All language subtitles for The Divorce Insurance S01E09 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:03,024 [theme music playing] 2 00:00:41,062 --> 00:00:43,732 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND PLACES ARE FICTITIOUS 3 00:00:43,815 --> 00:00:46,401 FILMING OF CHILD ACTORS DONE UNDER BROADCASTING GUIDELINES 4 00:00:47,068 --> 00:00:50,447 The task force will be dissolved 5 00:00:50,530 --> 00:00:51,573 as of today. 6 00:00:52,073 --> 00:00:53,575 -[Ah-young] Huh? -[Dae-bok] What? 7 00:00:53,658 --> 00:00:55,535 [ominous music plays] 8 00:00:55,619 --> 00:00:56,620 [sighs] 9 00:00:57,913 --> 00:01:00,415 Look, stop kidding around. This is not amusing. 10 00:01:00,499 --> 00:01:03,543 You know I don't waste my time making stupid jokes or kidding around. 11 00:01:04,461 --> 00:01:07,130 -[scoffs] -So, we're really going to be dissolved? 12 00:01:07,214 --> 00:01:09,925 -No explanation? -Wait. None of this makes any sense. 13 00:01:10,008 --> 00:01:11,259 You're such a buzzkill, I swear. 14 00:01:11,343 --> 00:01:12,469 Come on, just sit down. Hold on. 15 00:01:12,552 --> 00:01:15,806 Excuse me, Ms. Jeon. Look, maybe it's just the alcohol that's talking, 16 00:01:15,889 --> 00:01:18,433 but honestly, I'm not quite sure I follow. 17 00:01:18,517 --> 00:01:22,020 I mean, you know better than anyone how hard we've worked for this. 18 00:01:22,103 --> 00:01:23,855 This dinner was meant to celebrate us 19 00:01:23,939 --> 00:01:26,233 -so I'm not sure I get what you're saying. -[sighs] 20 00:01:27,275 --> 00:01:28,652 This can wait until tomorrow. 21 00:01:43,583 --> 00:01:45,085 [phone buzzing] 22 00:01:45,168 --> 00:01:47,045 VICE PRESIDENT 23 00:01:50,006 --> 00:01:51,508 Yes? What is it, sir? 24 00:01:55,929 --> 00:01:56,972 I beg your pardon? 25 00:01:57,055 --> 00:01:58,348 [Jeong-chi] The product and its terms 26 00:01:58,431 --> 00:01:59,599 -are nearly identical. -[sighs] 27 00:01:59,683 --> 00:02:01,309 I hear the divorce insurance is on hold. 28 00:02:01,393 --> 00:02:05,063 You should dissolve the team and pull out before we both get dragged into this. 29 00:02:05,146 --> 00:02:06,898 -[call disconnects] -[inhales sharply] Sir-- 30 00:02:12,195 --> 00:02:14,489 Best General Insurance requested approval 31 00:02:14,573 --> 00:02:17,367 from the FSS for the launch of its divorce insurance. 32 00:02:17,450 --> 00:02:18,577 [music ends] 33 00:02:18,660 --> 00:02:19,870 They did what now? 34 00:02:19,953 --> 00:02:21,663 I just explained that to you. 35 00:02:21,746 --> 00:02:23,331 -[sighs] -[Han-deul stammers] 36 00:02:24,833 --> 00:02:25,834 There's no way. 37 00:02:27,502 --> 00:02:29,421 Why? Is there something we don't know? 38 00:02:30,463 --> 00:02:32,549 [stutters] Um, actually… 39 00:02:35,552 --> 00:02:38,722 I had a meeting with the president of Best General Insurance not long ago. 40 00:02:38,805 --> 00:02:41,391 -[gasps] -[stammers] When did you… 41 00:02:42,851 --> 00:02:45,937 We went to the same college and hadn't met in a while so… [inhales sharply] 42 00:02:46,021 --> 00:02:48,982 …when we ran into each other, we decided to grab a meal together. 43 00:02:49,065 --> 00:02:51,526 She seemed to already know about our divorce insurance, 44 00:02:51,610 --> 00:02:54,821 so I figured word of our limited sales had spread, you know? 45 00:02:55,780 --> 00:02:59,659 Was she pressing for answers, or did she try to sound you out? 46 00:02:59,743 --> 00:03:00,911 No. 47 00:03:00,994 --> 00:03:03,163 She only said it sounded compelling, 48 00:03:03,246 --> 00:03:04,706 and hoped it would work out. 49 00:03:04,789 --> 00:03:06,583 [Ah-young] I mean, we're still in the trial period 50 00:03:06,666 --> 00:03:07,667 fine-tuning the terms. 51 00:03:07,751 --> 00:03:10,921 How could they finalize the product and ask for approval, just like that? 52 00:03:11,004 --> 00:03:12,380 [scoffs] Doesn't add up. 53 00:03:12,464 --> 00:03:14,257 Someone must have 54 00:03:15,842 --> 00:03:18,303 leaked intel to Best General Insurance-- 55 00:03:18,386 --> 00:03:20,180 Nothing's been confirmed as of yet. 56 00:03:22,641 --> 00:03:26,144 The audit team will review this, so tomorrow, let's continue this discussion. 57 00:03:28,313 --> 00:03:30,482 Wait, hold on. Ms. Jeon… 58 00:03:30,565 --> 00:03:31,566 Ms. Jeon! 59 00:03:31,650 --> 00:03:34,361 -[sighs] -[breathing heavily] 60 00:03:34,444 --> 00:03:36,071 [groaning] 61 00:03:36,154 --> 00:03:37,238 [breathing shakily] 62 00:03:37,322 --> 00:03:39,574 -Ki-jun, what do we do now? -[Ki-jun sighs] 63 00:03:39,658 --> 00:03:43,870 [sobbing] Hey, if all of this turns out to be for nothing, what do we do now? 64 00:03:44,454 --> 00:03:46,790 For now, let's just call it a night. 65 00:03:48,750 --> 00:03:51,378 -[Dae-bok sobbing] Oh, for God's sake. -[sighs] 66 00:03:57,342 --> 00:03:58,510 [clicks tongue] 67 00:03:58,593 --> 00:04:01,346 Are you feeling cold? Should we grab a taxi? 68 00:04:01,429 --> 00:04:02,889 I'm good. 69 00:04:02,973 --> 00:04:06,351 When I have a lot on my mind, I find it helps to take a walk. 70 00:04:06,434 --> 00:04:07,560 By the way… 71 00:04:07,644 --> 00:04:08,645 [inhales sharply] 72 00:04:08,728 --> 00:04:11,147 …about the report filed with the FSS. 73 00:04:11,231 --> 00:04:13,525 Do you think it's somehow connected to this incident? 74 00:04:14,109 --> 00:04:16,611 [sighs] Yeah. Um, sounds that way. 75 00:04:17,904 --> 00:04:20,865 But before anything, we should wait for the audit team's report. 76 00:04:21,658 --> 00:04:22,659 You're right. 77 00:04:23,326 --> 00:04:24,327 [Ki-jun] Hmm… 78 00:04:33,003 --> 00:04:34,379 BEST GENERAL INSURANCE 79 00:04:34,462 --> 00:04:35,922 It's better to cut off any loose ends now. 80 00:04:36,006 --> 00:04:37,007 EPISODE 9 81 00:04:37,090 --> 00:04:40,218 Just make sure it doesn't backfire. So handle it well. 82 00:04:42,345 --> 00:04:43,346 I'm counting on you. 83 00:04:46,224 --> 00:04:48,810 BEST GENERAL INSURANCE PRESIDENT LEE JEONG-SIN 84 00:04:48,893 --> 00:04:50,270 [sighs] 85 00:04:54,649 --> 00:04:59,029 Um, should we… Should we pack our stuff now? 86 00:04:59,112 --> 00:05:00,363 No. 87 00:05:02,157 --> 00:05:03,825 It's just on hold, not a rejection. 88 00:05:03,908 --> 00:05:05,994 There must be a way through this. 89 00:05:06,077 --> 00:05:08,538 Noh Ki-jun, come with me to visit the audit team. 90 00:05:08,621 --> 00:05:10,623 And, Ms. Kang, try contacting the FSS. 91 00:05:10,707 --> 00:05:12,167 Okay, will do, sir. 92 00:05:12,250 --> 00:05:13,251 Let's go. 93 00:05:14,627 --> 00:05:15,628 [Ah-young sighs] 94 00:05:16,171 --> 00:05:17,380 What's going on? 95 00:05:17,464 --> 00:05:18,965 We're from the audit team. 96 00:05:19,049 --> 00:05:20,467 What are you here for? 97 00:05:20,550 --> 00:05:23,136 We found a data leak on Ms. Kang Han-deul's computer. 98 00:05:23,219 --> 00:05:24,637 -What? -Please cooperate, sir. 99 00:05:24,721 --> 00:05:25,722 [Ki-jun] Excuse me? 100 00:05:25,805 --> 00:05:27,474 Me, a data leak? Are you serious? 101 00:05:27,557 --> 00:05:29,142 No, wait. Hold on a minute. 102 00:05:29,225 --> 00:05:30,226 Wait. 103 00:05:30,852 --> 00:05:32,937 Sir… [sighs] …are you sure about this? 104 00:05:33,021 --> 00:05:34,481 Ma'am, step aside now. 105 00:05:34,564 --> 00:05:35,774 -Sure. -Han-deul… 106 00:05:37,150 --> 00:05:38,401 [gasps] 107 00:05:40,153 --> 00:05:42,197 -Ms. Kang, please come with us. -[gasps] 108 00:05:45,158 --> 00:05:47,243 -Ma'am, let's go now. -[gasps] 109 00:05:52,665 --> 00:05:53,917 Ms. Kang… [stutters] 110 00:05:54,000 --> 00:05:55,001 [gasps] 111 00:05:55,794 --> 00:05:58,671 I… [sighs] I'll be back soon. 112 00:06:02,008 --> 00:06:03,426 -[stutters] -Let's go. 113 00:06:04,302 --> 00:06:05,345 Han-deul… 114 00:06:06,054 --> 00:06:07,764 [stammering] Ms. Kang. Ms. K… [sighs] 115 00:06:08,723 --> 00:06:09,724 [sighs] 116 00:06:10,725 --> 00:06:11,726 [sighs] 117 00:06:14,437 --> 00:06:15,647 [line ringing] 118 00:06:17,899 --> 00:06:19,776 [operator] The number you have dialed is currently-- 119 00:06:19,859 --> 00:06:20,985 [phone beeps] 120 00:06:21,611 --> 00:06:22,654 [line ringing] 121 00:06:26,741 --> 00:06:28,576 [mysterious, suspenseful music playing] 122 00:06:30,787 --> 00:06:32,914 [elevator beeps] 123 00:06:34,916 --> 00:06:37,043 [elevator beeps] 124 00:06:38,253 --> 00:06:39,587 [phone beeps] 125 00:06:44,634 --> 00:06:46,678 [elevator beeps] 126 00:06:46,761 --> 00:06:48,304 [line ringing] 127 00:06:48,388 --> 00:06:49,889 [operator] The number you have… 128 00:06:52,642 --> 00:06:53,643 [line disconnects] 129 00:07:00,567 --> 00:07:01,693 Ms. Jeon. 130 00:07:02,277 --> 00:07:05,780 You seem quite busy, sir. You haven't answered any of my calls. 131 00:07:07,448 --> 00:07:09,200 Oh, any of your calls? 132 00:07:09,742 --> 00:07:11,244 [smacks lips] Dear God, 133 00:07:11,953 --> 00:07:13,705 -my phone was on silent. [chuckles] -[sighs] 134 00:07:13,788 --> 00:07:14,831 Why? What's going on? 135 00:07:14,914 --> 00:07:17,041 You know exactly what's going on, sir. 136 00:07:17,125 --> 00:07:20,336 [gasps] Oh! [chuckles] 137 00:07:20,420 --> 00:07:23,214 I must be losing track with the year end. [chuckles] 138 00:07:23,298 --> 00:07:25,633 The audit team is currently looking into the leak. 139 00:07:25,717 --> 00:07:27,635 -[tense music playing] -[Jeong-chi sighs] 140 00:07:29,012 --> 00:07:32,307 We need to revoke the approval for Best General's divorce insurance. 141 00:07:33,600 --> 00:07:35,101 [sighs] 142 00:07:36,603 --> 00:07:38,146 [clicks tongue, inhales sharply] 143 00:07:38,229 --> 00:07:39,230 [sighs] 144 00:07:39,772 --> 00:07:40,773 Ms. Jeon. 145 00:07:40,857 --> 00:07:43,985 -Have you forgotten what you wanted? -What? 146 00:07:44,068 --> 00:07:45,778 I'll tell you what you want, Ms. Jeon. 147 00:07:45,862 --> 00:07:48,198 It's for the employees to create an epic product, 148 00:07:48,281 --> 00:07:51,284 then take it to China, and use it to climb to the position of vice president 149 00:07:51,367 --> 00:07:52,952 at the China branch, isn't that right? 150 00:07:53,036 --> 00:07:54,579 -[phone chimes] -[Jeon-man gasps] 151 00:08:06,174 --> 00:08:07,717 Well, am I mistaken? 152 00:08:07,800 --> 00:08:09,552 What are you trying to imply, sir? 153 00:08:09,636 --> 00:08:11,763 [inhales sharply] What I'm trying to say, Ms. Jeon, 154 00:08:11,846 --> 00:08:14,599 is that an insurance product is merely a means to your success. 155 00:08:14,682 --> 00:08:18,895 Why not explore other options? Who said it has to be divorce insurance though? 156 00:08:18,978 --> 00:08:22,023 Look, at this point, there's nothing to gain 157 00:08:22,106 --> 00:08:24,484 from clinging to a ship that's already sunk. 158 00:08:24,567 --> 00:08:27,320 You said that the audit team is already looking into it. 159 00:08:28,154 --> 00:08:31,783 Back out before you drag us both in. You got that, hmm? 160 00:08:31,866 --> 00:08:35,495 [sighs] But even so, we were the first ones to create the products. 161 00:08:35,578 --> 00:08:37,622 There are so many other products you can come up with. 162 00:08:37,705 --> 00:08:40,541 Let's instead assemble a new team and create something new! 163 00:08:40,625 --> 00:08:43,419 No, I take that back. Given the current situation, 164 00:08:43,503 --> 00:08:45,922 you can't trust anyone on the team any longer. 165 00:08:46,005 --> 00:08:47,090 Right? 166 00:08:47,840 --> 00:08:50,593 What? What's with that look? 167 00:08:52,804 --> 00:08:56,557 Don't tell me, Ms. Jeon. Have you grown attached to them now, huh? 168 00:08:56,641 --> 00:08:58,685 Because of teamwork? Is that why? 169 00:09:02,355 --> 00:09:04,107 [sighs] Teamwork? 170 00:09:06,234 --> 00:09:08,903 I don't think so. I'm not part of their team. 171 00:09:10,196 --> 00:09:12,782 Good, good. That's very good indeed. 172 00:09:13,449 --> 00:09:17,161 We'll start over again and give it our best shot, hmm? [chuckles] 173 00:09:18,246 --> 00:09:19,580 [sighs] 174 00:09:21,082 --> 00:09:23,084 [somber music playing] 175 00:09:32,927 --> 00:09:34,012 [sighs] 176 00:09:37,140 --> 00:09:38,641 [sighs] 177 00:09:43,438 --> 00:09:45,189 Why the heck weren't you picking up your phone? 178 00:09:45,273 --> 00:09:48,192 Sorry, sir. What's happened to Ms. Kang's desk? 179 00:09:48,276 --> 00:09:50,486 [sighs] The audit team came by earlier. 180 00:09:50,570 --> 00:09:53,281 They're… They're saying that she leaked some data. 181 00:09:53,364 --> 00:09:54,574 -What? -To be precise, 182 00:09:54,657 --> 00:09:55,825 we don't know if it was her. 183 00:09:55,908 --> 00:09:59,037 They just found signs of a data leak on her computer. 184 00:09:59,120 --> 00:10:00,163 -[tense music playing] -[gasps] 185 00:10:00,246 --> 00:10:03,541 You said that the audit team is already looking into it. [inhales deeply] 186 00:10:03,624 --> 00:10:05,793 Back out before you drag us both in, okay? 187 00:10:05,877 --> 00:10:07,086 Given the current situation, 188 00:10:07,170 --> 00:10:09,464 you can't trust anyone on the team any longer, right? 189 00:10:10,465 --> 00:10:12,342 [Ah-young] Han-deul leaking data? 190 00:10:12,425 --> 00:10:15,511 [scoffs] That doesn't make any sense whatsoever. 191 00:10:15,595 --> 00:10:19,849 What if Ms. Kang got her employee number compromised by some sneaky rat? 192 00:10:20,850 --> 00:10:21,851 [inhales deeply] 193 00:10:21,934 --> 00:10:23,102 Yeah, it's possible. 194 00:10:23,686 --> 00:10:25,772 But none of it holds together. 195 00:10:25,855 --> 00:10:27,315 There are too many inconsistencies. 196 00:10:27,398 --> 00:10:30,109 [Dae-bok] Anyone have the slightest idea who could have done this? 197 00:10:30,193 --> 00:10:33,988 Really? Not one of you saw some rat sneaking around looking suspicious? 198 00:10:34,072 --> 00:10:35,073 [Ki-jun] Mm-mmm. 199 00:10:36,240 --> 00:10:37,283 -[sighs] -[Ki-jun sighs] 200 00:10:37,367 --> 00:10:39,952 Hold on. What if we cross-check Ms. Kang's logins 201 00:10:40,036 --> 00:10:43,790 with the CCTV footage around here? That should help us identify someone, right? 202 00:10:43,873 --> 00:10:46,542 Although I'm pretty sure there aren't any CCTV cameras in here. 203 00:10:46,626 --> 00:10:48,419 There's one in the hallway by the office. 204 00:10:49,587 --> 00:10:50,588 [sighs] 205 00:10:51,214 --> 00:10:53,549 We might not be able to access the footage. 206 00:10:55,426 --> 00:10:57,887 Well, in that case, I'll check to see if we can 207 00:10:57,970 --> 00:10:59,764 at least access the computer login records. 208 00:10:59,847 --> 00:11:01,682 -I'll go with you. -What are you going to do? 209 00:11:01,766 --> 00:11:03,226 I have to try something. 210 00:11:03,935 --> 00:11:05,812 Oh, help her please. 211 00:11:06,312 --> 00:11:07,480 [sighs] 212 00:11:07,563 --> 00:11:09,273 What are colleagues for, man? 213 00:11:09,357 --> 00:11:11,567 Can you do me a favor? I'm really pressed for time. 214 00:11:12,193 --> 00:11:14,570 It's illegal to show it without following procedure. 215 00:11:15,446 --> 00:11:17,323 You don't have the authorization anyway. 216 00:11:18,991 --> 00:11:21,411 No worries. I'm sorry about that. 217 00:11:25,123 --> 00:11:27,083 You can't personally request that. 218 00:11:27,166 --> 00:11:29,001 You'll need approval from C-level. 219 00:11:29,085 --> 00:11:30,336 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 220 00:11:30,420 --> 00:11:31,421 Okay. 221 00:11:34,424 --> 00:11:35,425 [sighs] 222 00:11:42,306 --> 00:11:43,307 How'd it go? 223 00:11:43,933 --> 00:11:45,101 [Dae-bok sighs] 224 00:11:45,977 --> 00:11:47,562 [sighs] 225 00:11:47,645 --> 00:11:49,981 C-level approval is required before you can access it. 226 00:11:50,064 --> 00:11:51,649 CCTV footage too? 227 00:11:51,732 --> 00:11:55,486 Same thing for accessing computer log-in records. 228 00:11:55,570 --> 00:11:57,238 [sighing] 229 00:11:58,322 --> 00:12:00,825 If we need an executive, Ms. Jeon could help us out. 230 00:12:00,908 --> 00:12:01,909 [intriguing music playing] 231 00:12:01,993 --> 00:12:04,620 That's right. We've got Ms. Jeon, right? 232 00:12:04,704 --> 00:12:05,872 You're absolutely right. 233 00:12:05,955 --> 00:12:08,916 We had someone to let us in from the very beginning. I'll go ask her. 234 00:12:09,000 --> 00:12:10,126 -You got this. -[Dae-bok] Okay. 235 00:12:10,209 --> 00:12:11,377 Although… 236 00:12:12,253 --> 00:12:13,963 Ms. Jeon might be kind of difficult, 237 00:12:14,046 --> 00:12:16,507 but she's not completely cold-hearted though. 238 00:12:17,383 --> 00:12:18,926 [Dae-bok] That's right. She isn't. 239 00:12:20,094 --> 00:12:21,095 [sighs] 240 00:12:21,179 --> 00:12:22,221 [knocks on door] 241 00:12:23,139 --> 00:12:24,182 Yes? 242 00:12:28,644 --> 00:12:29,979 [Ki-jun] Ms. Jeon. [sighs] 243 00:12:30,605 --> 00:12:31,606 Good morning. 244 00:12:32,190 --> 00:12:34,275 -What's the matter? -We need your help. It's urgent. 245 00:12:36,360 --> 00:12:37,820 The audit team's investigation 246 00:12:37,904 --> 00:12:40,406 confirmed the data was leaked from Ms. Kang's computer. 247 00:12:40,490 --> 00:12:42,909 Given the situation, all we can do is wait. 248 00:12:42,992 --> 00:12:45,661 So, we're just going to let it play out? 249 00:12:46,245 --> 00:12:49,332 It'll decide the future of divorce insurance and the task force. 250 00:12:49,916 --> 00:12:52,710 [inhales deeply] I supervise the task force. 251 00:12:53,336 --> 00:12:56,172 I'll get accused of playing favorites if I were to get involved. 252 00:12:56,255 --> 00:12:57,340 [sighs] 253 00:12:57,423 --> 00:12:59,884 [inhales deeply] Mr. Noh. [sighs] 254 00:12:59,967 --> 00:13:02,929 I think you should focus on returning to your respective teams. 255 00:13:05,306 --> 00:13:06,599 You don't mean that. 256 00:13:07,183 --> 00:13:08,768 [sentimental music playing] 257 00:13:12,480 --> 00:13:14,982 You're the only one who can get our team and Ms. Kang 258 00:13:15,066 --> 00:13:19,570 out of the situation. I'm sure you're well aware of that. 259 00:13:20,655 --> 00:13:21,656 [inhales sharply] 260 00:13:23,115 --> 00:13:25,076 [sighs] 261 00:13:29,956 --> 00:13:31,332 -[exhales shakily] -[door slams] 262 00:13:34,710 --> 00:13:35,753 [sighs] 263 00:13:37,255 --> 00:13:38,256 [Dae-bok sighs] 264 00:13:41,259 --> 00:13:44,303 [inhales sharply] What's taking him so long? [sighs] 265 00:13:48,349 --> 00:13:49,350 [Ah-young grunts] 266 00:13:53,062 --> 00:13:54,438 What's up, Mr. An? 267 00:13:54,522 --> 00:13:56,107 -Huh? -Are you nervous? 268 00:13:56,816 --> 00:14:00,361 No. I mean, I'm sure-- It's all going well and good. 269 00:14:00,444 --> 00:14:02,780 Are you? [sighs] 270 00:14:02,863 --> 00:14:05,783 Think positive. Mm-hmm. Think positive. 271 00:14:06,325 --> 00:14:07,702 [sighs] 272 00:14:07,785 --> 00:14:09,954 [door opens, closes] 273 00:14:10,788 --> 00:14:12,790 -Oh, he's back. He's back, he's back. -[gasps] 274 00:14:16,252 --> 00:14:18,546 Well? Huh? 275 00:14:18,629 --> 00:14:21,173 [sighs] Let's give it a little more time. 276 00:14:23,801 --> 00:14:24,802 [sighs] 277 00:14:29,890 --> 00:14:30,891 [Dae-bok sighs] 278 00:14:33,519 --> 00:14:34,520 [Na-rae] Teamwork? 279 00:14:35,771 --> 00:14:38,482 I don't think so. I'm not part of their team. 280 00:14:43,029 --> 00:14:44,030 [exhales sharply] 281 00:14:53,414 --> 00:14:54,540 [sighs] 282 00:14:57,376 --> 00:14:59,503 [grunts, sighs] 283 00:15:11,682 --> 00:15:15,269 SOFTWARE INSTALLATION STATUS 284 00:15:15,353 --> 00:15:17,730 NETWORK AND ACCESS RECORDS 285 00:15:20,358 --> 00:15:22,485 KANG HAN-DEUL 286 00:15:30,242 --> 00:15:31,243 [gasps] 287 00:15:34,538 --> 00:15:35,539 [Ah-young sighs] 288 00:15:36,999 --> 00:15:40,044 I wonder if Han-deul is finishing up with the audit team by now? 289 00:15:40,628 --> 00:15:41,629 [door opens] 290 00:15:42,505 --> 00:15:43,506 [door closes] 291 00:15:43,589 --> 00:15:44,674 Ms. Kang. 292 00:15:45,508 --> 00:15:47,134 -[Ah-young] Ah! -[Jeon-man] Oh? 293 00:15:47,218 --> 00:15:50,346 -[Ah-young] Han-deul. Are you okay? -I'm okay. 294 00:15:50,429 --> 00:15:52,348 That must've been tough. What happened? 295 00:15:53,432 --> 00:15:55,935 [sighs] Honestly, I'm not sure as of now. 296 00:15:56,018 --> 00:15:57,895 They say there are signs of a leak, 297 00:15:57,978 --> 00:16:01,107 but I don't know the details regarding when or how it occurred. 298 00:16:01,190 --> 00:16:03,442 I didn't get to ask many questions either 299 00:16:03,526 --> 00:16:04,860 because I was feeling confused myself. 300 00:16:04,944 --> 00:16:08,823 [inhales sharply] Okay, so, did they mention what happens from here on out? 301 00:16:10,074 --> 00:16:12,201 Uh… First off… 302 00:16:12,284 --> 00:16:14,787 [inhales shakily] …I'm gonna be suspended. 303 00:16:16,038 --> 00:16:17,957 [Dae-bok, Ah-young sigh] 304 00:16:20,251 --> 00:16:23,379 [inhales deeply] Ms. Kang… [sighs] …we tried our best to help, but… 305 00:16:23,462 --> 00:16:26,424 [inhales deeply] I'm sorry. 306 00:16:26,966 --> 00:16:30,511 Thank you all for trying to help and for your concern. [inhales deeply] 307 00:16:30,594 --> 00:16:32,763 And I'm sorry too. It's all my fault. 308 00:16:32,847 --> 00:16:34,932 -Han-deul. -Nonsense. We all know it wasn't you. 309 00:16:35,015 --> 00:16:36,517 You didn't do anything wrong. 310 00:16:36,600 --> 00:16:39,019 [Dae-bok] Yeah, he's right. We're a team. 311 00:16:39,103 --> 00:16:42,231 We're in this together. We're all behind you. Okay? 312 00:16:42,314 --> 00:16:44,775 You should head home and rest now. [inhales deeply, sighs] 313 00:16:44,859 --> 00:16:46,318 Okay, hey, let's all clock out 314 00:16:46,402 --> 00:16:47,445 -early today. -Yes, sir. 315 00:16:49,029 --> 00:16:50,030 -[sighs] -[Ah-young] Han-deul, 316 00:16:50,114 --> 00:16:52,408 -hang in there, okay? -[sighs] 317 00:16:52,491 --> 00:16:55,327 Just wait until I get my hands on that jerk… 318 00:16:55,411 --> 00:16:56,412 Aw. 319 00:16:58,789 --> 00:16:59,999 [inhales sharply] 320 00:17:00,082 --> 00:17:01,083 [sighs] 321 00:17:01,167 --> 00:17:02,543 [tense music playing] 322 00:17:08,090 --> 00:17:09,550 [sighs] 323 00:17:29,278 --> 00:17:30,279 [scoffs] 324 00:17:39,163 --> 00:17:40,998 [head of security] With a one- or two-minute margin, 325 00:17:41,081 --> 00:17:44,877 his movements match the off-hours computer usage I mentioned. 326 00:17:44,960 --> 00:17:46,378 I guess you're right. 327 00:17:46,462 --> 00:17:47,463 [inhales sharply] 328 00:17:49,298 --> 00:17:52,968 Question. What seniority level gives access to employee numbers? 329 00:17:53,052 --> 00:17:54,428 From the CFO level, ma'am. 330 00:17:54,512 --> 00:17:55,805 By CFO, you mean… 331 00:17:55,888 --> 00:17:58,641 One is the former VP, now an independent director, 332 00:17:58,724 --> 00:18:00,351 and the other is the current VP. 333 00:18:00,935 --> 00:18:01,936 [exhales shakily] 334 00:18:03,187 --> 00:18:04,188 Is that so? 335 00:18:05,981 --> 00:18:06,982 [sighs] 336 00:18:08,317 --> 00:18:10,402 What should I do with the copy of the footage, ma'am? 337 00:18:12,029 --> 00:18:14,865 You can just leave it for now. 338 00:18:14,949 --> 00:18:16,784 Ah, yes, ma'am. 339 00:18:27,336 --> 00:18:28,337 [music ends] 340 00:18:47,314 --> 00:18:48,482 [inhales deeply] 341 00:18:49,191 --> 00:18:51,235 -[door opens] -[employees chattering] 342 00:18:51,318 --> 00:18:52,403 [sighs] 343 00:18:54,113 --> 00:18:55,114 Hello, Ms. Jeon. 344 00:18:55,197 --> 00:18:56,407 -Good afternoon. -Oh, hi. 345 00:18:57,575 --> 00:18:59,577 -[sighs] -[chattering continues] 346 00:19:00,202 --> 00:19:01,996 [elevator bell dings] 347 00:19:05,416 --> 00:19:06,792 [elevator beeps] 348 00:19:06,876 --> 00:19:08,669 [inhales deeply, sighs] 349 00:19:09,920 --> 00:19:11,505 Aren't you getting in, ma'am? 350 00:19:11,589 --> 00:19:14,174 -[phone buzzes] -Oh. Hold on. 351 00:19:14,675 --> 00:19:16,594 RISK SURVEYOR AN JEON-MAN LET'S TALK. I'LL BE WAITING 352 00:19:16,677 --> 00:19:19,263 No, you can go. 353 00:19:45,289 --> 00:19:46,290 [clears throat] 354 00:19:47,249 --> 00:19:49,585 I'm not at your beck and call, you know. 355 00:19:49,668 --> 00:19:50,669 What is it? 356 00:19:51,921 --> 00:19:52,963 Look up at the sky. 357 00:19:53,923 --> 00:19:56,216 The sunset at this hour is really beautiful. 358 00:19:58,969 --> 00:19:59,970 [Na-rae] Mmm. 359 00:20:00,054 --> 00:20:02,640 I've always been the kid with poor eyesight. 360 00:20:04,016 --> 00:20:06,894 So my mom used to say, "Look far into the distance." 361 00:20:08,103 --> 00:20:11,941 She said that looking up at the sky would help improve my eyesight. 362 00:20:12,691 --> 00:20:15,819 I hated glasses so I looked into the distance every day. 363 00:20:16,612 --> 00:20:18,614 It never improved. [chuckles] 364 00:20:20,115 --> 00:20:21,116 [inhales deeply] 365 00:20:21,700 --> 00:20:24,036 It just never got any worse is all. 366 00:20:26,163 --> 00:20:28,332 So, why have you called me out here, Mr. An? 367 00:20:32,962 --> 00:20:34,755 Because I want you to look far ahead. 368 00:20:35,798 --> 00:20:37,466 I hope your choice… 369 00:20:40,302 --> 00:20:42,471 doesn't end up causing something worse. 370 00:20:47,226 --> 00:20:50,312 Hold on. Do you already know? 371 00:20:52,064 --> 00:20:53,482 Well, I overheard you. 372 00:20:56,443 --> 00:20:57,695 What did you hear? 373 00:20:57,778 --> 00:21:00,364 Up until when you said you weren't part of the team. 374 00:21:01,532 --> 00:21:03,325 [sentimental music playing] 375 00:21:07,496 --> 00:21:08,872 I was a little disappointed. 376 00:21:10,499 --> 00:21:11,542 A lot, actually. 377 00:21:16,213 --> 00:21:17,756 I merely said that because 378 00:21:18,757 --> 00:21:21,343 I didn't want the VP to know how I really felt about all of you. 379 00:21:21,427 --> 00:21:22,886 Then how do you really feel? 380 00:21:27,558 --> 00:21:29,518 If I shared everything with you, 381 00:21:30,144 --> 00:21:31,812 it'd be like taking a fatal blow. 382 00:21:37,901 --> 00:21:40,195 Then don't share everything. Just pretend. 383 00:21:40,779 --> 00:21:43,741 Like… like I know everything already. 384 00:21:47,786 --> 00:21:49,204 It'll make your comeback easier. 385 00:21:50,414 --> 00:21:52,833 [chuckles] Give you peace of mind. 386 00:21:56,211 --> 00:21:57,838 This isn't a joke. 387 00:21:58,839 --> 00:22:00,424 Comeback, what? 388 00:22:01,008 --> 00:22:03,719 I don't think you're the type to die from a fatal blow. 389 00:22:05,387 --> 00:22:06,388 Am I wrong? 390 00:22:08,682 --> 00:22:10,184 [chuckles] 391 00:22:10,267 --> 00:22:11,435 No, you're right. 392 00:22:18,317 --> 00:22:19,818 It really is beautiful. 393 00:22:21,612 --> 00:22:23,405 [Jeon-man] It must be tough for you. 394 00:22:25,282 --> 00:22:26,825 That much I know. 395 00:22:28,327 --> 00:22:30,537 Still, I suggest you muster your strength, 396 00:22:30,621 --> 00:22:34,249 and follow your heart even if it seems hard right now. It's worth it. 397 00:22:40,422 --> 00:22:43,300 I offer that advice as your friend, not as your colleague. 398 00:22:52,309 --> 00:22:53,685 [sighs] 399 00:23:14,206 --> 00:23:15,499 Are you hungry? 400 00:23:16,458 --> 00:23:18,544 How about some food before we head home? 401 00:23:19,419 --> 00:23:20,712 -Um… -[phone buzzes] 402 00:23:29,471 --> 00:23:32,182 I'm sorry, but I'll have to take a rain check on that. 403 00:23:32,933 --> 00:23:34,434 Why? Is something wrong? 404 00:23:34,518 --> 00:23:36,562 I have to stop by my parents' place, that's all. 405 00:23:36,645 --> 00:23:37,980 Oh, I see. 406 00:23:38,480 --> 00:23:39,481 What's their address? 407 00:23:39,565 --> 00:23:41,984 No, you can just drop me off over there. It's okay. 408 00:23:42,067 --> 00:23:44,862 -[sighs] Let me take you there. -No, it's fine. 409 00:23:44,945 --> 00:23:46,029 Ms. Kang, come on. 410 00:23:48,574 --> 00:23:50,075 You've been through a lot today. 411 00:23:51,451 --> 00:23:52,828 Let me drive you. 412 00:23:53,412 --> 00:23:55,622 [romantic music playing] 413 00:24:11,138 --> 00:24:12,556 [Ki-jun] All right. 414 00:24:17,269 --> 00:24:18,270 You should go. 415 00:24:18,353 --> 00:24:21,607 -Thank you for dropping me off. -Ah, not a problem. [chuckles] 416 00:24:21,690 --> 00:24:22,691 [person] Kang Han-deul. 417 00:24:23,567 --> 00:24:24,818 [gasps] Oh, Mom? 418 00:24:28,697 --> 00:24:30,240 Oh, good evening, ma'am. 419 00:24:37,247 --> 00:24:38,874 -[Han-deul sighs] -[security system chimes] 420 00:24:39,958 --> 00:24:41,835 [chuckling] You should head inside. It's fine. 421 00:24:42,419 --> 00:24:44,046 -[sighs] -[security system chimes] 422 00:24:52,471 --> 00:24:53,472 Mm-hmm. 423 00:24:56,475 --> 00:24:58,268 -[security system chimes] -[door opens] 424 00:24:58,352 --> 00:24:59,436 [sighs] 425 00:25:02,397 --> 00:25:03,649 [security system chimes] 426 00:25:04,316 --> 00:25:06,526 [host, on TV] Get ready for the first round. 427 00:25:06,610 --> 00:25:08,820 The challenge will test your reflexes and… 428 00:25:08,904 --> 00:25:10,405 I'm home, Dad. How are you? 429 00:25:10,489 --> 00:25:12,032 …think fast and outsmart each other 430 00:25:12,115 --> 00:25:13,533 if you wanna stay in the game… 431 00:25:14,993 --> 00:25:17,955 [chattering on TV] 432 00:25:34,638 --> 00:25:36,348 Have some cake, Dad. 433 00:25:36,431 --> 00:25:38,809 I know you love sweet treats. [chuckles] 434 00:25:41,019 --> 00:25:43,897 [host, on TV] Only time will tell as the first round unfolds… 435 00:25:43,981 --> 00:25:45,357 [Han-deul's mother sighs] 436 00:25:45,440 --> 00:25:46,900 Contestants, get ready for the next round. 437 00:25:46,984 --> 00:25:48,610 This one's all about precision. 438 00:25:48,694 --> 00:25:52,072 Sure is. Every move counts and one misstep could cost you the game. 439 00:25:52,155 --> 00:25:53,532 Please tell me 440 00:25:54,574 --> 00:25:56,910 you didn't divorce Su-in because you met a new man. 441 00:25:57,494 --> 00:25:58,495 No, Mom. 442 00:25:58,578 --> 00:26:00,622 Then who was that man outside? 443 00:26:00,706 --> 00:26:03,583 [stammering] Uh, no one. Just a coworker. 444 00:26:03,667 --> 00:26:05,711 You should behave yourself, Han-deul. 445 00:26:05,794 --> 00:26:07,796 It hasn't been long since the divorce. 446 00:26:07,879 --> 00:26:10,257 Don't give people any more reason to gossip about you. 447 00:26:10,340 --> 00:26:11,842 [sighs] Mom. 448 00:26:12,342 --> 00:26:15,470 Have you talked to Su-in? Did you even try to reach out? 449 00:26:15,554 --> 00:26:17,556 No, I haven't. Why would I have any reason to? 450 00:26:17,639 --> 00:26:21,143 I told you to attend next week's family gathering with him, didn't I? 451 00:26:21,727 --> 00:26:25,105 Mom, he's no longer family. We're divorced. 452 00:26:27,274 --> 00:26:29,693 -[sighs] -[clears throat] 453 00:26:31,194 --> 00:26:33,989 If you're not gonna come with him, then don't come at all. 454 00:26:34,072 --> 00:26:36,825 I'll just let everyone know that you two were too busy to come. 455 00:26:38,618 --> 00:26:40,287 I wasn't going to come at all. 456 00:26:41,121 --> 00:26:42,122 What? 457 00:26:43,206 --> 00:26:46,585 I embarrass you so much. How could I possibly attend your family get-together? 458 00:26:47,210 --> 00:26:48,462 So, you've made up your mind? 459 00:26:48,545 --> 00:26:51,840 You're determined to bring shame to your own parents, is that it? 460 00:26:53,050 --> 00:26:54,551 [inhales shakily] 461 00:26:55,052 --> 00:26:56,345 [sad music playing] 462 00:26:56,428 --> 00:26:57,721 [shakily] As my parents, 463 00:26:58,889 --> 00:27:00,932 how about you at least ask if I'm eating well, 464 00:27:01,475 --> 00:27:04,019 or getting enough sleep? [inhales shakily] 465 00:27:04,102 --> 00:27:05,979 Can't you just ask me things like that? 466 00:27:06,813 --> 00:27:08,732 [sniffles] Despite everything, 467 00:27:09,775 --> 00:27:11,818 I'm still your daughter, Dad. 468 00:27:11,902 --> 00:27:13,445 Mom, I'm still your daughter. 469 00:27:13,528 --> 00:27:15,655 Getting a divorce isn't something to be proud of. 470 00:27:15,739 --> 00:27:20,077 I mean, what did Su-in ever do to you that you just went ahead and divorced him? 471 00:27:20,160 --> 00:27:23,080 [breathing shakily] I did it because I couldn't handle the hurt. 472 00:27:23,163 --> 00:27:25,165 [Han-deul's mother] You're not the only one hurting. 473 00:27:25,248 --> 00:27:26,917 Everyone learns to cope in life! 474 00:27:27,000 --> 00:27:28,585 Marriage is about that, nothing more! 475 00:27:31,838 --> 00:27:32,839 [scoffs] 476 00:27:33,382 --> 00:27:35,300 So, after enduring all that, 477 00:27:36,843 --> 00:27:38,512 are you happy now, Mom? 478 00:27:39,679 --> 00:27:41,431 [inhales deeply, scoffs] 479 00:27:42,015 --> 00:27:46,019 'Cause you know what? I'm happy right now. I really am. 480 00:27:47,187 --> 00:27:48,730 [scoffs] God, I can't believe it. 481 00:27:48,814 --> 00:27:51,817 Why you… Jesus. 482 00:27:51,900 --> 00:27:54,027 -[sighs] -[sighs] 483 00:27:55,237 --> 00:27:57,489 [door opens, closes] 484 00:28:00,534 --> 00:28:01,535 [scoffs] 485 00:28:07,874 --> 00:28:09,167 [security system chimes] 486 00:28:11,169 --> 00:28:12,462 [security system chimes] 487 00:28:15,424 --> 00:28:17,426 [sighs] 488 00:28:19,344 --> 00:28:21,430 [inhales deeply, sobs] 489 00:28:22,639 --> 00:28:25,058 [inhales deeply, sighs] 490 00:28:28,270 --> 00:28:29,271 [sighs] 491 00:28:37,612 --> 00:28:38,613 [sighs] 492 00:28:39,448 --> 00:28:40,449 [sighs] 493 00:28:41,199 --> 00:28:42,617 [Ki-jun sighs] 494 00:28:47,414 --> 00:28:49,040 [romantic music playing] 495 00:29:01,428 --> 00:29:02,554 It's cold. 496 00:29:03,555 --> 00:29:04,681 Shall we go home? 497 00:29:12,981 --> 00:29:13,982 [Han-deul sniffles] 498 00:29:20,238 --> 00:29:21,531 [sighs] 499 00:29:28,413 --> 00:29:29,414 [music ends] 500 00:29:37,214 --> 00:29:38,632 DOCUMENT ACCESS RECORD 501 00:29:45,639 --> 00:29:47,182 We're on the same team, Ms. Jeon. 502 00:29:47,766 --> 00:29:51,853 [sighs] Our goal never aligned from the outset, so, what team? 503 00:29:51,937 --> 00:29:54,272 -[slurps] -[sighs] 504 00:29:54,356 --> 00:29:55,440 [tense music playing] 505 00:29:56,483 --> 00:29:57,526 Wow. 506 00:30:05,951 --> 00:30:07,619 We are on the same team. 507 00:30:08,453 --> 00:30:10,664 We may have different perspectives, 508 00:30:10,747 --> 00:30:13,166 but we clearly work toward the same goal. 509 00:30:15,043 --> 00:30:16,670 And in that sense, 510 00:30:16,753 --> 00:30:20,382 doesn't that make us partners? On the same team after all? 511 00:30:27,389 --> 00:30:31,226 I take it you feel all righteous now for handing me this… 512 00:30:31,309 --> 00:30:33,228 This worthless piece of paper. 513 00:30:34,396 --> 00:30:35,897 [chuckles] 514 00:30:35,981 --> 00:30:36,982 [grunts] 515 00:30:38,275 --> 00:30:41,903 I wonder if the task force members even know, hmm? 516 00:30:42,404 --> 00:30:44,447 About the schemes that our 517 00:30:44,948 --> 00:30:47,117 brilliant director Jeon 518 00:30:47,200 --> 00:30:49,578 has been orchestrating behind the scenes? 519 00:30:49,661 --> 00:30:52,247 Hmm? [chuckling] 520 00:30:52,330 --> 00:30:55,250 [inhales deeply, sighs] 521 00:31:00,338 --> 00:31:02,007 [sighs] 522 00:31:02,549 --> 00:31:04,217 [sighs] 523 00:31:07,220 --> 00:31:08,388 Jeon Na-rae. 524 00:31:08,930 --> 00:31:12,350 You know, you're no better than I am. 525 00:31:13,810 --> 00:31:16,688 If you don't want to get caught up in this mess, 526 00:31:16,771 --> 00:31:19,899 I'd stay put and keep quiet, hmm? 527 00:31:35,749 --> 00:31:37,876 [groans] Ah, that… that's hot! 528 00:31:37,959 --> 00:31:39,711 What the hell? Geez… 529 00:31:39,794 --> 00:31:42,881 -Sorry. It was my mistake. -[Jeong-chi grunts] 530 00:31:42,964 --> 00:31:47,594 Why did you… Hey, you did this on purpose, didn't you? I just bought these, you know. 531 00:31:54,142 --> 00:31:55,143 [grunts] 532 00:31:55,685 --> 00:31:56,728 [sighs] 533 00:31:56,811 --> 00:31:58,897 Why is this so hard to remove? 534 00:32:04,819 --> 00:32:05,820 [sighs] 535 00:32:06,571 --> 00:32:08,573 [breathing shakily] 536 00:32:10,700 --> 00:32:12,994 You know? You're no better than I am. 537 00:32:13,078 --> 00:32:15,038 I suggest you muster your strength, 538 00:32:15,121 --> 00:32:17,040 and follow your heart even if it seems hard right now. 539 00:32:17,123 --> 00:32:18,416 -[sentimental K-pop ballad playing] -[sighs] 540 00:32:18,500 --> 00:32:19,501 I get it now. 541 00:32:19,584 --> 00:32:21,127 It's a solid concept. 542 00:32:21,211 --> 00:32:23,588 [cheering, laughing] 543 00:32:23,672 --> 00:32:26,341 [Ki-jun laughing] Good game! That was fantastic! 544 00:32:26,424 --> 00:32:27,884 [laughing] 545 00:32:29,052 --> 00:32:31,930 [heartbeat thumping] 546 00:32:45,110 --> 00:32:46,569 Why won't this come off? 547 00:32:52,242 --> 00:32:54,119 -[breathing heavily] -[phone buzzing] 548 00:32:58,123 --> 00:33:00,625 RISK SURVEYOR AN JEON-MAN 549 00:33:01,292 --> 00:33:02,293 [sighs] 550 00:33:03,753 --> 00:33:06,089 -[buzzing continues] -[sighs] 551 00:33:17,809 --> 00:33:18,810 [Na-rae sniffles] 552 00:33:31,406 --> 00:33:33,324 [Na-rae sobbing] 553 00:33:38,204 --> 00:33:39,956 [sobbing continues] 554 00:35:00,453 --> 00:35:02,038 [song ends] 555 00:35:02,121 --> 00:35:03,122 Han-deul. 556 00:35:03,998 --> 00:35:06,835 A suspension doesn't mean you have to pack up and leave. 557 00:35:06,918 --> 00:35:08,378 I don't wanna burden you all. 558 00:35:09,212 --> 00:35:11,381 -Han-deul… -Hey, she's right, Ms. Kang. 559 00:35:11,464 --> 00:35:12,966 Let's wait a little while longer, huh? 560 00:35:13,550 --> 00:35:15,844 I mean, if they're dissolving the team anyway, 561 00:35:15,927 --> 00:35:18,805 we might as well stick around while we can, right? 562 00:35:21,224 --> 00:35:22,225 [sighs] 563 00:35:23,476 --> 00:35:25,937 Hey, where have you been hiding all this time? 564 00:35:26,729 --> 00:35:28,690 Here and there, trying to stay afloat. 565 00:35:28,773 --> 00:35:30,024 "Here and there." Where's that? 566 00:35:31,150 --> 00:35:32,151 [sighs] 567 00:35:32,235 --> 00:35:36,072 I've been looking around to see if there's a way to clear Ms. Kang's name. 568 00:35:36,614 --> 00:35:38,575 Oh, okay. Yeah. Good job. 569 00:35:40,076 --> 00:35:41,703 I'm sure the truth will come out. 570 00:35:41,786 --> 00:35:43,663 Especially with all your support. 571 00:35:44,706 --> 00:35:46,416 Of course, yeah. Of course it will. 572 00:35:47,125 --> 00:35:49,168 Seriously, where has Jeon-man been all this time? 573 00:35:49,252 --> 00:35:50,670 Why isn't he here? 574 00:35:51,337 --> 00:35:52,422 Geez. 575 00:35:52,922 --> 00:35:53,965 [footsteps approaching] 576 00:35:54,674 --> 00:35:57,051 Oh, well, speak of the devil and he shall appear. 577 00:35:57,135 --> 00:35:58,511 Where on Earth have you… 578 00:36:02,599 --> 00:36:03,766 Morning, ma'am. 579 00:36:03,850 --> 00:36:06,519 You're all here. 580 00:36:10,064 --> 00:36:11,441 TERMS AND CONDITIONS 581 00:36:13,401 --> 00:36:14,736 What is all this, Ms. Jeon? 582 00:36:14,819 --> 00:36:16,738 And why is it in Chinese? 583 00:36:18,740 --> 00:36:19,991 The objective… 584 00:36:21,701 --> 00:36:24,370 was to roll out divorce insurance at the China branch first. 585 00:36:24,454 --> 00:36:25,788 [sentimental music playing] 586 00:36:25,872 --> 00:36:27,916 The VP and I… 587 00:36:30,501 --> 00:36:31,544 [sighs] 588 00:36:34,047 --> 00:36:35,298 [scoffs] 589 00:36:35,381 --> 00:36:36,382 [gasps] 590 00:36:36,466 --> 00:36:40,511 Geez, I swear, this is gonna take ten years off my life. 591 00:36:40,595 --> 00:36:42,388 [inhales sharply, groans] 592 00:36:43,765 --> 00:36:47,518 When the vice president proposed the idea to launch divorce insurance in China, 593 00:36:47,602 --> 00:36:50,647 I agreed because the product's value justified the plan. 594 00:36:51,230 --> 00:36:53,316 With such a talented team behind this product, 595 00:36:54,150 --> 00:36:57,695 I believed that launching it would make up for the delay in establishing 596 00:36:58,529 --> 00:36:59,530 the China branch. 597 00:37:00,239 --> 00:37:01,866 -[Han-deul] Oh. -[Dae-bok sighs] 598 00:37:03,993 --> 00:37:05,078 [breathes shakily] 599 00:37:05,912 --> 00:37:07,497 That's why I made the suggestion 600 00:37:07,997 --> 00:37:12,168 to use a task force computer to send the Chinese terms and conditions. 601 00:37:13,002 --> 00:37:14,837 That way, it would seem more natural. 602 00:37:16,923 --> 00:37:18,299 -[Ah-young] Whoa. -[scoffs] 603 00:37:25,556 --> 00:37:26,557 Ms. Kang. 604 00:37:32,188 --> 00:37:33,731 I am really sorry. 605 00:37:38,027 --> 00:37:39,404 Everyone, 606 00:37:41,239 --> 00:37:42,532 I truly apologize for this. 607 00:37:43,116 --> 00:37:44,158 [Dae-bok scoffs] 608 00:37:47,203 --> 00:37:49,956 [sighing] Why are you telling us this now? 609 00:37:50,748 --> 00:37:54,752 I wanna fix things. The divorce insurance rollout… 610 00:37:57,505 --> 00:37:59,966 the task force, Ms. Kang of course. 611 00:38:01,509 --> 00:38:02,552 Every part. 612 00:38:05,138 --> 00:38:06,389 [Dae-bok sighs] 613 00:38:08,433 --> 00:38:10,518 You could've turned a blind eye. 614 00:38:11,728 --> 00:38:12,729 But… 615 00:38:13,438 --> 00:38:15,314 you still chose to bring it to light. 616 00:38:16,399 --> 00:38:19,110 And I know it can't have been an easy decision to make. 617 00:38:22,488 --> 00:38:24,449 So, thank you for being truthful. 618 00:38:30,163 --> 00:38:31,205 [Dae-bok sighs] 619 00:38:35,585 --> 00:38:36,586 [sighs] 620 00:38:39,130 --> 00:38:40,131 [sighs] 621 00:38:46,262 --> 00:38:48,431 [sniffles, sighs] 622 00:38:52,810 --> 00:38:53,811 [music ends] 623 00:38:53,895 --> 00:38:56,272 Here are Ms. Kang's computer log-in records. 624 00:38:58,357 --> 00:39:02,070 We need to prove Ms. Kang wasn't present when this computer was used. 625 00:39:03,237 --> 00:39:06,240 Someone logged into her computer yet she wasn't even here. 626 00:39:06,949 --> 00:39:08,201 That's what we must prove. 627 00:39:10,244 --> 00:39:12,080 Oh. This was when… 628 00:39:12,163 --> 00:39:14,040 Oh. That's right. 629 00:39:14,123 --> 00:39:16,375 That day we were in Gorangae Village. 630 00:39:16,959 --> 00:39:18,169 -[Dae-bok] Hmm? -What? 631 00:39:18,252 --> 00:39:21,089 Wait a minute. Oh, this is actually quite easy. 632 00:39:21,172 --> 00:39:23,049 We just need to check her time card. 633 00:39:23,132 --> 00:39:24,759 Did you file a trip request? 634 00:39:24,842 --> 00:39:26,928 Uh, it happened so suddenly. 635 00:39:27,011 --> 00:39:28,930 -[Dae-bok] For the love of… -[Jeon-man] Damn it. 636 00:39:29,013 --> 00:39:31,182 We were so close, but now we're back to square one. 637 00:39:31,682 --> 00:39:33,017 [groans] 638 00:39:34,560 --> 00:39:35,770 [Ki-jun] I should… 639 00:39:39,440 --> 00:39:40,525 The photo. 640 00:39:41,192 --> 00:39:42,235 Yes! 641 00:39:43,319 --> 00:39:44,487 At the ceremony! 642 00:39:45,071 --> 00:39:48,157 Oh, my God! We took photos at the ceremony that day! 643 00:39:48,241 --> 00:39:50,868 -You have the photo? -[gasps] I'll call Woong-sik and ask him. 644 00:39:50,952 --> 00:39:52,370 Oh, come on. 645 00:39:53,037 --> 00:39:54,205 [line ringing] 646 00:39:54,288 --> 00:39:57,291 Hey, it's me. Could you send me the photo we took at the wedding ceremony? 647 00:39:57,375 --> 00:39:58,376 It's urgent. 648 00:39:58,918 --> 00:40:00,586 [gasps] Thanks. 649 00:40:02,713 --> 00:40:03,923 Come on. 650 00:40:04,006 --> 00:40:05,007 -[phone buzzes] -[gasps] 651 00:40:05,091 --> 00:40:06,843 Oh, he sent it! Look! It's here. 652 00:40:09,345 --> 00:40:11,222 -[Dae-bok] The date. -[Ah-young] This was taken that day. 653 00:40:11,305 --> 00:40:13,850 The 27th! Thank God! [exclaiming, laughing] 654 00:40:13,933 --> 00:40:15,768 -Thank God. -[gasps] 655 00:40:15,852 --> 00:40:18,646 -[all sigh] -[Ah-young] Thank God. 656 00:40:20,064 --> 00:40:21,816 Okay, so now what do we do? 657 00:40:24,068 --> 00:40:25,194 This man. 658 00:40:26,362 --> 00:40:30,199 We need to find out the nature of his relationship with the vice president. 659 00:40:30,283 --> 00:40:31,784 What? Wait. 660 00:40:32,410 --> 00:40:33,911 Let me see who this is. 661 00:40:33,995 --> 00:40:35,830 Wait. [stammers] 662 00:40:35,913 --> 00:40:37,832 Come on, old man. Mr. Na, I mean. 663 00:40:37,915 --> 00:40:39,959 -Seriously? -I called him Mr. Na this time. 664 00:40:40,960 --> 00:40:42,962 -Just turn it around. -Sorry, Ms. Jeon. 665 00:40:43,504 --> 00:40:46,007 -Let me see. -[intriguing music playing] 666 00:40:46,549 --> 00:40:48,301 -Huh? -Wait. This pink shirt… 667 00:40:49,427 --> 00:40:52,054 -It's Mr. Oh Jeong-do, right? -[gasps] You're right. 668 00:40:52,138 --> 00:40:54,182 He's been wearing nothing but pink lately. 669 00:40:54,265 --> 00:40:56,309 -You're right. -[Dae-bok] So that means… 670 00:40:58,186 --> 00:40:59,437 [exhales deeply] 671 00:41:00,188 --> 00:41:01,606 Oh! Mr. Vice President! 672 00:41:03,983 --> 00:41:04,984 [sucks teeth] 673 00:41:05,484 --> 00:41:06,694 Take care, sir. 674 00:41:06,777 --> 00:41:09,238 [exhales deeply] Ah. That's where those two were… 675 00:41:09,322 --> 00:41:11,199 Don't you think he would've gone into hiding by now? 676 00:41:11,282 --> 00:41:13,284 I doubt it. There's nowhere for him to hide. 677 00:41:13,367 --> 00:41:14,368 So, Mr. Na? 678 00:41:19,707 --> 00:41:22,835 You two go after him now. Trust me on this. 679 00:41:23,419 --> 00:41:25,213 [intense suspenseful music playing] 680 00:41:39,810 --> 00:41:42,521 Hey, can you tell me where Mr. Oh Jeong-do is? 681 00:41:42,605 --> 00:41:43,606 I have no clue, sir. 682 00:41:45,107 --> 00:41:46,484 What makes you think I'd know? 683 00:41:46,567 --> 00:41:49,612 If you find out where Mr. Oh is, could you please have him contact me? 684 00:41:50,488 --> 00:41:51,489 Yes, sir. 685 00:41:53,074 --> 00:41:55,534 -Unit 502, isn't it? -Yeah, that's the one. 686 00:41:55,618 --> 00:41:56,744 Some laundry's hanging. 687 00:41:57,828 --> 00:41:59,038 [sighs] Let's check it out. 688 00:42:01,874 --> 00:42:03,000 [doorbell ringing] 689 00:42:04,252 --> 00:42:05,753 -[Jeon-man] Excuse me, sir… -Who are you? 690 00:42:05,836 --> 00:42:08,089 Is this where Mr. Oh Jeong-do lives? 691 00:42:08,172 --> 00:42:09,215 [stutters] No, it's not. 692 00:42:09,298 --> 00:42:11,634 -[stammers] Could we just-- -Hey, no. This isn't it. 693 00:42:12,468 --> 00:42:13,552 Hello, Mr. Na. 694 00:42:14,845 --> 00:42:16,305 This is the wrong address. 695 00:42:16,389 --> 00:42:17,848 Jesus. Jesus! 696 00:42:18,724 --> 00:42:20,851 This little notebook is worth one billion won. 697 00:42:20,935 --> 00:42:24,647 It has the phone numbers of judges, prosecutors, and lawmakers. Come on! 698 00:42:29,068 --> 00:42:31,320 -[sighs] This should be it, right? -Positive. 699 00:42:31,404 --> 00:42:33,406 -[elevator chimes] -[Ki-jun sighs] 700 00:42:34,699 --> 00:42:35,950 Mr. Oh? You're home. 701 00:42:36,033 --> 00:42:37,827 Whoa! Jesus! 702 00:42:37,910 --> 00:42:39,412 Where you going? 703 00:42:39,495 --> 00:42:40,788 -[Jeon-man] Where is Oh? -Wait! 704 00:42:42,248 --> 00:42:44,083 -You sure it's him? One hundred? -100% sure. 705 00:42:45,209 --> 00:42:47,753 -Come on, let's take the stairs. -The stairs! The stairs. 706 00:42:49,880 --> 00:42:50,965 [panting] Where now? 707 00:42:51,465 --> 00:42:52,717 [Jeon-man] Hey! Over there. 708 00:42:53,217 --> 00:42:54,635 -Uh, come on. No, not that way! -Jesus. 709 00:42:55,511 --> 00:42:56,679 Hurry up. 710 00:42:56,762 --> 00:42:57,763 [Ki-jun] Which floor? 711 00:43:01,767 --> 00:43:02,893 Ah, Jesus! 712 00:43:03,561 --> 00:43:04,562 Hey, wait! 713 00:43:04,645 --> 00:43:06,314 -Hey! -[tires squealing] 714 00:43:07,273 --> 00:43:08,649 Mr. Oh! 715 00:43:08,733 --> 00:43:09,734 Catch him! 716 00:43:15,281 --> 00:43:17,408 Come on. Mr. Oh! 717 00:43:17,491 --> 00:43:18,826 God sake. 718 00:43:20,077 --> 00:43:21,078 Mr. Oh! 719 00:43:21,704 --> 00:43:22,955 Stop the car! 720 00:43:33,507 --> 00:43:34,675 [brakes squeal] 721 00:43:34,759 --> 00:43:36,260 Do you have a damn death wish? 722 00:43:36,344 --> 00:43:38,304 Just give up now, Mr. Oh! 723 00:43:38,971 --> 00:43:40,431 Stop, stop, stop, stop! 724 00:43:41,891 --> 00:43:42,892 [panting] 725 00:43:43,934 --> 00:43:45,144 [exclaims] 726 00:43:48,314 --> 00:43:49,315 [groans, sighs] 727 00:43:49,398 --> 00:43:50,524 [panting] 728 00:43:53,319 --> 00:43:55,488 DAILY WEATHER CAFETERIA 729 00:43:55,571 --> 00:43:57,615 [intriguing, comical music playing] 730 00:43:58,491 --> 00:43:59,492 [sighs] 731 00:44:06,082 --> 00:44:08,125 I dedicated my life to this company. 732 00:44:08,209 --> 00:44:10,378 Yeah, of course. We know. 733 00:44:11,128 --> 00:44:13,422 We've worked with you for many years, haven't we? 734 00:44:13,506 --> 00:44:16,509 So please just hand over the evidence, sir. 735 00:44:18,052 --> 00:44:19,637 I heard you remarried recently. 736 00:44:21,013 --> 00:44:22,014 [shudders] 737 00:44:23,224 --> 00:44:24,225 [sighs] 738 00:44:28,896 --> 00:44:31,023 You promise you'll vouch for me, right? 739 00:44:31,649 --> 00:44:34,944 Um, of course, sir. We told you ten times already. 740 00:44:35,027 --> 00:44:36,862 To hell with it. [exclaims] 741 00:44:40,866 --> 00:44:43,411 BEST GENERAL INSURANCE PRESIDENT LEE JEONG-SIN 742 00:44:45,204 --> 00:44:46,205 [phone buzzes] 743 00:44:53,254 --> 00:44:54,713 [tense music playing] 744 00:44:55,381 --> 00:44:56,382 [chuckles] 745 00:44:57,591 --> 00:44:59,885 Well, this is quite unexpected. 746 00:45:25,244 --> 00:45:26,245 Enjoy. 747 00:45:28,497 --> 00:45:30,374 Let me just get straight to the point, ma'am. 748 00:45:31,959 --> 00:45:33,794 Stay away from the divorce insurance. 749 00:45:33,878 --> 00:45:36,213 [chuckling] 750 00:45:37,590 --> 00:45:41,635 I understand. This product is undeniably enticing. 751 00:45:42,470 --> 00:45:44,180 [chuckles] What a shame. 752 00:45:44,263 --> 00:45:48,100 If you found it so enticing, ma'am, you should've been more careful, I guess. 753 00:45:49,977 --> 00:45:53,647 It seems one of our employees sent you a personal email. 754 00:45:55,191 --> 00:45:56,233 What are you talking about? 755 00:45:56,317 --> 00:45:57,985 So I was curious to know why. 756 00:45:59,403 --> 00:46:00,529 [chuckles] 757 00:46:05,451 --> 00:46:08,954 [Jeong-chi] I just met President Lee Jeong-sin of Best General Insurance. 758 00:46:09,038 --> 00:46:11,874 Send the divorce insurance documents to the email address I gave you. 759 00:46:11,957 --> 00:46:14,126 Don't you dare let the task force catch wind of this. 760 00:46:14,210 --> 00:46:16,587 Or it'll be both our heads on the chopping block. 761 00:46:16,670 --> 00:46:18,714 CALL RECORDING VICE PRESIDENT JEONG JEONG-CHI 762 00:46:19,298 --> 00:46:21,967 Jeong Jeong-chi, that bastard, will undergo an audit. 763 00:46:22,051 --> 00:46:24,512 That mess will spill over to Best General Insurance. 764 00:46:24,595 --> 00:46:26,347 How do you plan to handle it? 765 00:46:26,430 --> 00:46:29,308 Unfair competition, industrial technology breach violations, 766 00:46:29,391 --> 00:46:30,893 and IP infringement. 767 00:46:31,894 --> 00:46:33,729 Wow, that is a lot. 768 00:46:36,023 --> 00:46:37,107 [scoffs] 769 00:46:38,526 --> 00:46:40,319 This is a chance that I'm giving to you. 770 00:46:40,402 --> 00:46:44,031 If you're smart, you should know it's wise to take it. 771 00:47:00,130 --> 00:47:02,341 -[knocks on door] -[Jeon-man] Ms. Jeon? 772 00:47:02,424 --> 00:47:03,425 [knocks on door] 773 00:47:11,767 --> 00:47:13,018 [line ringing] 774 00:47:14,436 --> 00:47:16,313 SENIOR MANAGING DIRECTOR JEON NA-RAE 775 00:47:21,485 --> 00:47:22,528 [line disconnects] 776 00:47:26,699 --> 00:47:27,700 [clears throat] 777 00:47:29,201 --> 00:47:30,244 [grunts] 778 00:47:30,327 --> 00:47:31,745 [knocks on door] 779 00:47:32,371 --> 00:47:34,248 [chuckling] You're early, ma'am. 780 00:47:38,711 --> 00:47:40,588 -[tense music playing] -Wha… 781 00:47:40,671 --> 00:47:42,381 There you are, Mr. Jeong. 782 00:47:42,464 --> 00:47:43,465 [gasping] 783 00:47:44,300 --> 00:47:45,759 [stammering] 784 00:47:46,594 --> 00:47:48,053 What the hell are you doing here? 785 00:47:49,471 --> 00:47:52,266 No, wait. Ms. Lee, wait. I, uh, please let me explain-- 786 00:47:52,349 --> 00:47:54,059 Didn't I tell you 787 00:47:55,603 --> 00:47:56,895 to handle it properly? 788 00:47:58,105 --> 00:47:59,148 Yes. 789 00:47:59,940 --> 00:48:02,985 The deal we had, it never happened. 790 00:48:05,112 --> 00:48:06,780 Hold on. Ms. Lee, please. 791 00:48:06,864 --> 00:48:10,242 [stammering] No, Ms. Lee, don't do this. Wait. Please, Ms. Lee, I, uh… 792 00:48:13,954 --> 00:48:14,955 [sighs] 793 00:48:16,457 --> 00:48:18,292 [breathing shakily] 794 00:48:18,375 --> 00:48:19,793 Jeon Na-rae. 795 00:48:21,545 --> 00:48:25,215 You really think doing this will make you the hero? Huh? Do you? 796 00:48:26,383 --> 00:48:29,553 I won't go down alone. Do you understand? 797 00:48:30,512 --> 00:48:31,680 [scoffs] Seriously. 798 00:48:32,181 --> 00:48:34,391 I don't believe this. 799 00:48:38,270 --> 00:48:39,438 Uh, Ms. Jeon. 800 00:48:40,189 --> 00:48:43,734 Ms. Jeon, please let this slide just this once. Okay, Ms. Jeon? 801 00:48:44,360 --> 00:48:46,111 Do this for me as a favor, hmm? 802 00:48:46,195 --> 00:48:48,906 I'll make sure everything with the China branch disappears. 803 00:48:48,989 --> 00:48:52,951 Like it never happened, okay? Hmm? So just this once please let it slide. 804 00:48:53,035 --> 00:48:55,079 -Ms. Jeon? -You can go down alone, sir. 805 00:48:57,081 --> 00:48:58,082 Because 806 00:48:58,832 --> 00:49:00,751 at least I won't make things worse for myself. 807 00:49:01,502 --> 00:49:03,212 [upbeat, triumphant music playing] 808 00:49:05,923 --> 00:49:07,966 Jeon Na-rae. Jeon Na-rae. 809 00:49:08,050 --> 00:49:09,093 Jeon Na-rae! 810 00:49:11,345 --> 00:49:12,346 [sighs] 811 00:49:13,722 --> 00:49:14,765 Damn it. 812 00:49:16,475 --> 00:49:17,476 Who are you? 813 00:49:17,559 --> 00:49:21,397 [grunts] Don't you touch me! Do you pricks know who you're talking to? 814 00:49:21,480 --> 00:49:23,399 [auditor] Vice President, Jeong Jeong-chi, 815 00:49:23,482 --> 00:49:26,068 we're from the audit team. We ask that you cooperate, sir. 816 00:49:27,111 --> 00:49:28,404 [line ringing] 817 00:49:32,074 --> 00:49:33,158 [elevator bell dings] 818 00:49:36,578 --> 00:49:37,579 [gasps] 819 00:49:37,663 --> 00:49:39,373 -[sentimental music playing] -[phone buzzing] 820 00:49:40,457 --> 00:49:41,917 [line continues ringing] 821 00:49:53,554 --> 00:49:54,555 [line disconnects] 822 00:50:24,042 --> 00:50:25,169 I was worried about you. 823 00:50:28,380 --> 00:50:32,050 I couldn't reach you, and couldn't find you anywhere either. 824 00:50:33,469 --> 00:50:34,970 I've had my hands full. 825 00:50:35,763 --> 00:50:38,807 These last two days were a lot. 826 00:50:49,276 --> 00:50:51,069 Well done for pulling through. 827 00:50:53,197 --> 00:50:56,575 It must've been a lonely two days. 828 00:51:00,370 --> 00:51:01,997 [sighs] I said my hands were full. 829 00:51:04,166 --> 00:51:05,167 Well… 830 00:51:06,668 --> 00:51:08,837 I guess I'll really be alone starting tomorrow. 831 00:51:28,440 --> 00:51:30,317 [romantic K-pop song playing] 832 00:52:15,195 --> 00:52:17,030 [cackling] 833 00:52:17,114 --> 00:52:20,659 Oh, God, Jeon-man. Come on over here quick! 834 00:52:20,742 --> 00:52:21,743 [joyful music playing] 835 00:52:21,827 --> 00:52:23,245 Oh, yes! Yeah! 836 00:52:23,871 --> 00:52:25,747 Ow! Ow! [groans] 837 00:52:25,831 --> 00:52:27,624 -[Dae-bok chuckling] -[both chuckle] 838 00:52:27,708 --> 00:52:29,209 Our task force is back on track. 839 00:52:29,293 --> 00:52:30,836 President's orders. [cackles] 840 00:52:30,919 --> 00:52:33,005 Well, that's great news. [chuckles] 841 00:52:34,882 --> 00:52:37,342 Come on, what did I tell you? There's always a way out. 842 00:52:37,426 --> 00:52:38,552 Yeah, I'll say. 843 00:52:38,635 --> 00:52:41,805 I told you, there was never any problem with our project in the first place. 844 00:52:41,889 --> 00:52:43,682 It was a wild ride though, full of obstacles. 845 00:52:43,765 --> 00:52:46,476 -[chuckles] -Well done, everyone. Great work. 846 00:52:46,560 --> 00:52:49,438 Thank you. Well, Ms. Kang, it was roughest on you. 847 00:52:49,521 --> 00:52:51,106 You had it the worst. 848 00:52:51,189 --> 00:52:52,983 That said, should we clock out? 849 00:52:53,066 --> 00:52:54,067 [gasps] 850 00:52:55,027 --> 00:52:57,070 Let's do it since everything has been resolved. 851 00:52:57,154 --> 00:52:59,197 -Troops, Oscar Mike! -Sorry? 852 00:52:59,281 --> 00:53:01,658 Don't even look back and just get outta here! 853 00:53:02,284 --> 00:53:04,077 -[cackling] -[chuckles] Sounds good. 854 00:53:06,830 --> 00:53:09,082 [Dae-bok] We're out! [cackles] 855 00:53:09,166 --> 00:53:11,960 -It feels so great! -All right. Let's clock out, everyone. 856 00:53:15,213 --> 00:53:18,842 These days, it feels like every single day just drags on forever. 857 00:53:19,509 --> 00:53:22,804 But I'm really glad everything ended up working out in the end. 858 00:53:22,888 --> 00:53:24,056 Thanks to Ms. Jeon. 859 00:53:25,223 --> 00:53:28,226 She clearly put in a lot of effort, given her sincerity. 860 00:53:31,396 --> 00:53:34,358 While we're on the subject, you should cut her some slack, you know. 861 00:53:34,441 --> 00:53:37,486 I wouldn't even be here right now if it weren't for her support. 862 00:53:37,569 --> 00:53:38,820 [scoffs] 863 00:53:38,904 --> 00:53:40,113 Okay, sounds good. 864 00:53:41,657 --> 00:53:42,658 Thanks. 865 00:53:44,701 --> 00:53:46,328 -Hop in. -Thank you. 866 00:53:48,747 --> 00:53:49,748 Wait, 867 00:53:50,415 --> 00:53:51,959 -aren't you hungry? -Uh… 868 00:53:52,042 --> 00:53:53,460 [stomach gurgling] 869 00:53:53,543 --> 00:53:55,796 -Yeah. -[chuckles] 870 00:53:55,879 --> 00:53:57,464 Uh, how did you know? [chuckles] 871 00:53:57,547 --> 00:53:59,341 Let's get something tasty. Go, go! 872 00:53:59,424 --> 00:54:00,467 Okay. 873 00:54:06,181 --> 00:54:07,975 -[sighs] Let's go. -Okay. 874 00:54:09,142 --> 00:54:10,936 All right, let's roll. 875 00:54:18,485 --> 00:54:21,238 Since when was this considered a must-visit though? 876 00:54:21,780 --> 00:54:22,781 You don't know? 877 00:54:23,490 --> 00:54:24,908 -You'll know when you get inside. -Huh? 878 00:54:25,450 --> 00:54:26,451 [both chuckle] 879 00:54:27,119 --> 00:54:28,203 All right. 880 00:54:29,246 --> 00:54:30,580 Welcome, ma'am. 881 00:54:31,373 --> 00:54:33,083 -Seriously, What are you up to? -[chuckles] 882 00:54:33,166 --> 00:54:34,584 Come on in. It's cold outside. 883 00:54:37,879 --> 00:54:39,673 [whimsical, romantic music playing] 884 00:54:40,257 --> 00:54:41,258 [gasps] 885 00:54:47,347 --> 00:54:48,348 [gasps] 886 00:54:49,016 --> 00:54:51,309 -What is all this stuff? -Hold on. 887 00:54:52,144 --> 00:54:53,395 [gasps] 888 00:54:55,605 --> 00:54:56,606 All right. 889 00:54:57,232 --> 00:54:58,442 Ta-da! 890 00:54:58,525 --> 00:55:00,235 ["The Moon Is Mooning" playing] 891 00:55:00,902 --> 00:55:01,903 [chuckles] 892 00:55:02,571 --> 00:55:04,406 So? Doesn't it feel less empty now? 893 00:55:04,990 --> 00:55:06,283 This is so beautiful 894 00:55:07,701 --> 00:55:09,286 -and cozy too. -[chuckles] 895 00:55:16,918 --> 00:55:19,087 [Ki-jun] Mmm. Perfectly cooked. 896 00:55:35,604 --> 00:55:36,730 All done! 897 00:55:41,109 --> 00:55:42,319 [sighs] 898 00:55:42,402 --> 00:55:44,321 -Wow! -There wasn't much to work with, 899 00:55:44,404 --> 00:55:45,822 so I just stir-fried whatever I had. 900 00:55:45,906 --> 00:55:47,074 [chuckles] 901 00:55:47,157 --> 00:55:48,200 Try it out. 902 00:55:58,126 --> 00:55:59,127 Is it good? 903 00:56:02,631 --> 00:56:03,882 It is a must-visit now. 904 00:56:03,965 --> 00:56:05,550 [exclaims] I knew it. 905 00:56:07,803 --> 00:56:08,929 [chuckles] 906 00:56:10,430 --> 00:56:11,515 Thank you, Ki-jun. 907 00:56:11,598 --> 00:56:13,141 Ah, it's nothing at all. 908 00:56:13,225 --> 00:56:14,309 [chuckles] 909 00:56:22,025 --> 00:56:23,777 What's wrong? Do you want something else? 910 00:56:24,361 --> 00:56:28,156 -No. The other day after work… -What day? 911 00:56:28,240 --> 00:56:30,200 The day you drove me to my parent's house. 912 00:56:31,409 --> 00:56:33,870 You found my mom's reaction surprising, didn't you? 913 00:56:33,954 --> 00:56:36,248 -Weren't you a little shocked? -Hmm. 914 00:56:36,331 --> 00:56:40,460 I never thought I'd end up showing you that part of my life, you know. 915 00:56:40,544 --> 00:56:42,754 Hey, don't worry. It's all good. 916 00:56:43,421 --> 00:56:45,549 To be honest, my parents still feel… 917 00:56:45,632 --> 00:56:46,716 [sucks teeth] 918 00:56:47,509 --> 00:56:50,387 …well, ashamed of having a divorced daughter. 919 00:56:50,470 --> 00:56:52,055 Ah, I see. 920 00:56:53,140 --> 00:56:56,893 I'm no stranger to that kind of family drama either. [chuckles] 921 00:56:58,645 --> 00:57:02,023 You know, my parents have been stuck in a loveless marriage for so many years. 922 00:57:02,107 --> 00:57:05,652 It's almost like an old habit ingrained in their daily lives. 923 00:57:06,736 --> 00:57:08,572 [chuckles] Isn't it strange? 924 00:57:08,655 --> 00:57:12,492 Mm-mmm. Well, a lot of married couples live like that. 925 00:57:13,785 --> 00:57:14,786 Oh, you know what? 926 00:57:14,870 --> 00:57:16,830 You should suggest they get divorce insurance. 927 00:57:16,913 --> 00:57:20,292 My parents? Are you serious? [chuckling] I could never. 928 00:57:20,375 --> 00:57:22,419 Why not? I asked my brother-in-law to sign up. 929 00:57:23,295 --> 00:57:24,713 Your brother-in-law? No way. 930 00:57:24,796 --> 00:57:26,214 [scoffs] Yeah. 931 00:57:27,132 --> 00:57:30,594 If you think about it simply, it's just an insurance policy. 932 00:57:31,428 --> 00:57:32,596 Oh. 933 00:57:33,346 --> 00:57:38,226 Plus… [sighs] …I believe experiences like these will only help us 934 00:57:38,310 --> 00:57:40,353 to narrow down our margin of error over time. 935 00:57:40,437 --> 00:57:43,106 What do you think? Do you think we are a bit closer now? 936 00:57:44,441 --> 00:57:45,734 [chuckles] 937 00:57:46,359 --> 00:57:49,070 Now stop thinking and eat your food. It's gonna get cold. Enjoy. 938 00:57:49,154 --> 00:57:51,656 Okay. Thanks for the yummy stir-fry. 939 00:57:55,535 --> 00:57:57,120 -Mmm. -Mmm. Mm-hmm. 940 00:57:57,204 --> 00:57:59,456 -It's so good. -The seasoning too? 941 00:57:59,539 --> 00:58:00,582 It's perfect. 942 00:58:06,838 --> 00:58:07,839 [song ends] 943 00:58:10,258 --> 00:58:11,468 Pizza should be okay, right? 944 00:58:11,551 --> 00:58:13,345 Of course. I enjoyed it last time. 945 00:58:13,428 --> 00:58:14,971 Oh, you remember. 946 00:58:15,055 --> 00:58:17,140 Of course I do. It was a cosmic spectacle. 947 00:58:17,224 --> 00:58:20,227 [chuckles] Right? Wouldn't it be cool to see that show again? 948 00:58:20,310 --> 00:58:22,145 [server] Sir, your pizza's ready. 949 00:58:22,229 --> 00:58:23,271 Ah, yeah. 950 00:58:26,524 --> 00:58:27,817 [Dae-bok] Whoa! 951 00:58:27,901 --> 00:58:31,279 Round two of divorce insurance. Come on, come on! We got this! 952 00:58:31,363 --> 00:58:32,614 [all] We got this! 953 00:58:32,697 --> 00:58:35,825 Handling our last rejection, now to the official launch! 954 00:58:35,909 --> 00:58:38,078 With that hurdle cleared, it should be smooth sailing now, right? 955 00:58:38,161 --> 00:58:40,872 Yeah, of course it should. We should enjoy the ride from now on. 956 00:58:40,956 --> 00:58:42,290 -Sure. Yeah. -Geez. 957 00:58:42,374 --> 00:58:43,750 [Dae-bok] Mmm! 958 00:58:43,833 --> 00:58:46,962 -Han-deul, this is so good. -It's amazing. 959 00:58:47,045 --> 00:58:51,383 Yeah, it's perfect. I mean, it's so soft. Mmm. It just melts in your mouth. 960 00:58:51,466 --> 00:58:53,301 -Mr. Na, I just had an intuition. -[Dae-bok chuckles] 961 00:58:53,385 --> 00:58:55,470 Divorce insurance is gonna be a huge hit. 962 00:58:55,553 --> 00:58:57,931 -[chuckles] -Yes, the worst is definitely over. 963 00:58:58,014 --> 00:58:59,140 It sure is. 964 00:58:59,724 --> 00:59:03,019 But what will happen to Ms. Jeon now? 965 00:59:12,195 --> 00:59:14,781 [Na-rae] Well, I guess I'll really be alone 966 00:59:15,657 --> 00:59:17,117 starting tomorrow. 967 00:59:19,577 --> 00:59:23,331 [sighs] I mean, yeah, she was a bit of a pain for sure, 968 00:59:24,082 --> 00:59:25,667 but she really came through when it mattered. 969 00:59:25,750 --> 00:59:28,670 -She sure did. I'm worried about her. -[Dae-bok sighs] 970 00:59:28,753 --> 00:59:30,630 Oh, well, I'm sure she'll be fine. Yeah. 971 00:59:30,714 --> 00:59:32,757 It feels really strange not having her around. 972 00:59:33,258 --> 00:59:35,218 Right about now, she'd normally start in here. She's like… 973 00:59:35,302 --> 00:59:36,678 [imitates heels clicking] 974 00:59:36,761 --> 00:59:38,221 …and then she'd go… [knocks on table] 975 00:59:38,305 --> 00:59:40,932 [imitates Na-rae] "This is not the time to be eating pizza." 976 00:59:41,016 --> 00:59:42,309 [normal] With that voice, you know. 977 00:59:42,392 --> 00:59:44,102 You gave me a heart attack. You sounded just like her. 978 00:59:44,185 --> 00:59:45,478 -[Ah-young] Oh, gosh. -[door opens] 979 00:59:47,814 --> 00:59:48,857 Who are you? 980 00:59:52,736 --> 00:59:55,572 -Hold on. -[stammering] Mr. Kim? 981 00:59:56,489 --> 00:59:57,991 -Do you know this man? -Yeah. 982 00:59:58,074 --> 01:00:01,161 Uh, we last met to discuss the report filed with the FSS. 983 01:00:01,745 --> 01:00:02,954 What brings you here, sir? 984 01:00:03,830 --> 01:00:04,831 [sighs] 985 01:00:05,832 --> 01:00:06,833 I'm… 986 01:00:07,959 --> 01:00:09,210 considering divorce. 987 01:00:09,294 --> 01:00:11,421 -[intriguing music playing] -[coughing] 988 01:00:14,257 --> 01:00:15,550 [Han-deul] Uh-oh… 989 01:00:15,633 --> 01:00:17,761 Sounds like round two, all right. [sighs] 990 01:00:19,304 --> 01:00:20,305 [inhales sharply] 991 01:00:20,972 --> 01:00:22,599 -Napkins? -[Ah-young] We're done here, right? 992 01:00:26,561 --> 01:00:28,563 Before we proceed, could you please provide me 993 01:00:28,646 --> 01:00:30,190 with the details of what happened? 994 01:00:34,194 --> 01:00:35,195 [sighs] 995 01:00:36,696 --> 01:00:38,740 Please take as much time as you need. 996 01:00:39,908 --> 01:00:40,909 [inhales shakily] 997 01:00:43,119 --> 01:00:45,455 We are in a sham marriage, the two of us. 998 01:00:46,790 --> 01:00:48,416 What's a sham marriage, sir? 999 01:00:55,882 --> 01:00:58,259 This can't be the same Han Yeo-reum I know. 1000 01:00:58,343 --> 01:00:59,594 Do you know her, Ms. Joh? 1001 01:00:59,677 --> 01:01:01,012 Why? Why? What is it? Tell me. 1002 01:01:01,096 --> 01:01:04,432 She just has the same name as this influencer I'm following on social media. 1003 01:01:04,516 --> 01:01:06,935 -Plenty of people have the same name. -[Ah-young] That's true. 1004 01:01:07,018 --> 01:01:10,105 But, you see, she and her husband are smitten with each other. 1005 01:01:10,188 --> 01:01:11,564 They own a really nice place too. 1006 01:01:11,648 --> 01:01:14,609 Oh! That's right. The wife is very supportive too. 1007 01:01:14,692 --> 01:01:17,320 -I mean, she radiates with love. Yeah. -[Dae-bok] Oh, yeah? Is that so? 1008 01:01:17,404 --> 01:01:18,571 DIVORCE INSURANCE INFORMATION 1009 01:01:18,655 --> 01:01:20,990 I forget what the husband does for a living. 1010 01:01:21,074 --> 01:01:22,367 He's not in insurance, is he? 1011 01:01:22,450 --> 01:01:23,743 Ugh. No, of course not. 1012 01:01:23,827 --> 01:01:25,120 I'll go see Ms. Han Yeo-reum. 1013 01:01:25,662 --> 01:01:28,373 Ms. Joh, grab the subscription form and come along. 1014 01:01:29,082 --> 01:01:30,083 Sorry? 1015 01:01:30,166 --> 01:01:31,835 -Good luck. -You should go with him. 1016 01:01:33,294 --> 01:01:34,421 Ah, right. Okay. 1017 01:01:35,046 --> 01:01:36,840 [Dae-bok] Don't forget the subscription form. 1018 01:01:36,923 --> 01:01:37,924 Oh, right. See you later, sir. 1019 01:01:38,007 --> 01:01:40,301 -Take care. Okay. Go, team! Good luck. -Good luck. 1020 01:01:41,010 --> 01:01:42,011 [Dae-bok sighs] 1021 01:01:42,095 --> 01:01:44,848 What kind of man would turn down his wife's support? 1022 01:01:44,931 --> 01:01:47,767 -He'd have to be out of his mind. -You can never tell with married couples. 1023 01:01:47,851 --> 01:01:48,935 Is that right? 1024 01:01:53,398 --> 01:01:54,607 I want to get a divorce. 1025 01:01:55,316 --> 01:01:57,402 [somber music playing] 1026 01:01:59,446 --> 01:02:00,447 [sighs] 1027 01:02:00,530 --> 01:02:02,407 I know that people won't understand. 1028 01:02:05,785 --> 01:02:07,328 My wife has been through a lot herself too. 1029 01:02:08,121 --> 01:02:11,374 But things aren't going as she hopes. The stress must've been overwhelming. 1030 01:02:11,958 --> 01:02:12,959 [sighs] 1031 01:02:14,043 --> 01:02:16,129 But it doesn't seem fair to keep forcing this. 1032 01:02:17,672 --> 01:02:19,716 But there's no light at the end of the tunnel either. 1033 01:02:27,724 --> 01:02:28,808 [sighs] 1034 01:02:28,892 --> 01:02:30,602 Wow, I didn't realize it was late. 1035 01:02:32,187 --> 01:02:34,606 I sincerely hope I haven't taken up too much of your valuable time. 1036 01:02:34,689 --> 01:02:37,484 Don't worry about it. It's all part of the process, sir. 1037 01:02:38,109 --> 01:02:40,153 -[inhales deeply, sighs] -[elevator chimes] 1038 01:02:40,236 --> 01:02:41,696 Anyhow, I appreciate all your help. 1039 01:02:42,405 --> 01:02:44,115 Of course. I'll be reaching out soon. 1040 01:02:55,043 --> 01:02:56,044 [sighs] 1041 01:02:56,586 --> 01:02:58,671 [Dae-bok sucks teeth] Oh, boy. 1042 01:03:00,006 --> 01:03:01,257 Did he say how much longer? 1043 01:03:01,341 --> 01:03:02,383 He's almost here. 1044 01:03:02,467 --> 01:03:05,470 Continuation ceremony, moving houses. 1045 01:03:05,553 --> 01:03:07,388 I kinda wonder what's next. 1046 01:03:07,472 --> 01:03:10,767 It's been a tough ride, sure, but it turned out well. Right? 1047 01:03:10,850 --> 01:03:11,976 Don't you agree, Ms. Kang? 1048 01:03:14,020 --> 01:03:16,439 Uh, yeah, yeah. For sure. 1049 01:03:16,523 --> 01:03:17,732 -[chuckles] -[door opens] 1050 01:03:18,858 --> 01:03:22,111 -We're back. We're back, everyone. -[Dae-bok] Oh, lovely! So? How'd it go? 1051 01:03:22,195 --> 01:03:24,072 [panting] You won't believe this. It's pretty cool. 1052 01:03:24,155 --> 01:03:27,200 It is the same people I was talking about. The smitten couple. 1053 01:03:27,283 --> 01:03:29,077 -[gasps] -Are you serious? 1054 01:03:29,160 --> 01:03:30,662 -Yeah. -What did I say? 1055 01:03:30,745 --> 01:03:32,288 You never know with married couples. 1056 01:03:32,372 --> 01:03:34,749 So, I take it the talk went well? 1057 01:03:34,832 --> 01:03:37,460 Yeah. Well, there's no breach of contract at play, 1058 01:03:37,544 --> 01:03:38,920 nor is this a sham divorce. 1059 01:03:39,003 --> 01:03:42,131 More importantly, Ms. Han isn't really set on this divorce. 1060 01:03:42,215 --> 01:03:43,216 Really? 1061 01:03:44,759 --> 01:03:46,010 Hmm. 1062 01:03:46,094 --> 01:03:48,596 If they were a loving couple, helping them find common ground 1063 01:03:48,680 --> 01:03:50,932 should make resolving this straightforward, right? 1064 01:03:51,015 --> 01:03:53,309 But clearly finding common ground won't be easy. 1065 01:03:53,393 --> 01:03:55,186 Seriously, man? 1066 01:03:55,270 --> 01:03:56,938 We'll give it our very best shot. 1067 01:03:57,021 --> 01:03:58,314 So, this divorce can't-- 1068 01:03:58,398 --> 01:03:59,482 …be stopped. 1069 01:04:03,861 --> 01:04:06,322 [stammering] What did you just say, Ms. Kang? 1070 01:04:06,406 --> 01:04:08,032 There's no stopping this divorce. 1071 01:04:09,075 --> 01:04:12,245 Mr. Kim Seon-man and Ms. Han Yeo-reum must get divorced. 1072 01:04:12,328 --> 01:04:13,621 [suspenseful music playing] 1073 01:04:26,593 --> 01:04:28,595 [theme song playing] 1074 01:05:00,126 --> 01:05:02,170 So, why did you invite me over? 1075 01:05:02,253 --> 01:05:03,588 About the divorce insurance. 1076 01:05:03,671 --> 01:05:05,757 Why not stick with us until the launch? 1077 01:05:05,840 --> 01:05:07,133 I got it 'cause it made me think of you. 1078 01:05:07,216 --> 01:05:08,635 You should return it. 1079 01:05:10,094 --> 01:05:11,846 [Yeo-reum] This is all because of divorce insurance. 1080 01:05:11,929 --> 01:05:13,473 I'm not getting a divorce. 1081 01:05:13,556 --> 01:05:14,641 Hi, Summers! 1082 01:05:14,724 --> 01:05:16,434 [Seon-man] Do you have to post it on social media? 1083 01:05:16,517 --> 01:05:18,728 You don't even care about me. Only about appearances. 1084 01:05:18,811 --> 01:05:20,188 They must get divorced. 1085 01:05:20,271 --> 01:05:22,315 What are you talking about? Our goal's to reduce rejections. 1086 01:05:22,398 --> 01:05:24,442 [Dae-bok] That's enough, everyone. This isn't the time to bicker. 1087 01:05:24,525 --> 01:05:26,152 [Han-deul] Shouldn't we return to why we created 1088 01:05:26,235 --> 01:05:28,237 divorce insurance in the first place? 1089 01:05:28,237 --> 01:05:33,237 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1090 01:05:28,237 --> 01:05:38,237 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 74667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.