hell. 526 00:36:18,218 --> 00:36:20,928 Really? Shoot your damn ass off? 527 00:36:20,929 --> 00:36:23,431 Ah, I've heard that before. 528 00:36:23,432 --> 00:36:25,933 We'll want at least 100 shells apiece, plus 50 rifle rounds. 529 00:36:25,934 --> 00:36:28,436 Bring any long gun you want, as long as it's scoped. 530 00:36:28,437 --> 00:36:30,021 Uh, chlorine tablets, a pan, 531 00:36:30,022 --> 00:36:31,272 and something to keep Shimmer dry. 532 00:36:31,273 --> 00:36:32,940 - Just Shimmer? - Yeah. 533 00:36:32,941 --> 00:36:34,775 We share a horse. Fewer resources. 534 00:36:34,776 --> 00:36:38,363 Everything else is what you'd figure, except this. 535 00:36:39,823 --> 00:36:41,782 - Boots. - Hm? 536 00:36:41,783 --> 00:36:44,452 Love the Converse. Respect your consistency. 537 00:36:44,453 --> 00:36:46,621 But you're not crossing open country in fuckin' Chucks. 538 00:36:46,622 --> 00:36:48,998 - I've done it before. - No Chucks. Questions? 539 00:36:48,999 --> 00:36:51,667 Yeah, one. How the fuck are we gonna get all of this? 540 00:36:51,668 --> 00:36:52,961 I know a guy. 541 00:36:53,962 --> 00:36:56,631 Oh, no. No, don't tell me you told Jesse, please. 542 00:36:56,632 --> 00:36:58,966 Captain Wyoming? No. 543 00:36:58,967 --> 00:37:00,968 I love the man, but he's a little uptight 544 00:37:00,969 --> 00:37:02,303 about rules and shit. 545 00:37:02,304 --> 00:37:04,555 Wear all the clothes you're gonna bring, 546 00:37:04,556 --> 00:37:06,057 fill your pockets with ammo. 547 00:37:06,058 --> 00:37:07,892 Everything else needs to fit inside a holster 548 00:37:07,893 --> 00:37:09,310 or your backpack. 549 00:37:09,311 --> 00:37:12,521 We'll meet by the old east gate, 3:00 a.m. 550 00:37:12,522 --> 00:37:14,066 - Mm. - 3:00 a.m. 551 00:37:15,108 --> 00:37:16,193 Hey. 552 00:37:19,821 --> 00:37:21,073 Thank you. 553 00:37:23,450 --> 00:37:25,868 You know, you could have just asked. 554 00:37:25,869 --> 00:37:27,955 No, I actually didn't know that. 555 00:37:30,791 --> 00:37:32,125 Now you do. 556 00:37:39,174 --> 00:37:40,925 [crickets chirping] 557 00:37:40,926 --> 00:37:42,843 [owl hooting] 558 00:37:42,844 --> 00:37:44,888 [leaves rustling] 559 00:37:48,976 --> 00:37:50,978 [rustling continues] 560 00:37:58,360 --> 00:37:59,987 [Shimmer chortles] 561 00:38:00,904 --> 00:38:03,156 [footsteps approaching] 562 00:38:06,243 --> 00:38:07,536 [Seth sighs] 563 00:38:09,037 --> 00:38:10,497 Trade. 564 00:38:12,249 --> 00:38:14,126 It's better. Trade. 565 00:38:32,352 --> 00:38:34,395 How'd you get her out? 566 00:38:34,396 --> 00:38:36,647 Jeanine's night watch at the stables. 567 00:38:36,648 --> 00:38:38,733 She's sympathetic to our cause. 568 00:38:38,734 --> 00:38:40,067 "Our cause"? 569 00:38:40,068 --> 00:38:42,571 You're the one that gave the "us" speech, not me. 570 00:38:44,656 --> 00:38:47,408 Saddlebags are filled with stuff I had squirreled away. 571 00:38:47,409 --> 00:38:49,410 Two weeks' worth of hardtack, bandages, 572 00:38:49,411 --> 00:38:51,495 alcohol, meds, batteries. I'd come with you, 573 00:38:51,496 --> 00:38:53,831 but I caught some friendly fire on New Year's Day. 574 00:38:53,832 --> 00:38:56,626 - You sure it was friendly? - Jesus Christ. 575 00:38:57,169 --> 00:38:59,212 We got ten minutes before a patrol comes by. 576 00:39:00,213 --> 00:39:01,465 Let's get you going. 577 00:39:07,262 --> 00:39:09,764 [latch unlocking] 578 00:39:09,765 --> 00:39:11,808 [door thumping, creaking open] 579 00:39:18,065 --> 00:39:21,068 [♪ soft music playing] 580 00:39:37,876 --> 00:39:39,169 [Shimmer chortles] 581 00:39:47,761 --> 00:39:49,763 [gate creaking] 582 00:39:55,102 --> 00:39:57,104 [♪ music fades out] 583 00:40:01,691 --> 00:40:03,693 [wind blowing softly] 584 00:40:11,576 --> 00:40:13,286 [Shimmer softly grunting] 585 00:40:26,007 --> 00:40:29,010 [♪ somber music playing] 586 00:41:16,683 --> 00:41:18,268 [chuckles softly] 587 00:41:38,121 --> 00:41:39,956 [sighs deeply] 588 00:41:43,793 --> 00:41:46,796 [♪ somber music continues playing] 589 00:42:22,082 --> 00:42:25,085 [♪ gentle music playing] 590 00:42:33,552 --> 00:42:35,554 [insects chirring] 591 00:42:38,598 --> 00:42:40,600 [waterfall rushing] 592 00:42:54,322 --> 00:42:57,242 [Dina] Okay, so... F. 593 00:42:58,243 --> 00:43:00,954 [Ellie] F. Fa-fa-fa-fa-fa. 594 00:43:01,997 --> 00:43:03,664 - Fleetwood Mac. - Nope. 595 00:43:03,665 --> 00:43:04,832 What? What do you mean, "no"? 596 00:43:04,833 --> 00:43:06,584 - It's my opinion. - Yeah, well, 597 00:43:06,585 --> 00:43:09,796 your opinion is wrong because Frank Zappa exists. 598 00:43:10,839 --> 00:43:12,006 [Ellie] Hmm. 599 00:43:12,007 --> 00:43:14,341 [Dina] Okay, so, G. 600 00:43:14,342 --> 00:43:16,010 [Ellie] Uh, Green Day. 601 00:43:16,011 --> 00:43:18,430 [Dina] No, you're wrong. It's Guns N' Roses. 602 00:43:22,309 --> 00:43:25,102 [Ellie] Mm. Ozzy Osbourne. 603 00:43:25,103 --> 00:43:27,354 [Dina] Nice! Double points. 604 00:43:27,355 --> 00:43:30,858 So, L-M-N-O... P. 605 00:43:30,859 --> 00:43:33,402 [Ellie] Are you seriously gonna make me do the entire alphabet? 606 00:43:33,403 --> 00:43:36,531 We don't have to. I'm incredibly flexible. 607 00:43:37,657 --> 00:43:39,241 Lemme see, new topic... 608 00:43:39,242 --> 00:43:41,368 - Or silence. - Got one. 609 00:43:41,369 --> 00:43:42,786 First person you killed. 610 00:43:42,787 --> 00:43:44,246 Jesus, really? 611 00:43:44,247 --> 00:43:46,206 [Dina] Yeah, fun stories of childhood. 612 00:43:46,207 --> 00:43:48,751 Okay, well, the first one's too fucked up, 613 00:43:48,752 --> 00:43:51,045 but I can tell you the second one. 614 00:43:51,046 --> 00:43:52,047 I accept. 615 00:43:53,632 --> 00:43:56,133 It was a little before Joel and I got to Jackson. 616 00:43:56,134 --> 00:43:59,053 In Kansas City, he got jumped by this kid, 617 00:43:59,054 --> 00:44:01,181 maybe just a couple years older than me. 618 00:44:02,057 --> 00:44:06,477 And I came up behind him, raised my gun and, uh... yeah. 619 00:44:06,478 --> 00:44:07,770 [Dina] Oh. 620 00:44:07,771 --> 00:44:09,897 Sorry, Ellie. 621 00:44:09,898 --> 00:44:11,065 Interesting. 622 00:44:11,066 --> 00:44:13,026 I shoot a guy, and you feel sorry for me? 623 00:44:14,027 --> 00:44:16,321 I'm just loyal like that. [chuckles] 624 00:44:17,697 --> 00:44:19,406 Let me know if you see any outcroppings 625 00:44:19,407 --> 00:44:21,408 - or spots with cover. - Why? 626 00:44:21,409 --> 00:44:23,745 - It looks okay. - Uh-huh. 627 00:44:25,288 --> 00:44:27,290 [wind whistling] 628 00:44:28,416 --> 00:44:30,834 [thunder crashing loudly] 629 00:44:30,835 --> 00:44:32,252 [Ellie] Holy shit, that came on fast. 630 00:44:32,253 --> 00:44:35,089 How the fuck did you know that was gonna happen? 631 00:44:35,090 --> 00:44:37,299 - I'm a witch. - Clearly. 632 00:44:37,300 --> 00:44:38,593 [Dina grunts lightly] 633 00:44:41,096 --> 00:44:43,098 [rain pattering] 634 00:44:49,270 --> 00:44:50,522 [Dina sighs] 635 00:45:02,617 --> 00:45:04,119 Well, good night. 636 00:45:05,120 --> 00:45:06,246 Night. 637 00:45:10,291 --> 00:45:11,292 [Ellie sighs] 638 00:45:17,716 --> 00:45:19,718 [rain continues pattering] 639 00:45:22,595 --> 00:45:24,472 Okay, but I have a stupid question. 640 00:45:31,104 --> 00:45:33,731 It's about New Year's Eve, 641 00:45:33,732 --> 00:45:35,483 and, you know... 642 00:45:36,609 --> 00:45:38,111 the kiss. 643 00:45:39,195 --> 00:45:41,155 [thunder rumbling] 644 00:45:41,156 --> 00:45:42,656 Okay. 645 00:45:42,657 --> 00:45:45,492 I mean, whatever, you were super high. 646 00:45:45,493 --> 00:45:47,202 And you were drunk. 647 00:45:47,203 --> 00:45:48,704 Right, so it doesn't mean anything, 648 00:45:48,705 --> 00:45:50,874 - if that's what you're asking. - No, I know that. 649 00:45:51,624 --> 00:45:52,917 My question is... 650 00:45:54,669 --> 00:45:56,963 how would you rate it? 651 00:45:58,089 --> 00:46:01,008 - Scale of one to ten. - No. 652 00:46:01,009 --> 00:46:03,343 Come on. 653 00:46:03,344 --> 00:46:05,512 You've kissed girls before. 654 00:46:05,513 --> 00:46:07,015 You're gay, I'm not. 655 00:46:07,640 --> 00:46:09,057 I'm just curious. 656 00:46:09,058 --> 00:46:10,560 I wanna know if I'm any good at it. 657 00:46:11,436 --> 00:46:13,020 One to ten. 658 00:46:13,021 --> 00:46:15,689 [thunder continues rumbling] 659 00:46:15,690 --> 00:46:17,357 Okay, fine. Six. 660 00:46:17,358 --> 00:46:18,734 Fuck you, "six." 661 00:46:18,735 --> 00:46:21,862 - That's not bad. - That sucks! 662 00:46:21,863 --> 00:46:23,280 - What? - [scoffs] 663 00:46:23,281 --> 00:46:25,074 For the record, I don't believe you. 664 00:46:26,367 --> 00:46:29,329 Well, you asked, and I told you. I'm sorry. 665 00:46:30,538 --> 00:46:33,540 You can go back to Jesse. 666 00:46:33,541 --> 00:46:34,918 I already did. 667 00:46:35,877 --> 00:46:37,920 Well, there you have it. 668 00:46:37,921 --> 00:46:39,463 [sighs] 669 00:46:39,464 --> 00:46:41,508 [rain continues pattering] 670 00:46:46,721 --> 00:46:49,097 [thunder rumbles softly] 671 00:46:49,098 --> 00:46:51,017 Does he ever strike you as sad? 672 00:46:52,143 --> 00:46:53,895 Jesse? Yeah. 673 00:46:56,314 --> 00:46:57,899 Has he ever told you why? 674 00:46:59,317 --> 00:47:00,318 [Dina] No. 675 00:47:03,530 --> 00:47:06,073 But I think deep inside, that's just how he is. 676 00:47:06,074 --> 00:47:08,076 [thunder continues] 677 00:47:09,786 --> 00:47:12,747 - At least, I hope that's why. - Why would you hope that? 678 00:47:17,752 --> 00:47:19,671 Well, because if it's not that... 679 00:47:21,381 --> 00:47:22,674 then it's me. 680 00:47:27,554 --> 00:47:29,472 Well, good night. 681 00:47:30,473 --> 00:47:31,599 Night. 682 00:47:41,484 --> 00:47:42,610 Ellie? 683 00:47:44,821 --> 00:47:46,614 I wasn't that high. 684 00:47:51,911 --> 00:47:53,954 [birdsong] 685 00:47:53,955 --> 00:47:57,000 [♪ gentle music playing] 686 00:47:59,711 --> 00:48:02,255 - [Ellie] How much further? - [Dina] Close. 687 00:48:03,423 --> 00:48:05,632 Maybe ten miles? 688 00:48:05,633 --> 00:48:07,801 In theory, we'll come out near Highway Five, 689 00:48:07,802 --> 00:48:09,553 - just north of the city. - Whoa. 690 00:48:09,554 --> 00:48:11,389 - [insects buzzing] - [Shimmer chortles] 691 00:48:15,727 --> 00:48:19,147 [♪ ominous music playing] 692 00:48:28,656 --> 00:48:30,074 He was running away. 693 00:48:32,118 --> 00:48:34,328 [Dina] What's that symbol? 694 00:48:34,329 --> 00:48:36,247 [Ellie] I don't know, I've never seen it before. 695 00:48:41,169 --> 00:48:43,171 [insects buzzing] 696 00:48:48,593 --> 00:48:50,177 [Ellie] A lot of different calibers. 697 00:48:50,178 --> 00:48:51,721 I don't think this was FEDRA. 698 00:48:53,765 --> 00:48:54,849 Dina. 699 00:48:56,559 --> 00:48:58,186 - Dina? - [leaves rustling] 700 00:48:59,103 --> 00:49:00,395 - [Dina] Move. - [gasps] 701 00:49:00,396 --> 00:49:02,440 [Dina retching] 702 00:49:03,900 --> 00:49:05,902 [retching continues] 703 00:49:06,903 --> 00:49:08,988 - You okay? - Mm-hmm. It's just... 704 00:49:09,906 --> 00:49:11,157 Mm. 705 00:49:13,326 --> 00:49:14,786 [Dina retching] 706 00:49:26,756 --> 00:49:28,841 [insects buzzing] 707 00:49:32,887 --> 00:49:34,889 [♪ ominous music continues] 708 00:50:05,169 --> 00:50:06,713 - Doing okay? - Mm-hmm. 709 00:50:07,714 --> 00:50:10,799 - [sighs] - Yeah, I'm sorry, it's just, uh, 710 00:50:10,800 --> 00:50:12,218 that's never happened before. 711 00:50:13,803 --> 00:50:15,012 I think it was the smell. 712 00:50:15,013 --> 00:50:16,639 It wasn't easy to look at either. 713 00:50:20,184 --> 00:50:22,269 If this was fucking them, 714 00:50:22,270 --> 00:50:24,647 if Abby and her crew did this to people... 715 00:50:25,815 --> 00:50:27,191 to kids? 716 00:50:31,154 --> 00:50:32,363 Yeah. 717 00:50:36,117 --> 00:50:37,285 Let's go. 718 00:50:43,916 --> 00:50:46,919 [♪ somber music playing] 719 00:50:51,090 --> 00:50:53,092 [trees softly creaking] 720 00:51:02,643 --> 00:51:03,728 [Shimmer chortles] 721 00:51:07,774 --> 00:51:09,192 We're close now. 722 00:51:31,672 --> 00:51:33,674 [Shimmer grunting] 723 00:51:38,971 --> 00:51:40,514 [Dina] It's quiet. 724 00:51:40,515 --> 00:51:42,809 Yeah. Too quiet. 725 00:51:44,310 --> 00:51:47,271 - Curtis or Viper? - Both, in all four movies. 726 00:51:50,775 --> 00:51:52,401 [Dina] Nine more miles. 727 00:51:54,153 --> 00:51:55,446 Nine more. 728 00:51:56,447 --> 00:51:57,824 [clicking tongue] 729 00:52:01,077 --> 00:52:04,080 [♪ soft, dramatic music playing] 730 00:52:17,677 --> 00:52:18,761 Wow. 731 00:52:19,595 --> 00:52:21,973 Fucking Seattle. Pretty. 732 00:52:24,934 --> 00:52:26,686 Plus, no one's shooting at us. 733 00:52:27,520 --> 00:52:30,313 [bird squawking] 734 00:52:30,314 --> 00:52:32,191 I guess there aren't that many Wolves. 735 00:52:33,401 --> 00:52:35,361 There's about to be a whole lot less. 736 00:52:37,822 --> 00:52:39,072 Curtis or Viper? 737 00:52:39,073 --> 00:52:40,574 What? 738 00:52:40,575 --> 00:52:42,659 No, that was just me. 739 00:52:42,660 --> 00:52:44,453 I was trying to sound like a badass. 740 00:52:47,039 --> 00:52:48,624 You don't need to try. 741 00:53:08,853 --> 00:53:10,479 [soldier] [over radio] Manny. 742 00:53:11,355 --> 00:53:12,607 Yeah, go ahead. 743 00:53:14,609 --> 00:53:16,193 - [radio beeps] - We're moving up to the FOB. 744 00:53:16,194 --> 00:53:18,279 All clear between checkpoint three and five? 745 00:53:22,033 --> 00:53:24,201 Told me to watch six and eight. 746 00:53:24,202 --> 00:53:26,787 Now, they want fuckin' three and five. 747 00:53:28,289 --> 00:53:29,831 [soldier] [on radio] Manny, you copy? 748 00:53:29,832 --> 00:53:32,793 Just give me a fuckin' second. Jesus. 749 00:53:37,465 --> 00:53:39,966 You're all good. You can move up. 750 00:53:39,967 --> 00:53:41,552 [water dripping] 751 00:53:47,767 --> 00:53:50,770 [vehicle rumbling] 752 00:54:19,674 --> 00:54:21,676 [footfall marching] 753 00:54:24,053 --> 00:54:27,056 [♪ dramatic music playing] 754 00:54:49,996 --> 00:54:52,999 [♪ soft music playing] 755 00:55:15,688 --> 00:55:19,108 ♪ 756 00:56:00,066 --> 00:56:02,068 [♪ music fades out] 757 00:56:02,068 --> 00:56:07,068 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 758 00:56:02,068 --> 00:56:12,068 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 49662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.