All language subtitles for The Dead Zone s04e09 Babble On

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,228 --> 00:00:05,456 I had the perfect life, until i was in a coma for six years. 2 00:00:05,497 --> 00:00:10,556 Then I woke up and found my fiancée merried to an other man. 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,799 They're raising my son. Everything has changed 4 00:00:15,598 --> 00:00:17,048 including me. 5 00:00:17,207 --> 00:00:21,823 One touch and I can see things... Things that happened, things that will happen. 6 00:00:22,274 --> 00:00:24,214 You should see what I see... 7 00:01:29,904 --> 00:01:31,133 Can you hear that ? 8 00:01:32,135 --> 00:01:34,986 That's the HD TV you guy sold me. 9 00:01:35,715 --> 00:01:39,072 If I knew why it was making that sound I wouldn't need to talk to you guys, right ? 10 00:01:41,503 --> 00:01:43,076 I'll call you back okay ? 11 00:01:58,207 --> 00:01:58,959 Hello ? 12 00:02:09,636 --> 00:02:10,587 Who are you ? 13 00:02:14,979 --> 00:02:16,738 What the hell are you doing in my house ? 14 00:03:23,657 --> 00:03:26,451 Mornin' Mister S. Hope we didn't wake ya ? 15 00:03:27,144 --> 00:03:28,483 How much longer, Hector ? 16 00:03:28,518 --> 00:03:30,324 I'd guess another week. Two tops ! 17 00:03:30,359 --> 00:03:31,674 Two more weeks ? 18 00:03:31,698 --> 00:03:35,443 You're looking at sanding and refinishing two thousand square feet of custom flooring. 19 00:03:35,983 --> 00:03:38,496 The good news is, whoever laid the original hardwood... 20 00:03:38,529 --> 00:03:40,020 really knew what he was doing. 21 00:03:40,208 --> 00:03:41,605 My father. 22 00:03:42,638 --> 00:03:45,092 He was quite a craftsman so I've been told. 23 00:03:45,128 --> 00:03:48,361 From the looks of it, he must have cut and installed each board by hand. 24 00:03:48,608 --> 00:03:50,557 You don't see this kind of work anymore. 25 00:03:51,602 --> 00:03:53,574 Great, now I'm getting a cold. 26 00:03:53,797 --> 00:03:56,404 No cold... dust. It's all over the house. 27 00:03:56,956 --> 00:03:58,196 Oh, that reminds me, 28 00:03:58,242 --> 00:04:00,544 have you decided what you want to do with the office ? 29 00:04:05,987 --> 00:04:08,460 It doesn't look like anyone's been in here for years. 30 00:04:08,507 --> 00:04:09,810 Almost thirty. 31 00:04:10,356 --> 00:04:12,176 This was my father's private office. 32 00:04:12,640 --> 00:04:13,737 His sanctuary. 33 00:04:15,710 --> 00:04:17,295 You let me know what you decide. 34 00:04:55,712 --> 00:04:56,545 Daddy ? 35 00:04:56,569 --> 00:04:58,062 You run along now Johnny. 36 00:04:58,097 --> 00:04:59,847 Daddy's got things he needs to do. 37 00:05:18,572 --> 00:05:19,335 Dad ? 38 00:06:38,652 --> 00:06:40,202 This thing must weigh a ton. 39 00:06:40,531 --> 00:06:41,940 Where we supposed to put it anyway ? 40 00:06:41,961 --> 00:06:43,887 I'm gonna put it in the garage until someone can pick it up. 41 00:06:43,888 --> 00:06:45,049 I thought this was your father's desk ? 42 00:06:45,084 --> 00:06:46,317 Are you gonna help me, or not ? 43 00:06:46,341 --> 00:06:48,619 Alright, but if I get a hernia, you owe me... 44 00:06:48,830 --> 00:06:49,711 big time. 45 00:06:49,746 --> 00:06:53,361 On three. One, two, three... lift ! 46 00:06:55,492 --> 00:06:56,231 That's heavy. 47 00:06:56,267 --> 00:06:57,652 I told ya' it was too damn heavy. 48 00:06:57,687 --> 00:07:00,280 I'll have some of the workers, maybe they'll give me some help. 49 00:07:01,665 --> 00:07:03,708 Are you alright man ? You seem a little stressed. 50 00:07:04,788 --> 00:07:06,608 I haven't been sleeping very well lately. 51 00:07:07,090 --> 00:07:09,225 Y'ever have any weird dreams ? Like nightmares ? 52 00:07:09,248 --> 00:07:11,326 Everybody has bad dreams. 53 00:07:11,350 --> 00:07:13,980 It's the brain's way of processing the stuff we don't want to deal with. 54 00:07:14,027 --> 00:07:14,761 Right. 55 00:07:16,334 --> 00:07:18,389 Help me out some of these boxes in the garage. 56 00:07:18,431 --> 00:07:20,075 What is all this stuff anyway ? 57 00:07:20,110 --> 00:07:22,975 I'm not sure exactly. Most of it belonged to my father. 58 00:07:23,985 --> 00:07:26,545 These things belonged to your father and you've never looked at them ? 59 00:07:26,580 --> 00:07:27,989 He died when I was a kid. 60 00:07:28,036 --> 00:07:29,161 I barely remember the man. 61 00:07:30,629 --> 00:07:31,591 Hey, family photos ! 62 00:07:31,627 --> 00:07:32,742 I don't want you to look at that. 63 00:07:32,871 --> 00:07:34,492 Check out. 64 00:07:36,250 --> 00:07:37,565 Mini-Johnny ! 65 00:07:39,608 --> 00:07:40,418 Whoua ! 66 00:07:40,994 --> 00:07:42,215 Is that your mom ? 67 00:07:42,250 --> 00:07:43,319 That's her. 68 00:07:43,495 --> 00:07:44,728 She was beautiful. 69 00:07:45,174 --> 00:07:46,301 Yeah, she was. 70 00:07:46,551 --> 00:07:48,300 Who's the guy scowling in the corner ? 71 00:07:49,756 --> 00:07:51,365 He's in almost every picture. 72 00:07:52,692 --> 00:07:53,901 That's my father. 73 00:07:54,030 --> 00:07:54,785 Oh. 74 00:07:55,220 --> 00:07:56,511 Oh, man. My bad. 75 00:07:56,547 --> 00:07:57,615 No, it's alright. 76 00:07:59,623 --> 00:08:02,053 That's weird. It's like he's there, but he's not. 77 00:08:02,241 --> 00:08:04,382 It's almost as if he was afraid to get too close. 78 00:08:05,521 --> 00:08:06,437 Yeah well... 79 00:08:07,200 --> 00:08:09,279 It's hard to know what's goin' on in somebody else's head. 80 00:08:09,314 --> 00:08:10,934 Especially when you never knew the guy. 81 00:08:14,177 --> 00:08:15,433 How may I be a service ? 82 00:08:15,457 --> 00:08:17,958 Gene I was cleaning out my father's private office... 83 00:08:18,005 --> 00:08:19,602 and I found some things. 84 00:08:19,660 --> 00:08:21,504 I'm sure he'd want the ministry to have them. 85 00:08:23,780 --> 00:08:25,834 I don't know what to say. This is... 86 00:08:26,245 --> 00:08:27,643 profoundly generous. 87 00:08:27,666 --> 00:08:30,731 It's mostly old photographs. Actually, you're in quite a few of them. 88 00:08:31,095 --> 00:08:31,917 Am I ? 89 00:08:34,505 --> 00:08:36,642 Is there something particuliar in your mind Johnny ? 90 00:08:36,665 --> 00:08:38,203 I know this sounds strange, but... 91 00:08:40,247 --> 00:08:42,548 I've been really thinking a lot about my father lately. 92 00:08:43,499 --> 00:08:46,662 You know, it's just that i'm around my age that my father was... 93 00:08:46,838 --> 00:08:47,977 when he died. 94 00:08:48,083 --> 00:08:50,419 And here I am Gene, a grown man... 95 00:08:50,642 --> 00:08:52,216 and I have no memory of him. 96 00:08:52,779 --> 00:08:54,979 Your father was a cherished friend. 97 00:08:55,191 --> 00:08:58,807 His death was so untimely, it was tragic. 98 00:08:59,441 --> 00:09:00,780 Was he happy Gene ? 99 00:09:01,249 --> 00:09:03,339 Because I gotta tell ya, when I look at these photographs... 100 00:09:03,439 --> 00:09:06,562 I don't see a doting husband or a loving father. 101 00:09:06,609 --> 00:09:08,006 I see something else. 102 00:09:08,041 --> 00:09:09,474 I see something... 103 00:09:10,801 --> 00:09:12,174 Something familiar. 104 00:09:12,221 --> 00:09:15,448 Herb was as all accomplished men are... 105 00:09:16,516 --> 00:09:17,655 complex... 106 00:09:17,819 --> 00:09:18,982 unpredictable. 107 00:09:19,393 --> 00:09:21,330 But you must believe one thing John. 108 00:09:22,105 --> 00:09:24,914 He loved you very much and he loved your mother. 109 00:09:25,243 --> 00:09:28,625 And in the end, isn't that all you really need to know ? 110 00:09:30,339 --> 00:09:30,926 No. 111 00:09:32,206 --> 00:09:33,754 I've been having nightmares... 112 00:09:33,977 --> 00:09:36,161 Really disturbong visions Gene. 113 00:09:36,407 --> 00:09:37,875 I feel like... 114 00:09:38,168 --> 00:09:39,718 like I'm losing control. 115 00:09:54,433 --> 00:09:55,455 What's this ? 116 00:09:55,819 --> 00:09:57,756 The phone number of a trusted friend. 117 00:09:57,791 --> 00:10:01,443 He's a doctor who specializes in matters such as these. 118 00:10:01,490 --> 00:10:03,028 You think I need a shrink ? 119 00:10:03,063 --> 00:10:05,726 I assure you, it's completely confidential. 120 00:10:05,761 --> 00:10:07,628 I need to deal with this myself... 121 00:10:08,995 --> 00:10:10,340 in my own way. 122 00:10:28,044 --> 00:10:28,936 Welcome home. 123 00:10:46,681 --> 00:10:48,314 You have to let me out of here... 124 00:10:48,384 --> 00:10:50,180 before it's too late ! 125 00:10:50,227 --> 00:10:52,599 Before they all die ! 126 00:10:59,987 --> 00:11:00,656 Dad ? 127 00:11:02,171 --> 00:11:03,333 Is that you ? 128 00:11:18,961 --> 00:11:19,689 Gene... 129 00:11:20,499 --> 00:11:21,485 it's John. 130 00:11:31,685 --> 00:11:32,695 Mister Smith ? 131 00:11:32,730 --> 00:11:33,704 That's right. 132 00:11:33,740 --> 00:11:35,137 The doctor will be right with you. 133 00:11:35,160 --> 00:11:36,158 Okay. Thank you. 134 00:11:49,738 --> 00:11:50,548 Hello. 135 00:11:51,170 --> 00:11:52,696 I didn't see you when I came in. 136 00:11:52,802 --> 00:11:53,953 Are you here alone ? 137 00:11:56,466 --> 00:11:58,556 It's a very pretty doll you have there. 138 00:11:58,591 --> 00:11:59,601 What's her name ? 139 00:12:02,149 --> 00:12:03,523 Mister Smith ? 140 00:12:03,840 --> 00:12:04,732 John. 141 00:12:04,756 --> 00:12:06,036 Won't you come in, John ? 142 00:12:15,883 --> 00:12:18,103 Randolph Jenson, have a seat. 143 00:12:28,768 --> 00:12:30,154 I don't really know why I'm here. 144 00:12:30,318 --> 00:12:32,303 I'm not a big believer in this sort of thing. 145 00:12:32,390 --> 00:12:33,528 You mean talking ? 146 00:12:33,564 --> 00:12:36,018 I just think people give up on themselves too fast. 147 00:12:36,041 --> 00:12:39,141 That they're too quick to dump their troubles onto somebody else's door step. 148 00:12:39,164 --> 00:12:40,162 But not you ? 149 00:12:40,198 --> 00:12:44,012 No, I just don't think we can expect someone else to solve our problems. No offense. 150 00:12:44,047 --> 00:12:45,597 None taken. 151 00:12:46,207 --> 00:12:47,839 I just find it interesting. 152 00:12:47,875 --> 00:12:48,579 What Doc ? 153 00:12:48,917 --> 00:12:51,395 The duality of your reasoning... 154 00:12:51,770 --> 00:12:54,518 Being both a skeptic and a psychic. 155 00:12:55,328 --> 00:12:57,465 Gene Purdy told me you might be calling. 156 00:12:57,533 --> 00:12:58,707 What else did he tell you ? 157 00:12:58,742 --> 00:13:01,866 He said you were a young man of unique vision. 158 00:13:01,901 --> 00:13:03,874 And that he believed that you were suffering. 159 00:13:06,211 --> 00:13:07,667 I've been having these dreams... 160 00:13:08,454 --> 00:13:09,746 There're nightmares actually. 161 00:13:09,769 --> 00:13:10,544 About ? 162 00:13:10,579 --> 00:13:11,918 I'm not sure exactly. 163 00:13:12,188 --> 00:13:14,431 It's like I'm walking through a cloud of dust. 164 00:13:14,607 --> 00:13:17,247 I'm not really sure where I am or what's happening around me. 165 00:13:17,305 --> 00:13:18,479 Are you alone ? 166 00:13:18,515 --> 00:13:20,687 No. Men and women, children. 167 00:13:21,027 --> 00:13:22,589 They're all covered in dust. 168 00:13:22,624 --> 00:13:24,680 I can somehow sense their pain. 169 00:13:24,915 --> 00:13:26,770 This going to sound crazy to you. 170 00:13:26,817 --> 00:13:28,168 Crazy is a label. 171 00:13:28,532 --> 00:13:30,798 A brand name. Like Chevy or Chrysler. 172 00:13:30,833 --> 00:13:33,358 I'm more interested in the mechanics of your subconscious. 173 00:13:33,394 --> 00:13:35,531 Can't you just tell me what it all means and send me a bill ? 174 00:13:35,567 --> 00:13:38,925 Textbook explanations aren't what you came looking for. 175 00:13:39,488 --> 00:13:40,944 I belive there's something else. 176 00:13:40,968 --> 00:13:42,753 Something that you're scared of. 177 00:13:43,173 --> 00:13:44,523 Something about yourself. 178 00:13:49,317 --> 00:13:51,642 Doc I'm sorry... this is... this is a mistake. 179 00:13:51,736 --> 00:13:55,516 Ignoring the truth doesn't make it a lie, Mister Smith. 180 00:14:00,248 --> 00:14:01,424 Good-bye, Mister Smith. 181 00:14:02,293 --> 00:14:03,185 Good-bye. 182 00:14:05,545 --> 00:14:06,731 Did she leave already ? 183 00:14:06,767 --> 00:14:07,659 Excuse me ? 184 00:14:07,694 --> 00:14:08,457 The little girl. 185 00:14:08,481 --> 00:14:09,303 Little girl ? 186 00:14:09,338 --> 00:14:11,346 She was just sitting right here at the end of the couch. 187 00:14:11,393 --> 00:14:12,708 She was holding a rag doll. 188 00:14:12,743 --> 00:14:14,422 I just assumed she was here to see the doctor. 189 00:14:14,455 --> 00:14:17,555 You must be mistaken. Doctor Jenson doesn't treat children. 190 00:14:17,590 --> 00:14:19,974 He hasn't for nearly thirty years. 191 00:14:52,343 --> 00:14:53,835 Look at me go. 192 00:15:05,526 --> 00:15:06,312 Daddy ? 193 00:15:10,094 --> 00:15:11,256 They can't see. 194 00:15:11,538 --> 00:15:13,064 They can't even understand. 195 00:15:15,330 --> 00:15:17,115 What are you doing, Daddy ? 196 00:15:20,062 --> 00:15:21,466 I can't explain, 197 00:15:21,583 --> 00:15:23,568 maybe you'll understand someday. 198 00:15:24,096 --> 00:15:25,481 I pray you will. 199 00:15:26,832 --> 00:15:28,135 You have to go now. 200 00:15:28,156 --> 00:15:29,871 But I don't want to leave you. 201 00:15:29,906 --> 00:15:32,513 We'll be together again. 202 00:15:33,886 --> 00:15:34,978 I promise. 203 00:15:37,669 --> 00:15:38,526 Go. 204 00:15:42,154 --> 00:15:43,035 Johnny ? 205 00:15:44,902 --> 00:15:45,935 Our secret. 206 00:16:20,108 --> 00:16:21,517 This is impossible. 207 00:17:02,075 --> 00:17:05,222 Mr. Smith ? Did you forget something ? 208 00:17:05,257 --> 00:17:06,307 Uh, yes I did. My... wallet. 209 00:17:06,477 --> 00:17:07,874 I haven't seen it. 210 00:17:08,544 --> 00:17:10,258 Maybe it slipped down the side of the couch. 211 00:17:10,305 --> 00:17:12,665 That's alright. I'll just take a quick look and i'll be on my way. 212 00:17:12,700 --> 00:17:13,757 Very well. 213 00:17:26,885 --> 00:17:29,116 We made some real progress, didn't we Ally ? 214 00:17:29,221 --> 00:17:31,147 We'll see you next week, Doctor. 215 00:17:31,183 --> 00:17:32,416 - Of course. - Let's go. 216 00:17:32,462 --> 00:17:33,695 Good day. 217 00:17:34,095 --> 00:17:35,868 I'll be right with you, Mr. Smith. 218 00:17:36,196 --> 00:17:36,877 What ? 219 00:17:37,157 --> 00:17:38,096 Thank you, Doctor. 220 00:17:41,501 --> 00:17:43,380 Looks like somebody got lost. 221 00:18:07,590 --> 00:18:08,389 Dad ? 222 00:18:15,058 --> 00:18:17,172 It is my hope that he continues... 223 00:18:18,319 --> 00:18:20,257 Why didn't you tell me about my father ? 224 00:18:20,527 --> 00:18:23,533 Mr. Smith ? I'm not at liberty to discuss my patients. 225 00:18:23,566 --> 00:18:24,716 I have a right to know. 226 00:18:24,775 --> 00:18:27,934 And your father has a right to have his privacy protected. 227 00:18:27,969 --> 00:18:29,519 Even behind the curtain of death. 228 00:18:29,566 --> 00:18:32,945 I'm going to find out what's happening here, I promise you ! 229 00:18:33,274 --> 00:18:34,718 Tread lightly, Mister Smith, 230 00:18:35,434 --> 00:18:37,395 You may not like what you uncover. 231 00:18:38,100 --> 00:18:40,659 John, you've got to understand, there's nothing I can do... 232 00:18:40,695 --> 00:18:42,825 Walt, something bad happened to my father. 233 00:18:42,860 --> 00:18:44,504 Something this guy Jenson knows about. 234 00:18:44,539 --> 00:18:46,441 We've been down this road, Johnny. 235 00:18:46,476 --> 00:18:49,294 What about his files ? Maybe you could confiscate them, right ? 236 00:18:49,327 --> 00:18:50,442 On what grounds ? 237 00:18:50,513 --> 00:18:53,530 A doctor can not disclose personal information about his patients, 238 00:18:53,577 --> 00:18:55,943 past or present. That's the law. John... 239 00:18:56,014 --> 00:18:56,818 Alright. 240 00:18:56,853 --> 00:18:57,593 John ? 241 00:18:59,008 --> 00:18:59,982 What did he say ? 242 00:19:00,652 --> 00:19:02,683 He says he can't force Jenson to tell me anything. 243 00:19:03,336 --> 00:19:04,838 It's all connected to this. 244 00:19:04,885 --> 00:19:09,723 I still don't get why your father would hide some little girl's doll underneath the floor in his office ? 245 00:19:09,821 --> 00:19:10,555 Maybe... 246 00:19:11,496 --> 00:19:12,424 Our secret. 247 00:19:14,078 --> 00:19:15,534 Maybe he left it for me. 248 00:19:15,675 --> 00:19:18,258 But why do i find it now after all these years ? 249 00:19:21,675 --> 00:19:22,825 Damn dust ! 250 00:19:23,729 --> 00:19:24,868 It's the house ! 251 00:19:25,385 --> 00:19:25,984 What ? 252 00:19:26,183 --> 00:19:28,788 Think about it. All the sanding, the dust in the air, 253 00:19:28,835 --> 00:19:31,794 the floors laid by your father's own hands... 254 00:19:31,818 --> 00:19:34,313 It's unleashed a hailstorm of psychic energy. 255 00:19:34,354 --> 00:19:35,457 Psychic memories. 256 00:19:35,487 --> 00:19:37,236 Connecting me directly to my father. 257 00:19:37,260 --> 00:19:38,669 For what reason ? 258 00:19:45,279 --> 00:19:46,970 Maybe he's trying to tell me something. 259 00:19:47,464 --> 00:19:49,965 You know, something nobody else was willing to talk about. 260 00:19:50,000 --> 00:19:51,820 Not Purdy. Not this guy Jenson. 261 00:19:53,877 --> 00:19:54,920 Not even my mother. 262 00:19:55,204 --> 00:19:55,974 Bruce... 263 00:19:57,465 --> 00:19:59,884 Maybe my father is trying to reach me through my Dead Zone. 264 00:19:59,931 --> 00:20:01,727 But i will tell you one thing for sure, 265 00:20:01,891 --> 00:20:03,873 it's going to take more than visions 266 00:20:04,120 --> 00:20:06,503 and nightmares to figure out what's going on. 267 00:21:27,345 --> 00:21:28,771 you don't understand, 268 00:21:28,806 --> 00:21:30,010 it's real ! 269 00:21:30,039 --> 00:21:31,660 They're all going to die ! 270 00:21:31,695 --> 00:21:35,510 You have to warn them ! Before it's too late... You have to warn them ! 271 00:21:36,531 --> 00:21:38,504 Wnat are you... What.. 272 00:21:40,805 --> 00:21:43,387 Tell them i'm not crazy. 273 00:21:47,321 --> 00:21:49,514 Don't move, Mr. Smith ! 274 00:21:50,078 --> 00:21:51,933 I don't want to shoot you. 275 00:21:54,188 --> 00:21:56,712 I came back here for some papers. That's how i caught him. 276 00:21:56,747 --> 00:21:58,569 You've got a permit for that gun there ? 277 00:21:58,604 --> 00:21:59,626 Yes i do. 278 00:21:59,861 --> 00:22:00,812 Here you go. 279 00:22:01,234 --> 00:22:03,935 I understand that you're a personal friend of Johnny Smith ? 280 00:22:03,970 --> 00:22:04,874 I know him. 281 00:22:05,318 --> 00:22:07,467 You got something on your mind, Doc ? 282 00:22:07,808 --> 00:22:10,919 I'd recommend a seventy-two-hour psych watch. 283 00:22:10,943 --> 00:22:12,598 John isn't crazy, okay. 284 00:22:12,622 --> 00:22:15,127 If he broke into your place, i'm sure he had a damn good reason. 285 00:22:15,185 --> 00:22:17,164 Which brings us to the hundred dollar question. 286 00:22:17,504 --> 00:22:19,089 Are you gonna press charges ? 287 00:22:19,125 --> 00:22:22,260 Not if you'll take personal responsibility for his future actions. 288 00:22:24,936 --> 00:22:26,227 You have my word. 289 00:22:37,208 --> 00:22:39,098 You got something you want to talk about ? 290 00:22:39,121 --> 00:22:40,143 You wouldn't understand. 291 00:22:40,178 --> 00:22:41,075 Well, why don't you try me... 292 00:22:41,122 --> 00:22:45,660 considering I just put my reputation and my career on the line to get you released. 293 00:22:45,672 --> 00:22:47,480 You ever hear of a place called Brockmore ? 294 00:22:47,598 --> 00:22:50,640 Yes it's an abandoned psych hospital up in North County. 295 00:22:50,687 --> 00:22:53,141 Private school bought it about ten years ago. Why ? 296 00:22:53,164 --> 00:22:54,738 That's where they sent my father. 297 00:22:55,242 --> 00:22:57,109 That's where they took him so I wouldn't know. 298 00:22:57,152 --> 00:22:58,678 You would'nt know what ? 299 00:22:58,866 --> 00:22:59,876 That he was insane. 300 00:23:00,992 --> 00:23:03,892 I saw it, Walt. The way my mother looked at him... 301 00:23:04,979 --> 00:23:07,116 the fear and pity in her eyes. 302 00:23:07,163 --> 00:23:09,547 The same way people look at me when they realize who I am. 303 00:23:10,357 --> 00:23:11,728 I have to go there. 304 00:23:11,778 --> 00:23:13,151 To see for myself. 305 00:23:15,251 --> 00:23:16,801 It's the only way I'll ever know for sure. 306 00:23:19,478 --> 00:23:20,157 Alright. 307 00:23:21,777 --> 00:23:23,139 Put your seat belt on. 308 00:23:26,962 --> 00:23:29,252 We purchased the building from the State in '95. 309 00:23:29,285 --> 00:23:31,861 We enroll seventy special needs students, 310 00:23:31,895 --> 00:23:34,313 most of them from underprivileged families. 311 00:23:34,450 --> 00:23:36,697 What do you know about the place that was here before ? 312 00:23:36,948 --> 00:23:37,632 Brockmore ? 313 00:23:38,031 --> 00:23:39,834 State run mental health facility. 314 00:23:39,959 --> 00:23:41,989 Closed down in '79. 315 00:23:42,023 --> 00:23:44,145 Victim of fiscal reform. 316 00:23:44,361 --> 00:23:46,095 What happened to the patients when it closed down ? 317 00:23:46,129 --> 00:23:49,037 Way I understand it, the doors flew open and 318 00:23:49,311 --> 00:23:50,809 most of them walked away. 319 00:23:50,832 --> 00:23:54,379 It's hard to imagine that this place was a psychiatric hospital before. 320 00:23:55,200 --> 00:23:57,025 Brockmore was never a hospital... 321 00:23:57,173 --> 00:23:59,682 it was a storage facility for human suffering. 322 00:24:00,583 --> 00:24:02,020 If you'll follow me... 323 00:24:35,164 --> 00:24:36,099 John ? 324 00:24:37,502 --> 00:24:38,243 John ? 325 00:24:38,505 --> 00:24:39,386 You coming or what ? 326 00:24:39,444 --> 00:24:40,568 Yeah, right behind you. 327 00:24:43,331 --> 00:24:47,051 We're slated to begin renovations this summer. Until then, the east wing's sealed off. 328 00:24:47,837 --> 00:24:49,798 Are you sure this is what you want to see ? 329 00:24:49,845 --> 00:24:51,419 This is perfect. Thank you. 330 00:25:00,843 --> 00:25:02,815 You're sure this is what you want to do, John ? 331 00:25:03,215 --> 00:25:04,800 I have no choice. 332 00:25:04,905 --> 00:25:06,772 I have to find out what happened. 333 00:25:08,926 --> 00:25:09,807 This way. 334 00:25:34,024 --> 00:25:35,762 Are you hearing the voices now, Herb ? 335 00:25:35,785 --> 00:25:38,509 They're not voices. I told you that a hundred times ! 336 00:25:38,533 --> 00:25:40,071 Then how do you explain it ? 337 00:25:40,394 --> 00:25:42,425 These things you claim to know... 338 00:25:42,461 --> 00:25:44,584 things that couldn't possibly be real. 339 00:25:44,936 --> 00:25:48,118 It's not important. You just need to stop it 340 00:25:48,423 --> 00:25:49,891 and make it go away ! 341 00:25:49,938 --> 00:25:51,723 Prepare the isolation room. 342 00:25:53,389 --> 00:25:54,164 No... 343 00:25:54,827 --> 00:25:58,438 We have to do something... We have to stop them before it's too late ! 344 00:25:58,461 --> 00:26:02,251 You can't save everyone, Mister Smith. No matter how hard you try. 345 00:26:02,300 --> 00:26:03,122 No ! 346 00:26:04,202 --> 00:26:04,906 No ! 347 00:26:05,223 --> 00:26:07,501 Three-hundred milligrams of chlorpromazine and put him in restraints. 348 00:26:07,525 --> 00:26:10,012 Doctor ? I've worked with this patient. He's not usually violent. 349 00:26:10,047 --> 00:26:11,761 It's for his own protection. 350 00:26:12,031 --> 00:26:13,851 Everything's going to be okay. 351 00:26:13,898 --> 00:26:15,495 You have my word... 352 00:26:17,357 --> 00:26:18,766 You have my word... 353 00:26:21,384 --> 00:26:22,617 There was a nurse. 354 00:26:22,723 --> 00:26:24,003 My father trusted her. 355 00:26:38,442 --> 00:26:39,410 Anything ? 356 00:26:40,150 --> 00:26:43,238 Lydia Davis. 1409 Walnut Terrace. 357 00:26:44,483 --> 00:26:45,669 I need to talk to her. 358 00:26:46,502 --> 00:26:48,240 I don't think she's gonna be much help... 359 00:26:50,119 --> 00:26:52,843 You say your father was one of Mom's patients ? 360 00:26:52,878 --> 00:26:56,154 Yes, many years ago. I'm trying to find out exactly what happened to him 361 00:26:56,189 --> 00:26:57,809 and I thought your mother might be one help. 362 00:26:58,256 --> 00:27:00,083 I'm afraid you might be disappointed. 363 00:27:00,588 --> 00:27:02,126 Why, because of her memory ? 364 00:27:02,231 --> 00:27:06,564 It's gotten worse the past few months. Doctors call it progressive senile dementia. 365 00:27:06,611 --> 00:27:07,527 Alzheimer's. 366 00:27:07,562 --> 00:27:11,164 Similar. Mom can remember things, just not clearly. 367 00:27:11,188 --> 00:27:16,465 She get's confused, like she might think you're me or somebody else from her past. 368 00:27:16,512 --> 00:27:18,720 She was a nurse for nearly fifty years. 369 00:27:19,524 --> 00:27:21,744 If she's able to help, she will. 370 00:27:35,859 --> 00:27:37,062 Mrs. Davis ? 371 00:27:37,227 --> 00:27:38,436 Nurse Davis ? 372 00:27:38,571 --> 00:27:39,602 Honey, 373 00:27:40,198 --> 00:27:41,663 where have you been ? 374 00:27:42,239 --> 00:27:43,706 I'm so sorry. 375 00:27:44,141 --> 00:27:45,092 I'm late. 376 00:27:45,233 --> 00:27:48,027 I already gave the children their bath. 377 00:27:48,274 --> 00:27:50,811 Those babies want to wear me out. 378 00:27:55,343 --> 00:27:56,529 Are you alright ? 379 00:27:56,564 --> 00:27:58,945 It's so dark in there. 380 00:27:59,239 --> 00:28:00,765 I get so scared... 381 00:28:02,750 --> 00:28:05,321 Can you hold my hand ? 382 00:28:35,226 --> 00:28:37,222 Nobody believes me. 383 00:28:37,716 --> 00:28:38,479 You... 384 00:28:38,920 --> 00:28:40,810 You have to make them understand... 385 00:28:40,898 --> 00:28:42,906 You have to make them understand... 386 00:28:43,679 --> 00:28:44,982 Close your eyes. 387 00:28:45,182 --> 00:28:46,591 Try to relax. 388 00:28:47,072 --> 00:28:48,740 The air's so thick... 389 00:28:50,196 --> 00:28:51,323 they can't breathe. 390 00:28:52,520 --> 00:28:53,739 They're scared... 391 00:28:54,966 --> 00:28:56,580 We have to pray for their... 392 00:28:56,733 --> 00:28:58,048 for their souls. 393 00:28:58,917 --> 00:29:00,103 All of them. 394 00:29:08,397 --> 00:29:09,407 Mrs. Davis ? 395 00:29:09,594 --> 00:29:10,832 I have to go now. 396 00:29:10,867 --> 00:29:13,473 Make sure you wash those hands. 397 00:29:16,468 --> 00:29:17,560 Yes, ma'am.. 398 00:29:18,969 --> 00:29:20,329 I'll do that... 399 00:29:23,487 --> 00:29:25,131 What do you want me to see ?! 400 00:29:33,374 --> 00:29:34,748 No ! 401 00:29:35,875 --> 00:29:37,496 Help ! 402 00:29:46,223 --> 00:29:48,066 Forgive me, Jesus, 403 00:29:49,933 --> 00:29:51,610 I don't understand... 404 00:29:55,614 --> 00:29:57,128 Don't be afraid, 405 00:29:59,465 --> 00:30:01,059 I'm not going to hurt you... 406 00:30:01,975 --> 00:30:04,299 Lord, forgive me for the things I do. 407 00:30:07,528 --> 00:30:08,844 Mommy, daddy ! 408 00:30:22,875 --> 00:30:23,662 Purdy... 409 00:30:30,302 --> 00:30:32,154 You'll start to answer my questions. 410 00:30:32,847 --> 00:30:34,021 I don't understand. 411 00:30:34,970 --> 00:30:35,663 Gene... 412 00:30:36,555 --> 00:30:40,371 My father broke into a house and terrorized a little girl. 413 00:30:40,418 --> 00:30:42,952 You took him there. And I want to know why ?! 414 00:30:50,643 --> 00:30:51,909 When you were born... 415 00:30:52,238 --> 00:30:54,668 it was the happiest time in your parents' lives. 416 00:30:54,692 --> 00:30:56,946 All their dreams came true. 417 00:30:56,981 --> 00:31:01,191 And then, sometime around your seventh birthday, something changed. 418 00:31:01,222 --> 00:31:01,868 Changed ? 419 00:31:02,271 --> 00:31:02,985 How ? 420 00:31:03,020 --> 00:31:07,776 Oh, he came to me. He was confused. No, despondent. 421 00:31:07,858 --> 00:31:08,562 Why ? 422 00:31:08,597 --> 00:31:10,300 He wouldn't tell me initially. 423 00:31:10,335 --> 00:31:12,035 I pressed him on the subject... 424 00:31:12,552 --> 00:31:15,182 and he finally admitted to me... 425 00:31:15,957 --> 00:31:18,070 that he'd been seeing things... 426 00:31:18,117 --> 00:31:20,959 things that sometime weren't really there. 427 00:31:21,170 --> 00:31:23,377 That's when I introduced him to Dr Jenson. 428 00:31:23,542 --> 00:31:25,221 The same doctor you sent me to. 429 00:31:25,432 --> 00:31:29,765 I was hoping that you will discover what I could not tell you. 430 00:31:30,122 --> 00:31:32,245 Couldn't ? Or wouldn't, Gene ? 431 00:31:32,292 --> 00:31:35,309 You have to understand, John, I made a solemn promise to your father. 432 00:31:35,356 --> 00:31:36,906 What kind of promise ? 433 00:31:37,024 --> 00:31:40,496 He was terrified that you'd remember him as the tortured soul he'd become, 434 00:31:40,532 --> 00:31:42,739 not as the righteous man he truly was. 435 00:31:42,950 --> 00:31:45,451 Did you think that stalking a little girl, 436 00:31:45,686 --> 00:31:48,889 Ally, do you think that it was the actions of a righteous man ? 437 00:31:48,924 --> 00:31:50,633 Herb didn't know what was happening to him... 438 00:31:50,668 --> 00:31:54,314 he just felt himself slipping deeper and deeper in the chaos. 439 00:31:54,355 --> 00:31:58,491 For whatever reason, he assumed that she held the key to whatever was haunting him. 440 00:31:58,515 --> 00:32:00,534 So you just went along to offer moral support ? 441 00:32:00,581 --> 00:32:03,282 Your father asked me to come. 442 00:32:03,669 --> 00:32:06,972 He was very afraid he might do something he would regret. 443 00:32:07,125 --> 00:32:08,111 To the girl ? 444 00:32:08,147 --> 00:32:09,227 To himself. 445 00:32:13,630 --> 00:32:14,886 You turned your back on him. 446 00:32:14,933 --> 00:32:18,696 Then, you and my mother sent him off to die... 447 00:32:18,955 --> 00:32:20,305 in that crazy house. 448 00:32:20,340 --> 00:32:22,794 We took the only option... 449 00:32:23,023 --> 00:32:25,630 that was open to us after he started having... 450 00:32:25,827 --> 00:32:27,119 Having what ? 451 00:32:27,154 --> 00:32:27,753 John... 452 00:32:27,800 --> 00:32:29,643 No, you answer my question ! 453 00:32:29,678 --> 00:32:32,027 Was my father like me ?! 454 00:32:32,367 --> 00:32:33,764 Quite the opposite. 455 00:32:33,805 --> 00:32:36,268 Heaven was bestowed on you a divine responsibility. 456 00:32:36,304 --> 00:32:39,474 What happened to your father was nothing born of God. 457 00:32:44,868 --> 00:32:46,371 What was the girl's last name ? 458 00:32:50,398 --> 00:32:51,901 I'll find her for myself... 459 00:32:52,418 --> 00:32:53,829 with or without you. 460 00:32:54,146 --> 00:32:57,081 And when I do, you better drop to your knees... 461 00:32:57,128 --> 00:32:58,878 and pray it's not too late. 462 00:33:21,113 --> 00:33:21,888 Ally ? 463 00:33:22,334 --> 00:33:23,341 Ally Potter ? 464 00:33:25,384 --> 00:33:27,310 Nobody's called me that since I was... 465 00:33:28,367 --> 00:33:29,611 Sorry, do I know you ? 466 00:33:29,658 --> 00:33:31,854 Not exactly. I grew up in Cleaves Mills. 467 00:33:34,589 --> 00:33:36,679 I'm actually late for a meeting. 468 00:33:36,961 --> 00:33:39,460 Please, Ally... that's really important that you and i speak. 469 00:33:39,507 --> 00:33:40,916 Why ? Who are you ? 470 00:33:41,385 --> 00:33:42,642 My name is Johnny Smith... 471 00:33:44,485 --> 00:33:46,150 Herbert Smith was my father. 472 00:33:46,796 --> 00:33:47,923 What do you want ? 473 00:33:49,156 --> 00:33:50,577 This is awkward. 474 00:33:51,305 --> 00:33:52,808 What my father did to you was wrong... 475 00:33:52,841 --> 00:33:54,427 but I think he had a good reason. 476 00:33:55,248 --> 00:33:57,726 Something that compelled him to find you. 477 00:33:57,761 --> 00:34:01,670 I have actually put all that behind me. And I suggest you do the same... 478 00:34:02,293 --> 00:34:04,171 Will you please just take a look at this ? 479 00:34:09,186 --> 00:34:10,513 Where did you find that ? 480 00:34:10,548 --> 00:34:13,179 Under the floor, in my father's private office. 481 00:34:48,511 --> 00:34:49,485 Ally, wait ! 482 00:35:00,727 --> 00:35:01,913 Oh my god ! 483 00:35:05,165 --> 00:35:05,952 Bannerman... 484 00:35:05,997 --> 00:35:07,429 Walt... it's a building ! 485 00:35:07,570 --> 00:35:08,286 John ? 486 00:35:08,310 --> 00:35:12,325 The visions, the nightmares I know what they mean now. It's a building collapse. She's an architect. 487 00:35:12,361 --> 00:35:14,674 John, I can barely hear you. Is something wrong ? 488 00:35:14,732 --> 00:35:16,319 Walt, what's that sound ? 489 00:35:16,366 --> 00:35:17,986 It's a Dixieland band. 490 00:35:18,021 --> 00:35:20,558 They just finish renovating the new Bangor cultural center. 491 00:35:20,581 --> 00:35:24,019 Today is the dedication, they asked us help out with crowd control. 492 00:35:24,054 --> 00:35:25,346 Johnny, you still there ? 493 00:35:25,381 --> 00:35:26,226 Hello ? 494 00:35:41,314 --> 00:35:42,840 Hey, you guys still workin' ? 495 00:35:42,887 --> 00:35:43,873 Are you kiddin' ? 496 00:35:44,026 --> 00:35:45,764 Gas lines are still being tested. 497 00:35:48,417 --> 00:35:49,227 Walt. 498 00:35:49,885 --> 00:35:51,294 You have to stop the dedication. 499 00:35:51,364 --> 00:35:54,981 Get everybody out. The building is going to collapse. Walt, the visions, the nightmares, 500 00:35:55,368 --> 00:35:57,811 they're all connected to a doll my father came in contact with. 501 00:35:57,843 --> 00:35:59,252 He thought he was losing his mind. 502 00:35:59,287 --> 00:36:00,567 You sure about that ? 503 00:36:07,331 --> 00:36:08,540 She must be inside. 504 00:36:08,575 --> 00:36:09,315 Who ? 505 00:36:09,350 --> 00:36:11,687 Ally Potter. She redesigned the building. 506 00:36:11,722 --> 00:36:13,706 It was her doll that was buried under the floor. 507 00:36:13,730 --> 00:36:15,865 Hey Boss, we got a big problem. 508 00:36:15,912 --> 00:36:17,978 We're losing pressure in the main feeder line... 509 00:36:20,843 --> 00:36:22,334 Hey, you can't touch that. 510 00:36:22,379 --> 00:36:24,211 No, no no, that's alright, let him go. 511 00:37:01,257 --> 00:37:02,349 Gas. 512 00:37:44,789 --> 00:37:46,903 There's a gas leak. It's gonna blow... get everybody out of here ! 513 00:37:46,904 --> 00:37:47,748 John, where are you going ? 514 00:37:47,830 --> 00:37:48,864 Gotta find Ally ! 515 00:37:49,521 --> 00:37:51,189 We gotta get these guys out of here ! 516 00:37:51,271 --> 00:37:54,347 Everybody, go over here. Get these guys. You guys, i'm sorry. 517 00:37:54,394 --> 00:37:57,693 This building is going to go. You gotta go. This Way. Go this way, go hide over here. 518 00:37:57,787 --> 00:38:00,462 Everybody got to go. Back this way. The building is going down. 519 00:38:00,508 --> 00:38:03,256 Let's go, everybody move this way. Go, go, go, go. 520 00:38:03,280 --> 00:38:06,262 Everybody get underneath this thing over here. Hide on the other side of the street. 521 00:38:10,619 --> 00:38:11,804 Alli no ! 522 00:38:12,192 --> 00:38:14,059 - Stay away from me. - There is a gas leak, come on ! 523 00:38:44,895 --> 00:38:46,339 Did your friend make it out ? 524 00:38:46,750 --> 00:38:47,772 I don't know. 525 00:39:03,423 --> 00:39:04,515 How's Allison ? 526 00:39:04,562 --> 00:39:05,584 She's fine. 527 00:39:05,713 --> 00:39:06,934 Nobody else got hurt ? 528 00:39:06,969 --> 00:39:07,908 Not a soul. 529 00:39:08,531 --> 00:39:09,458 Hum, that's good. 530 00:39:10,574 --> 00:39:12,887 Johnny, about our last conversation... 531 00:39:12,934 --> 00:39:14,951 Gene, just forget about it. 532 00:39:15,221 --> 00:39:18,392 You know what ? Actually, I admire you for keeping your promise. 533 00:39:18,427 --> 00:39:20,153 There's not much integrity left in the world. 534 00:39:21,182 --> 00:39:23,888 I just can't get my mind quite wrapped around it though. 535 00:39:23,953 --> 00:39:26,683 If my father did see that building collapse... 536 00:39:27,000 --> 00:39:30,828 it would mean he was... he'd have.. you know... 537 00:39:30,852 --> 00:39:33,212 Does it really matter anymore ? 538 00:39:33,681 --> 00:39:37,357 It's what's in your heart that's important. And your father... 539 00:39:37,556 --> 00:39:40,163 carried you in his until the very end. 540 00:39:42,765 --> 00:39:45,443 Oh, I was looking through some of the material... 541 00:39:45,478 --> 00:39:48,542 that you left in my office. You may have overlooked this. 542 00:39:50,689 --> 00:39:51,358 Thanks. 543 00:39:51,616 --> 00:39:53,155 I'll check in on you later. 544 00:39:54,223 --> 00:39:55,339 God bless you. 545 00:40:32,158 --> 00:40:32,905 Johnny. 546 00:40:33,410 --> 00:40:35,571 You shouldn't be in here, son. 547 00:40:35,717 --> 00:40:37,584 I saw the people, Daddy. 548 00:40:37,619 --> 00:40:39,546 - What people ? - In the building. 549 00:40:39,593 --> 00:40:42,529 She told me that they're all going to die. 550 00:40:42,681 --> 00:40:45,558 That there would be a big explosion. 551 00:40:50,686 --> 00:40:52,036 Who told you ? 552 00:40:56,251 --> 00:40:59,190 We can't let them die, can we Daddy ? 553 00:41:02,653 --> 00:41:04,098 Can we... ? 554 00:42:00,000 --> 00:42:10,000 Translate By Ronanasplit, Cpt_Lolo, Cedr_c Synchro By Kiff - www.forom.com 37691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.