Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,458 --> 00:00:09,331
Previously on The Equalizer...
2
00:00:09,355 --> 00:00:10,319
We're in.
3
00:00:10,343 --> 00:00:11,932
Calls himself Kaos.
4
00:00:11,956 --> 00:00:13,833
His syntax is remarkably innovative.
5
00:00:13,857 --> 00:00:15,390
Brilliant, even. He's cocky.
6
00:00:15,414 --> 00:00:17,376
Sounds like you at 20.
7
00:00:17,896 --> 00:00:19,394
Plug me in and let me exist online.
8
00:00:19,418 --> 00:00:21,360
People are hard. Being online
9
00:00:21,384 --> 00:00:23,463
all the time... that's-that's the cage.
10
00:00:23,487 --> 00:00:26,739
Having IRL friends
makes it all worth it.
11
00:00:26,763 --> 00:00:29,670
It's the first time you two
ever came here together.
12
00:00:29,694 --> 00:00:31,463
It's nice.
13
00:00:31,487 --> 00:00:33,084
He used to sing
your praises all the time.
14
00:00:33,108 --> 00:00:34,705
Even when he was locked up, it was
15
00:00:34,729 --> 00:00:36,705
Marcus this and Marcus that.
How come you never reached out?
16
00:00:36,729 --> 00:00:38,097
You were supposed to be this model son,
17
00:00:38,121 --> 00:00:39,774
but you never once went to see him?
18
00:00:39,798 --> 00:00:41,808
Are you offering me my job back?
19
00:00:41,832 --> 00:00:43,015
I'm willing to have you.
20
00:00:43,039 --> 00:00:45,774
No vigilante business on my watch.
21
00:00:45,798 --> 00:00:47,739
And if I catch you doing it,
22
00:00:47,763 --> 00:00:49,474
I will throw all the power
23
00:00:49,498 --> 00:00:51,739
of my badge behind making sure
24
00:00:51,763 --> 00:00:53,177
you lose yours.
25
00:00:56,915 --> 00:00:58,981
So there's the rook,
grabbing his pant leg,
26
00:00:59,005 --> 00:01:00,774
screaming "I'm hit, I'm hit."
27
00:01:00,798 --> 00:01:02,394
Only, turns out it wasn't blood.
28
00:01:02,418 --> 00:01:04,739
The kid was so scared he wet himself.
29
00:01:05,007 --> 00:01:07,246
Now everybody calls him the Whiz.
30
00:01:10,212 --> 00:01:12,084
Shots fired!
31
00:01:12,108 --> 00:01:13,739
Second level of the tenth street garage.
32
00:01:13,763 --> 00:01:15,476
Requesting backup.
33
00:01:15,901 --> 00:01:18,246
Move! Move! Get back! Out of the way!
34
00:01:21,108 --> 00:01:22,567
Okay, take that stairwell over there.
35
00:01:22,591 --> 00:01:23,984
You got it.
36
00:01:31,591 --> 00:01:32,774
All clear back there.
37
00:01:32,798 --> 00:01:35,246
- Check that side.
- Copy.
38
00:01:37,139 --> 00:01:38,153
Freeze!
39
00:01:38,177 --> 00:01:39,394
- Put your hands up! Don't move!
- Did you see him?
40
00:01:39,418 --> 00:01:40,946
Did you see him, the guy with the gun?
41
00:01:40,970 --> 00:01:42,670
- He went that way!
- Hands behind your back!
42
00:01:42,694 --> 00:01:44,050
Do not move.
43
00:01:44,074 --> 00:01:45,188
Put your hands up.
44
00:01:45,212 --> 00:01:47,015
- I didn't do this.
- Don't move.
45
00:01:47,039 --> 00:01:48,832
- Please, it wasn't me.
- Gunshot victim.
46
00:01:52,490 --> 00:01:55,628
- He's gone.
- I said I didn't do this.
47
00:01:56,349 --> 00:01:57,981
Please.
48
00:01:58,005 --> 00:02:03,077
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
49
00:02:10,625 --> 00:02:11,808
Hey.
50
00:02:11,832 --> 00:02:13,119
Morning.
51
00:02:13,143 --> 00:02:14,463
You up for breakfast?
52
00:02:14,487 --> 00:02:15,670
Wish I could.
53
00:02:15,694 --> 00:02:17,222
James is dropping by in a few minutes.
54
00:02:17,246 --> 00:02:19,532
Your brother James? What does he want?
55
00:02:19,556 --> 00:02:21,015
Last I saw him,
56
00:02:21,039 --> 00:02:22,429
I invited him to dinner with the boys.
57
00:02:22,453 --> 00:02:24,188
Maybe he's ready to take me up on it.
58
00:02:24,628 --> 00:02:25,877
Well, that's a good thing, right?
59
00:02:25,901 --> 00:02:26,912
Yeah.
60
00:02:26,936 --> 00:02:28,291
In theory.
61
00:02:28,315 --> 00:02:29,670
What's going on over there?
62
00:02:29,694 --> 00:02:31,050
Dee all set for her prom?
63
00:02:32,234 --> 00:02:33,428
Yes.
64
00:02:34,315 --> 00:02:36,265
We've been preparing for this all year.
65
00:02:36,880 --> 00:02:38,501
It's finally here.
66
00:02:39,625 --> 00:02:41,774
Seems like it was the blink of the eye.
67
00:02:42,350 --> 00:02:43,843
What do they say?
68
00:02:43,897 --> 00:02:45,532
The days are long, the years are short.
69
00:02:45,556 --> 00:02:46,775
Yeah.
70
00:02:48,735 --> 00:02:51,877
I have missed more time with
Dee than I care to think of.
71
00:02:52,406 --> 00:02:54,808
But at least I get to share
this moment with her.
72
00:02:54,832 --> 00:02:56,808
Yeah, it's special.
73
00:02:57,160 --> 00:02:58,877
I'm sorry about breakfast.
74
00:02:58,901 --> 00:03:00,912
We both have a lot going on.
75
00:03:01,206 --> 00:03:02,946
It's kind of hard carving out
76
00:03:02,970 --> 00:03:04,119
alone time.
77
00:03:04,143 --> 00:03:05,498
About that.
78
00:03:05,877 --> 00:03:07,119
You know that cabin in the Poconos
79
00:03:07,143 --> 00:03:08,705
that's never available?
80
00:03:08,729 --> 00:03:10,119
Yeah.
81
00:03:10,143 --> 00:03:11,808
Well, guess who just
got off the waitlist
82
00:03:12,051 --> 00:03:13,948
and into the hot tub.
83
00:03:14,901 --> 00:03:16,449
- How about tomorrow, we...
- Yes.
84
00:03:16,473 --> 00:03:17,567
I'll book it.
85
00:03:17,591 --> 00:03:18,601
And Robyn...
86
00:03:18,625 --> 00:03:19,601
No more talking.
87
00:03:19,625 --> 00:03:21,351
You need to save your energy.
88
00:03:21,635 --> 00:03:22,975
Yes, ma'am.
89
00:03:28,259 --> 00:03:29,779
Ta-da.
90
00:03:31,832 --> 00:03:33,119
- Let me see.
- You like?
91
00:03:33,143 --> 00:03:34,325
What do you think, Mama?
92
00:03:34,349 --> 00:03:36,808
Lani outdid herself this time.
93
00:03:36,832 --> 00:03:38,808
Didn't she?
94
00:03:38,832 --> 00:03:40,463
- I love it.
- Ah.
95
00:03:40,487 --> 00:03:41,694
Before I forget.
96
00:03:43,849 --> 00:03:45,342
You got a letter from UCLA.
97
00:03:45,626 --> 00:03:46,981
Wait, what?
98
00:03:47,460 --> 00:03:50,315
They already rejected me. Are
they just writing to rub it in again?
99
00:03:52,383 --> 00:03:53,981
"Dear Delilah Fulton,
100
00:03:54,005 --> 00:03:55,739
"We are pleased
to inform you that a spot
101
00:03:55,763 --> 00:03:57,808
"in our incoming freshman class
has opened up
102
00:03:57,832 --> 00:04:00,808
and it would be our great
pleasure to offer it to you."
103
00:04:01,099 --> 00:04:02,636
What?
104
00:04:02,660 --> 00:04:04,119
Oh, my gosh, I got in.
105
00:04:04,143 --> 00:04:05,463
- You got in?!
- You got in!
106
00:04:05,487 --> 00:04:07,705
- Oh, my God!
- I did it!
107
00:04:10,901 --> 00:04:12,946
You got in.
108
00:04:12,970 --> 00:04:14,670
UCLA? She got in.
109
00:04:14,694 --> 00:04:16,153
She going to Cali.
110
00:04:16,177 --> 00:04:18,325
- Going to Cali.
- She going to Cali!
111
00:04:18,349 --> 00:04:19,774
Put out a statement, then?
112
00:04:19,798 --> 00:04:21,084
It's fine with me.
113
00:04:21,108 --> 00:04:22,843
- Good seeing you.
- Captain Watkins.
114
00:04:23,372 --> 00:04:24,429
The Jennings murder.
115
00:04:24,453 --> 00:04:26,325
I found another witness
who's willing to testify.
116
00:04:26,349 --> 00:04:28,222
The D.A.'s got to file now.
117
00:04:28,543 --> 00:04:31,807
Now, this is the Detective Dante
I like to see.
118
00:04:31,831 --> 00:04:33,463
Almost makes me forget
119
00:04:33,487 --> 00:04:35,325
all the years you've shaved off my life
120
00:04:35,349 --> 00:04:37,015
with your past nonsense.
121
00:04:37,039 --> 00:04:38,188
Thank you, Captain.
122
00:04:38,212 --> 00:04:39,763
I said almost.
123
00:04:40,729 --> 00:04:42,153
James Munoz.
124
00:04:42,177 --> 00:04:45,207
Here to undo another one of
my officers' hard work, Counselor?
125
00:04:45,231 --> 00:04:46,601
I wouldn't have to
if the police would stop
126
00:04:46,625 --> 00:04:48,325
- arresting the wrong people.
- He's actually
127
00:04:48,349 --> 00:04:50,291
here to see me, Captain. This is my...
128
00:04:50,691 --> 00:04:52,636
this is my brother.
129
00:04:52,660 --> 00:04:53,912
Hmm.
130
00:04:53,936 --> 00:04:55,498
Brothers, huh?
131
00:04:55,522 --> 00:04:58,281
Guess making my life difficult
runs in the family.
132
00:04:59,867 --> 00:05:02,437
It was a nice surprise
getting your call this morning.
133
00:05:02,461 --> 00:05:04,394
Wasn't sure I'd hear from you again.
134
00:05:04,996 --> 00:05:08,591
Well, it's unexpected,
for me, too, but, uh...
135
00:05:10,920 --> 00:05:12,782
I got a problem with a client.
136
00:05:15,074 --> 00:05:16,925
So, this is about a client?
137
00:05:17,281 --> 00:05:18,360
Is that a problem?
138
00:05:18,927 --> 00:05:20,798
No, I was just, um...
139
00:05:21,901 --> 00:05:23,227
So, what'd the client do?
140
00:05:23,251 --> 00:05:25,394
Well, he was picked up at the
scene of a homicide yesterday.
141
00:05:25,418 --> 00:05:28,463
Uh, manager of a janitorial company
142
00:05:28,487 --> 00:05:31,119
was shot in a parking garage.
143
00:05:31,143 --> 00:05:32,843
Fingerprints? Gunshot residue?
144
00:05:32,867 --> 00:05:34,050
All clean.
145
00:05:34,074 --> 00:05:35,084
Had to let us go.
146
00:05:35,108 --> 00:05:36,498
Okay, so what's the problem?
147
00:05:36,522 --> 00:05:38,567
I tried to reach him last night
148
00:05:38,591 --> 00:05:41,015
to follow up on some paperwork.
149
00:05:41,575 --> 00:05:43,119
His phone's disconnected.
150
00:05:43,410 --> 00:05:44,670
And the hotel
151
00:05:44,694 --> 00:05:46,050
that he told me that he stayed at
152
00:05:46,074 --> 00:05:47,257
never heard of him.
153
00:05:47,281 --> 00:05:48,438
You do a background check?
154
00:05:48,462 --> 00:05:49,843
Of course I...
155
00:05:49,867 --> 00:05:51,188
Yes.
156
00:05:51,212 --> 00:05:54,084
My investigators say it's all clean.
157
00:05:54,671 --> 00:05:56,291
Something doesn't feel right.
158
00:05:56,315 --> 00:05:58,257
Okay, so you think
your client is guilty,
159
00:05:58,281 --> 00:06:00,257
and you came to me
because if this gets out,
160
00:06:00,281 --> 00:06:01,765
it'll hurt your career.
161
00:06:01,789 --> 00:06:03,360
I came to you
162
00:06:03,638 --> 00:06:05,188
because I believe in justice.
163
00:06:05,599 --> 00:06:07,015
And...
164
00:06:07,309 --> 00:06:09,774
I hear you have an in
with the Equalizer.
165
00:06:11,384 --> 00:06:14,779
This just keeps getting better. Now
you want to use me, for my connections.
166
00:06:14,803 --> 00:06:17,212
If this guy is guilty,
he needs to be found.
167
00:06:18,487 --> 00:06:20,532
- I figure she's the best option.
- Just say what you mean, man.
168
00:06:20,556 --> 00:06:22,325
You don't think I can handle it.
169
00:06:22,741 --> 00:06:24,349
Didn't think you'd want to.
170
00:06:27,108 --> 00:06:29,153
Contrary to what you may think,
171
00:06:29,177 --> 00:06:30,739
I believe in the system, too.
172
00:06:30,763 --> 00:06:33,325
But I do understand
that it's not perfect.
173
00:06:33,349 --> 00:06:35,188
Sometimes guilty people get off.
174
00:06:35,212 --> 00:06:37,567
So if this what that is,
175
00:06:38,064 --> 00:06:40,177
let's go get this guy off the streets.
176
00:06:42,535 --> 00:06:43,880
Okay.
177
00:06:44,798 --> 00:06:46,306
Okay.
178
00:06:49,643 --> 00:06:51,188
Okay, this is not good.
179
00:06:51,212 --> 00:06:52,808
What's wrong?
180
00:06:52,832 --> 00:06:54,705
Kaos... he's-he's...
181
00:06:54,729 --> 00:06:56,291
stopped returning my texts.
182
00:06:56,315 --> 00:06:57,463
We're texting, like, constantly,
183
00:06:57,487 --> 00:06:59,601
and then he's gone radio silent.
184
00:06:59,861 --> 00:07:01,498
You think something happened to him?
185
00:07:01,522 --> 00:07:03,808
No, I mean, it says
the texts as read. I'm just...
186
00:07:03,832 --> 00:07:05,946
I mean, he was doing so well after we
187
00:07:05,970 --> 00:07:08,015
rescued him from that cage,
I'm just afraid
188
00:07:08,039 --> 00:07:10,257
he's beginning to withdraw.
189
00:07:10,281 --> 00:07:12,429
Or maybe he got a life
190
00:07:12,453 --> 00:07:14,398
and, you know, he's too busy to respond.
191
00:07:14,422 --> 00:07:17,015
Which would be amazing.
But, I mean, as a hacker,
192
00:07:17,039 --> 00:07:18,291
he's, like, off-the-charts good.
193
00:07:18,315 --> 00:07:19,636
You don't get to be that level without
194
00:07:19,660 --> 00:07:21,040
an insane amount of focus.
195
00:07:21,064 --> 00:07:22,463
Well, that sounds like someone I know.
196
00:07:22,487 --> 00:07:23,739
Exactly, right, you know?
197
00:07:23,763 --> 00:07:25,532
I just know how isolating
198
00:07:25,556 --> 00:07:28,023
and, you know, depressing it can be
199
00:07:28,047 --> 00:07:30,532
just being in front of a screen
all the time.
200
00:07:30,556 --> 00:07:31,877
I just want to make sure he doesn't
201
00:07:31,901 --> 00:07:33,601
- go through what I went through.
- All right.
202
00:07:33,625 --> 00:07:36,360
This is what you do... you
insist that he meet up with you.
203
00:07:36,384 --> 00:07:37,567
Guys crave structure
204
00:07:37,591 --> 00:07:39,705
and food, so invite him to lunch.
205
00:07:39,729 --> 00:07:41,394
- Okay. All right.
- Okay? Okay.
206
00:07:44,556 --> 00:07:45,843
Dante, yo, what's up?
207
00:07:45,867 --> 00:07:47,084
Hey, Harry.
208
00:07:47,108 --> 00:07:48,670
I just sent you a name to dig into.
209
00:07:48,694 --> 00:07:50,050
Also the location of a homicide
210
00:07:50,074 --> 00:07:51,912
that took place yesterday afternoon.
211
00:07:51,936 --> 00:07:53,601
There was no street-cam coverage.
212
00:07:53,625 --> 00:07:55,394
Hoping you can find another source.
213
00:07:55,418 --> 00:07:56,981
Yeah, sure, I'll see what I can dig up.
214
00:07:57,005 --> 00:07:58,601
Uh...
215
00:07:58,625 --> 00:07:59,808
all right, let's see.
216
00:07:59,832 --> 00:08:01,325
Well, I mean, he looks clean.
217
00:08:01,349 --> 00:08:02,705
I mean, a little too clean.
218
00:08:02,729 --> 00:08:04,291
The high school he went to is real
219
00:08:04,315 --> 00:08:07,153
but all its records
were destroyed in a flood.
220
00:08:07,177 --> 00:08:10,463
And his entire
employment history consists
221
00:08:10,487 --> 00:08:12,808
of companies that have gone bankrupt,
222
00:08:12,832 --> 00:08:15,153
so there's no one to verify
he ever worked at any of 'em.
223
00:08:15,478 --> 00:08:17,360
Sounds like someone
created a history for him.
224
00:08:17,384 --> 00:08:18,429
Thanks, Harry.
225
00:08:18,453 --> 00:08:19,660
Yeah, of course.
226
00:08:21,074 --> 00:08:22,440
Looks like your hunch was right.
227
00:08:22,944 --> 00:08:25,384
Your client's not on the up and up.
228
00:08:26,384 --> 00:08:27,705
- So what now?
- Figure I go
229
00:08:27,729 --> 00:08:29,532
back to the last place
we know your client was.
230
00:08:29,556 --> 00:08:30,774
The holding cell.
231
00:08:30,798 --> 00:08:32,015
See if I can pick up his scent there.
232
00:08:32,287 --> 00:08:33,429
Okay, I'll come with you.
233
00:08:33,453 --> 00:08:35,705
Thought you were worried
about your reputation.
234
00:08:35,729 --> 00:08:37,257
You said that, not me.
235
00:08:37,281 --> 00:08:38,843
Besides, who's gonna look twice
236
00:08:38,867 --> 00:08:41,039
at a defense attorney
walking into a jail?
237
00:08:46,763 --> 00:08:48,281
Good morning, boss.
238
00:08:50,798 --> 00:08:52,739
Hey, Dee, what's going on?
239
00:08:52,763 --> 00:08:54,463
Tonight's prom, right?
240
00:08:54,487 --> 00:08:56,912
Yeah, um...
241
00:08:56,936 --> 00:08:59,119
and I got into UCLA.
242
00:08:59,143 --> 00:09:00,463
Shut up. Seriously?
243
00:09:00,487 --> 00:09:01,774
That's amazing.
244
00:09:01,798 --> 00:09:03,902
It is. Yeah, it's awesome.
245
00:09:04,453 --> 00:09:05,946
But...
246
00:09:05,970 --> 00:09:07,325
Oh, Cam.
247
00:09:07,349 --> 00:09:09,394
'Cause of the long-distance thing?
248
00:09:09,418 --> 00:09:11,591
I-I don't know what to say to him.
249
00:09:12,660 --> 00:09:14,532
And, honestly,
250
00:09:14,556 --> 00:09:15,774
I don't even want to know if to move
251
00:09:15,798 --> 00:09:17,429
all the way across the country,
252
00:09:17,453 --> 00:09:19,394
but if I tell him that,
that might give him false hope,
253
00:09:19,418 --> 00:09:20,843
and that's not fair.
254
00:09:20,867 --> 00:09:22,119
Hey, Dee?
255
00:09:22,143 --> 00:09:23,532
You don't have to decide
256
00:09:23,556 --> 00:09:25,779
about UCLA or anything else right now,
257
00:09:25,803 --> 00:09:26,912
but...
258
00:09:26,936 --> 00:09:29,625
I do think you should tell Cam
that you got in.
259
00:09:30,418 --> 00:09:31,394
Really?
260
00:09:31,418 --> 00:09:32,808
Yeah, be honest with him.
261
00:09:32,832 --> 00:09:34,877
You know, tell him that you're excited
262
00:09:34,901 --> 00:09:38,394
and terrified at the same time.
263
00:09:38,853 --> 00:09:40,912
If he's the guy you think he is,
264
00:09:41,189 --> 00:09:43,763
he's gonna want to feel
all those things with you.
265
00:09:44,776 --> 00:09:46,567
You're right.
266
00:09:47,112 --> 00:09:48,843
Yeah, you're right.
267
00:09:48,867 --> 00:09:50,591
Thanks, Mel.
268
00:09:57,202 --> 00:09:58,582
Let me handle this.
269
00:09:59,416 --> 00:10:00,946
You wanted my help.
270
00:10:00,970 --> 00:10:02,210
Do this my way.
271
00:10:02,235 --> 00:10:04,504
I wanted the Equalizer's help.
272
00:10:06,315 --> 00:10:07,946
Detective Marcus Dante.
273
00:10:07,970 --> 00:10:09,601
Wanted to talk to you
274
00:10:09,625 --> 00:10:11,119
about someone who came
through here yesterday.
275
00:10:11,143 --> 00:10:12,670
Ryan Goodwin.
276
00:10:12,694 --> 00:10:14,567
We're wondering if anything
stood out about this guy.
277
00:10:14,591 --> 00:10:16,981
Sorry. So many people
come in and out of here,
278
00:10:17,005 --> 00:10:18,532
if no one shanks anyone,
279
00:10:18,556 --> 00:10:20,360
I consider the day a glorious success.
280
00:10:20,384 --> 00:10:22,257
Can we see the surveillance video?
281
00:10:22,281 --> 00:10:23,739
Let me pull it for you.
282
00:10:23,763 --> 00:10:25,084
Follow me.
It's a good thing you're here.
283
00:10:25,108 --> 00:10:27,015
I would never have thought of that.
284
00:10:27,039 --> 00:10:29,325
Yeah, they would have never
shown it to you.
285
00:10:29,349 --> 00:10:31,532
Not without this.
286
00:10:31,556 --> 00:10:33,050
Ah, yes, the almighty badge.
287
00:10:33,074 --> 00:10:34,394
Don't hate.
288
00:10:34,418 --> 00:10:35,808
You could've had one, too.
289
00:10:35,832 --> 00:10:37,746
If you hadn't gone to the dark side.
290
00:10:37,771 --> 00:10:39,298
I got to ask.
291
00:10:39,323 --> 00:10:41,323
How did you end up a defense attorney?
292
00:10:42,384 --> 00:10:43,808
Um, well,
293
00:10:44,502 --> 00:10:46,705
you never visited Dad in jail,
294
00:10:47,130 --> 00:10:48,532
so, for you, his story ended
295
00:10:48,556 --> 00:10:50,556
when they locked him up, but I...
296
00:10:52,798 --> 00:10:54,349
I saw the other side.
297
00:10:55,281 --> 00:10:56,946
You know, kids and moms
298
00:10:56,970 --> 00:10:58,946
on visitors' day, just trying to make
299
00:10:58,970 --> 00:11:01,188
some kind of a life out
of a tough situation.
300
00:11:01,212 --> 00:11:02,771
It, uh...
301
00:11:03,521 --> 00:11:04,877
well...
302
00:11:04,901 --> 00:11:07,636
made me realize that innocent
or guilty, we're all just
303
00:11:07,901 --> 00:11:09,319
human beings.
304
00:11:10,195 --> 00:11:12,694
Everyone needs someone in their corner.
305
00:11:20,967 --> 00:11:22,485
There you go.
306
00:11:22,832 --> 00:11:24,418
Let me know if you need anything else.
307
00:11:26,591 --> 00:11:29,463
That's my client standing there.
308
00:11:29,487 --> 00:11:30,774
Who's he talking to?
309
00:11:30,798 --> 00:11:32,092
No clue.
310
00:11:33,428 --> 00:11:35,532
Looks like they're awfully friendly.
311
00:11:35,556 --> 00:11:37,336
Well, if we track him,
it might lead us to your client.
312
00:11:37,360 --> 00:11:38,912
Let's get his name off the log sheet.
313
00:11:42,832 --> 00:11:44,119
Harry, find something?
314
00:11:44,143 --> 00:11:45,463
Ask and ye shall receive.
315
00:11:45,487 --> 00:11:47,015
An EV parked near the crime scene
316
00:11:47,039 --> 00:11:49,257
had its sentry activated
by all the commotion.
317
00:11:49,281 --> 00:11:50,567
It recorded the murder?
318
00:11:50,591 --> 00:11:52,084
I'm sending it to you now.
319
00:11:52,108 --> 00:11:54,591
It is not for the faint of heart.
320
00:11:59,744 --> 00:12:01,121
That your client?
321
00:12:02,205 --> 00:12:03,257
Yeah.
322
00:12:03,281 --> 00:12:04,877
I mean,
323
00:12:05,250 --> 00:12:07,360
this guy is a stone cold killer.
324
00:12:07,752 --> 00:12:10,487
And thanks to me, he's
back out on the street.
325
00:12:15,510 --> 00:12:17,325
Well, I think I know now why your client
326
00:12:17,349 --> 00:12:18,774
was hiding his identity.
327
00:12:18,798 --> 00:12:20,331
When I first ran him through facial rec,
328
00:12:20,355 --> 00:12:23,257
came up empty, right? And then
I loosened the parameters
329
00:12:23,281 --> 00:12:26,291
for a match to 75%, and voilà.
330
00:12:26,315 --> 00:12:27,808
Look at that...
331
00:12:27,832 --> 00:12:29,981
different eyes, different nose,
even chin implants.
332
00:12:30,005 --> 00:12:31,601
He had plastic surgery.
333
00:12:31,625 --> 00:12:32,946
Yep, a few years ago.
334
00:12:32,970 --> 00:12:35,257
No doubt to evade
law enforcement because
335
00:12:35,281 --> 00:12:37,877
James' client is international hit man
336
00:12:37,901 --> 00:12:40,429
Nathaniel Cromwell.
337
00:12:40,799 --> 00:12:42,016
An assassin?
338
00:12:42,537 --> 00:12:44,567
Oh, is that James, I-I presume?
339
00:12:44,591 --> 00:12:46,153
You know, Dante and I are
340
00:12:46,457 --> 00:12:47,849
- sort of bros, which would make us...
- No, no.
341
00:12:47,873 --> 00:12:48,869
We're... It makes us...
342
00:12:48,893 --> 00:12:49,843
- Well, I was just trying to...
- It's not the time.
343
00:12:49,867 --> 00:12:52,843
No? Okay, anyway, uh,
Nathaniel Cromwell.
344
00:12:52,867 --> 00:12:55,274
He's the main suspect in a series
345
00:12:55,298 --> 00:12:56,843
of political assassinations.
346
00:12:56,867 --> 00:12:58,636
He shot a South American dictator,
347
00:12:58,660 --> 00:13:00,222
he stabbed a Russian oligarch,
348
00:13:00,246 --> 00:13:01,912
and throw in the poisoning
of a Fortune 500 CEO
349
00:13:01,936 --> 00:13:03,050
for good measure.
350
00:13:03,074 --> 00:13:04,636
I don't get it. Who would hire
351
00:13:04,660 --> 00:13:06,119
an assassin to kill a janitor?
352
00:13:06,143 --> 00:13:07,877
Custodial supervisor.
353
00:13:07,901 --> 00:13:09,705
He managed a janitorial company.
354
00:13:09,729 --> 00:13:12,463
Well, maybe the supervisor
interrupted him on the job.
355
00:13:12,487 --> 00:13:13,567
Or he was a part of it.
356
00:13:13,591 --> 00:13:14,877
No. No, my investigators'
357
00:13:14,901 --> 00:13:16,739
background check
on the victim came up clean.
358
00:13:16,763 --> 00:13:18,084
Came up clean on Cromwell, too.
359
00:13:18,108 --> 00:13:19,946
Might want some new investigators.
360
00:13:19,970 --> 00:13:21,291
Well, what about Ralph Scott,
361
00:13:21,315 --> 00:13:23,353
the guy Cromwell cozied up to in jail?
362
00:13:23,953 --> 00:13:26,463
He might be our best lead into
what this assassin is up to.
363
00:13:26,487 --> 00:13:28,670
Ralph Scott, let's see.
364
00:13:29,250 --> 00:13:31,005
Seems pretty small-time.
365
00:13:31,832 --> 00:13:33,325
Whoa, whoa, whoa, whoa,
hold up, according
366
00:13:33,349 --> 00:13:35,119
to Scott's debit card,
he just bought a coffee
367
00:13:35,143 --> 00:13:36,532
and a bagel three minutes ago
368
00:13:36,556 --> 00:13:38,739
at a shop on 56th near Park.
369
00:13:38,763 --> 00:13:40,463
Which is right across the street
from the crime scene.
370
00:13:40,487 --> 00:13:42,970
Cromwell must have
sent him to that garage.
371
00:13:44,522 --> 00:13:45,601
Thanks, guys.
372
00:13:45,625 --> 00:13:46,877
We'll head over there,
373
00:13:46,901 --> 00:13:48,291
see if we can catch up to Scott.
374
00:13:48,315 --> 00:13:49,808
You want us to tell Rob
to meet you there?
375
00:13:49,832 --> 00:13:51,360
No, it's Dee's prom tonight.
376
00:13:51,384 --> 00:13:53,349
We should be able
to handle this without her.
377
00:13:55,235 --> 00:13:57,360
Dante, we respect Rob's privacy
just like you,
378
00:13:57,384 --> 00:14:00,084
but if we're hunting
a professional assassin,
379
00:14:00,108 --> 00:14:02,005
she's gonna want to be looped in.
380
00:14:03,122 --> 00:14:04,718
You're right.
381
00:14:04,842 --> 00:14:07,118
Have her meet us there if she can.
382
00:14:13,962 --> 00:14:16,222
Yo, boomer. We here for
the early bird special?
383
00:14:16,756 --> 00:14:18,429
Hey, look, man, I am really sorry
384
00:14:18,453 --> 00:14:19,874
for dragging you all the way here,
but...
385
00:14:19,898 --> 00:14:22,084
It's all good. It's been a while since
I've been outside, anyway.
386
00:14:22,381 --> 00:14:24,012
How long is a while?
387
00:14:24,103 --> 00:14:25,793
Couple days.
388
00:14:26,556 --> 00:14:27,912
Weeks.
389
00:14:27,936 --> 00:14:29,946
- Come on, dude, we talked about this.
- I know.
390
00:14:29,970 --> 00:14:31,360
I know, DoorDash and sub-par
391
00:14:31,384 --> 00:14:32,877
social skills... not a great combo.
392
00:14:32,901 --> 00:14:34,670
Truth is, I almost didn't show, so...
393
00:14:34,694 --> 00:14:37,084
Right, here's the thing, though,
something kind of big came up.
394
00:14:37,108 --> 00:14:38,601
Can we do, like, a rain check?
395
00:14:38,625 --> 00:14:40,153
What do you mean, big?
396
00:14:40,177 --> 00:14:41,843
Big. Important. Dangerous.
397
00:14:41,867 --> 00:14:43,325
Ah, so you need my help.
398
00:14:43,349 --> 00:14:45,291
- Yeah, no, I'm good, thanks.
- Well, but I'm better.
399
00:14:45,315 --> 00:14:47,291
- That's debatable.
- Well, you know what isn't?
400
00:14:47,315 --> 00:14:49,084
Four hands are better than two.
That's just math.
401
00:14:49,108 --> 00:14:51,119
Look, I didn't drag you from one screen
402
00:14:51,143 --> 00:14:52,475
just to plop you
in front of one here, okay?
403
00:14:52,499 --> 00:14:54,325
Yeah, where are your screens, anyway?
404
00:14:54,349 --> 00:14:56,153
You must have some kind of
command center here, right?
405
00:14:56,177 --> 00:14:57,808
It's not happening. That's a secret.
406
00:14:57,832 --> 00:14:59,325
Oh, you don't trust me enough
to show me the playhouse?
407
00:14:59,349 --> 00:15:01,015
- Not really.
- It's here, isn't it?
408
00:15:01,039 --> 00:15:02,636
Is it in the back 'cause that's
where you just came from?
409
00:15:02,660 --> 00:15:04,567
I'm gonna keep asking until you tell me.
410
00:15:05,221 --> 00:15:08,050
Or I could just, you know, go back
411
00:15:08,074 --> 00:15:10,222
to my tiny, tiny
412
00:15:10,246 --> 00:15:12,325
apartment, not see the
sun for a few weeks.
413
00:15:12,349 --> 00:15:15,050
Okay, okay, okay, listen.
414
00:15:15,074 --> 00:15:16,601
On one condition, all right?
415
00:15:16,625 --> 00:15:19,105
You have a drink with me
every week for the next month.
416
00:15:19,129 --> 00:15:21,394
All right? We got to jump-start
your social life somehow.
417
00:15:21,418 --> 00:15:22,636
I don't know if us going steady
418
00:15:22,660 --> 00:15:24,353
is really gonna help that, but sure.
419
00:15:24,696 --> 00:15:26,668
All right, come on, grasshopper.
420
00:15:28,970 --> 00:15:30,556
Coming, I'm coming, I'm coming.
421
00:15:36,660 --> 00:15:39,188
My goodness.
422
00:15:39,589 --> 00:15:41,188
You are lovely.
423
00:15:43,968 --> 00:15:46,453
It is official.
My baby girl is growing up.
424
00:15:48,097 --> 00:15:49,774
I am so proud of the young woman
425
00:15:49,798 --> 00:15:50,912
you have become.
426
00:15:51,434 --> 00:15:52,601
But you know, Robyn,
427
00:15:52,625 --> 00:15:55,438
I-I feel like there's
something missing, don't you?
428
00:16:01,680 --> 00:16:03,463
- Oh, my.
- The women of our family
429
00:16:03,487 --> 00:16:06,119
have been wearing this necklace
for generations,
430
00:16:06,143 --> 00:16:09,257
and we have been carrying on
the tradition.
431
00:16:09,281 --> 00:16:12,946
And now it's your turn.
432
00:16:13,314 --> 00:16:14,807
The necklace?
433
00:16:14,832 --> 00:16:17,257
I get to wear the necklace?
434
00:16:17,281 --> 00:16:18,329
Yes.
435
00:16:19,625 --> 00:16:21,174
This is exactly
436
00:16:21,198 --> 00:16:24,384
the kind of celebration this is for.
437
00:16:29,487 --> 00:16:31,015
Beautiful.
438
00:16:31,556 --> 00:16:33,108
Oh...
439
00:16:36,453 --> 00:16:37,877
Oh, my gosh,
I want to hug you guys so bad,
440
00:16:37,901 --> 00:16:39,702
I just really don't want
to mess up my makeup.
441
00:16:39,726 --> 00:16:41,000
We understand.
442
00:16:41,315 --> 00:16:43,074
Okay. Beautiful. Oh.
443
00:16:44,281 --> 00:16:45,601
Hey, Mel, what's up?
444
00:16:45,625 --> 00:16:47,323
Oh... You look so grown up.
445
00:16:48,901 --> 00:16:50,394
- Stunning, just stunning.
- Thank you.
446
00:16:50,418 --> 00:16:52,601
Can you handle it without me?
447
00:16:52,625 --> 00:16:55,463
Now, I have missed,
so many important moments,
448
00:16:55,487 --> 00:16:58,119
- I can't miss...
- Hey, Mom. Mom.
449
00:16:58,143 --> 00:17:01,349
This was the moment, and you were here.
450
00:17:02,220 --> 00:17:03,978
It's fine. Really.
451
00:17:05,625 --> 00:17:08,325
Okay, but I promise I will be there
452
00:17:08,349 --> 00:17:10,325
to see you and Cam together.
453
00:17:10,349 --> 00:17:12,177
Okay.
454
00:17:12,936 --> 00:17:14,694
I'm on my way.
455
00:17:17,246 --> 00:17:18,601
She never gets mentioned.
456
00:17:18,625 --> 00:17:20,050
Anything comes up about
the investigation,
457
00:17:20,074 --> 00:17:21,498
I handle it, copy?
458
00:17:21,522 --> 00:17:23,694
Sounds like someone else
is worried about their rep.
459
00:17:25,212 --> 00:17:26,291
No problem.
460
00:17:26,315 --> 00:17:27,808
And Marcus, thank you.
461
00:17:27,832 --> 00:17:29,739
- Yeah, sure. Hey.
- Hey.
462
00:17:29,763 --> 00:17:30,981
Hi.
463
00:17:31,005 --> 00:17:32,153
James, this is...
464
00:17:32,177 --> 00:17:33,536
The Equalizer.
465
00:17:34,245 --> 00:17:36,601
And you are Marcus' brother.
466
00:17:36,625 --> 00:17:37,764
James.
467
00:17:37,788 --> 00:17:39,050
Thanks for helping out.
468
00:17:39,074 --> 00:17:40,463
Sure. Sitrep?
469
00:17:40,487 --> 00:17:43,739
Shooter recruited someone in
holding to return to the scene.
470
00:17:43,763 --> 00:17:44,946
Okay.
471
00:17:44,970 --> 00:17:46,424
Probably on some kind of errand.
472
00:17:47,527 --> 00:17:48,571
Is this him?
473
00:17:48,759 --> 00:17:50,015
Harry sent it to me.
474
00:17:50,039 --> 00:17:51,843
- Yeah.
- Guy's name is Ralph Scott.
475
00:17:51,867 --> 00:17:54,325
Unfortunately, he was
already gone when we got here.
476
00:17:58,832 --> 00:18:00,660
Maybe he saw something.
477
00:18:06,360 --> 00:18:07,912
Excuse me.
478
00:18:08,279 --> 00:18:09,325
You seen this guy today?
479
00:18:09,614 --> 00:18:12,315
Sorry. I don't see very well.
480
00:18:17,108 --> 00:18:18,108
Vision better?
481
00:18:18,832 --> 00:18:21,394
It's a miracle. He was here
about 30 minutes ago.
482
00:18:21,418 --> 00:18:22,601
What was he doing?
483
00:18:22,919 --> 00:18:24,557
Fishing around in that dumpster.
484
00:18:24,581 --> 00:18:26,119
Looks like he found something.
485
00:18:26,143 --> 00:18:27,143
Like what?
486
00:18:27,970 --> 00:18:30,281
I don't know, it was pretty far away.
487
00:18:32,901 --> 00:18:34,670
Looked like a card of some kind.
488
00:18:34,694 --> 00:18:37,246
You know, a credit card, ID, like that.
489
00:18:40,686 --> 00:18:42,601
I can take another look
at the footage of the shooting,
490
00:18:42,625 --> 00:18:44,015
it just wasn't the best angle.
491
00:18:44,039 --> 00:18:46,015
But, uh, if Cromwell
took that card off his victim,
492
00:18:46,039 --> 00:18:47,670
maybe I can see what it is.
493
00:18:47,694 --> 00:18:49,463
Cromwell must have tossed it
when he saw the cops closing in.
494
00:18:49,487 --> 00:18:51,084
Question is what did he need it for?
495
00:18:51,108 --> 00:18:54,050
If he sent Scott back to get it,
it must be very important.
496
00:18:54,074 --> 00:18:55,808
We got to find Scott.
He's 30 minutes ahead of us.
497
00:18:55,832 --> 00:18:58,429
Probably trying to bring this
thing to Cromwell as we speak.
498
00:18:58,453 --> 00:19:00,665
- Harry, can you track him?
- Yeah, on it. Just hold tight.
499
00:19:00,936 --> 00:19:02,050
All right.
500
00:19:02,074 --> 00:19:04,153
That's him in the silver Honda.
501
00:19:04,177 --> 00:19:05,325
There he goes.
502
00:19:05,349 --> 00:19:06,808
Hey, stranger.
503
00:19:06,832 --> 00:19:08,705
- What you been up to?
- Oh, you know, just coding,
504
00:19:08,729 --> 00:19:10,705
more coding, avoiding
your husband's calls.
505
00:19:10,729 --> 00:19:12,050
He's just worried about you.
506
00:19:12,074 --> 00:19:13,394
Yeah, he's made that clear.
507
00:19:13,418 --> 00:19:14,705
He was threatening to
take me out drinking
508
00:19:14,729 --> 00:19:16,567
on some forced socializing regimen.
509
00:19:16,591 --> 00:19:17,682
Hmm.
510
00:19:18,074 --> 00:19:19,228
Got it. Got it.
511
00:19:19,252 --> 00:19:20,463
Silver Honda,
512
00:19:20,487 --> 00:19:22,153
going east on Canal Street.
513
00:19:22,177 --> 00:19:24,188
That's not far from here.
You want me to intercept?
514
00:19:24,212 --> 00:19:26,050
No, not yet.
515
00:19:26,074 --> 00:19:27,607
He might lead us to Cromwell.
516
00:19:27,631 --> 00:19:29,050
- Okay, I'll tail him.
- Okay.
517
00:19:29,074 --> 00:19:30,486
We'll meet up with you.
518
00:19:34,542 --> 00:19:35,724
Wow.
519
00:19:35,783 --> 00:19:38,325
You certainly clean up well, young man.
520
00:19:38,349 --> 00:19:40,325
Dee is going to be very impressed.
521
00:19:40,349 --> 00:19:41,729
Come on in.
522
00:19:44,709 --> 00:19:46,429
Why will I be impressed, Auntie?
523
00:19:50,510 --> 00:19:51,591
Wow.
524
00:19:53,009 --> 00:19:55,325
Your tux is fire.
525
00:19:55,628 --> 00:19:58,077
Dee, you look fine.
526
00:19:58,763 --> 00:20:00,487
Thanks.
527
00:20:01,976 --> 00:20:03,315
You too.
528
00:20:05,777 --> 00:20:07,567
Corsage.
529
00:20:07,982 --> 00:20:10,325
Right. Right.
530
00:20:11,026 --> 00:20:12,073
Do you mind?
531
00:20:12,097 --> 00:20:13,739
- Oh, of course.
- Thank you.
532
00:20:13,763 --> 00:20:15,325
- Hold on, wait, wait, wait.
- Oh.
533
00:20:15,349 --> 00:20:16,325
Hang on.
534
00:20:18,212 --> 00:20:20,511
- Okay. Now.
- Goodness.
535
00:20:21,384 --> 00:20:23,291
Uh, I'm actually not
sure where this goes.
536
00:20:23,315 --> 00:20:24,591
- Maybe right here?
- Okay, cool.
537
00:20:27,930 --> 00:20:29,078
Um, hey, Cam...
538
00:20:29,103 --> 00:20:30,981
Cam, wait. N-No... If...
539
00:20:31,005 --> 00:20:33,924
Oh, I... Oh, my God.
540
00:20:34,487 --> 00:20:35,774
- I am so sorry.
- Um, it's okay.
541
00:20:35,798 --> 00:20:37,050
Maybe I... Uh...
542
00:20:37,074 --> 00:20:38,325
I don't know, Auntie, what should I do?
543
00:20:38,349 --> 00:20:40,181
Well, let's, uh...
544
00:20:41,349 --> 00:20:43,325
Let's just take a look.
545
00:20:43,349 --> 00:20:45,601
Mm-hmm.
546
00:20:45,625 --> 00:20:49,325
That's not bad. Ten minutes,
you will be good as new.
547
00:20:49,349 --> 00:20:51,153
Cam? Have a seat.
548
00:20:51,177 --> 00:20:54,050
We're going to go upstairs
and get this taken care of.
549
00:20:54,074 --> 00:20:55,912
Thank you, Ms. Marsette.
550
00:20:55,936 --> 00:20:57,694
There we go.
551
00:20:59,487 --> 00:21:01,901
Let me get that.
552
00:21:29,556 --> 00:21:30,946
Silver Honda, right?
553
00:21:30,970 --> 00:21:33,360
Looks like he parked
in front of a warehouse.
554
00:21:33,384 --> 00:21:35,246
He went in five minutes ago.
555
00:21:39,556 --> 00:21:41,636
- Harry, I'm going in.
- Mel...
556
00:21:41,660 --> 00:21:43,661
Mel, just hold up
and wait for the others.
557
00:21:45,143 --> 00:21:46,867
Mel...
558
00:22:40,177 --> 00:22:41,277
Mel!
559
00:22:43,786 --> 00:22:45,848
Hey, freeze! NYPD!
560
00:22:50,315 --> 00:22:51,670
Hey.
561
00:22:51,694 --> 00:22:54,453
I'm okay. I'm fine.
562
00:22:55,177 --> 00:22:56,463
Oof.
563
00:22:56,487 --> 00:22:58,188
- All right. I'm okay.
- Hey.
564
00:22:58,652 --> 00:22:59,936
Lost eyes on him.
565
00:23:01,970 --> 00:23:03,039
Scott's dead.
566
00:23:04,241 --> 00:23:05,867
Come take a look at this.
567
00:23:08,281 --> 00:23:09,798
Oh, God.
568
00:23:12,143 --> 00:23:13,463
Is that what I think it is?
569
00:23:13,487 --> 00:23:15,591
Cromwell was building a bomb.
570
00:23:22,660 --> 00:23:24,946
Cromwell's got a head start,
but we can still catch him.
571
00:23:24,970 --> 00:23:27,463
Look for anything that might
indicate the target of his bomb.
572
00:23:31,005 --> 00:23:32,670
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
573
00:23:32,694 --> 00:23:34,429
It's me, it's me.
574
00:23:34,453 --> 00:23:36,532
What part of "stay in the car"
did you not understand?
575
00:23:36,556 --> 00:23:38,670
Well, you were in here so long,
I got worried.
576
00:23:38,694 --> 00:23:40,778
I thought you might need some backup.
577
00:23:45,908 --> 00:23:47,952
First real-life murder victim?
578
00:23:49,281 --> 00:23:51,670
Uh, yeah. Yeah, sorry.
579
00:23:52,414 --> 00:23:53,843
Don't be.
580
00:23:53,867 --> 00:23:56,153
It's not something you
can prepare yourself for.
581
00:23:56,544 --> 00:23:58,015
Look, I got to call
this in, so if you want
582
00:23:58,039 --> 00:23:59,981
to stay out of it,
I got to put you in a cab.
583
00:24:00,005 --> 00:24:01,855
But no, we still got to find this guy.
584
00:24:01,879 --> 00:24:03,993
This is my mess, Marcus.
I want to help clean it up.
585
00:24:04,017 --> 00:24:06,222
You've helped plenty by
putting this guy on our radar.
586
00:24:06,246 --> 00:24:08,670
But you came to me because
I work this side of the law.
587
00:24:08,694 --> 00:24:10,463
So let me do what I do.
588
00:24:10,487 --> 00:24:11,767
All right?
589
00:24:14,520 --> 00:24:16,050
Yeah, okay.
590
00:24:16,074 --> 00:24:17,281
Okay.
591
00:24:18,763 --> 00:24:20,222
Okay.
592
00:24:20,246 --> 00:24:21,610
Hey, check this out.
593
00:24:22,281 --> 00:24:23,670
Bomb schematics.
594
00:24:24,613 --> 00:24:25,774
All of Cromwell's kills
595
00:24:25,798 --> 00:24:27,532
have been up close and personal, so...
596
00:24:27,556 --> 00:24:29,143
why a bomb now?
597
00:24:29,970 --> 00:24:31,670
Maybe something about the target?
598
00:24:31,694 --> 00:24:33,074
High-profile?
599
00:24:34,070 --> 00:24:35,429
Right, if he knows where the target is,
600
00:24:35,453 --> 00:24:37,291
he can plant the bomb ahead of time.
601
00:24:37,960 --> 00:24:40,705
Which means he'd need advance
access to wherever that was.
602
00:24:40,970 --> 00:24:42,291
Wait.
603
00:24:42,316 --> 00:24:43,774
The shooting in the garage.
604
00:24:43,799 --> 00:24:46,774
Dante's brother said
that Cromwell shot someone
605
00:24:46,798 --> 00:24:48,498
who owned a janitorial service.
606
00:24:48,522 --> 00:24:51,616
What if the card that he killed
him for and had Scott retrieve
607
00:24:51,640 --> 00:24:53,170
was the victim's access card
608
00:24:53,194 --> 00:24:55,532
to all of the properties
that use his cleaning service?
609
00:24:55,556 --> 00:24:56,946
It's something to go on.
610
00:24:57,396 --> 00:24:59,808
Okay, Silvio's
Custodial Service. I got it.
611
00:24:59,832 --> 00:25:00,912
What am I looking for, exactly?
612
00:25:00,936 --> 00:25:02,257
Not exactly sure,
613
00:25:02,281 --> 00:25:03,981
but some high-value target, maybe?
614
00:25:04,005 --> 00:25:06,084
- Right.
- Harry?
615
00:25:06,108 --> 00:25:08,222
We don't have a lot of time.
616
00:25:08,246 --> 00:25:10,463
Cromwell could be planting
a bomb as we speak.
617
00:25:10,487 --> 00:25:12,739
No time, needle in a haystack,
got it, okay.
618
00:25:12,763 --> 00:25:13,877
I'll be with you ASAP.
619
00:25:13,901 --> 00:25:16,670
Uh... all right, I'm in.
620
00:25:16,694 --> 00:25:18,050
Just got to get the client list.
621
00:25:18,074 --> 00:25:20,498
Oh, no, there's got to be
40 or 50 buildings
622
00:25:20,522 --> 00:25:22,153
- these guys service.
- That was
623
00:25:22,177 --> 00:25:24,394
the slowest hack I think
I have ever seen in my life.
624
00:25:24,418 --> 00:25:25,946
- Did you break a hip, Grandpa?
- Hey,
625
00:25:25,970 --> 00:25:27,636
listen, squirt,
if you're not gonna help,
626
00:25:27,660 --> 00:25:30,119
go run along to the bar and get
yourself a Shirley Temple.
627
00:25:30,143 --> 00:25:31,291
Sorry, sorry, what do you need?
628
00:25:31,315 --> 00:25:33,529
Okay, so, these are the addresses
629
00:25:33,553 --> 00:25:35,394
that the key card opens.
630
00:25:35,418 --> 00:25:37,769
You heard her, you know, we're
looking for high-value targets.
631
00:25:37,794 --> 00:25:39,118
Right? So, look for tenant lists,
632
00:25:39,143 --> 00:25:42,360
meeting rooms
that have scheduled events.
633
00:25:42,384 --> 00:25:43,671
All right, let's get to work.
634
00:25:48,424 --> 00:25:50,158
Your life isn't dull.
635
00:25:50,183 --> 00:25:51,642
I'll give you that much, boomer.
636
00:25:51,667 --> 00:25:53,160
There's more to life than this.
637
00:25:53,185 --> 00:25:54,472
Yeah, yeah, outside, nature,
638
00:25:54,497 --> 00:25:55,881
IRL friends, blah, blah, blah, blah.
639
00:25:55,905 --> 00:25:57,433
Okay, fine. You know what?
I'm just trying to prevent you
640
00:25:57,457 --> 00:25:58,778
from making the same mistakes I made.
641
00:25:58,802 --> 00:25:59,950
If-if you don't care,
642
00:25:59,974 --> 00:26:01,168
I don't see why I should.
643
00:26:02,009 --> 00:26:03,231
Okay, how'd you do it?
644
00:26:03,255 --> 00:26:05,812
- Huh?
- Make friends, put yourself out there.
645
00:26:05,836 --> 00:26:08,157
I don't know, I mean,
I learned to play guitar
646
00:26:08,181 --> 00:26:09,812
and then I joined a band.
647
00:26:09,836 --> 00:26:11,192
You know, that was
three friends right there.
648
00:26:11,216 --> 00:26:12,537
Well, two, actually.
649
00:26:12,561 --> 00:26:13,674
The bass player was a real jerk.
650
00:26:13,698 --> 00:26:15,537
Well, great advice, Harry,
651
00:26:15,561 --> 00:26:17,847
except, oh, no, not at all,
because I have no musical talent
652
00:26:17,871 --> 00:26:19,812
and zero chance of
joining anyone's band.
653
00:26:19,836 --> 00:26:21,123
You do your own thing.
What's your thing?
654
00:26:21,147 --> 00:26:22,192
- What do you like?
- Hacking,
655
00:26:22,216 --> 00:26:23,449
writing code, the same things
656
00:26:23,473 --> 00:26:24,606
that made me a hermit
in the first place.
657
00:26:24,630 --> 00:26:26,157
You got a fancy bike over there.
658
00:26:26,181 --> 00:26:27,537
What about those cycle clubs
659
00:26:27,561 --> 00:26:28,672
that go whirring around
all night in Manhattan?
660
00:26:28,696 --> 00:26:29,810
Those guys are losers.
661
00:26:29,834 --> 00:26:31,399
Yeah, maybe, but they're
putting themselves out there.
662
00:26:31,423 --> 00:26:32,573
Okay? You can, too.
663
00:26:32,598 --> 00:26:33,953
Yeah, I don't think so.
664
00:26:33,978 --> 00:26:36,008
You got to have a little
confidence in yourself,
665
00:26:36,032 --> 00:26:37,413
you know? Have some faith.
666
00:26:38,157 --> 00:26:39,444
I got something.
667
00:26:43,526 --> 00:26:45,295
- Talk to me, Harry.
- The Pearson Hotel.
668
00:26:45,319 --> 00:26:48,102
They're having a international
anti-terrorism event tonight.
669
00:26:48,126 --> 00:26:50,537
There's gonna be a lot
of high-level politicians,
670
00:26:50,561 --> 00:26:52,019
uh, top law enforcement officials
671
00:26:52,043 --> 00:26:53,157
from all over the world.
672
00:26:53,181 --> 00:26:54,985
Any one of whom fit the criteria
673
00:26:55,009 --> 00:26:56,330
for being Cromwell's target.
674
00:26:56,354 --> 00:26:57,767
Sending you the address.
675
00:27:04,982 --> 00:27:07,606
Okay, well, it says here that traffic
676
00:27:07,630 --> 00:27:09,640
is worse than expected, so,
677
00:27:09,664 --> 00:27:12,019
I guess we'll be fashionable
and fashionably late.
678
00:27:15,388 --> 00:27:17,327
Okay. The joke wasn't that bad.
679
00:27:18,297 --> 00:27:19,955
Yeah, that-that's funny.
680
00:27:21,283 --> 00:27:22,800
Okay, what is up with you?
681
00:27:23,593 --> 00:27:25,121
Nothing.
682
00:27:25,259 --> 00:27:26,787
Okay, ever since I came downstairs
683
00:27:26,812 --> 00:27:29,546
after getting my dress fixed,
you've been acting weird.
684
00:27:30,174 --> 00:27:32,502
Come on, it's prom.
685
00:27:32,526 --> 00:27:35,019
You're really gonna
be in a mood for no reason?
686
00:27:35,304 --> 00:27:36,674
Fine.
687
00:27:36,698 --> 00:27:39,224
I saw your acceptance letter to UCLA.
688
00:27:39,767 --> 00:27:41,117
You read my mail?
689
00:27:41,141 --> 00:27:42,606
It was sitting out in the open.
690
00:27:42,630 --> 00:27:44,063
But that's not the point.
691
00:27:44,189 --> 00:27:45,475
Why didn't you tell me?
692
00:27:45,500 --> 00:27:46,915
I mean, i-it just arrived this morning.
693
00:27:46,940 --> 00:27:48,330
I haven't had the chance.
694
00:27:48,526 --> 00:27:51,111
We've been texting
back and forth all day.
695
00:27:51,664 --> 00:27:53,226
I mean, we've been in
the back of this limo
696
00:27:53,250 --> 00:27:55,492
for, like, 20 minutes now.
697
00:27:57,457 --> 00:27:58,847
Did you really think I would be mad
698
00:27:58,871 --> 00:28:01,205
that you got into a great school?
699
00:28:02,423 --> 00:28:03,674
Or did you want to make sure
700
00:28:03,698 --> 00:28:04,950
we had a great time tonight
701
00:28:04,974 --> 00:28:07,881
before hitting me with this tomorrow?
702
00:28:07,905 --> 00:28:09,009
Is that it?
703
00:28:09,802 --> 00:28:12,916
Look, I don't even know if I'm going.
704
00:28:12,940 --> 00:28:15,881
It is 3,000 miles away
from everyone that I care about,
705
00:28:15,905 --> 00:28:17,721
especially you.
706
00:28:19,181 --> 00:28:20,640
Even if I do go, that doesn't mean
707
00:28:20,664 --> 00:28:22,905
that we'd have to stop
seeing each other.
708
00:28:24,282 --> 00:28:25,661
That's true, but...
709
00:28:26,577 --> 00:28:27,898
But for it to work,
710
00:28:27,923 --> 00:28:29,485
it seems like
a long-distance relationship
711
00:28:29,510 --> 00:28:31,314
needs a lot of trust.
712
00:28:31,339 --> 00:28:32,580
And faith.
713
00:28:33,016 --> 00:28:35,085
Which I'm not sure you have in me.
714
00:28:52,894 --> 00:28:54,042
Any sign of Cromwell?
715
00:28:54,279 --> 00:28:55,496
- Not yet.
- I think it's time to call in
716
00:28:55,521 --> 00:28:57,611
the bomb squad
and evacuate the building.
717
00:28:57,636 --> 00:28:59,543
No, no, no, no,
I wouldn't do that, you guys.
718
00:28:59,682 --> 00:29:01,934
We've been analyzing
the schematics of the bomb,
719
00:29:01,959 --> 00:29:04,453
and it's using
a Bluetooth-enabled detonator.
720
00:29:04,478 --> 00:29:06,591
Which means that Cromwell
has to be close by
721
00:29:06,616 --> 00:29:08,455
in order to set it off.
722
00:29:08,480 --> 00:29:11,318
And if he's here
and we start evacuating,
723
00:29:11,343 --> 00:29:12,663
he might set it off.
724
00:29:12,688 --> 00:29:14,044
So, either we need to find him...
725
00:29:14,069 --> 00:29:15,424
Or find the bomb and disarm it.
726
00:29:15,449 --> 00:29:16,563
Yeah, well, that's actually
727
00:29:16,588 --> 00:29:17,874
where the Bluetooth signal helps us.
728
00:29:17,899 --> 00:29:19,561
K-Kaos, uh, you want
to explain it to them?
729
00:29:19,586 --> 00:29:20,627
Who?
730
00:29:20,652 --> 00:29:22,371
Harry 2.0. I'll tell you later.
731
00:29:22,396 --> 00:29:24,637
Detonator's using Bluetooth 4.2,
732
00:29:24,662 --> 00:29:26,293
which is different from
commercial electronics and
733
00:29:26,318 --> 00:29:28,467
smartphones. I made a program
to differentiate the signal
734
00:29:28,492 --> 00:29:29,743
and track it to its source.
735
00:29:29,768 --> 00:29:31,545
I'm uploading it
to your phones right now.
736
00:29:38,905 --> 00:29:40,778
Okay, Mel, stick to the shadows.
737
00:29:40,802 --> 00:29:43,156
Cromwell knows what you look like.
738
00:29:44,216 --> 00:29:45,601
Damn.
739
00:29:46,595 --> 00:29:48,054
Watkins is working
740
00:29:48,078 --> 00:29:49,571
the security detail.
741
00:29:49,595 --> 00:29:51,950
I should get in front of this
before she makes a scene.
742
00:29:51,974 --> 00:29:53,802
Yeah.
743
00:29:58,561 --> 00:30:00,282
I found the signal.
744
00:30:07,181 --> 00:30:09,750
Captain, I'm sure
you're surprised to see me here.
745
00:30:09,975 --> 00:30:11,296
Honestly?
746
00:30:11,321 --> 00:30:13,538
Nothing you do surprises me anymore.
747
00:30:13,563 --> 00:30:15,735
Then you won't be shocked to
know my friend is here with me.
748
00:30:16,974 --> 00:30:18,664
You know what that means, right?
749
00:30:19,369 --> 00:30:20,759
I did warn you.
750
00:30:20,784 --> 00:30:23,760
Yes, Captain, and I accept
the consequences, later.
751
00:30:23,785 --> 00:30:25,382
But right now,
we think a bomb has been planted
752
00:30:25,407 --> 00:30:26,589
somewhere on the premises.
753
00:30:26,614 --> 00:30:28,418
You think or you know?
754
00:30:28,443 --> 00:30:30,557
Pretty damn sure.
We're trying to locate it.
755
00:30:30,664 --> 00:30:33,674
Thing is, the bomber has to be
on-site to detonate it.
756
00:30:33,698 --> 00:30:35,088
Do we have a description?
757
00:30:35,112 --> 00:30:36,399
He knows we've seen his face,
758
00:30:36,423 --> 00:30:38,054
so we think he's using
some kind of disguise.
759
00:30:38,078 --> 00:30:39,606
Do you enjoy
760
00:30:39,630 --> 00:30:41,364
making my life difficult, Detective?
761
00:30:41,388 --> 00:30:43,078
He'll be holding some kind of detonator.
762
00:31:13,398 --> 00:31:17,098
Mel, Dante... talk to me.
763
00:31:17,123 --> 00:31:18,478
Yeah.
764
00:31:18,503 --> 00:31:20,469
Um, we found it.
765
00:31:21,020 --> 00:31:23,410
Okay. I'll try to find Cromwell.
766
00:31:23,435 --> 00:31:24,952
You two be careful.
767
00:31:26,285 --> 00:31:27,537
All right.
768
00:31:27,995 --> 00:31:29,123
All right.
769
00:31:29,147 --> 00:31:30,364
Okay, Harry?
770
00:31:30,388 --> 00:31:31,881
- This is what we're dealing with.
- Okay.
771
00:31:31,905 --> 00:31:34,250
Uh, give us a 360.
772
00:31:42,940 --> 00:31:44,743
- Matches the schematic exactly.
- What's in the blast zone?
773
00:31:44,767 --> 00:31:46,019
A wall.
774
00:31:46,043 --> 00:31:48,108
But on the other side of it
is a podium for the event.
775
00:31:48,132 --> 00:31:49,743
That must be Cromwell's target.
776
00:31:49,767 --> 00:31:50,905
Someone who's speaking.
777
00:31:50,929 --> 00:31:52,220
Yeah,
that's not the only person at risk.
778
00:31:52,244 --> 00:31:53,719
There's enough C4 there
to take out the first
779
00:31:53,743 --> 00:31:54,900
three rows of people.
780
00:31:54,924 --> 00:31:55,934
Looks like, uh,
781
00:31:55,958 --> 00:31:57,727
General Ali Sarori,
782
00:31:57,751 --> 00:32:00,072
defense minister of Yemin,
set to speak about
783
00:32:00,096 --> 00:32:02,339
stockpile weapons reductions
at 6:00 p.m.
784
00:32:02,363 --> 00:32:03,520
That's in five minutes.
785
00:32:03,544 --> 00:32:05,900
Uh, analyze the explosive components,
I'll work on the circuit.
786
00:32:05,924 --> 00:32:09,475
Mel, I need you
to remove the main casing...
787
00:32:11,269 --> 00:32:12,613
...slowly.
788
00:32:15,131 --> 00:32:17,338
- Okay.
- Wait.
789
00:32:39,993 --> 00:32:42,348
Ah! Okay.
790
00:32:42,372 --> 00:32:43,934
All right, it's off.
791
00:32:43,958 --> 00:32:45,762
- Now what?
- All right, I think I got it.
792
00:32:45,786 --> 00:32:47,107
Um...
793
00:32:47,131 --> 00:32:48,796
I need you to cut...
794
00:32:49,076 --> 00:32:51,176
- the blue wire.
- No, no. That's the ground wire.
795
00:32:51,200 --> 00:32:52,934
It'll trigger the bomb.
They have to cut the red one.
796
00:32:52,958 --> 00:32:54,245
No, no, no. The red's a dummy.
It-it, mis...
797
00:32:54,269 --> 00:32:55,210
Guys, guys.
798
00:32:55,234 --> 00:32:57,167
All the wires are black.
799
00:32:58,627 --> 00:33:00,348
Um, okay, that's not good.
800
00:33:00,372 --> 00:33:02,382
Uh, okay, can you give us a moment?
801
00:33:02,406 --> 00:33:04,176
Yeah, sure, take your time.
We've got, like, what...
802
00:33:04,200 --> 00:33:05,884
two minutes?
803
00:33:09,889 --> 00:33:11,546
Ladies and gentlemen,
804
00:33:11,570 --> 00:33:14,589
it's time to introduce
tonight's speaker.
805
00:33:15,060 --> 00:33:16,279
Please welcome
806
00:33:16,303 --> 00:33:18,451
General Ali Sarori.
807
00:33:24,338 --> 00:33:25,717
I think I got him.
808
00:33:28,234 --> 00:33:29,505
They're introducing the speaker.
809
00:33:29,529 --> 00:33:31,314
There's got to be some distinction
between the wires.
810
00:33:31,338 --> 00:33:33,003
Ooh, I've got it! They have
to cut the third wire
811
00:33:33,027 --> 00:33:34,520
on the right. That's where the blue wire
812
00:33:34,544 --> 00:33:35,762
- should be.
- H-How do you figure?
813
00:33:35,786 --> 00:33:37,348
I ran a cross- cultural analysis
814
00:33:37,372 --> 00:33:39,003
of improvised explosive
devices over the past 30...
815
00:33:39,027 --> 00:33:40,361
Do I need to go through the whole thing?
816
00:33:40,385 --> 00:33:41,425
No.
817
00:33:51,889 --> 00:33:53,451
Wait, wait, wait.
818
00:33:53,475 --> 00:33:55,165
Kaos, are you sure?
819
00:33:58,301 --> 00:33:59,922
I have faith in him.
820
00:34:15,829 --> 00:34:17,038
Clear.
821
00:34:17,062 --> 00:34:18,786
...also, we hope.
822
00:34:19,751 --> 00:34:21,382
But in far too many countries,
823
00:34:21,406 --> 00:34:22,624
those weapons are
824
00:34:22,648 --> 00:34:25,245
not destroyed but simply locked away.
825
00:34:26,784 --> 00:34:28,024
Press pass, please.
826
00:34:40,786 --> 00:34:43,245
Another step, she dies.
827
00:34:43,628 --> 00:34:45,559
Move, move!
828
00:34:49,679 --> 00:34:51,828
- Put it on the floor. Now!
- No! This fool
829
00:34:52,200 --> 00:34:53,216
ain't gonna shoot me.
830
00:34:53,240 --> 00:34:54,451
- This fool is not gonna shoot me!
- I'm not gonna ask again.
831
00:34:54,475 --> 00:34:56,245
- Take the shot.
- Shut up!
832
00:34:56,269 --> 00:34:58,658
- I swear to God, I'll...
- Okay.
833
00:34:59,889 --> 00:35:01,374
Take it easy.
834
00:35:02,682 --> 00:35:04,107
Back up.
835
00:35:04,131 --> 00:35:05,338
- Back up!
- All right.
836
00:35:06,880 --> 00:35:08,796
We're walking out of here.
837
00:35:08,820 --> 00:35:10,217
There is no way out.
838
00:35:11,218 --> 00:35:12,677
Now!
839
00:35:29,383 --> 00:35:31,254
- You okay?
- Yeah.
840
00:35:32,554 --> 00:35:33,840
Thank you.
841
00:35:34,224 --> 00:35:35,612
I owe you one.
842
00:35:36,924 --> 00:35:38,486
Actually,
843
00:35:38,510 --> 00:35:39,934
I'm late for something.
844
00:35:39,958 --> 00:35:42,457
I could use that favor right now.
845
00:35:48,373 --> 00:35:50,649
I wasn't trying to keep it a secret.
846
00:35:52,230 --> 00:35:54,403
I just didn't know how to tell you.
847
00:35:55,338 --> 00:35:56,520
I'm sorry.
848
00:35:56,544 --> 00:35:59,210
Look, I-I'm not really mad at you.
849
00:35:59,766 --> 00:36:01,794
I was just getting used to the idea
850
00:36:01,818 --> 00:36:03,658
of having more time with you.
851
00:36:03,682 --> 00:36:06,958
And I guess I'm just
not ready to say goodbye.
852
00:36:07,751 --> 00:36:09,276
Then don't.
853
00:36:09,682 --> 00:36:12,141
Look, even if UCLA
becomes my first choice,
854
00:36:12,165 --> 00:36:14,234
that does not make you my second.
855
00:36:17,544 --> 00:36:19,160
So, if you go,
856
00:36:20,078 --> 00:36:21,796
we can give it a shot?
857
00:36:21,820 --> 00:36:23,999
If I go...
858
00:36:24,613 --> 00:36:26,727
then yes, of course we can.
859
00:36:28,131 --> 00:36:30,441
What, you think I can quit that smile?
860
00:36:50,165 --> 00:36:52,796
Beautiful, beautiful. Thank you.
861
00:36:52,820 --> 00:36:55,693
Okay. Oh, look at you.
Beautiful. Step right here.
862
00:36:55,717 --> 00:36:57,279
Okay.
863
00:36:57,303 --> 00:36:58,913
Oh, you look handsome.
Excuse me. Thank you so much.
864
00:36:58,937 --> 00:37:02,165
Great.
865
00:37:08,958 --> 00:37:11,900
Great, look at each other.
Great, love it.
866
00:37:11,924 --> 00:37:13,762
Happy prom.
867
00:37:13,786 --> 00:37:15,003
Just, yeah.
868
00:37:15,027 --> 00:37:16,635
We're d...
869
00:37:17,475 --> 00:37:18,486
Oh, my gosh!
870
00:37:18,510 --> 00:37:19,831
- Mom, you made it.
- Goodness.
871
00:37:19,855 --> 00:37:21,141
Hi.
872
00:37:21,165 --> 00:37:23,038
As if I would be anywhere else tonight.
873
00:37:23,062 --> 00:37:24,865
Ooh, y'all look so good.
874
00:37:26,544 --> 00:37:27,865
Hi.
875
00:37:27,889 --> 00:37:29,624
Hey, you guys.
876
00:37:30,820 --> 00:37:32,210
Let's look at you.
877
00:37:32,234 --> 00:37:33,693
- Go, go, go. Show off the dress.
- Okay, okay, okay.
878
00:37:33,717 --> 00:37:36,038
- Show off the dress,
- Dee. Oh, my gosh.
879
00:37:36,062 --> 00:37:38,520
Stunning. Oh, yeah.
Come on, Cam, you, too.
880
00:37:38,544 --> 00:37:40,072
You, too.
881
00:37:40,096 --> 00:37:42,107
Okay, give us another smile.
882
00:37:48,510 --> 00:37:49,865
Ow!
883
00:38:10,544 --> 00:38:11,486
I love you.
884
00:38:11,510 --> 00:38:13,624
Beautiful. Bye, you guys.
885
00:38:13,648 --> 00:38:16,111
Have so much fun.
Have fun. You look great.
886
00:38:16,889 --> 00:38:18,072
Wait, yeah.
887
00:38:18,096 --> 00:38:21,003
Hey, hey, hey, hey, hey!
888
00:38:21,027 --> 00:38:23,727
Oh, my gosh, do you like my outfit?
889
00:38:23,751 --> 00:38:26,054
You did good, Rob.
890
00:38:26,579 --> 00:38:27,958
You did real good.
891
00:38:41,027 --> 00:38:43,847
Oh, my God, it's so awesome.
892
00:38:54,303 --> 00:38:57,796
You will be happy to know I
decided to take your advice.
893
00:38:57,820 --> 00:38:59,107
Oh, yeah, gonna wash the hoodie?
894
00:38:59,131 --> 00:39:00,417
No, signed up for a night bike ride.
895
00:39:00,441 --> 00:39:02,451
Heading there now. Oh, I'd invite you.
896
00:39:02,475 --> 00:39:05,245
Figure you probably got night blindness.
897
00:39:06,303 --> 00:39:08,451
Well, uh, enjoy.
898
00:39:08,475 --> 00:39:10,796
You know, and however it turns out,
899
00:39:11,249 --> 00:39:12,900
I'm proud of you, man.
900
00:39:12,924 --> 00:39:15,555
Thanks. Me too.
901
00:39:15,579 --> 00:39:17,624
So, does this mean I'm, uh,
off the hook for the beer dates?
902
00:39:17,648 --> 00:39:18,796
No.
903
00:39:18,820 --> 00:39:20,613
- See you next week.
- Okay.
904
00:39:21,648 --> 00:39:23,003
Come thirsty.
905
00:39:23,487 --> 00:39:25,346
Don't make it weird.
906
00:39:39,820 --> 00:39:41,003
Look, Captain, I, uh...
907
00:39:41,027 --> 00:39:42,693
Good night, Detective.
908
00:39:42,956 --> 00:39:45,680
I'll expect your report
on my desk first thing.
909
00:39:47,585 --> 00:39:49,344
Thank you, Captain.
910
00:39:52,026 --> 00:39:53,209
Hey.
911
00:39:53,532 --> 00:39:54,877
You good?
912
00:39:56,096 --> 00:39:58,555
No. Not even a little.
913
00:39:58,579 --> 00:40:00,314
You did me a favor today,
and from what I hear,
914
00:40:00,338 --> 00:40:02,176
it nearly got you blown to bits.
915
00:40:02,200 --> 00:40:04,417
It's what I signed up to do.
916
00:40:04,441 --> 00:40:06,245
Y-You swore an oath.
917
00:40:06,269 --> 00:40:07,934
But you're a cop
who actually lives by it.
918
00:40:08,348 --> 00:40:11,555
You risked everything to bring
the right person to justice.
919
00:40:12,268 --> 00:40:14,751
You risked your career
coming to me in the first place.
920
00:40:16,105 --> 00:40:19,150
And a whole lot of people
are alive because you did.
921
00:40:20,889 --> 00:40:23,003
I'd say we're both
looking pretty good right now.
922
00:40:26,157 --> 00:40:27,934
You know, the last thing I wanted to do
923
00:40:27,958 --> 00:40:30,200
was to involve you in this case.
924
00:40:31,062 --> 00:40:32,451
Now I keep thinking about
925
00:40:32,475 --> 00:40:35,682
how upset I'd be
if anything had happened to you.
926
00:40:37,008 --> 00:40:39,353
It's kind of weird, considering
I don't even know you.
927
00:40:41,444 --> 00:40:43,132
We can change that.
928
00:40:44,926 --> 00:40:46,613
My place for dinner.
929
00:40:47,934 --> 00:40:50,014
It's about time you met your nephews.
930
00:41:16,467 --> 00:41:17,615
You gone and done it.
931
00:41:18,372 --> 00:41:19,865
You have officially
932
00:41:19,889 --> 00:41:21,727
taken my breath away.
933
00:41:22,422 --> 00:41:23,579
Nice, right?
934
00:41:24,406 --> 00:41:26,831
Full kitchen, stocked wine fridge,
935
00:41:27,260 --> 00:41:29,579
mineral bath hot tub.
936
00:41:31,312 --> 00:41:33,324
So, what are we doing first?
937
00:41:33,372 --> 00:41:35,141
How about we open a bottle of wine
938
00:41:35,165 --> 00:41:37,200
and get in that hot tub?
939
00:41:38,027 --> 00:41:40,038
See, I knew there was
a reason I liked you.
940
00:41:40,062 --> 00:41:41,441
Mm-hmm.
941
00:41:45,993 --> 00:41:47,176
Hey.
942
00:41:47,200 --> 00:41:48,401
- Hey.
- How'd you sleep?
943
00:41:48,425 --> 00:41:49,417
Like a rock.
944
00:41:49,441 --> 00:41:50,589
Turns out almost getting blown up
945
00:41:50,613 --> 00:41:53,003
really tires you out.
946
00:41:53,328 --> 00:41:54,639
What's that?
947
00:41:54,663 --> 00:41:56,107
Well, we still don't know
who tried to take out
948
00:41:56,131 --> 00:41:57,348
the Yemeni defense minister,
949
00:41:57,372 --> 00:41:58,934
so I launched a background search.
950
00:41:58,958 --> 00:42:00,658
Everyone he knows, everyone
he's done business with,
951
00:42:00,682 --> 00:42:02,107
to see who might stand to benefit
952
00:42:02,131 --> 00:42:04,176
- from his demise.
- Who's that guy?
953
00:42:04,200 --> 00:42:07,592
He seems to always
be with the defense minister.
954
00:42:07,884 --> 00:42:09,881
Let's see. That is...
955
00:42:09,958 --> 00:42:12,347
Deputy Defense Minister Mofda.
956
00:42:14,027 --> 00:42:15,555
Harry.
957
00:42:15,892 --> 00:42:19,200
Look who's in the background
of that photo with Mofda.
958
00:42:22,565 --> 00:42:24,176
Is that...
959
00:42:24,200 --> 00:42:25,652
Yeah.
960
00:42:29,455 --> 00:42:31,455
Salazar.
961
00:42:33,230 --> 00:42:35,023
Prepare the men.
962
00:42:36,217 --> 00:42:38,768
This ends now.
66887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.