All language subtitles for Strained.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,833 --> 00:00:48,333 - [students chattering indistinctly] - [wistful music playing] 4 00:00:58,375 --> 00:01:02,083 [indistinct chattering continues] 5 00:01:30,000 --> 00:01:33,458 [students laughing] 6 00:01:46,166 --> 00:01:47,958 - [pot clatters] - [soft music playing] 7 00:02:17,625 --> 00:02:19,791 [plates clattering] 8 00:02:48,083 --> 00:02:48,916 ‪[exhales] 9 00:02:51,625 --> 00:02:53,041 Ozo! 10 00:02:57,333 --> 00:02:59,083 ‪[lady panting] 11 00:03:13,458 --> 00:03:15,708 Babe, calm down. 12 00:03:17,166 --> 00:03:18,291 [sighs] 13 00:03:20,458 --> 00:03:21,833 [chuckles] 14 00:03:22,583 --> 00:03:24,416 What is this man doing? 15 00:03:24,500 --> 00:03:27,833 Babe, look, I am not exactly sure how you are calm about this. 16 00:03:27,916 --> 00:03:29,458 Babe, your water just broke. 17 00:03:29,541 --> 00:03:31,125 - [sighs] - Huh? 18 00:03:31,208 --> 00:03:32,250 Where are your underwears? 19 00:03:32,333 --> 00:03:34,416 [giggles] For what? 20 00:03:34,500 --> 00:03:36,458 Babe, we need to be on our way to the hospital. 21 00:03:36,541 --> 00:03:38,750 What's wrong with you, huh? Come on. 22 00:03:38,833 --> 00:03:40,750 - You want the baby to come out here? - [Lady] Mm-mm. 23 00:03:40,833 --> 00:03:42,625 Look, okay. 24 00:03:42,708 --> 00:03:44,583 You're right. But, 25 00:03:45,333 --> 00:03:48,791 for starters, I've been packed a long time ago for the hospital. 26 00:03:48,875 --> 00:03:51,750 - Okay? - And my bag is right there. 27 00:03:53,250 --> 00:03:55,750 [sighs] All right. Okay, fine. Let's go then. 28 00:03:55,833 --> 00:03:56,750 [in Igbo] Alright. 29 00:03:56,833 --> 00:03:58,083 [in English] Let’s go. 30 00:03:58,791 --> 00:03:59,916 - Sir? - [Ozo] Eh? 31 00:04:00,000 --> 00:04:01,125 I can walk. 32 00:04:01,208 --> 00:04:02,333 [tuts] It's not that bad. 33 00:04:02,416 --> 00:04:04,083 [in Igbo] Okay, baby. 34 00:04:04,583 --> 00:04:05,875 [lady clears throat] 35 00:04:05,958 --> 00:04:08,500 - [Ozo in English] What? - Somebody is forgetting something. 36 00:04:08,583 --> 00:04:09,958 [Ozo] What? 37 00:04:10,791 --> 00:04:12,625 ‪[upbeat musical beats playing] 38 00:04:57,125 --> 00:04:58,833 - [Ebere] Thank you. - You are welcome, my love. 39 00:04:59,750 --> 00:05:02,125 Oh, my… 40 00:05:02,750 --> 00:05:07,000 Aw Babe, you didn't have to. 41 00:05:07,958 --> 00:05:10,291 I wanted to, my love. 42 00:05:10,375 --> 00:05:12,333 This is so beautiful. 43 00:05:13,375 --> 00:05:14,208 I know. 44 00:05:16,125 --> 00:05:17,083 Sweetheart, 45 00:05:18,333 --> 00:05:22,375 thank you so much for giving me my first child. 46 00:05:25,250 --> 00:05:26,083 [kisses] 47 00:05:26,958 --> 00:05:28,375 My first true love. 48 00:05:29,416 --> 00:05:32,000 [clicks tongue] I don’t understand. 49 00:05:32,083 --> 00:05:33,500 So me now, what am I? 50 00:05:34,333 --> 00:05:37,000 - Well, you are-- - Well what? 51 00:05:37,083 --> 00:05:39,583 A baby that just came out how many days ago… 52 00:05:40,125 --> 00:05:41,958 You want to replace me with baby. 53 00:05:42,541 --> 00:05:43,625 [Ebere in Igbo] It’s alright, 54 00:05:43,708 --> 00:05:46,625 [in English] when it’s time to breastfeed baby you come and take the job. 55 00:05:46,708 --> 00:05:49,000 - [Ozo] Babe you are so petty. - [Ebere] I am. 56 00:05:49,083 --> 00:05:50,750 - [Ozo] Sweetheart, guess what? - [Ebere] What? 57 00:05:50,833 --> 00:05:54,416 [Ozo] I actually got you pepper soup from your favourite restaurant. 58 00:05:54,500 --> 00:05:56,541 - [Ebere] It’s a lie. - [ozo] I am telling you [laughing] 59 00:05:56,625 --> 00:05:57,708 [Ebere] Fatherhood. 60 00:05:57,791 --> 00:05:59,125 [Ozo in Igbo] You have seen it. 61 00:05:59,208 --> 00:06:01,375 - [Ozo] I am an action man. - [Ebere] I agree. 62 00:06:01,458 --> 00:06:03,458 [both laughing] 63 00:06:03,541 --> 00:06:05,375 [baby crying] 64 00:06:05,458 --> 00:06:07,750 [Ebere hisses] Ooh. 65 00:06:09,125 --> 00:06:10,833 I am not picking up that child. 66 00:06:12,750 --> 00:06:14,625 I'm worn out. [hisses] 67 00:06:17,500 --> 00:06:21,333 Isn't there like a sleeping pill for babies we can give to her? 68 00:06:22,083 --> 00:06:23,833 [Baby continues crying] 69 00:06:25,708 --> 00:06:27,333 [Ebere] Really? Ozo. 70 00:06:31,583 --> 00:06:33,458 [Ozo blows raspberry] 71 00:06:36,708 --> 00:06:38,583 [baby continues crying] 72 00:06:40,208 --> 00:06:46,291 ♪ One day, one day, one day ♪ 73 00:06:46,375 --> 00:06:51,708 ♪ What seems like a very far someday ♪ 74 00:06:52,333 --> 00:06:57,583 ♪ Will one day become today ♪ 75 00:06:58,208 --> 00:07:03,333 ♪ And it will be okay ♪ 76 00:07:04,250 --> 00:07:09,500 - ♪ And it will be okay ♪ - [baby continues crying] 77 00:07:09,583 --> 00:07:15,375 ♪ What you give today You reap another day ♪ 78 00:07:15,458 --> 00:07:18,916 ♪ Don't give up or forget ♪ 79 00:07:19,000 --> 00:07:21,375 ♪ There is still tomorrow ♪ 80 00:07:21,458 --> 00:07:23,833 ♪ Oh ehhh ♪ 81 00:07:24,458 --> 00:07:27,291 ♪ [in Igbo] Patience is good ♪ 82 00:07:27,375 --> 00:07:33,541 ♪ A child is a blessing God has given to us ♪ 83 00:07:33,625 --> 00:07:36,000 ♪ Oh ooh ♪ 84 00:07:36,083 --> 00:07:39,125 ♪ Comfort my heart ♪ 85 00:07:40,333 --> 00:07:42,750 [baby crying] 86 00:07:46,125 --> 00:07:51,916 - ♪ One day, one day, one day ♪ - [Ozo sighs] 87 00:07:52,000 --> 00:07:58,166 ♪ What seems like a very far someday ♪ 88 00:07:58,250 --> 00:08:03,500 - ♪ Will one day become today ♪ - [baby crying] 89 00:08:04,208 --> 00:08:09,333 - ♪ And it will be okay ♪ - [Baby continues crying] 90 00:08:10,333 --> 00:08:15,833 ♪ And it will be okay ♪ 91 00:08:16,333 --> 00:08:22,000 ♪ Oh oh oh oh ♪ 92 00:08:22,083 --> 00:08:27,583 ♪ Oh oh oh oh ♪ 93 00:08:28,208 --> 00:08:34,041 ♪ Oh oh oh oh ♪ 94 00:08:34,125 --> 00:08:39,458 ♪ Oh oh oh oh ♪ 95 00:08:40,416 --> 00:08:45,416 ‪[mouthing] 96 00:08:46,041 --> 00:08:48,375 - Babe-- - Shh. 97 00:08:49,041 --> 00:08:50,125 [whispering] Don’t wake the baby. 98 00:09:00,208 --> 00:09:01,666 - [whispers] I am sorry about that. - [whispers] It’s okay. 99 00:09:02,333 --> 00:09:05,000 [sighs] Babe, something came up. 100 00:09:05,083 --> 00:09:06,416 - What? - [sighs] 101 00:09:07,833 --> 00:09:10,333 I need to be in Calabar on Thursday. 102 00:09:11,166 --> 00:09:12,416 [yells] What?! 103 00:09:13,875 --> 00:09:15,625 - [mouthing] What? - Calm down. 104 00:09:18,333 --> 00:09:20,250 We are having technical issues 105 00:09:20,333 --> 00:09:23,250 at our branch in Calabar, and apparently… 106 00:09:23,333 --> 00:09:25,416 - [sighs] - Sweetheart, look, listen. 107 00:09:26,041 --> 00:09:29,083 and apparently, I am the only one who can rectify it. 108 00:09:30,708 --> 00:09:32,583 What about baby and I? 109 00:09:33,208 --> 00:09:35,250 You know I can’t handle her alone. 110 00:09:37,333 --> 00:09:38,750 [sighs] Yeah, I know 111 00:09:40,375 --> 00:09:41,208 Babe, 112 00:09:44,375 --> 00:09:46,458 don't you think your mother should come for Omugwo? 113 00:09:51,000 --> 00:09:53,458 Babe, it’s high time you gave her a second chance. 114 00:09:54,125 --> 00:09:55,583 I don't want her here. 115 00:09:56,125 --> 00:09:57,625 Get a nanny! I've told you this before. 116 00:09:57,708 --> 00:10:01,333 I don't want a stranger touching my child. 117 00:10:04,833 --> 00:10:07,958 Do you think I will resign my job 118 00:10:08,458 --> 00:10:10,333 for motherhood after maternity leave? 119 00:10:12,125 --> 00:10:15,625 - I am going back to work. - Well, until then just-- 120 00:10:15,708 --> 00:10:16,583 Get your sister. 121 00:10:17,375 --> 00:10:18,750 Get your sister. 122 00:10:18,833 --> 00:10:20,208 - I don't want my mother here. - [sighs] 123 00:10:29,875 --> 00:10:33,041 - [woman on phone in Igbo] My brother! - [Ozo] Sister. [laughing] 124 00:10:33,125 --> 00:10:35,875 I missed your call. [in Igbo] I am sorry. 125 00:10:35,958 --> 00:10:38,375 [in English] Yes. Seems you’re busy these days? 126 00:10:39,208 --> 00:10:40,500 [Sister] My dear, 127 00:10:40,583 --> 00:10:42,083 do you know I just got a contract 128 00:10:42,166 --> 00:10:44,458 to cater for a one-week conference in Abuja. 129 00:10:45,000 --> 00:10:48,625 So I have to personally travel there tomorrow and start preparations. 130 00:10:50,125 --> 00:10:51,125 Ehen! 131 00:10:51,208 --> 00:10:52,208 Ehh? 132 00:10:52,708 --> 00:10:54,458 [Sister] Eh [in Igbo] Anything? 133 00:10:55,083 --> 00:10:56,125 But… 134 00:10:56,958 --> 00:10:57,875 [hesitates] 135 00:10:57,958 --> 00:10:59,416 [in English] Sister, but I thought you have a manager. 136 00:10:59,500 --> 00:11:01,000 at that your Abuja branch now. 137 00:11:01,083 --> 00:11:03,666 [Sister] Leave that one. I know but I can’t gamble it 138 00:11:03,750 --> 00:11:06,333 It’s the governor’s wife, and they are all attending. 139 00:11:07,041 --> 00:11:09,500 Oh, I see. 140 00:11:09,583 --> 00:11:11,250 Hey, this one is big. Hm. 141 00:11:11,333 --> 00:11:13,000 [in Igbo] Hm, you don’t even know a half of it. 142 00:11:13,083 --> 00:11:17,375 - Aunty, you are really enjoying. [laughs] - [Sister laughing] 143 00:11:17,875 --> 00:11:20,291 You are just eating all the money. Packing all the money 144 00:11:20,375 --> 00:11:21,833 all by your self ehn? 145 00:11:21,916 --> 00:11:23,041 [Sister in Igbo] My brother, what will I do? 146 00:11:23,125 --> 00:11:24,416 [in English] Cut soap for your brother. 147 00:11:24,500 --> 00:11:25,666 Cut soap for your brother. [laughing] 148 00:11:25,750 --> 00:11:27,833 - Get out! Please get out [laughing] - [Ozo laughing] 149 00:11:28,958 --> 00:11:31,166 Anyway, how is my new baby? 150 00:11:31,250 --> 00:11:34,375 Ah, Ebere will say I've abandoned you people. 151 00:11:34,458 --> 00:11:35,458 Sister, [sighs] 152 00:11:36,083 --> 00:11:37,416 that's why I called. 153 00:11:37,500 --> 00:11:38,708 [Sister] Okay. 154 00:11:38,791 --> 00:11:40,958 I have an impromptu business trip to Calabar. 155 00:11:41,708 --> 00:11:44,958 So I was hoping that you would come stay with Ebere 156 00:11:45,041 --> 00:11:46,583 so you can help with the baby. 157 00:11:46,666 --> 00:11:48,708 [Sister] Ah, ah, ah, ah, ah 158 00:11:49,333 --> 00:11:52,208 Ozo, this is a dilemma. 159 00:11:52,833 --> 00:11:54,958 Ozo, I'm traveling tomorrow. Hah! 160 00:11:55,833 --> 00:11:56,958 What will happen now? 161 00:11:58,500 --> 00:11:59,625 [sighs] 162 00:12:01,166 --> 00:12:02,125 ‪Eii! 163 00:12:02,208 --> 00:12:05,333 - [groans, hisses] - [in Igbo] My dear, sorry. Sorry. 164 00:12:07,333 --> 00:12:09,500 [Ozo groans] 165 00:12:09,583 --> 00:12:11,041 [Sister in English] I am so sorry. 166 00:12:17,208 --> 00:12:19,125 [sighs] Sister, don't worry, okay. 167 00:12:19,208 --> 00:12:21,625 - [Sister in Igbo] I am so sorry. - Don’t worry. I’ll… 168 00:12:23,458 --> 00:12:25,416 I will figure something out. 169 00:12:25,500 --> 00:12:28,208 Okay. You can go where you have to go to. I… 170 00:12:29,083 --> 00:12:29,916 [Sister in Igbo] Safe journey 171 00:12:30,000 --> 00:12:32,375 - Safe journey okay? - Sorry my brother. Thank you. 172 00:12:32,458 --> 00:12:36,250 See, once I’m done with the conference, I'm coming straight to your house. Okay? 173 00:12:36,333 --> 00:12:38,041 I would really appreciate it, aunty 174 00:12:38,125 --> 00:12:39,625 - [Sister in Igbo] No problem. - [in English] Trust me. 175 00:12:39,708 --> 00:12:41,083 I'll be expecting you. 176 00:12:41,833 --> 00:12:43,625 - [in Igbo] Okay, take care. - [Sister] Okay. 177 00:12:43,708 --> 00:12:45,541 Bye bye. My regards to Ebere. 178 00:12:46,166 --> 00:12:49,375 - Alright, I’ll send your regards to her. - Sure. Bye. 179 00:12:49,458 --> 00:12:50,583 Alright, bye bye. 180 00:12:54,458 --> 00:12:55,750 - [Sighs] - [wistful music plays] 181 00:13:03,250 --> 00:13:04,291 Hey, babe. 182 00:13:05,083 --> 00:13:08,875 - Sorry. [chuckles] - [Ozo sighs] 183 00:13:15,208 --> 00:13:19,250 Is there a way we can return this one and get a refund? 184 00:13:19,833 --> 00:13:23,166 - Please-- - This one cries too much. Ah. 185 00:13:23,958 --> 00:13:25,875 There's no refund. [chuckles] 186 00:13:25,958 --> 00:13:27,833 What you see is what you get. 187 00:13:31,208 --> 00:13:32,625 [Ebere in Igbo] Sorry. 188 00:13:34,208 --> 00:13:36,416 [Ozo in English] Sister called. 189 00:13:38,125 --> 00:13:39,541 Okay. 190 00:13:42,000 --> 00:13:43,708 She's leaving for Abuja tomorrow, 191 00:13:44,708 --> 00:13:47,333 and she won’t be back for a week. 192 00:13:49,250 --> 00:13:50,583 [Ebere sighs] 193 00:13:52,625 --> 00:13:53,708 It's fine. 194 00:13:54,666 --> 00:13:56,375 I think I'll manage. 195 00:14:01,000 --> 00:14:02,916 ‪[Ozo sighs] 196 00:14:04,958 --> 00:14:07,250 - Babe, can we call your mother? - [Ebere] Mm-mm. 197 00:14:08,125 --> 00:14:09,500 Ozo, please! 198 00:14:09,583 --> 00:14:11,041 Not tonight. 199 00:14:11,125 --> 00:14:14,125 I don't want to engage you in that conversation. I am tired. 200 00:14:17,083 --> 00:14:18,500 But babe, what's the worst that can happen? 201 00:14:18,583 --> 00:14:19,875 [yells] I don’t want her here! 202 00:14:21,875 --> 00:14:23,875 Do you realize I've not lived with this woman under the same roof 203 00:14:23,958 --> 00:14:25,416 for the past 13 years? 204 00:14:26,708 --> 00:14:27,958 I don't even know her. 205 00:14:28,666 --> 00:14:30,541 I can‘t live with her peacefully. 206 00:14:31,166 --> 00:14:33,666 You would not know till you try. 207 00:14:33,750 --> 00:14:34,833 Jesus. 208 00:14:36,958 --> 00:14:37,833 [Ozo] Babe, 209 00:14:39,500 --> 00:14:43,833 why don't you just see this as an opportunity to reconnect with her? 210 00:14:45,833 --> 00:14:46,750 [Ebere exhales] 211 00:14:48,958 --> 00:14:50,333 [sighs] Man! Babe, 212 00:14:53,000 --> 00:14:54,208 you know, you're lucky? 213 00:15:00,125 --> 00:15:01,583 I would do anything, 214 00:15:03,833 --> 00:15:06,083 I would give anything, 215 00:15:07,250 --> 00:15:09,583 to have my mother back on earth. 216 00:15:13,000 --> 00:15:14,708 Please, don't blow this. 217 00:15:16,208 --> 00:15:17,083 - Okay. - [soft music playing] 218 00:15:50,125 --> 00:15:51,333 Yes, hello? 219 00:15:53,250 --> 00:15:54,208 Good morning, ma. 220 00:15:55,833 --> 00:15:58,708 Am I speaking with Miss Abigail Udo? 221 00:16:07,666 --> 00:16:09,500 ‪[Ozo sighs] 222 00:16:10,208 --> 00:16:11,458 My name is Ozo 223 00:16:12,833 --> 00:16:14,333 I'm Ebere’s husband. 224 00:16:14,958 --> 00:16:16,083 Your son-in-law. 225 00:16:19,708 --> 00:16:21,250 I am fine, and you? 226 00:16:25,208 --> 00:16:27,375 I know. [chuckles] 227 00:16:33,625 --> 00:16:35,208 [knock on door] 228 00:16:47,833 --> 00:16:49,458 [knock on door] 229 00:16:51,000 --> 00:16:52,250 - Mama [chuckles] - [Abigail] Haa. 230 00:16:52,333 --> 00:16:54,625 - Good morning [chuckles] - [Abigail in Igbo] How are you? 231 00:16:54,708 --> 00:16:57,000 [Ozo] I’m good and you? 232 00:16:57,083 --> 00:16:58,375 - [in English] I’m okay. - [Ozo] Wow! 233 00:16:58,458 --> 00:17:00,208 - [Ozo] So good to see you. - [Abigail Agrees] 234 00:17:00,833 --> 00:17:06,000 - Thank God for journey mercies. [laughs] - [Abigail] Ah ha, ah ah! 235 00:17:06,083 --> 00:17:08,000 [Ozo] This is so nice. 236 00:17:08,083 --> 00:17:11,625 - I am so excited to see you. - [chuckles] 237 00:17:11,708 --> 00:17:13,250 Hope the trip was not stressful at all? 238 00:17:13,333 --> 00:17:14,875 [in Igbo] No, it was not. 239 00:17:14,958 --> 00:17:17,625 In fact, I slept like a baby inside the taxi. 240 00:17:17,708 --> 00:17:20,625 - [In Igbo] That's great. [laughing] - [Abigail laughing] 241 00:17:21,708 --> 00:17:22,708 - [Ozo in English] Thank God. - [comic music plays] 242 00:17:24,416 --> 00:17:25,250 ‪[Abigail] Hmm. 243 00:17:30,250 --> 00:17:31,833 [giggles] [in Igbo] My dear, 244 00:17:33,333 --> 00:17:35,416 [in English] You're a very fine young man. 245 00:17:35,500 --> 00:17:36,625 Very fine. 246 00:17:36,708 --> 00:17:38,125 - I like what I see. - [Ozo giggles] 247 00:17:38,208 --> 00:17:40,208 In fact, my daughter married well. 248 00:17:40,291 --> 00:17:42,541 - I'm happy. - [Ozo laughing] 249 00:17:42,625 --> 00:17:44,250 Thank you, ma. Thank you, ma. 250 00:17:44,333 --> 00:17:45,750 [In Igbo] No, forget the ma. 251 00:17:45,833 --> 00:17:49,041 [in English] Mommy. I am okay with that. 252 00:17:49,125 --> 00:17:50,000 Thank you, Mommy. 253 00:17:50,083 --> 00:17:51,083 [In Igbo] Mm-hmm. Now you come. 254 00:17:51,166 --> 00:17:52,625 [in English] So, where's my daughter? 255 00:17:52,708 --> 00:17:54,541 - Is she not around? - [Ozo] Oh, she is upstairs. 256 00:17:54,625 --> 00:17:56,250 Oh, yes. She's taking care of the baby. 257 00:17:56,333 --> 00:17:57,291 She’s feeding the baby. 258 00:17:57,375 --> 00:17:59,500 [exclaims n Igbo] Heh! Wait, let me clean my ear. 259 00:18:00,208 --> 00:18:03,375 - So, true true, I’m now a grandmother? - [Ozo] Mm-hmm. 260 00:18:03,458 --> 00:18:04,916 [in Igbo] Things are happening so fast! 261 00:18:05,000 --> 00:18:06,041 [Ozo] That is true! 262 00:18:06,125 --> 00:18:08,000 ♪ When good things happen to me ♪ 263 00:18:08,083 --> 00:18:10,625 ♪ It would seem as though I wrote a letter to my God ♪ 264 00:18:10,708 --> 00:18:13,166 ♪ When what I desire starts to happen ♪ 265 00:18:13,250 --> 00:18:16,250 ♪ It would seem as though I wrote a letter to my God ♪ 266 00:18:16,333 --> 00:18:18,500 Look at my in-law. It’s alright, bring it on. 267 00:18:18,583 --> 00:18:20,625 ♪ When good things happen to me ♪ 268 00:18:20,708 --> 00:18:23,125 ♪ It would seem as though I wrote a letter to my God ♪ 269 00:18:23,208 --> 00:18:25,416 ♪ When what I desire starts to happen ♪ 270 00:18:25,500 --> 00:18:28,625 ♪ It would seem as though I wrote a letter to my God ♪ 271 00:18:28,708 --> 00:18:30,916 ‪-[Ozo laughs] ‪-[Abigail laughs] Heh! 272 00:18:31,000 --> 00:18:32,291 [in English] Mommy please let me take you to your room. 273 00:18:32,375 --> 00:18:34,041 [In igbo] Thank you, God. Thank you 274 00:18:34,125 --> 00:18:36,750 - Wait, my dear, before you do that, - Eh? 275 00:18:36,833 --> 00:18:39,541 [in English] The taxi man that brought me is still outside. 276 00:18:39,625 --> 00:18:42,625 - [Ozo] Oh. - Eh… his money is three thousand. 277 00:18:42,708 --> 00:18:44,750 - [Abigail in Igbo] It's a lot but-- - No problem, don’t worry. 278 00:18:45,333 --> 00:18:46,625 - Ehn? - Yes, Mommy. I'll take care of it. 279 00:18:46,708 --> 00:18:48,625 - [in Igbo] My great in-law. [laughs] - I will take care of it. [laughs] 280 00:18:48,708 --> 00:18:50,833 ♪ When good things happen to me It would seem as though I wrote my God ♪ 281 00:18:54,000 --> 00:18:56,375 [In Igbo] Oh it’s here, wow. 282 00:18:56,458 --> 00:18:59,583 ♪ When good things happen to me It would seem as though I… ♪ 283 00:19:00,666 --> 00:19:03,333 Hmm. Oh my! Mm. Ah. 284 00:19:08,500 --> 00:19:10,000 - Mommy, - [In Igbo] My dear. 285 00:19:10,083 --> 00:19:12,166 [in English] this is where you will be staying. 286 00:19:12,250 --> 00:19:14,625 - Ehh. [in Igbo] It is good. - Eh. [laughing] 287 00:19:14,708 --> 00:19:17,416 [in English] Where is my daughter? I want to see her. 288 00:19:17,500 --> 00:19:19,333 I want to hug her. Where is she? 289 00:19:19,416 --> 00:19:21,250 She will be here to see you soon, okay? 290 00:19:21,333 --> 00:19:23,541 I'm sure she's excited to see you too. 291 00:19:23,625 --> 00:19:25,625 [in Igbo] Oh my child! Oh my child, 292 00:19:25,708 --> 00:19:26,750 - thank you. - [Ozo] Alright. 293 00:19:26,833 --> 00:19:29,666 ‪Tell her I am waiting. [sighs] 294 00:19:32,666 --> 00:19:34,458 ‪[hisses] 295 00:19:36,333 --> 00:19:38,583 ♪ It would seem As though I wrote my God… ♪ 296 00:19:40,208 --> 00:19:41,708 [door squeaks] 297 00:19:44,375 --> 00:19:45,875 [exhales] 298 00:19:54,000 --> 00:19:57,041 ‪[motorbike engine accelerates outside] 299 00:20:06,708 --> 00:20:07,875 Ebere, 300 00:20:09,458 --> 00:20:10,916 [in English] what is your problem? 301 00:20:13,250 --> 00:20:14,458 Problem as how? 302 00:20:16,375 --> 00:20:18,083 You know your mother is here, right? 303 00:20:19,208 --> 00:20:21,875 [scoffs] Ehen? So? 304 00:20:22,958 --> 00:20:23,958 [Ozo] What is so? 305 00:20:26,958 --> 00:20:29,583 Ebere, please go and welcome your mother now. 306 00:20:32,083 --> 00:20:33,333 Welcome her as how? 307 00:20:34,875 --> 00:20:36,166 [hisses] 308 00:20:36,250 --> 00:20:42,250 Sorry, em, I should go and hire atilogwu dancers to welcome her? 309 00:20:42,333 --> 00:20:44,791 - Ebere, look, we spoke about this. - [Ebere hisses] 310 00:20:45,583 --> 00:20:47,791 - [In Igbo] I am begging you. - [In Pidgin] Please leave me. 311 00:20:47,875 --> 00:20:49,625 I am begging you, Ebere. 312 00:20:50,708 --> 00:20:52,791 [in English] I am telling you now as your husband. 313 00:20:53,708 --> 00:20:57,083 Go downstairs and properly welcome your mother. 314 00:20:57,166 --> 00:20:58,833 [in Igbo] I am begging you. 315 00:20:58,916 --> 00:21:02,416 [in English] That woman traveled all the way to come and help you 316 00:21:02,500 --> 00:21:04,500 [in Igbo] I am begging you, Ebere. 317 00:21:26,958 --> 00:21:27,833 [in English] Madam. 318 00:21:28,333 --> 00:21:30,041 Madam, 319 00:21:33,625 --> 00:21:35,083 are you not forgetting something? 320 00:21:41,750 --> 00:21:42,708 [Ozo hisses] 321 00:21:59,125 --> 00:22:03,916 ♪ When good starts to happen to me ♪ ♪ It would seem as though I wrote to God ♪ 322 00:22:04,000 --> 00:22:08,833 ♪ When what I desire starts to happen ♪ ♪ It would seem as though I wrote my God ♪ 323 00:22:08,916 --> 00:22:11,208 ♪ A letter ♪ 324 00:22:12,875 --> 00:22:14,208 [in English] Welcome, Mom. 325 00:22:19,375 --> 00:22:21,375 Heh! [chuckles] 326 00:22:21,875 --> 00:22:23,083 [in Igbo] My mommy. 327 00:22:23,958 --> 00:22:25,375 Ha! 328 00:22:27,416 --> 00:22:30,916 [in Igbo] Oh my! My child! 329 00:22:31,500 --> 00:22:34,916 [in English] I have missed you so much. 330 00:22:35,000 --> 00:22:36,625 Eh? 331 00:22:36,708 --> 00:22:40,250 [in Igbo] Oh, my child. Oh, my child. 332 00:22:40,333 --> 00:22:44,083 [in English] Please, can I hold my grandchild? 333 00:22:44,875 --> 00:22:47,000 [voice breaking] Let me hold my grandchild. 334 00:22:48,083 --> 00:22:50,166 [laughing] 335 00:22:50,250 --> 00:22:53,458 Oh! [tuts] 336 00:22:53,541 --> 00:22:55,083 Ah. 337 00:22:56,041 --> 00:22:57,125 ‪Mm. 338 00:22:57,958 --> 00:22:59,833 [in Igbo] My child. 339 00:23:00,500 --> 00:23:02,458 [in English] You look like your mother. 340 00:23:03,500 --> 00:23:05,541 [in Igbo] But you have your grandmother’s nose. 341 00:23:05,625 --> 00:23:06,625 My nose. 342 00:23:06,708 --> 00:23:08,583 [chuckles] 343 00:23:10,083 --> 00:23:11,083 My child. [in Igbo] 344 00:23:11,166 --> 00:23:14,208 [in English] You are blessed. My child. 345 00:23:16,625 --> 00:23:19,416 Anywhere we have failed, 346 00:23:19,500 --> 00:23:22,958 you, my daughter, will succeed. 347 00:23:24,458 --> 00:23:26,875 - These hands of yours, - [baby coos] 348 00:23:26,958 --> 00:23:30,125 mmm, mmm. [in Igbo] Talk to me, my child. 349 00:23:30,208 --> 00:23:32,000 [in English] …I bless them today 350 00:23:32,083 --> 00:23:35,833 Anything they touch shall turn to gold. 351 00:23:37,500 --> 00:23:40,791 Your feet shall take you places that-- 352 00:23:43,583 --> 00:23:46,083 [stutters] 353 00:23:56,250 --> 00:23:57,208 Babe, 354 00:23:58,208 --> 00:23:59,458 I want to beg you again. 355 00:24:00,458 --> 00:24:04,000 Please, live peacefully with your mother. 356 00:24:04,500 --> 00:24:06,041 Have you seen me fight before? 357 00:24:06,125 --> 00:24:08,000 That's not what I meant. 358 00:24:08,541 --> 00:24:10,250 Make it conducive for her. 359 00:24:10,833 --> 00:24:12,291 This attitude you’re putting up is 360 00:24:12,958 --> 00:24:15,708 making the whole atmosphere very intense. 361 00:24:17,250 --> 00:24:19,375 Speak to her if you have to. 362 00:24:19,458 --> 00:24:20,500 I've heard you. 363 00:24:20,583 --> 00:24:21,791 [Ozo] Mm-mm. 364 00:24:21,875 --> 00:24:23,375 Get to know her. 365 00:24:23,458 --> 00:24:24,833 That's what you should be doing now. 366 00:24:25,708 --> 00:24:26,708 I've heard you. 367 00:24:27,625 --> 00:24:29,958 - I'll miss you. - I'll miss you too. 368 00:24:30,041 --> 00:24:31,333 - Alright. I love you. - Love you. 369 00:24:31,416 --> 00:24:32,833 - Take care of baby. Okay? - I will 370 00:24:41,125 --> 00:24:42,625 [car engine revving] 371 00:24:46,833 --> 00:24:47,916 [Ebere] Hey, baby. 372 00:24:48,000 --> 00:24:49,458 Oh, you are about taking off? 373 00:24:50,375 --> 00:24:51,833 Alright. Mm. 374 00:24:52,375 --> 00:24:54,083 I am missing you already. Mm-hmm. 375 00:24:55,583 --> 00:24:56,416 ‪Mmh! 376 00:24:56,958 --> 00:24:58,083 Oh, okay. 377 00:24:58,750 --> 00:24:59,875 Safe journey. 378 00:24:59,958 --> 00:25:01,000 And please, 379 00:25:01,500 --> 00:25:03,750 remember to call me as soon as you touch down. 380 00:25:04,583 --> 00:25:05,791 Alright? 381 00:25:05,875 --> 00:25:06,916 Okay, cool. 382 00:25:07,000 --> 00:25:08,416 [chuckles] Love you. 383 00:25:08,500 --> 00:25:10,333 [in Igbo] Oh my child. [Chuckles] 384 00:25:11,083 --> 00:25:12,625 Eh, my Mommy-- 385 00:25:12,708 --> 00:25:14,583 [in English] Please can you stop calling me that? 386 00:25:15,875 --> 00:25:19,750 My name is Ebere. Stick to the name. 387 00:25:19,833 --> 00:25:22,250 [in Igbo] My child don’t be offended. Eh, 388 00:25:22,333 --> 00:25:25,500 [in English] just that, you look like my mother when she was young. 389 00:25:25,583 --> 00:25:26,833 Well, I'm not her. 390 00:25:27,500 --> 00:25:29,250 What do you want? 391 00:25:30,208 --> 00:25:31,375 Em, 392 00:25:31,458 --> 00:25:33,125 Baby needs breast. 393 00:25:33,208 --> 00:25:35,375 If you can come and feed her… mm. 394 00:25:36,125 --> 00:25:37,541 I'll be out shortly. 395 00:25:43,000 --> 00:25:44,875 ‪[drum beat music plays] 396 00:26:04,333 --> 00:26:06,916 [baby cooing] 397 00:26:17,125 --> 00:26:19,708 [in Igbo] What? Wait. What is that? 398 00:26:20,208 --> 00:26:21,333 - [in English] What are you doing? - [baby babbling] 399 00:26:21,875 --> 00:26:24,208 - [baby crying] - Pumping her milk. 400 00:26:24,291 --> 00:26:25,291 [in Igbo] You say? 401 00:26:26,250 --> 00:26:27,375 Are you handicapped? 402 00:26:28,458 --> 00:26:31,250 [in English] Are you handicapped that you're pumping milk? 403 00:26:32,083 --> 00:26:35,958 Why can't you just carry baby Put her to your breast so she can feed? 404 00:26:36,500 --> 00:26:37,750 That is how it is done. 405 00:26:39,208 --> 00:26:40,958 That way I know she's getting enough milk. 406 00:26:41,041 --> 00:26:43,791 Oh please, stop this new generation nonsense 407 00:26:43,875 --> 00:26:45,083 that does not make sense to me. 408 00:26:45,166 --> 00:26:46,375 Ah-ah. 409 00:26:46,458 --> 00:26:49,000 Don’t you know that skin-to-skin is the best? 410 00:26:49,958 --> 00:26:50,875 Pick up the baby, 411 00:26:50,958 --> 00:26:53,708 put her to your breast so she can feed like a human being. 412 00:26:53,791 --> 00:26:55,708 [in Igbo] Do you hear me? 413 00:26:56,541 --> 00:26:59,583 Come, am I not talking to a human being? 414 00:27:00,708 --> 00:27:01,625 [chuckles] 415 00:27:01,708 --> 00:27:03,583 ‪[in English] See, let me tell you. 416 00:27:03,666 --> 00:27:06,250 [in Igbo] My child is above me, is deception. Mm? 417 00:27:07,458 --> 00:27:10,875 [in English] Don't think I cannot spank you at your age. 418 00:27:11,583 --> 00:27:15,083 - Please, just pick up this baby. - [baby cooing] 419 00:27:15,583 --> 00:27:18,500 [in Igbo] Put your breast in her mouth, let her feed to her satisfaction 420 00:27:18,583 --> 00:27:19,916 because her father paid for it. 421 00:27:20,958 --> 00:27:22,625 [in English] Feed her like a human being. 422 00:27:23,875 --> 00:27:26,333 - [baby cooing] - [Abigail] Ah-ah. 423 00:27:26,833 --> 00:27:28,458 I don’t support this at all. 424 00:27:29,541 --> 00:27:31,416 [in English] Let the baby feed like a human being. 425 00:27:31,500 --> 00:27:34,000 - [baby crying] - Aaa-ah! Mmh! 426 00:27:34,750 --> 00:27:36,500 [in Igbo] Breastfeed my baby, before she starves. 427 00:27:38,875 --> 00:27:41,000 Now you come. That’s how it’s done. 428 00:27:46,583 --> 00:27:48,625 Suck your mother’s breast, it’s you right. 429 00:27:58,208 --> 00:28:00,791 - [comic tune plays] - [Abigail in English] [laughing] Wait, 430 00:28:00,875 --> 00:28:01,958 look at this one. 431 00:28:02,583 --> 00:28:04,083 You're hiding your breast, 432 00:28:05,083 --> 00:28:07,500 in your own house. [chuckles] 433 00:28:07,583 --> 00:28:08,916 It’s okay continue. 434 00:28:09,000 --> 00:28:11,125 [in English] When you want to feed her outside, 435 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 [in Igbo] build a canopy for your breasts. 436 00:28:13,833 --> 00:28:15,458 [Abigail laughing] 437 00:28:25,208 --> 00:28:26,458 [knock on door] 438 00:28:27,083 --> 00:28:28,875 Yes. Come in. 439 00:28:30,500 --> 00:28:32,625 [door squeaks] 440 00:28:33,208 --> 00:28:34,333 [in Igbo] My mommy. 441 00:28:35,083 --> 00:28:36,958 [in English] What happened to the guest bathroom? 442 00:28:38,000 --> 00:28:39,583 The guest bathroom? 443 00:28:41,208 --> 00:28:43,791 Oh… Ah… No. [in Igbo] No. [chuckles] 444 00:28:43,875 --> 00:28:46,583 [in English] My bathroom is very fine. No problem at all. [clicks tongue] 445 00:28:46,666 --> 00:28:48,750 Just that, eh… 446 00:28:48,833 --> 00:28:51,291 I noticed your stomach is still very big. 447 00:28:51,375 --> 00:28:53,250 [in Igbo] It’s not good. Ehn? 448 00:28:53,333 --> 00:28:57,125 [in English] So, I want to press it very well for you with this hot water. 449 00:28:57,208 --> 00:28:59,416 So that all the blood clots 450 00:28:59,500 --> 00:29:01,500 and the toxins that is still inside your womb 451 00:29:01,583 --> 00:29:02,875 will come out. 452 00:29:02,958 --> 00:29:04,375 [in Igbo] So you will be fit. 453 00:29:05,583 --> 00:29:07,083 [in English] Please, 454 00:29:07,583 --> 00:29:09,875 I don't want it. 455 00:29:11,333 --> 00:29:13,166 ‪[melancholic music plays] 456 00:29:19,500 --> 00:29:20,541 ‪[Abigail exhales] 457 00:29:29,750 --> 00:29:31,083 [door slams shut] 458 00:29:43,916 --> 00:29:46,250 [Abigail] It's okay, Nneoma 459 00:29:50,375 --> 00:29:52,833 [humming] 460 00:29:56,958 --> 00:29:58,375 [baby cooing] 461 00:29:58,458 --> 00:29:59,416 What? What… 462 00:29:59,500 --> 00:30:01,375 Mommy, this water is too hot for the baby now. 463 00:30:01,958 --> 00:30:03,000 - [in Igbo] No, - [baby coos] 464 00:30:03,083 --> 00:30:05,750 [in English] It is the right temperature for baby massage. 465 00:30:13,500 --> 00:30:15,875 Oh, no, Mommy, this is hot! 466 00:30:17,458 --> 00:30:19,208 Do you know that this baby just came out 467 00:30:19,291 --> 00:30:20,375 from a hot place? 468 00:30:21,583 --> 00:30:24,250 Oh, you don't know that when you were pregnant with her, 469 00:30:25,083 --> 00:30:27,458 [in Igbo] your womb, [in English] was very hot. 470 00:30:28,208 --> 00:30:29,375 She's used to the temperature. 471 00:30:29,458 --> 00:30:30,416 [in Igbo] Do you hear me? 472 00:30:30,500 --> 00:30:33,416 [in English] Please, [splutters] forgive me. But I keep forgetting, 473 00:30:33,500 --> 00:30:36,625 - are you a doctor? - Leave all these things. 474 00:30:36,708 --> 00:30:38,125 You can't know more than me. 475 00:30:38,208 --> 00:30:39,583 - [in Igbo] Do you hear me? - [in English] Jesus. 476 00:30:45,083 --> 00:30:47,000 Take it easy on that massage now. 477 00:30:47,083 --> 00:30:49,125 [splutters] Her bones are still fragile. 478 00:30:49,958 --> 00:30:51,791 [in Igbo] Come, this girl, give me space. 479 00:30:52,458 --> 00:30:54,458 Don’t trade words with me. Ah-ah! 480 00:30:55,333 --> 00:30:56,833 [in English] If you want to assist me, 481 00:30:57,625 --> 00:31:00,500 stand there, watch and learn. 482 00:31:00,583 --> 00:31:02,291 Don’t come here and be arguing with me. 483 00:31:02,375 --> 00:31:04,250 - [in Igbo] Be careful. - [baby coughs] 484 00:31:05,250 --> 00:31:07,291 [hisses] Pour water for me. 485 00:31:09,333 --> 00:31:11,458 [in English] Pour more hot water inside here. 486 00:31:14,958 --> 00:31:16,250 [in Igbo] I said pour water for me. 487 00:31:19,125 --> 00:31:20,833 ‪Troublemaker! 488 00:31:41,958 --> 00:31:47,125 ‪-[utensils clatter] ‪-[comic tunes play] 489 00:31:49,708 --> 00:31:51,750 [in Igbo] Wait, my Mommy. 490 00:31:56,833 --> 00:31:57,708 Ah-ah. 491 00:32:00,500 --> 00:32:02,375 [in English] Is it noodles you want to eat? 492 00:32:03,833 --> 00:32:06,541 - [scoffs] Obviously. - [in Igbo] Eh, no. It won’t work 493 00:32:06,625 --> 00:32:08,500 [in English] No, ah, it won’t happen. 494 00:32:09,083 --> 00:32:11,125 Noodles? No. Ah. 495 00:32:11,875 --> 00:32:14,208 How can a nursing mother eat noodles? 496 00:32:14,291 --> 00:32:15,625 Eh? 497 00:32:15,708 --> 00:32:17,625 Don't you know that whatever you eat, 498 00:32:17,708 --> 00:32:18,708 you feed baby. 499 00:32:19,333 --> 00:32:21,666 [in Igbo] Oh, you want to start giving her noodle at this early stage? 500 00:32:21,750 --> 00:32:22,750 [in English] It will not work. 501 00:32:22,833 --> 00:32:24,291 [in Igbo] Ah, abomination! Not possible 502 00:32:25,333 --> 00:32:26,333 [in English] No. 503 00:32:26,875 --> 00:32:28,125 So, what am I supposed to eat? 504 00:32:28,708 --> 00:32:29,875 Eh-he. 505 00:32:29,958 --> 00:32:30,833 Don't worry, 506 00:32:31,375 --> 00:32:32,791 I came with herbs, 507 00:32:32,875 --> 00:32:37,458 so that I can make hot spicy pepper soup for you. 508 00:32:37,541 --> 00:32:40,125 That is what you need now. 509 00:32:40,208 --> 00:32:44,416 So that it will melt all those congealed blood 510 00:32:44,500 --> 00:32:45,875 [in Igbo] you know 511 00:32:45,958 --> 00:32:47,750 I also brought palm wine 512 00:32:47,833 --> 00:32:49,750 Palm wine is very good 513 00:32:49,833 --> 00:32:53,625 [mmm] It will help you to produce plenty milk eeh! 514 00:32:53,708 --> 00:32:56,416 - your breast will be flowing so well. - Jesus Christ. 515 00:32:56,500 --> 00:32:58,750 So that the baby will feed well. 516 00:32:58,833 --> 00:33:01,625 If someone calls her a breast-fed child, she will answer 517 00:33:01,708 --> 00:33:03,791 - [phone ringing] - Oh my God 518 00:33:05,250 --> 00:33:06,375 - [in English] Ah, It’s okay-- - Hello 519 00:33:06,458 --> 00:33:07,500 - Ah, no, no, no, no. - Hello 520 00:33:07,583 --> 00:33:09,750 Answer your phone, let me do the cooking. 521 00:33:09,833 --> 00:33:12,291 I will feed you when I'm done. Ah-ah. 522 00:33:12,375 --> 00:33:14,958 [in Igbo] What’s with feeding the baby noodles at this stage? 523 00:33:17,208 --> 00:33:19,291 ‪[Abigail shocked] 524 00:33:20,375 --> 00:33:21,750 [Ebere] [in English] Maria, are you serious? 525 00:33:23,208 --> 00:33:24,916 No. Stop. 526 00:33:26,250 --> 00:33:27,458 You’re playing with me. 527 00:33:28,958 --> 00:33:31,166 You are coming to Enugu? [laughs] 528 00:33:31,250 --> 00:33:32,125 When? 529 00:33:32,833 --> 00:33:33,875 Oh, my God. 530 00:33:34,958 --> 00:33:37,916 Aw, I can't wait to see you. 531 00:33:38,000 --> 00:33:39,458 I'm so happy to hear this. 532 00:33:40,583 --> 00:33:41,916 [chuckles] 533 00:33:44,000 --> 00:33:45,083 [hisses] 534 00:33:46,958 --> 00:33:47,833 My dear, 535 00:33:49,208 --> 00:33:52,083 I wish Ozo’s sister can just come so that this woman can go. 536 00:33:55,000 --> 00:33:55,833 ‪It… 537 00:33:55,916 --> 00:33:58,708 ‪I promise, She is driving me nuts. 538 00:33:59,958 --> 00:34:02,458 Do you know how long this woman and I have lived under the same roof? 539 00:34:02,958 --> 00:34:04,250 I swear it, it's almost as if… 540 00:34:04,875 --> 00:34:06,833 I don't know her anymore. 541 00:34:08,250 --> 00:34:09,208 ‪[tuts] 542 00:34:09,958 --> 00:34:11,125 Eh? 543 00:34:11,875 --> 00:34:13,291 How? 544 00:34:15,000 --> 00:34:17,500 [in Pidgin] Please… No… 545 00:34:17,583 --> 00:34:20,125 [in English] Let’s just drop this topic before you annoy me. 546 00:34:21,958 --> 00:34:23,250 Eh-heh! 547 00:34:23,333 --> 00:34:26,208 The moment you touch down Enugu, ehn? 548 00:34:26,708 --> 00:34:29,166 Let my house be your first point of call. 549 00:34:29,875 --> 00:34:31,958 [chuckles] Sweet babe. 550 00:34:33,000 --> 00:34:36,166 Before I forget, my Kilishi. 551 00:34:36,250 --> 00:34:38,500 With enough pepper now that you’re in Abuja. 552 00:34:39,500 --> 00:34:40,375 Eh-heh! 553 00:34:41,333 --> 00:34:44,125 Baby is fine, [chuckles] she's there. 554 00:34:44,208 --> 00:34:46,375 [Abigail] ♪ The one in my heart ♪ 555 00:34:46,458 --> 00:34:48,375 [in English] Alright, darling. [chuckles] 556 00:34:48,458 --> 00:34:49,458 Can't wait to see you. 557 00:34:50,750 --> 00:34:52,083 Bye. [laughs] 558 00:34:53,166 --> 00:34:54,833 [Abigail continues singing] 559 00:34:55,958 --> 00:34:57,500 [Abigail] Mm. Wow! 560 00:35:00,208 --> 00:35:02,250 [in Igbo] My mommy, are you going to bath? 561 00:35:03,125 --> 00:35:05,083 No problem at all. Eh? [in Igbo] No problem. 562 00:35:05,166 --> 00:35:06,875 [in English] Your food is ready. 563 00:35:06,958 --> 00:35:08,708 Hot pepper soup and yam. 564 00:35:09,333 --> 00:35:11,333 [in Igbo] Let it cleanse your body. Eh? 565 00:35:14,333 --> 00:35:17,416 [in English] Can you please, stop bringing food to my room, 566 00:35:17,500 --> 00:35:19,125 like you’re some house help? 567 00:35:19,208 --> 00:35:20,833 [chuckles] 568 00:35:22,083 --> 00:35:24,041 I came for Omugwo, my child. 569 00:35:24,125 --> 00:35:26,166 And Omugwo is all about serving. 570 00:35:26,875 --> 00:35:30,625 - Aw, that must be really hard for you. - [wistful music plays] 571 00:35:34,125 --> 00:35:35,083 Hard? 572 00:35:35,750 --> 00:35:36,750 How? 573 00:35:37,375 --> 00:35:39,083 Motherhood is about serving. 574 00:35:39,750 --> 00:35:43,333 Seeing how quick you ran away from it at the first instinct. 575 00:35:43,958 --> 00:35:48,000 And now you're here, preaching to me about service, 576 00:35:49,583 --> 00:35:51,250 like you have a clue about it. 577 00:35:52,458 --> 00:35:53,583 Ebele. 578 00:35:54,875 --> 00:35:55,750 Please, 579 00:35:56,708 --> 00:35:57,916 can you excuse me? 580 00:35:58,000 --> 00:35:59,500 I'd like to take my shower. 581 00:36:01,416 --> 00:36:03,041 And, 582 00:36:03,125 --> 00:36:05,333 don’t ever bring food to my room. 583 00:36:05,416 --> 00:36:06,375 When I’m hungry, 584 00:36:06,458 --> 00:36:08,875 I'll go downstairs and dish myself a plate. 585 00:36:30,458 --> 00:36:31,708 Yeah. Hello, good morning. 586 00:36:32,666 --> 00:36:33,625 Okay. 587 00:36:33,708 --> 00:36:35,708 I’m yet to receive the mail. 588 00:36:37,208 --> 00:36:39,708 Please, send it to me immediately. I'll be waiting. 589 00:36:45,583 --> 00:36:49,583 - [baby coos] - [Abigail in Igbo] It’s okay, my child. 590 00:36:51,083 --> 00:36:52,125 [Abigail] It’s okay. 591 00:37:00,916 --> 00:37:02,666 [TV comes on] 592 00:37:02,750 --> 00:37:05,416 [indistinct sounds from TV] 593 00:37:07,291 --> 00:37:09,291 - [people chattering on TV] - [Abigail increasing TV volume] 594 00:37:09,375 --> 00:37:12,833 ‪-[man on TV] ‪Come Amaka, what's happening? ‪-[Amaka] ‪Mm? 595 00:37:13,458 --> 00:37:19,041 [Amaka on TV] -Ah-ah! I told you already. [in Igbo] ♪ The show is tonight! ♪ 596 00:37:19,125 --> 00:37:23,625 Look, I have hot temper. I don't want to repeat myself. What's happening here? 597 00:37:23,708 --> 00:37:25,375 - [comic tune plays] - What are all these candles for? 598 00:37:25,458 --> 00:37:31,208 - [Amaka] [in English] Ah, Ekene! Ekene! - See I'm not sacrificing to anybody. 599 00:37:31,291 --> 00:37:34,708 - [Ekene blows candle] - [Amaka] Oh, Ekene! Ahn-ahn! 600 00:37:34,791 --> 00:37:37,625 [Amaka] Ekene, you're not romantic at all. Not even a little bit. 601 00:37:38,208 --> 00:37:40,458 - [Abigail exhales] - [Amaka] This romantic setting is for us. 602 00:37:41,958 --> 00:37:45,375 - [Ekene] Romantic? - I told you it's a special night. 603 00:37:45,458 --> 00:37:47,750 - Special night or sacrifice night? - [Abigail laughing] 604 00:37:47,833 --> 00:37:49,750 [Ekene] See, let me tell you, the only thing that is remaining 605 00:37:49,833 --> 00:37:51,791 for this sacrifice to be complete is chicken. 606 00:37:51,875 --> 00:37:52,708 ‪[Abigail sighs] 607 00:37:57,125 --> 00:37:59,625 ‪-[Ekene] ‪Take off! ‪-[Abigail laughing loudly] 608 00:38:01,250 --> 00:38:02,666 [Amaka] [in English] Stop now! Come on. 609 00:38:02,750 --> 00:38:04,375 Please, do you mind? 610 00:38:08,166 --> 00:38:09,250 - [Ekene] I should read it? - [Amaka] Mm-hmm. 611 00:38:09,333 --> 00:38:12,000 Oh, [chuckles] sorry, my Mommy. 612 00:38:12,083 --> 00:38:15,458 - Just that the film is so funny. [laughs] - [indistinct chattering on Tv] 613 00:38:16,041 --> 00:38:18,041 ‪-[Ekene] ‪…you. ‪-[Amaka] ‪No oh, I won't agree. 614 00:38:20,125 --> 00:38:21,208 [Tv turns off] 615 00:38:23,416 --> 00:38:24,250 ‪[Abigail sighs] 616 00:38:27,750 --> 00:38:30,583 - [Ebere muttering] Check. - [phone ringing] 617 00:38:31,250 --> 00:38:36,458 [chuckles] [in Igbo] She has remembered me. 618 00:38:37,333 --> 00:38:41,416 Agnes, you have remembered me. [chuckles] 619 00:38:41,500 --> 00:38:45,583 Huh, me? No, I'm enjoying my self. 620 00:38:45,666 --> 00:38:49,708 My dear, if you see where I am, it’s like a white-man’s country. [laughs loud] 621 00:38:49,791 --> 00:38:55,208 Eh, the baby is so beautiful. The baby is indeed our offspring. 622 00:38:55,833 --> 00:38:57,208 [Ebere muttering] 623 00:38:58,916 --> 00:39:00,458 [Abigail hesitates] 624 00:39:05,625 --> 00:39:08,458 If you see this baby, you would want to give birth again. 625 00:39:09,500 --> 00:39:11,750 Eh? My son-in-law? 626 00:39:11,833 --> 00:39:18,000 [exclaims] See, dear. He is a handsome man. 627 00:39:18,083 --> 00:39:21,708 [exclaims] He is tall, handsome and light-skinned. 628 00:39:22,833 --> 00:39:25,166 He doesn’t disrespect my daughter. No, not at all. 629 00:39:25,250 --> 00:39:29,250 He adores her so much. [laughs] That’s what gladdens my heart most. 630 00:39:29,333 --> 00:39:31,333 [laughing] 631 00:39:31,958 --> 00:39:38,833 [Abigail singing Igbo folk song] ♪ I told my mother, "Kparanuma" ♪ 632 00:39:38,916 --> 00:39:40,625 ♪ My mother told my me, "Kparanuma" ♪ 633 00:39:40,708 --> 00:39:41,750 [Ebere] Good afternoon, Mommy. 634 00:39:42,791 --> 00:39:43,750 Eh-heh. 635 00:39:44,458 --> 00:39:46,708 [in English] Hope the baby is not crying? I came to feed her. 636 00:39:47,333 --> 00:39:50,125 No. In fact, she has been sleeping since. 637 00:39:50,208 --> 00:39:52,125 I had to wake her to give her water. 638 00:39:52,958 --> 00:39:55,541 What?! You're feeding my baby water? 639 00:39:55,625 --> 00:39:56,875 [in Pidgin] Yes. 640 00:39:56,958 --> 00:39:59,333 [in English] I noticed you don't like giving her water. Why? 641 00:40:00,583 --> 00:40:01,625 Because… 642 00:40:01,708 --> 00:40:03,833 She is on exclusive! 643 00:40:04,458 --> 00:40:05,791 There's enough water in the breast milk. 644 00:40:05,875 --> 00:40:07,083 [in Igbo] No, that’s not true. 645 00:40:07,166 --> 00:40:08,833 [in English] Don’t say that! Ahn-ahn! 646 00:40:09,500 --> 00:40:11,250 Don't you know what solid is? 647 00:40:12,083 --> 00:40:14,333 Breast milk is like solid to them. 648 00:40:15,333 --> 00:40:17,833 [in Igbo] If you swallow solid, you push it down with water. 649 00:40:17,916 --> 00:40:19,333 [in English] That is how it is done. 650 00:40:21,083 --> 00:40:23,500 Why do you talk like an illiterate? 651 00:40:24,250 --> 00:40:26,708 Do you want to cause complications for my baby? 652 00:40:29,458 --> 00:40:31,166 - [groans] - [soft music playing] 653 00:40:33,833 --> 00:40:34,875 How? 654 00:40:35,458 --> 00:40:37,833 How can you say a thing like that? 655 00:40:38,708 --> 00:40:40,416 Hmm? 656 00:40:40,500 --> 00:40:43,666 Will I do something to hurt my only grandchild? 657 00:40:43,750 --> 00:40:45,416 You search me. 658 00:40:45,500 --> 00:40:48,250 I don't know what you're capable of doing or not. 659 00:40:48,958 --> 00:40:51,458 Please, don’t give my baby water. 660 00:40:52,583 --> 00:40:54,541 And, ask me before you do any… 661 00:40:54,625 --> 00:40:55,958 strange thing. 662 00:40:57,916 --> 00:41:00,750 [Ebere muttering] Giving my baby water… [hisses] 663 00:41:24,625 --> 00:41:26,500 [Ebere clears throat] 664 00:41:26,583 --> 00:41:28,208 [Ebere] Why aren't you upstairs? 665 00:41:30,333 --> 00:41:32,458 [Abigail ] Baby couldn't sleep [chuckles] 666 00:41:33,208 --> 00:41:35,375 I felt the open space will help, 667 00:41:35,458 --> 00:41:36,375 and it did. 668 00:41:37,333 --> 00:41:38,833 [chuckles] 669 00:41:40,458 --> 00:41:41,583 What do you have there? 670 00:41:42,833 --> 00:41:43,916 [Abigail chuckles] 671 00:41:45,333 --> 00:41:46,875 I am just watching 672 00:41:47,458 --> 00:41:48,833 your wedding pictures. 673 00:41:50,125 --> 00:41:52,958 You looked so beautiful 674 00:41:53,666 --> 00:41:54,541 ‪[huffs] 675 00:41:56,000 --> 00:41:57,958 and very happy. 676 00:42:01,083 --> 00:42:03,000 Um, thank you. 677 00:42:06,208 --> 00:42:07,083 Um, 678 00:42:07,750 --> 00:42:09,625 about this afternoon, 679 00:42:10,500 --> 00:42:13,250 I am sorry I called you an illiterate. 680 00:42:13,333 --> 00:42:16,875 [Abigail] No, you did not call me an illiterate. 681 00:42:16,958 --> 00:42:18,958 You just said I behaved like one. 682 00:42:19,875 --> 00:42:21,791 Hmm, and it’s okay. 683 00:42:24,958 --> 00:42:27,125 Well, I am, I am sorry I… 684 00:42:27,208 --> 00:42:29,666 - I didn't mean to, it was-- - [Abigail ] It's okay. 685 00:42:31,000 --> 00:42:33,041 I am old fashioned, anyway. 686 00:42:36,958 --> 00:42:38,083 I had just you. 687 00:42:39,708 --> 00:42:41,250 When you were a baby, 688 00:42:43,083 --> 00:42:44,208 my mother, 689 00:42:45,000 --> 00:42:46,458 your grandmother, 690 00:42:47,250 --> 00:42:50,833 never allowed me touch you, except to breastfeed you. 691 00:42:52,250 --> 00:42:56,208 Anything I do here is what I saw her do. 692 00:42:56,750 --> 00:42:58,375 I am not an expert. 693 00:43:01,750 --> 00:43:02,791 How is she? 694 00:43:04,708 --> 00:43:07,916 No, I mean Grandma. How is she? 695 00:43:08,000 --> 00:43:12,416 Oh, [chuckles] she's late. 696 00:43:13,583 --> 00:43:14,958 She died at 80. 697 00:43:17,375 --> 00:43:19,208 I am sorry. 698 00:43:23,916 --> 00:43:25,208 No. 699 00:43:26,583 --> 00:43:29,625 What? Is this not Romanus and his wife? 700 00:43:31,083 --> 00:43:35,166 - You remember Uncle Romanus? - Of course, why won’t I? 701 00:43:35,250 --> 00:43:38,125 he was your father's best man at our wedding. 702 00:43:38,666 --> 00:43:40,916 [chuckles] Very funny man. 703 00:43:41,000 --> 00:43:42,916 Tell me about it. 704 00:43:43,000 --> 00:43:48,083 That man cracks me up every time. [chuckles] 705 00:43:54,208 --> 00:43:56,625 Why did you not invite me to your wedding? 706 00:43:58,583 --> 00:43:59,833 You had my number. 707 00:44:02,125 --> 00:44:03,333 Um… 708 00:44:04,958 --> 00:44:07,416 - The… I was… I was go-- - [Abigail ] Ebere. 709 00:44:09,583 --> 00:44:13,375 Why, did you not invite me, 710 00:44:14,125 --> 00:44:15,166 to the wedding? 711 00:44:17,083 --> 00:44:18,250 Your wedding. 712 00:44:22,458 --> 00:44:23,958 I… 713 00:44:30,458 --> 00:44:32,125 What role would you have played? 714 00:44:34,583 --> 00:44:38,500 Was I supposed to tell my stepmom, who literally raised 715 00:44:38,583 --> 00:44:42,625 and groomed me, to sit aside as a spectator, 716 00:44:42,708 --> 00:44:45,500 whilst you played mother of the day? 717 00:44:45,583 --> 00:44:47,208 - No. - [wistful music playing] 718 00:44:48,458 --> 00:44:50,333 I would have happily, 719 00:44:51,333 --> 00:44:52,500 and eagerly 720 00:44:53,083 --> 00:44:56,250 played the role of a spectator, 721 00:44:56,333 --> 00:44:57,583 just to be there. 722 00:45:00,750 --> 00:45:04,333 Just to witness that, that joy, 723 00:45:05,083 --> 00:45:09,541 that happiness of seeing you embark 724 00:45:09,625 --> 00:45:12,166 on a new phase of your life. 725 00:45:14,958 --> 00:45:17,333 I would have given anything 726 00:45:18,833 --> 00:45:19,750 to be there. 727 00:45:22,500 --> 00:45:25,208 You should have at least reached out. 728 00:45:33,208 --> 00:45:35,041 [pets the baby] It’s okay. 729 00:45:46,208 --> 00:45:48,958 Good night, [in Igbo] my Mommy. 730 00:45:58,666 --> 00:46:01,875 ‪[wistful music continues] 731 00:46:10,958 --> 00:46:13,208 [Baby crying softly] 732 00:46:17,750 --> 00:46:20,166 ‪[Ebere softly] Shh. 733 00:46:24,333 --> 00:46:27,791 - [Baby crying] - [Ebere calming the baby] 734 00:46:32,041 --> 00:46:34,041 ‪[tuts] 735 00:46:53,583 --> 00:46:56,083 - [Ebere in Igbo] My baby what is it? - [Baby crying] 736 00:46:56,666 --> 00:46:59,166 ‪[Ebere] [in English] Mama. Mama, hey 737 00:47:00,458 --> 00:47:03,208 ‪See this one. 738 00:47:03,291 --> 00:47:04,625 - [petting baby frantically] Nne. - [Baby continues crying] 739 00:47:07,083 --> 00:47:08,833 Baby 740 00:47:11,708 --> 00:47:17,833 - Why are you doing this to me? Take this. - [baby crying loudly] 741 00:47:20,208 --> 00:47:21,541 [in Igbo] Mama, 742 00:47:21,625 --> 00:47:23,250 [in English] What do you want me to do? 743 00:47:23,333 --> 00:47:25,666 Why are you doing this to me this night? 744 00:47:25,750 --> 00:47:26,583 - [Abigail in Igbo] What is it? - [baby crying] 745 00:47:27,208 --> 00:47:28,458 Who is beating her? 746 00:47:28,958 --> 00:47:30,125 - [Abigail] What is it? - [Ebere] [in English] I don't know. 747 00:47:30,208 --> 00:47:31,625 I don't know what to do with her. 748 00:47:31,708 --> 00:47:32,875 Please, just take her 749 00:47:33,458 --> 00:47:35,083 [in Igbo] Oh my child it’s okay. It’s okay. Hush, hush. [tuts] 750 00:47:36,875 --> 00:47:38,000 [in English] It’s okay. 751 00:47:40,875 --> 00:47:41,958 My baby, it’s okay. 752 00:47:42,041 --> 00:47:45,083 - [baby cries] - [Abigail ] Shh. 753 00:47:50,458 --> 00:47:52,791 ♪ Who is upsetting my baby? ♪ 754 00:47:52,875 --> 00:47:55,791 ♪ Who is actually upsetting my baby? ♪ 755 00:47:55,875 --> 00:48:01,458 ♪ A child that went to get money From town and was given all blessings ♪ 756 00:48:01,541 --> 00:48:04,333 ♪ Saying she shouldn't talk Shouldn't make noise ♪ 757 00:48:04,416 --> 00:48:07,541 ♪ My child, look on ♪ 758 00:48:07,625 --> 00:48:11,166 ♪ My dearest child, look on ♪ 759 00:48:11,250 --> 00:48:12,625 [in English] It’s okay. 760 00:48:13,208 --> 00:48:17,625 My Mommy, go and sleep. I will take it up from here. Mm? 761 00:48:17,708 --> 00:48:19,041 I will stay with her. 762 00:48:19,125 --> 00:48:21,333 - [in Igbo] Go and sleep. - Thank you 763 00:48:21,833 --> 00:48:22,958 [in English] It’s okay. 764 00:48:23,708 --> 00:48:26,333 ♪ Who is upsetting my baby? ♪ 765 00:48:26,416 --> 00:48:29,375 ♪ Who is really upsetting my baby? ♪ 766 00:48:29,458 --> 00:48:32,500 ♪ A child that went to get money ♪ 767 00:48:33,208 --> 00:48:37,708 - [soft music playing] - [Abigail continues lullaby in background] 768 00:49:08,208 --> 00:49:10,208 [Ebere sobs] 769 00:49:11,833 --> 00:49:13,291 [knock on door] 770 00:49:13,375 --> 00:49:14,583 [Abigail in Igbo] Who's it? 771 00:49:17,125 --> 00:49:18,333 Who is that? 772 00:49:20,125 --> 00:49:21,208 [woman] [in English] Good afternoon, ma. 773 00:49:28,125 --> 00:49:31,791 [chuckles] Beauty, who are you looking for? 774 00:49:31,875 --> 00:49:36,125 - I am Maria, Ebere’s friend. - [Abigail] Oh. 775 00:49:36,208 --> 00:49:38,083 - Ebele’s friend? [exclaims] - Yes. 776 00:49:38,166 --> 00:49:41,625 - My dear, you are beautiful. Ah! - [Maria laughs] 777 00:49:41,708 --> 00:49:43,208 My daughter has taste. 778 00:49:43,291 --> 00:49:44,916 First, fine husband. 779 00:49:45,583 --> 00:49:47,375 Now, fine friend. 780 00:49:47,458 --> 00:49:49,875 It’s as if it is only fine, fine people that she knows. 781 00:49:49,958 --> 00:49:52,250 - [Maria laughing] - [Abigail laughing] I like it. 782 00:49:52,333 --> 00:49:55,208 Ma, Ebere never told me you're funny. [laughs] 783 00:49:55,291 --> 00:49:57,833 - Come in. - [Maria] Okay, thank you. 784 00:49:58,500 --> 00:49:59,708 [both laughing] 785 00:50:01,833 --> 00:50:05,750 - How are you? - [Maria] I am fine. 786 00:50:05,833 --> 00:50:07,250 Um, isn't Ebere in? 787 00:50:07,333 --> 00:50:08,791 I just wanted to surprise her. 788 00:50:08,875 --> 00:50:11,083 - I just came in from Abuja yesterday. - [Abigail] Aw! 789 00:50:11,166 --> 00:50:12,750 - Ebele stepped out. - [Maria] Oh! 790 00:50:12,833 --> 00:50:15,375 She went to buy something, but she will soon be back. 791 00:50:15,458 --> 00:50:17,583 Okay. Em, what of our baby? 792 00:50:17,666 --> 00:50:20,541 - She cried throughout the night. - Aw! 793 00:50:20,625 --> 00:50:22,666 - Now is her sleeping time. - I can imagine. 794 00:50:22,750 --> 00:50:23,916 [both laugh] 795 00:50:24,000 --> 00:50:26,500 - Em, make yourself comfortable. - Okay. 796 00:50:26,583 --> 00:50:29,041 - What should I offer you? - Nothing, mama. 797 00:50:29,125 --> 00:50:31,375 - Don’t worry, I’m fine. - [in Igbo] No, no, I don’t want this. 798 00:50:31,458 --> 00:50:32,666 [in English] I will not take it. 799 00:50:32,750 --> 00:50:35,500 - [in Igbo] Come, hope you are Igbo? - [in Igbo] Yes. 800 00:50:35,583 --> 00:50:36,791 - Eh-heh! - [Maria laughs] 801 00:50:36,875 --> 00:50:39,625 [in English] So, you will take fresh fish pepper soup. 802 00:50:39,708 --> 00:50:42,750 Plus, I brought sweet palm wine from the village. 803 00:50:42,833 --> 00:50:44,875 - Okay, ma. - Just wait, I am coming. 804 00:50:44,958 --> 00:50:47,708 Alright. Thank you. [laughing] 805 00:50:50,000 --> 00:50:51,250 [in Pidgin] We will buy your underwear. 806 00:50:51,333 --> 00:50:52,375 Your husband will buy your wedding gown. 807 00:50:52,458 --> 00:50:55,208 - [Abigail, Maria laugh] - [man talking indistinct on Tv] 808 00:50:55,708 --> 00:50:57,958 - [laughter] - Do you understand? So that we can match. 809 00:50:58,041 --> 00:51:00,583 - ♪ Here comes the bride ♪ - [laughter] 810 00:51:00,666 --> 00:51:03,625 [man on TV] ♪ Here comes the bride ♪ 811 00:51:03,708 --> 00:51:04,833 - [door slams close] - [Abigail] Ah! 812 00:51:05,708 --> 00:51:07,791 - Your friend is back. - Oh. 813 00:51:08,333 --> 00:51:10,875 - [Abigail in Igbo] My Mommy. - [Maria] Ebere! [laughs] 814 00:51:10,958 --> 00:51:12,125 [both laughing] 815 00:51:12,708 --> 00:51:15,625 - [Ebere] Oh. [laughing] - [Maria] Oh my God! [laughing] 816 00:51:15,708 --> 00:51:18,541 I wasn't expecting you till Friday. 817 00:51:18,625 --> 00:51:22,125 - Well, surprise [laughs] - Oh, you look good. 818 00:51:22,208 --> 00:51:23,291 Thank you. 819 00:51:23,375 --> 00:51:24,625 If you’ve told me you were coming, 820 00:51:24,708 --> 00:51:26,083 at least I would have made something for you, 821 00:51:26,166 --> 00:51:28,750 or even gotten your favorite small chops. 822 00:51:28,833 --> 00:51:31,166 Ebere, don't bother yourself. Mm? 823 00:51:31,250 --> 00:51:33,458 Your mom has taken good care of me. Eh? 824 00:51:33,541 --> 00:51:36,458 Ah, [chuckles] she's so nice. You didn't mention that part. 825 00:51:37,500 --> 00:51:39,333 - [Maria chuckles] - [Ebere] Is that so? 826 00:51:40,208 --> 00:51:41,250 How is my baby? 827 00:51:41,333 --> 00:51:43,791 - Oh, she's fine. She's upstairs. - [Ebere sighs] 828 00:51:43,875 --> 00:51:46,250 - I should bring her down so Maria-- - No, no, no, no 829 00:51:46,333 --> 00:51:49,750 Don't worry, Maria and I will go upstairs instead to see the baby. 830 00:51:51,083 --> 00:51:52,375 Um… 831 00:51:52,458 --> 00:51:55,208 - Let me tidy the kitchen. [chuckles] - [Maria] Okay. 832 00:51:58,625 --> 00:52:02,041 - Oh, my God! Your mom is adorable. - Oh, 833 00:52:02,125 --> 00:52:03,125 I love her. 834 00:52:03,208 --> 00:52:05,500 - She's so nice. [chuckles] - [in Pidgin] I see. 835 00:52:05,583 --> 00:52:07,166 [Ebere in Pidgin] Please. 836 00:52:07,250 --> 00:52:09,000 - [in English] I got you your kilishi. - [Ebere] It’s a lie! 837 00:52:09,083 --> 00:52:12,083 - Just the way you love it. [chuckles] - [Ebere] Oh my goodness. 838 00:52:13,666 --> 00:52:16,875 With enough pepper [laughing] 839 00:52:17,958 --> 00:52:18,833 [Maria] Oh my God! 840 00:52:19,375 --> 00:52:22,000 - [Maria] Ebere, she's too cute. - [Ebere] I know. 841 00:52:22,083 --> 00:52:23,666 I can’t get over it. 842 00:52:23,750 --> 00:52:26,166 What! My ovaries! 843 00:52:26,250 --> 00:52:27,375 Your ovaries? 844 00:52:27,958 --> 00:52:30,375 Don't worry, baby will soon fill it. 845 00:52:30,458 --> 00:52:31,750 - I want her. - Ahn-ahn! 846 00:52:31,833 --> 00:52:33,375 If is not her type, 847 00:52:33,458 --> 00:52:35,625 - I don’t want. - [Ebere in Pidgin] Please. 848 00:52:36,458 --> 00:52:37,916 When you are praying for babies, 849 00:52:38,000 --> 00:52:39,625 pray for the ones that sleep at night. 850 00:52:39,708 --> 00:52:42,250 That one, she can bring down the roof at night. 851 00:52:42,333 --> 00:52:43,666 - [Maria] I can imagine. - [Ebere] [hisses] 852 00:52:43,750 --> 00:52:45,625 [Maria] Oh, [chuckles] 853 00:52:46,208 --> 00:52:48,291 - [inPidgin] How are you? - [Maria] [in English] My dear! 854 00:52:48,375 --> 00:52:49,625 How is Ebuka? 855 00:52:55,708 --> 00:52:56,625 [sighs deeply] 856 00:52:57,125 --> 00:52:57,958 [in Igbo] What is it? 857 00:53:01,833 --> 00:53:03,333 - Ebere, - [Ebere] Mm? 858 00:53:04,208 --> 00:53:07,291 [in English] I think I have kept you in the dark for too long. 859 00:53:08,125 --> 00:53:09,333 Why? What happened? 860 00:53:13,833 --> 00:53:15,750 You remember when I told you he hit me? 861 00:53:16,583 --> 00:53:18,875 Yeah, that one time. 862 00:53:18,958 --> 00:53:21,208 But things changed after the incident. 863 00:53:23,250 --> 00:53:24,333 - It didn't. - [sad music playing] 864 00:53:26,083 --> 00:53:29,291 [sighs] I've lost count of the days he hit me. 865 00:53:30,208 --> 00:53:31,666 No! 866 00:53:31,750 --> 00:53:32,583 Ebere, 867 00:53:33,500 --> 00:53:34,833 Ebuka cheats, 868 00:53:35,625 --> 00:53:36,833 he drinks, 869 00:53:37,333 --> 00:53:38,500 he hits me, 870 00:53:39,333 --> 00:53:41,583 he clears my account at random. 871 00:53:42,458 --> 00:53:44,750 I had to set up secret accounts. 872 00:53:44,833 --> 00:53:48,125 - I am sorry - [Maria sighs] Ebere, 873 00:53:48,708 --> 00:53:50,916 Ebuka is a beast now. 874 00:53:52,000 --> 00:53:53,541 In fact, the reason I came here 875 00:53:53,625 --> 00:53:57,000 is to beg my parents to let me go. 876 00:53:57,833 --> 00:53:58,958 [sighs] 877 00:53:59,958 --> 00:54:00,916 ‪[clicks tongue] 878 00:54:01,000 --> 00:54:03,291 Are you sure you want to do that? 879 00:54:09,041 --> 00:54:10,291 [voice breaking] I'm tired. 880 00:54:11,458 --> 00:54:12,416 I am sorry. 881 00:54:12,500 --> 00:54:14,416 - I'm tired. - [Whispers] So sorry. 882 00:54:14,500 --> 00:54:16,916 - I'm going insane. - [Whispers] I am sorry 883 00:54:17,000 --> 00:54:18,500 I'm losing my mind. 884 00:54:20,500 --> 00:54:22,958 Some days he comes to his senses 885 00:54:23,708 --> 00:54:25,833 and tells me he will do better. 886 00:54:26,583 --> 00:54:29,291 And then, boom, he is off with a new girl. 887 00:54:30,333 --> 00:54:33,125 And starts behaving the same way. 888 00:54:33,208 --> 00:54:34,250 [Ebere mouthing] I am sorry. 889 00:54:34,333 --> 00:54:36,458 - I am tired. - Sorry. 890 00:54:37,708 --> 00:54:38,708 Ha! 891 00:54:40,583 --> 00:54:42,166 [sighs] 892 00:54:42,750 --> 00:54:43,583 I… 893 00:54:44,750 --> 00:54:47,750 I think we should pray about this. 894 00:54:47,833 --> 00:54:50,291 I mean, the guy you married, 895 00:54:50,375 --> 00:54:52,666 has to be in there, somewhere. 896 00:54:54,833 --> 00:54:56,583 [baby crying] 897 00:54:57,208 --> 00:55:01,416 I am so sorry, let me attend to her, okay? 898 00:55:15,833 --> 00:55:17,208 Mama. [chuckles] 899 00:55:17,708 --> 00:55:18,875 Thank you once again. 900 00:55:19,875 --> 00:55:22,458 I'm almost on my way, I'm just waiting for Ebere. 901 00:55:22,541 --> 00:55:24,500 - No problem at all. Hm? - Okay 902 00:55:24,583 --> 00:55:26,958 - No problem [chuckles] - Thank you ma. Thank you. 903 00:55:46,625 --> 00:55:47,833 [sighs] 904 00:55:49,458 --> 00:55:50,500 My dear, 905 00:55:53,250 --> 00:55:55,250 I am not a nosy person. 906 00:55:55,333 --> 00:55:56,708 Mm-mm. 907 00:55:57,958 --> 00:56:01,666 But I heard everything you told Ebele. 908 00:56:02,708 --> 00:56:03,708 [scoffs] 909 00:56:04,958 --> 00:56:10,375 Domestic violence is not something you think about, 910 00:56:10,458 --> 00:56:13,125 especially when your life is at stake. 911 00:56:13,750 --> 00:56:15,125 Hm? 912 00:56:15,208 --> 00:56:16,250 Look at you. 913 00:56:18,083 --> 00:56:19,458 You are young… 914 00:56:20,333 --> 00:56:23,458 and my God, you are beautiful. 915 00:56:24,083 --> 00:56:26,625 - [Maria sobs] - So, leave while you can. 916 00:56:27,250 --> 00:56:28,583 [Abigail ] Hm? 917 00:56:29,250 --> 00:56:33,000 Don’t let anybody dictate to you how to choose life, 918 00:56:33,083 --> 00:56:35,583 because, if it is snatched, 919 00:56:36,166 --> 00:56:41,250 believe me, everybody will move on well 920 00:56:41,958 --> 00:56:44,416 including your parents, unfortunately. 921 00:56:45,750 --> 00:56:47,375 - [in Igbo] Do you hear me? - [Maria sniffles] 922 00:56:47,458 --> 00:56:51,000 - [sobs] [in English] Okay. - [Abigail in Igbo] No. 923 00:56:51,083 --> 00:56:53,375 [in English] It's okay. 924 00:56:53,458 --> 00:56:56,083 - It's okay. - [Maria sobbing] 925 00:56:56,833 --> 00:56:58,375 - Listen, - [Maria sobbing] 926 00:56:58,458 --> 00:57:00,583 don't worry about anything. Mm? 927 00:57:01,083 --> 00:57:02,875 I’ll always be here for you. 928 00:57:02,958 --> 00:57:03,833 [in Igbo] Do you hear me? 929 00:57:04,333 --> 00:57:06,083 - [Maria] Yes ma. - Stop crying. Clean your eyes. 930 00:57:08,833 --> 00:57:12,208 - [Abigail] [in English] It’s okay. - [Maria sobbing] 931 00:57:28,250 --> 00:57:29,916 [chuckles] Ah-ah! 932 00:57:30,625 --> 00:57:33,125 My Mommy, what are you doing? 933 00:57:36,083 --> 00:57:37,000 Eh? 934 00:57:37,083 --> 00:57:38,375 [brush scrubbing] 935 00:57:41,458 --> 00:57:44,125 [in Igbo] No, leave it. [in English] Let me do it. 936 00:57:44,208 --> 00:57:46,375 - Let me hel-- - [yelling] I am not handicapped. Stop it. 937 00:57:48,375 --> 00:57:49,416 Ah-ah! 938 00:57:50,083 --> 00:57:51,625 I am only trying to help. 939 00:57:51,708 --> 00:57:53,500 [splutters] Why’re you sounding this way? 940 00:57:55,083 --> 00:57:57,083 You know what? Just, just stop. 941 00:57:58,333 --> 00:58:00,375 You think I didn't hear what you told Maria? 942 00:58:01,958 --> 00:58:02,833 What? 943 00:58:03,333 --> 00:58:05,416 [splutters] I don't understand you. 944 00:58:06,000 --> 00:58:08,208 You want to destroy her life, 945 00:58:09,208 --> 00:58:10,625 just like you destroyed mine. 946 00:58:11,875 --> 00:58:15,458 You think every woman just ups and leaves their home, 947 00:58:15,541 --> 00:58:18,083 - marriage and children? - Ebere. 948 00:58:19,958 --> 00:58:21,458 Why are you saying this? 949 00:58:22,458 --> 00:58:25,083 [feeding bottle clatters] 950 00:58:33,583 --> 00:58:34,708 You know what? 951 00:58:35,416 --> 00:58:36,458 Since you got here, 952 00:58:36,541 --> 00:58:38,958 we haven't addressed the big elephant in the room. 953 00:58:40,375 --> 00:58:43,208 You left me. Disappeared. 954 00:58:43,291 --> 00:58:44,916 Like, how dare you even do that? 955 00:58:45,000 --> 00:58:47,833 I left because your father was a monster. 956 00:58:48,333 --> 00:58:49,833 A big monster! 957 00:58:52,333 --> 00:58:54,333 It was my life 958 00:58:54,958 --> 00:58:56,166 or you. 959 00:58:56,833 --> 00:58:58,000 I chose my life. 960 00:59:00,833 --> 00:59:03,833 He beat me every day. 961 00:59:04,958 --> 00:59:07,000 Every single day. 962 00:59:07,083 --> 00:59:08,875 You think I didn't know that? 963 00:59:09,500 --> 00:59:10,500 Hm? 964 00:59:11,083 --> 00:59:12,625 So, fuck what?! 965 00:59:13,500 --> 00:59:14,333 [Ebere] Huh? 966 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 He hit my step mom too 967 00:59:18,916 --> 00:59:20,708 and not one day 968 00:59:21,958 --> 00:59:24,166 did she pick a piece of cloth, 969 00:59:24,250 --> 00:59:25,208 to say she was leaving. 970 00:59:26,458 --> 00:59:28,291 She stayed with her three kids. 971 00:59:28,375 --> 00:59:29,916 Really? 972 00:59:30,000 --> 00:59:31,875 And you think she's better than me, right? 973 00:59:31,958 --> 00:59:33,625 Damn better then you will ever be! 974 00:59:35,083 --> 00:59:38,375 You are just a coward, who ran and never looked back. 975 00:59:38,458 --> 00:59:39,708 [slap] 976 00:59:44,708 --> 00:59:46,208 Do you think 977 00:59:47,000 --> 00:59:50,583 that if I had stayed and died in that marriage 978 00:59:51,083 --> 00:59:53,875 I will be here, helping you? 979 00:59:55,000 --> 00:59:57,541 Eh? So, where is she? 980 00:59:58,208 --> 01:00:01,875 Where is that courageous step mother of yours? 981 01:00:01,958 --> 01:00:04,041 Where is she? Why is she not here? 982 01:00:04,125 --> 01:00:06,458 Why is she not the one doing Omugwo? 983 01:00:06,541 --> 01:00:09,750 Is it not because she is confined to a wheelchair 984 01:00:09,833 --> 01:00:11,625 with a spinal injury 985 01:00:11,708 --> 01:00:15,083 inflicted on her by that your devil of a father? 986 01:00:17,750 --> 01:00:20,416 That would’ve been me, 987 01:00:21,833 --> 01:00:23,083 a vegetable. 988 01:00:24,333 --> 01:00:25,875 [gasps] 989 01:00:32,958 --> 01:00:35,500 So you who were wise to go. 990 01:00:37,958 --> 01:00:39,666 Why didn't you take me with you? 991 01:00:42,708 --> 01:00:44,458 You left me. 992 01:00:45,250 --> 01:00:48,750 You left me to grow up in a toxic home. 993 01:00:52,833 --> 01:00:55,458 I hate you so much. 994 01:01:04,458 --> 01:01:07,708 [Abigail gasping] 995 01:01:14,625 --> 01:01:17,958 [gasping] 996 01:01:22,500 --> 01:01:24,583 - [Ozo on the phone] Babe calm down. - I don't want her here. 997 01:01:25,208 --> 01:01:27,250 I don’t want her here. I want her to go. 998 01:01:27,333 --> 01:01:28,166 I hate her! 999 01:01:28,250 --> 01:01:29,083 - [Ozo] What happened? - I don’t like her. 1000 01:01:29,166 --> 01:01:30,750 - [Ozo] Calm down - I don’t want her to stay here. 1001 01:01:30,833 --> 01:01:31,875 - [Ozo] Can you just calm down - [panting] 1002 01:01:31,958 --> 01:01:33,750 - [Ozo] and let me know what the issues-- - Can you please call your sister? 1003 01:01:33,833 --> 01:01:35,375 I don't want… I don’t want her here 1004 01:01:36,458 --> 01:01:37,583 [Ozo] Okay 1005 01:01:38,708 --> 01:01:40,791 Okay, it's alright just calm down alright? 1006 01:01:40,875 --> 01:01:43,208 I'll call my sister and um… 1007 01:01:44,458 --> 01:01:47,250 I would explain to her so she can shorten the trip. 1008 01:01:47,333 --> 01:01:48,458 Alright? 1009 01:01:48,541 --> 01:01:49,625 Okay. 1010 01:01:49,708 --> 01:01:51,083 [Ozo] But, just calm down. Stop crying. 1011 01:01:51,958 --> 01:01:53,625 Stop crying. Just relax okay? 1012 01:01:53,708 --> 01:01:54,958 [Ebere gasping] 1013 01:01:57,083 --> 01:01:58,583 [Ozo] It's okay. 1014 01:01:59,083 --> 01:02:01,125 ‪[crickets chirping] 1015 01:02:07,958 --> 01:02:09,458 [Abigail sniffles] 1016 01:02:19,666 --> 01:02:21,125 [belt cracks] 1017 01:02:21,208 --> 01:02:23,375 [young Abigail] I promise I won’t do this again. 1018 01:02:23,458 --> 01:02:24,541 [belt cracks] 1019 01:02:24,625 --> 01:02:27,500 [young Abigail] Please! [wails] 1020 01:02:28,000 --> 01:02:31,458 [young Abigail] No! Chief! [wailing] 1021 01:02:31,541 --> 01:02:36,708 - [belt lashes] - [young Abigail gasping, wailing] 1022 01:02:37,833 --> 01:02:40,541 - [belt lash continues] - [young Abigail wailing] 1023 01:02:46,458 --> 01:02:49,208 [Ebere gasping] 1024 01:02:56,583 --> 01:02:59,000 - [baby crying] - [Ebere panting] 1025 01:03:06,333 --> 01:03:08,458 [baby continues crying] 1026 01:03:09,708 --> 01:03:11,416 [hasty footsteps approaching] 1027 01:03:15,083 --> 01:03:16,250 [Abigail exhales] 1028 01:03:27,666 --> 01:03:28,750 [baby coos] 1029 01:03:28,833 --> 01:03:30,583 The baby needs to be fed. 1030 01:03:36,250 --> 01:03:38,500 Why did you stop visiting me in school? 1031 01:03:49,291 --> 01:03:50,125 ‪[Abigail exhales] 1032 01:04:00,083 --> 01:04:03,708 Your father never allowed me to do any kind of work. 1033 01:04:06,583 --> 01:04:08,625 I ate straight from his palms, 1034 01:04:09,333 --> 01:04:10,250 ‪[scoffs] 1035 01:04:10,333 --> 01:04:11,958 when he's in a good mood though. 1036 01:04:17,208 --> 01:04:18,625 When I left him, 1037 01:04:20,333 --> 01:04:21,458 I left with nothing. 1038 01:04:24,333 --> 01:04:27,208 I couldn't even fend for myself. 1039 01:04:29,708 --> 01:04:33,083 I was squatting with one family member or the other, 1040 01:04:34,750 --> 01:04:37,208 one friend or the other, 1041 01:04:39,791 --> 01:04:41,500 until I got tired 1042 01:04:42,333 --> 01:04:44,458 and went back to the village to farm. 1043 01:04:48,333 --> 01:04:50,208 When I gathered enough money, 1044 01:04:51,583 --> 01:04:52,708 I came back, 1045 01:04:54,125 --> 01:04:56,083 and I took a nanny job. 1046 01:04:58,958 --> 01:05:00,458 Then I came for you. 1047 01:05:01,500 --> 01:05:02,333 ‪[Abigail sniffs] 1048 01:05:04,458 --> 01:05:08,500 But your father threatened me from the gate. 1049 01:05:10,541 --> 01:05:13,375 And warned me never to come close. 1050 01:05:16,000 --> 01:05:17,041 ‪Hmm. 1051 01:05:17,708 --> 01:05:19,625 At one point, 1052 01:05:22,875 --> 01:05:25,083 he locked me up for trespassing, 1053 01:05:27,958 --> 01:05:31,791 and all my pleas and cries to the police 1054 01:05:31,875 --> 01:05:33,500 fell on deaf ears. 1055 01:05:39,916 --> 01:05:44,208 Then I heard you were out of state in university. 1056 01:05:47,708 --> 01:05:49,333 And I hoped, 1057 01:05:51,208 --> 01:05:53,625 I hoped you will look for me. 1058 01:05:55,375 --> 01:05:57,333 Where would I have started from? 1059 01:05:57,416 --> 01:05:58,958 You had my number. 1060 01:06:00,708 --> 01:06:03,708 You have always had my number. 1061 01:06:07,125 --> 01:06:09,583 [panting] The question is, 1062 01:06:13,208 --> 01:06:16,250 did you even want to find me? 1063 01:06:19,125 --> 01:06:19,958 ‪[Abigail inhales heavily] 1064 01:06:20,500 --> 01:06:21,541 [Abigail splutters] Did… 1065 01:06:24,583 --> 01:06:25,833 [gasps] 1066 01:06:31,250 --> 01:06:34,708 - [baby cries], - [Ebere sniffles] 1067 01:06:38,708 --> 01:06:39,958 [gasps] 1068 01:06:51,083 --> 01:06:52,166 [Maria clears throat] 1069 01:06:52,250 --> 01:06:53,333 [mouthing words] Hi, 1070 01:06:55,625 --> 01:06:59,125 [both chuckling] Hi. 1071 01:07:00,291 --> 01:07:04,000 - For the baby. - [Ebere] Oh! Ah! 1072 01:07:04,083 --> 01:07:04,958 Godmother! 1073 01:07:05,500 --> 01:07:06,875 You really want to spoil my baby. 1074 01:07:06,958 --> 01:07:08,125 Yeah, yes. 1075 01:07:08,750 --> 01:07:12,041 It's only rich aunt vibe that she will be getting from me. 1076 01:07:12,125 --> 01:07:13,000 Just you know. 1077 01:07:13,083 --> 01:07:15,625 - Thank you. - [Maria] You are welcome. 1078 01:07:15,708 --> 01:07:17,083 - Oh, dear, - [Maria] So, 1079 01:07:17,708 --> 01:07:18,916 are you okay? 1080 01:07:19,000 --> 01:07:20,291 What? Yeah. 1081 01:07:21,000 --> 01:07:22,708 [hisses] it's just work. 1082 01:07:23,750 --> 01:07:25,000 My company people, 1083 01:07:26,208 --> 01:07:29,791 they do not understand the meaning of maternity leave. 1084 01:07:31,458 --> 01:07:33,250 Yeah, but 1085 01:07:33,750 --> 01:07:35,541 that's not what I'm asking. 1086 01:07:35,625 --> 01:07:36,791 [Ebere] Okay. 1087 01:07:36,875 --> 01:07:38,333 Are you okay? 1088 01:07:43,708 --> 01:07:44,875 [Ebere exhales] 1089 01:07:47,333 --> 01:07:48,958 I try. 1090 01:07:53,250 --> 01:07:55,708 I try to move away from the past. 1091 01:07:57,083 --> 01:07:58,083 The hurt. 1092 01:08:02,125 --> 01:08:04,125 But, she's clearly under my roof, 1093 01:08:04,833 --> 01:08:08,125 breathing the same oxygen, holding my child, 1094 01:08:08,208 --> 01:08:10,250 who clearly loves her absolutely. 1095 01:08:10,333 --> 01:08:11,458 [Maria chuckles] 1096 01:08:12,458 --> 01:08:13,708 She is lovable. 1097 01:08:15,666 --> 01:08:16,750 You know, I… 1098 01:08:17,583 --> 01:08:21,625 I just can't seem to forgive her 1099 01:08:21,708 --> 01:08:24,958 for leaving me at my most crucial formative years. 1100 01:08:25,458 --> 01:08:26,458 I can't. 1101 01:08:27,375 --> 01:08:28,375 You know, 1102 01:08:28,458 --> 01:08:32,416 it's funny how you hate her and blame her 1103 01:08:32,500 --> 01:08:35,000 and forget the real monster here. 1104 01:08:37,125 --> 01:08:38,000 Who? 1105 01:08:38,083 --> 01:08:39,958 Your dad, Ebere. 1106 01:08:40,625 --> 01:08:44,250 He created the environment for what happened to happen. 1107 01:08:44,833 --> 01:08:46,708 And I don't see you hating him. 1108 01:08:47,750 --> 01:08:49,791 Infact, I see that you love him. 1109 01:08:51,333 --> 01:08:53,791 Why don't you think your mom deserves the same love too? 1110 01:08:53,875 --> 01:08:56,708 It was her decision to make. 1111 01:08:56,791 --> 01:08:59,750 - She left me when I was-- - I'm pregnant. 1112 01:09:07,125 --> 01:09:10,625 [Ebere] Oh, you don't look too happy about that. 1113 01:09:13,625 --> 01:09:16,875 Yes. Yes, Ebere because 1114 01:09:17,458 --> 01:09:19,750 I am not going back to my husband. 1115 01:09:19,833 --> 01:09:21,375 Oh Maria. 1116 01:09:22,375 --> 01:09:23,375 ‪[Maria panting] 1117 01:09:24,333 --> 01:09:28,916 I can just imagine my own hating me for the same decision. 1118 01:09:29,000 --> 01:09:30,875 Don’t say that. Please don't. 1119 01:09:34,583 --> 01:09:36,416 You know what? [sniffles] 1120 01:09:38,333 --> 01:09:39,708 I'll always be here. 1121 01:09:40,250 --> 01:09:41,875 Okay? 1122 01:09:41,958 --> 01:09:44,208 And I promise, I'll support you 1123 01:09:44,833 --> 01:09:47,791 in what ever decision you decide to take. 1124 01:09:48,458 --> 01:09:49,583 Okay? 1125 01:09:54,041 --> 01:10:00,500 [inhales] Now, I want you to see why your mother did what she did. 1126 01:10:02,458 --> 01:10:04,000 Support her. 1127 01:10:04,833 --> 01:10:09,291 Show her the love she has missed all these years, not having you. 1128 01:10:28,583 --> 01:10:30,583 [Maria] Mommy, I'll be leaving. 1129 01:10:32,333 --> 01:10:33,666 Ah-ah! 1130 01:10:33,750 --> 01:10:34,791 You are going? 1131 01:10:34,875 --> 01:10:36,416 - Yes, Mommy. - [in Igbo] No, not like that. 1132 01:10:36,500 --> 01:10:38,166 [Abigail] [in English] I am making lunch. 1133 01:10:38,250 --> 01:10:40,625 - Eh? - Don't worry. 1134 01:10:40,708 --> 01:10:44,583 My mom wants to take me to see someone so I have to be back in time. 1135 01:10:45,583 --> 01:10:46,666 Ah? 1136 01:10:46,750 --> 01:10:48,458 [Maria] Yes. 1137 01:10:48,541 --> 01:10:49,500 Okay. 1138 01:10:50,250 --> 01:10:51,708 Em, 1139 01:10:51,791 --> 01:10:53,791 wait. 1140 01:10:56,583 --> 01:10:57,875 What of, em… 1141 01:10:57,958 --> 01:11:00,083 what we discussed the other day? 1142 01:11:06,125 --> 01:11:08,291 ‪[Maria exhales] 1143 01:11:11,500 --> 01:11:12,333 Em, 1144 01:11:14,958 --> 01:11:16,708 I have decided to leave him. 1145 01:11:19,083 --> 01:11:21,375 I'm pregnant, but 1146 01:11:21,458 --> 01:11:23,875 I hope this is what needs to be done. 1147 01:11:33,500 --> 01:11:34,333 Listen… 1148 01:11:37,333 --> 01:11:38,208 in the beginning, 1149 01:11:39,458 --> 01:11:41,083 it might seem tough. 1150 01:11:43,833 --> 01:11:44,833 But trust me, 1151 01:11:46,875 --> 01:11:48,875 it gets better with time. 1152 01:11:50,333 --> 01:11:52,625 And the right kind of support. 1153 01:11:54,958 --> 01:11:56,625 You have people 1154 01:11:57,250 --> 01:11:59,375 who are solidly behind you, 1155 01:12:00,208 --> 01:12:01,875 and rooting for you. 1156 01:12:04,083 --> 01:12:04,958 Don’t worry. 1157 01:12:05,583 --> 01:12:06,875 You'll be fine. 1158 01:12:06,958 --> 01:12:08,208 I'm sure of that. 1159 01:12:09,000 --> 01:12:10,500 Hm? [chuckles] 1160 01:12:10,583 --> 01:12:13,500 - Thank you so much, ma. You are an angel. - [Abigail] Aw. 1161 01:12:13,583 --> 01:12:15,291 - [Maria] Thank you. - [Abigail] It’s okay. 1162 01:12:16,750 --> 01:12:18,750 - [in Igbo] Safe journey. - [Maria] [in English] Alright. 1163 01:12:18,833 --> 01:12:20,458 - Take care. - [Abigail] Okay. 1164 01:12:26,125 --> 01:12:27,750 - [Maria] Mommy, - [Abigail] Hm? 1165 01:12:27,833 --> 01:12:28,875 please, 1166 01:12:29,458 --> 01:12:32,375 give Ebere some more time to come around. 1167 01:12:33,458 --> 01:12:35,458 She's my friend. I know she will. 1168 01:12:39,083 --> 01:12:41,375 - Thank you. - [Maria] Okay. 1169 01:12:41,458 --> 01:12:43,708 - Go well - [Maria] Alright Bye. 1170 01:12:56,333 --> 01:12:57,208 [baby coos] 1171 01:12:58,458 --> 01:12:59,291 ‪[Ebere tuts] 1172 01:13:10,583 --> 01:13:12,500 [Abigail in Igbo] [sighs] Ebele, my child. 1173 01:13:14,083 --> 01:13:15,750 [in English] Please, do you have a minute? 1174 01:13:17,291 --> 01:13:18,125 Okay? 1175 01:13:19,833 --> 01:13:22,458 [in Igbo] Don't be angry. Mm? [in English] Don't be angry. 1176 01:13:23,125 --> 01:13:25,333 I need some money to buy drugs. 1177 01:13:27,833 --> 01:13:29,125 How much? 1178 01:13:30,208 --> 01:13:31,541 11,000 Naira 1179 01:13:34,750 --> 01:13:35,666 ‪[baby coos] 1180 01:13:35,750 --> 01:13:37,416 Okay. 1181 01:13:37,500 --> 01:13:39,250 [in Igbo] Thank you so much. Thank you. 1182 01:13:40,333 --> 01:13:41,708 [Ebere] [in English] Em, sorry. 1183 01:13:42,250 --> 01:13:44,000 What are the drugs for? 1184 01:13:44,083 --> 01:13:46,833 [in Igbo ] [sighs] My child, arthritis. 1185 01:13:48,208 --> 01:13:50,791 - [in English] Arthritis? - [sighs] 1186 01:13:51,458 --> 01:13:52,708 Arthritis in what parts? 1187 01:13:52,791 --> 01:13:54,791 My joints. 1188 01:13:56,583 --> 01:13:58,500 So, why didn't you tell me? 1189 01:13:59,583 --> 01:14:02,125 And how have you been managing with that and baby? 1190 01:14:05,083 --> 01:14:08,208 I usually take my drugs and they ease the pain. 1191 01:14:09,250 --> 01:14:11,041 But my drugs finished a week ago 1192 01:14:11,125 --> 01:14:13,125 and I am beginning to feel the pain again. 1193 01:14:13,708 --> 01:14:15,750 Oh, my goodness. Mommy, no. 1194 01:14:15,833 --> 01:14:17,333 You should have told me that before now. 1195 01:14:17,916 --> 01:14:20,500 [in Igbo] That’s true. [hisses] 1196 01:14:21,458 --> 01:14:22,375 [in English] Get dressed, 1197 01:14:22,875 --> 01:14:24,083 I'll take you to the pharmacy. 1198 01:14:24,708 --> 01:14:26,958 My Mommy, don’t worry, 1199 01:14:27,041 --> 01:14:30,666 I will take keke to the nearest pharmacy and get the drugs myself. 1200 01:14:30,750 --> 01:14:33,791 No, I insist. Go get dressed. 1201 01:14:35,166 --> 01:14:36,416 [baby crying] 1202 01:14:36,500 --> 01:14:37,333 Thank you. 1203 01:14:37,833 --> 01:14:38,875 [in Igbo] Oh, my child. 1204 01:14:39,458 --> 01:14:42,750 - Let me carry baby, since she's crying. - No. 1205 01:14:42,833 --> 01:14:46,000 You go get dressed and meet me in the car. I will get her. 1206 01:14:46,750 --> 01:14:47,833 [in Igbo] Thank you. 1207 01:14:47,916 --> 01:14:49,458 [in English] Thank you very much. 1208 01:14:52,708 --> 01:14:54,333 [baby crying] 1209 01:14:56,833 --> 01:14:58,125 ‪[Ebere] Shh! 1210 01:14:58,208 --> 01:14:59,583 [Ebere] Hey, little one. 1211 01:15:19,333 --> 01:15:20,375 [Ebere] Hello. 1212 01:15:21,458 --> 01:15:22,583 Yeah. Hi, Doctor. 1213 01:15:23,458 --> 01:15:25,208 I hope I'm not calling at the wrong time? 1214 01:15:26,833 --> 01:15:28,750 [phone ringing] 1215 01:15:33,458 --> 01:15:34,333 Hey, babe. 1216 01:15:35,375 --> 01:15:36,458 [Ozo on the phone] Hey, baby 1217 01:15:36,541 --> 01:15:38,208 [both chuckle] 1218 01:15:38,833 --> 01:15:40,000 [Ozo] You sound good. 1219 01:15:40,083 --> 01:15:41,250 Yes, I am. 1220 01:15:41,958 --> 01:15:43,833 I guess today wasn't that bad. 1221 01:15:45,583 --> 01:15:46,750 ‪[Ozo] Mmm? 1222 01:15:46,833 --> 01:15:49,625 - I am really happy to hear this. - [Ebere chuckles] 1223 01:15:50,625 --> 01:15:52,625 - Em, so, babe, - Mm-hmm? 1224 01:15:53,458 --> 01:15:56,708 [Ozo] My sister said she will be available to come soon. 1225 01:15:57,458 --> 01:15:59,208 Oh, [sighs] that, 1226 01:16:00,083 --> 01:16:03,875 um, babe, I don't think there'll be any need for that anymore. 1227 01:16:03,958 --> 01:16:04,833 It's fine. 1228 01:16:05,458 --> 01:16:07,833 I mean, you said I should get to know my mom so… 1229 01:16:09,208 --> 01:16:12,708 In fact, just realized that she hasn't been feeling too well. 1230 01:16:13,708 --> 01:16:15,250 - [Ozo] Really? - Yeah. 1231 01:16:15,333 --> 01:16:16,250 What's wrong? 1232 01:16:17,833 --> 01:16:20,541 She has joint arthritis. 1233 01:16:20,625 --> 01:16:23,583 I umm… I took her to the pharmacy though but 1234 01:16:23,666 --> 01:16:26,250 on my own, I've also been reading some treatment. 1235 01:16:26,333 --> 01:16:27,458 You know that. 1236 01:16:28,250 --> 01:16:30,291 I don't think she's really that bad, 1237 01:16:30,375 --> 01:16:31,875 now that I'm getting to know her, 1238 01:16:33,083 --> 01:16:35,708 I think I just might need to be a little more patient. 1239 01:16:37,208 --> 01:16:38,958 - [Ozo] That's very good, babe. - [chuckles slightly] 1240 01:16:39,041 --> 01:16:41,375 This is really good to hear. 1241 01:16:41,458 --> 01:16:43,625 And I am really proud of you, babe. 1242 01:16:43,708 --> 01:16:45,083 Thank you [chuckles] 1243 01:16:46,625 --> 01:16:49,250 Thank you. So, what's up? How’s it going over there? 1244 01:16:50,333 --> 01:16:51,500 [Ozo] It's going pretty well. 1245 01:16:51,583 --> 01:16:54,250 - Oh, really - [Ozo] I like the energy here. 1246 01:16:54,333 --> 01:16:56,375 Wow, nice. 1247 01:17:01,375 --> 01:17:03,500 [praying in Igbo] We fly to thy patronage 1248 01:17:03,583 --> 01:17:04,958 Oh holy Mother of God, 1249 01:17:05,750 --> 01:17:09,375 despise not our petitions in our necessities, 1250 01:17:09,458 --> 01:17:12,166 but deliver us always from all dangers, 1251 01:17:12,250 --> 01:17:15,416 Oh glorious and blessed Virgin. Amen. 1252 01:17:16,125 --> 01:17:19,666 In the name of the father, and of the son, and of the holy spirit-- 1253 01:17:19,750 --> 01:17:20,625 [knock on door] 1254 01:17:21,375 --> 01:17:22,500 [in English] Come in. 1255 01:17:23,583 --> 01:17:24,791 [Ebere] Good morning, Mom. 1256 01:17:24,875 --> 01:17:25,916 Ah, 1257 01:17:26,000 --> 01:17:27,625 My child, good morning. 1258 01:17:27,708 --> 01:17:30,041 - [in Igbo] Good morning. - [in English] Yes. 1259 01:17:30,125 --> 01:17:31,291 So, I have news. 1260 01:17:32,208 --> 01:17:34,541 Eh, what is the news? 1261 01:17:34,625 --> 01:17:36,166 There's a corrective surgery, 1262 01:17:36,250 --> 01:17:38,583 that can be carried out for your joint arthritis. 1263 01:17:39,333 --> 01:17:40,958 It's called arthroplasty. 1264 01:17:41,458 --> 01:17:45,166 And the doctor says it can be performed here without having us travel. 1265 01:17:45,958 --> 01:17:47,250 [sighs] 1266 01:17:47,333 --> 01:17:51,416 - But that would be expensive. - [chuckles] It doesn't matter. 1267 01:17:51,500 --> 01:17:54,916 So long as it's corrected and you stop feeling the pains. 1268 01:17:55,833 --> 01:17:58,125 I don't know, my child. 1269 01:17:58,208 --> 01:18:00,500 - I honestly don't know. - [Ebere] Mm-mm, Mom, 1270 01:18:00,583 --> 01:18:01,666 it's a done deal. 1271 01:18:01,750 --> 01:18:03,541 We just have to wait for Ozo. 1272 01:18:03,625 --> 01:18:06,250 When he returns, we proceed with the surgery. 1273 01:18:06,333 --> 01:18:08,791 - Huh? - [sighs deeply] 1274 01:18:11,250 --> 01:18:12,541 [in Igbo] My child, 1275 01:18:15,875 --> 01:18:18,083 - God bless you. - Amen. 1276 01:18:18,166 --> 01:18:19,875 [in Igbo] God bless you. 1277 01:18:21,583 --> 01:18:24,500 [in English] You and your husband 1278 01:18:24,583 --> 01:18:28,166 - will be happy forever. - Amen. 1279 01:18:28,250 --> 01:18:31,000 Resources to take care of your child 1280 01:18:31,708 --> 01:18:35,500 will be readily available to you at all times. 1281 01:18:35,583 --> 01:18:39,000 - Amen. Amen - You will never lack. 1282 01:18:39,083 --> 01:18:40,708 [in Igbo] You won’t lack anything, my child. Thank you. 1283 01:18:41,208 --> 01:18:42,375 [in English] Thank you, Mommy. 1284 01:18:42,458 --> 01:18:44,000 Thank you, mommy. 1285 01:18:45,000 --> 01:18:47,041 ‪[Ebere and Abigail sigh] 1286 01:18:50,375 --> 01:18:51,583 Em, Mom, 1287 01:18:52,208 --> 01:18:54,458 why do you always repeat the same clothes? 1288 01:18:56,708 --> 01:18:58,875 [huffs] It is what I have, 1289 01:19:00,000 --> 01:19:01,958 and as long as it is clean, 1290 01:19:02,041 --> 01:19:03,708 I will wear it. 1291 01:19:04,458 --> 01:19:07,000 Don't bother yourself. That one is not a problem. 1292 01:19:07,083 --> 01:19:08,541 Okay? 1293 01:19:13,333 --> 01:19:14,250 Good morning 1294 01:19:14,333 --> 01:19:15,750 - [Ebere] Good morning. - I am from Fieldphase logistics. 1295 01:19:15,833 --> 01:19:16,875 These are your packages. 1296 01:19:17,916 --> 01:19:18,791 Do call us next time. 1297 01:19:18,875 --> 01:19:20,125 - [Ebere] Sure. - Have a nice day. 1298 01:19:21,916 --> 01:19:25,375 - [in Igbo] ♪ Who will I call my mother ♪ - [Abigail yelling excitedly] 1299 01:19:26,833 --> 01:19:31,625 [in Pidgin] ♪ Mama carried me for nine months yeah ♪ 1300 01:19:31,708 --> 01:19:36,375 ♪ Mama nurtured me since child birth yeah ♪ 1301 01:19:36,458 --> 01:19:41,000 [in Igbo] ♪ I will only do good things for you oh ♪ 1302 01:19:41,083 --> 01:19:46,041 ♪ I will use good things To say thank you. Thank you ♪ 1303 01:19:46,125 --> 01:19:51,000 ♪ Mama, good things are What I will do for you ♪ 1304 01:19:51,083 --> 01:19:53,250 - ♪ Mama ♪ - [both laugh] 1305 01:19:53,333 --> 01:19:55,958 ♪ I will only do good things for you oh ♪ 1306 01:19:56,041 --> 01:20:00,541 ♪ I will only do good things for you oh ♪ 1307 01:20:00,625 --> 01:20:03,791 ♪ Mama ♪ 1308 01:20:03,875 --> 01:20:09,541 ♪ It shall be well with you ♪ 1309 01:20:09,625 --> 01:20:13,541 ♪ Mama ♪ 1310 01:20:13,625 --> 01:20:18,708 ♪ It shall be well with you ♪ 1311 01:20:18,791 --> 01:20:23,250 ♪ Mama ♪ 1312 01:20:24,750 --> 01:20:31,625 - ♪ Mama I cherish you for life ♪ - [both giggling] 1313 01:20:34,125 --> 01:20:40,875 ♪ Because you carried my matter In your head for life ♪ 1314 01:20:43,583 --> 01:20:47,875 ♪ I will only do good things for you oh ♪ 1315 01:20:47,958 --> 01:20:50,750 ♪ Oh mama mama ♪ 1316 01:20:50,833 --> 01:20:53,375 ♪ I am saying thank you ♪ 1317 01:20:53,458 --> 01:20:58,000 ♪ Mama, good things are what I will do for you ♪ 1318 01:20:58,083 --> 01:21:00,291 ♪ Mama ♪ 1319 01:21:00,375 --> 01:21:03,125 ♪ I will only do good things for you oh ♪ 1320 01:21:03,208 --> 01:21:07,791 ♪ Mama, I will only do Good things for you oh ♪ 1321 01:21:07,875 --> 01:21:09,625 ♪ Mama ♪ 1322 01:21:11,375 --> 01:21:12,541 [music fades] 1323 01:21:12,625 --> 01:21:16,375 [Abigail] You know, this baby reminds me so much of you. 1324 01:21:16,458 --> 01:21:17,875 - [Ebere] Are you serious? - Yes. 1325 01:21:18,500 --> 01:21:20,500 No matter how many shots you took, 1326 01:21:21,125 --> 01:21:22,500 you never cried. [chuckles] 1327 01:21:22,583 --> 01:21:24,833 - It’s a lie. - I'm telling you, you were such 1328 01:21:25,583 --> 01:21:26,916 a strong baby. 1329 01:21:27,000 --> 01:21:28,791 You know, I was shocked 1330 01:21:29,333 --> 01:21:31,125 that she didn't even cry like the other babies 1331 01:21:31,208 --> 01:21:32,625 that were immunized, mommy. 1332 01:21:34,333 --> 01:21:36,583 But, but did you notice that woman? 1333 01:21:37,208 --> 01:21:38,500 That woman that was crying 1334 01:21:38,583 --> 01:21:40,541 more than her baby that got the shot 1335 01:21:40,625 --> 01:21:43,041 - [spluttering] what happened to her? - [Ebere laughing] 1336 01:21:43,125 --> 01:21:44,583 I did not understand it. 1337 01:21:45,583 --> 01:21:47,666 I thought I was the only person that noticed it. 1338 01:21:47,750 --> 01:21:51,333 - No, I did. - that woman was so ridiculous. 1339 01:21:54,125 --> 01:21:59,041 - [phone ringing] - [Abigail laughing] 1340 01:22:00,708 --> 01:22:02,583 ‪Let's see. 1341 01:22:04,208 --> 01:22:06,083 - Excuse me. - [chuckles] 1342 01:22:06,875 --> 01:22:08,166 Hey, baby. 1343 01:22:08,958 --> 01:22:10,291 [chuckles] 1344 01:22:10,375 --> 01:22:11,500 - Yes. - [gate squeaks] 1345 01:22:28,250 --> 01:22:31,875 [Abigail] Hey, my fine son-in-law. 1346 01:22:32,750 --> 01:22:33,916 [laugh] 1347 01:22:34,000 --> 01:22:35,500 Oh, 1348 01:22:35,583 --> 01:22:39,166 [in Igbo] Oh, my child, this is the sort of thing I like. 1349 01:22:39,250 --> 01:22:41,333 Oh, my child. 1350 01:22:42,000 --> 01:22:44,666 - [Ebere and Ozo kissing] - [Abigail chuckling] 1351 01:22:45,583 --> 01:22:47,416 - [Ozo] My in-law. - [Abigail] My dear, 1352 01:22:47,500 --> 01:22:49,333 - I hope you went well - Yes I went so well 1353 01:22:49,875 --> 01:22:52,500 - [in English] Where is my princess? - She is sleeping. 1354 01:22:52,583 --> 01:22:54,625 - You know afternoon is her nap time, - Eh? 1355 01:22:54,708 --> 01:22:55,791 because in the night 1356 01:22:55,875 --> 01:22:57,291 - she is always awake. - Eh? 1357 01:22:57,375 --> 01:22:59,250 [in Igbo] She keeps her eyes open like a fish, 1358 01:22:59,333 --> 01:23:01,333 - and she won’t sleep. - [Ozo and Ebere laughing] 1359 01:23:02,000 --> 01:23:04,875 - That’s because she is missing me. - [Ebere chuckles] I pray. 1360 01:23:04,958 --> 01:23:06,750 - [Abigail] Maybe. - [Ozo in Igbo] That’s true. 1361 01:23:06,833 --> 01:23:08,375 [Ozo and Ebere talking indistinctly] 1362 01:23:09,708 --> 01:23:11,375 [Abigail in Igbo] Let’s go inside-- 1363 01:23:12,625 --> 01:23:15,291 - [chuckles] Take it easy. - [Ozo and Ebere kissing] 1364 01:23:15,375 --> 01:23:17,750 My son, take it easy before you tear my daughter’s lips with your kiss. 1365 01:23:17,833 --> 01:23:18,833 [in English] [chuckles] Let’s go. 1366 01:23:19,625 --> 01:23:21,375 [Abigail in Igbo] It’s okay. 1367 01:23:21,458 --> 01:23:22,541 [Abigail] The kiss is enough. 1368 01:23:22,625 --> 01:23:23,750 [all laughing] 1369 01:23:30,041 --> 01:23:31,458 Babe. 1370 01:23:32,333 --> 01:23:33,541 Baby. 1371 01:23:34,583 --> 01:23:36,166 Where have you been? 1372 01:23:36,250 --> 01:23:37,500 I've been with Mom [chuckling] 1373 01:23:38,333 --> 01:23:39,708 Oh, my goodness, 1374 01:23:39,791 --> 01:23:42,875 that woman has gist that can keep you glued for days! 1375 01:23:43,458 --> 01:23:45,333 [chuckles] That's good. 1376 01:23:46,125 --> 01:23:48,833 You know, I am happy that you two are 1377 01:23:49,458 --> 01:23:51,916 - getting along. You know? - [Ebere] Mm-hmm. 1378 01:23:52,500 --> 01:23:54,750 - I like… - [Ebere chuckles] 1379 01:23:54,833 --> 01:23:57,583 that you have given her a second chance. 1380 01:23:58,083 --> 01:24:00,500 Well, I don't think she's that bad, 1381 01:24:01,125 --> 01:24:04,708 but when it comes to her traditional ways, oh my goodness. 1382 01:24:05,250 --> 01:24:06,875 I think we will find our way around it. 1383 01:24:08,208 --> 01:24:09,250 That's good to hear. 1384 01:24:09,875 --> 01:24:12,250 - I'm so happy about that. - Mm-hmm. 1385 01:24:12,333 --> 01:24:13,375 Well, 1386 01:24:14,250 --> 01:24:15,458 now that em… 1387 01:24:16,750 --> 01:24:19,250 - mommy is happy, - [chuckles] 1388 01:24:19,333 --> 01:24:20,333 What is wrong with this one? 1389 01:24:21,208 --> 01:24:22,750 …and you are happy, 1390 01:24:22,833 --> 01:24:24,666 [chuckling] 1391 01:24:24,750 --> 01:24:26,750 well, I was hoping that em… 1392 01:24:27,583 --> 01:24:28,958 you give daddy some sugar. 1393 01:24:30,083 --> 01:24:32,583 Which sugar? Please, I have not healed, leave me. 1394 01:24:32,666 --> 01:24:34,083 - You haven’t healed? - Mm. 1395 01:24:35,083 --> 01:24:38,375 - Let me check. - [chuckling] Check what? 1396 01:24:41,000 --> 01:24:42,375 [kisses] 1397 01:24:51,875 --> 01:24:53,250 [Ebere] Mommy! [gasping] 1398 01:24:53,333 --> 01:24:54,500 - Mommy! - [Abigai in Igbo] Who is shouting? 1399 01:24:54,583 --> 01:24:56,000 [Abigail] What is it? 1400 01:24:56,083 --> 01:24:58,416 - [in English] What is it? - I don’t know what is wrong with baby. 1401 01:24:58,500 --> 01:25:00,625 I don’t know… Why is she acting funny? 1402 01:25:00,708 --> 01:25:01,916 - What happened to her? - [Ebere panting] 1403 01:25:04,333 --> 01:25:05,875 [baby crying] 1404 01:25:05,958 --> 01:25:09,416 You know babies at this stage, their stomach is small. 1405 01:25:09,500 --> 01:25:12,833 So, when they want to digest food, it is always painful, 1406 01:25:12,916 --> 01:25:14,708 and very discomforting for them. 1407 01:25:15,250 --> 01:25:17,750 [spluttering] What do we… Is it colic? 1408 01:25:17,833 --> 01:25:18,916 [in Igbo] 'Co' what? 1409 01:25:19,000 --> 01:25:24,125 [spluttering] [in English] Please let's just take her to the hospital, please. 1410 01:25:24,208 --> 01:25:25,541 - There is no need for that. - [baby coos] 1411 01:25:25,625 --> 01:25:28,041 Just give her a little palm oil to drink and she will be fine. 1412 01:25:28,125 --> 01:25:29,750 - Palm… - [baby coos] 1413 01:25:29,833 --> 01:25:31,916 Mommy please, I don’t think it is wise to give my baby 1414 01:25:32,000 --> 01:25:33,625 - palm oil to drink. - Leave that thing! 1415 01:25:34,458 --> 01:25:37,083 There's nothing wrong with it. Ah-ah, it is natural. 1416 01:25:37,625 --> 01:25:40,208 Palm oil is a universal medicine. [in Igbo] don’t you know? 1417 01:25:41,000 --> 01:25:42,375 [in English] See, I don't know about that, 1418 01:25:42,458 --> 01:25:45,083 but please let me get my car key so we can take her to the hospital. 1419 01:25:45,166 --> 01:25:47,125 Please, help me pack a bag. [baby coos] 1420 01:25:47,208 --> 01:25:49,333 [Ebere panting] 1421 01:25:59,458 --> 01:26:01,041 Why is the baby foaming in the mouth? 1422 01:26:01,125 --> 01:26:01,958 [Ozo] What? 1423 01:26:02,583 --> 01:26:03,875 [baby crying] 1424 01:26:03,958 --> 01:26:05,041 [yells] Why is the baby foaming in the mouth? 1425 01:26:05,125 --> 01:26:06,791 - How am I suppose to know? I don’t know. - [Abigail in Igbo] What is it? 1426 01:26:06,875 --> 01:26:09,250 Why is she forming in the… Did you give my baby palm oil? 1427 01:26:09,333 --> 01:26:11,208 - Yes, a little for her stomach. - Oh, God. 1428 01:26:11,833 --> 01:26:13,458 - What happened? - [baby crying] 1429 01:26:14,541 --> 01:26:15,458 What happened? 1430 01:26:16,083 --> 01:26:17,458 Ah, ah! 1431 01:26:18,458 --> 01:26:19,958 [splutters in Igbo] What… Heh! 1432 01:26:20,750 --> 01:26:22,875 This small palm-oil I gave her! 1433 01:26:23,708 --> 01:26:25,375 [in English] God have mercy oh! 1434 01:26:25,458 --> 01:26:27,125 [in Igbo] I have implicated myself. 1435 01:26:28,541 --> 01:26:30,375 [sighs heavily] 1436 01:26:37,833 --> 01:26:40,000 [sighs] Heh! Mm. 1437 01:26:54,125 --> 01:26:55,291 [exhales] 1438 01:27:30,458 --> 01:27:33,875 [whispering] Thank you, Jesus. 1439 01:27:56,458 --> 01:27:58,083 [mouthing words] 1440 01:28:01,375 --> 01:28:03,375 [praying indistinct] 1441 01:28:22,833 --> 01:28:24,000 [door slams shut] 1442 01:28:27,250 --> 01:28:28,625 [Abigail in Igbo] My Mommy, 1443 01:28:28,708 --> 01:28:30,083 [in Igbo] What is it? 1444 01:28:30,833 --> 01:28:34,208 Why were you not picking my calls? I was so worried. 1445 01:28:35,375 --> 01:28:38,166 Em, please, how is my grandchild? 1446 01:28:38,250 --> 01:28:40,250 - [yells] Don't you dare! - [tense music plays] 1447 01:28:40,916 --> 01:28:42,166 Babe, 1448 01:28:43,000 --> 01:28:46,125 - please, calm down - Calm down? 1449 01:28:46,208 --> 01:28:47,791 Don’t tell me to calm down. Didn’t you see 1450 01:28:47,875 --> 01:28:48,958 what we went through at the hospital 1451 01:28:49,041 --> 01:28:50,125 because she didn't listen to me? 1452 01:28:50,208 --> 01:28:52,250 - [mouthing] It’s okay. - [Abigail] I am sorry. 1453 01:28:52,333 --> 01:28:53,875 I thought the palm oil will-- 1454 01:28:53,958 --> 01:28:57,458 You always do things without thinking of the repercussions. 1455 01:28:58,958 --> 01:29:00,125 Or maybe you do. 1456 01:29:01,250 --> 01:29:03,541 Maybe you intended to kill my child. 1457 01:29:04,250 --> 01:29:05,791 Ebere. 1458 01:29:07,083 --> 01:29:09,000 Stop it this very moment. What is wrong with you? 1459 01:29:10,708 --> 01:29:12,875 Why are you never ever calm in situations like this? 1460 01:29:12,958 --> 01:29:14,750 Was she calm when she gave the baby palm oil? 1461 01:29:15,583 --> 01:29:18,500 Oh, you are calm because the baby miraculously survived. 1462 01:29:19,083 --> 01:29:21,500 If this was a different situation, would you still be calm? 1463 01:29:31,250 --> 01:29:32,708 [Abigail] I am sorry. 1464 01:29:37,583 --> 01:29:39,458 I am sorry about everything. 1465 01:29:42,875 --> 01:29:45,875 I never intended to hurt the baby. 1466 01:29:47,166 --> 01:29:48,958 She is my grandchild. 1467 01:29:50,833 --> 01:29:52,125 I love her, 1468 01:29:52,208 --> 01:29:54,833 and I want the best for her. 1469 01:29:57,583 --> 01:29:58,416 ‪[Abigail sniffs] 1470 01:30:00,375 --> 01:30:01,208 It is okay. 1471 01:30:02,000 --> 01:30:02,833 ‪Hm? 1472 01:30:03,833 --> 01:30:05,666 I will leave your house. 1473 01:30:06,583 --> 01:30:09,750 That way, you will stop having problems with me. 1474 01:30:11,708 --> 01:30:13,875 [Ebere] Yes. Go on. 1475 01:30:13,958 --> 01:30:16,291 Run. Run like you always have. 1476 01:30:16,375 --> 01:30:19,000 Run when the situation doesn’t suit you but know this, 1477 01:30:20,000 --> 01:30:23,000 you will never have any chance in my life 1478 01:30:23,708 --> 01:30:25,458 or the life of my children anymore. 1479 01:30:35,083 --> 01:30:36,375 [sighs deeply] 1480 01:30:40,083 --> 01:30:41,333 [baby crying] 1481 01:30:43,000 --> 01:30:44,708 [Ozo snorts] 1482 01:30:47,875 --> 01:30:49,583 [baby crying] 1483 01:30:52,000 --> 01:30:53,833 Sorry. 1484 01:31:06,833 --> 01:31:08,750 Babe please, can I get the towel? 1485 01:31:11,000 --> 01:31:12,291 Babe? 1486 01:31:12,375 --> 01:31:13,833 - [Ozo] Hm? - The towel. 1487 01:31:13,916 --> 01:31:14,833 [Ozo] Hmm. 1488 01:31:18,958 --> 01:31:20,250 [Ozo] Hm. 1489 01:31:20,791 --> 01:31:23,208 I said the towel. 1490 01:31:23,291 --> 01:31:24,583 Oh, sorry. Sorry. Towel. 1491 01:31:27,875 --> 01:31:28,958 [in Pidgin] So sorry. 1492 01:31:32,583 --> 01:31:34,208 [Ozo humming a tune] 1493 01:31:36,666 --> 01:31:38,625 - [Ozo continues to hum] - Babe? 1494 01:31:39,625 --> 01:31:41,250 - Babe? - [Ozo] Mm? 1495 01:31:43,125 --> 01:31:44,500 - Hm! - I am hungry. 1496 01:31:45,041 --> 01:31:47,750 - I need to eat - Aw, sweetheart. 1497 01:31:49,083 --> 01:31:50,375 You’ve not had something to eat? 1498 01:31:50,458 --> 01:31:51,791 - Mm-hmm. - [Ozo] Eh! 1499 01:31:52,375 --> 01:31:54,500 And I have a bad migraine. 1500 01:31:54,583 --> 01:31:56,208 Oh-oh, sorry. 1501 01:31:56,958 --> 01:31:58,083 Sorry. 1502 01:31:58,708 --> 01:32:04,291 Em, please, can you get me something from the kitchen to eat? 1503 01:32:04,375 --> 01:32:05,208 Okay. 1504 01:32:05,958 --> 01:32:07,583 That's not a problem. So, em… 1505 01:32:08,625 --> 01:32:10,750 what's in the kitchen for me to dish? 1506 01:32:13,500 --> 01:32:15,125 Actually, nothing. 1507 01:32:17,000 --> 01:32:19,208 I was thinking you can make me 1508 01:32:20,000 --> 01:32:22,208 fresh fish pepper soup 1509 01:32:22,708 --> 01:32:24,041 with yam. 1510 01:32:24,125 --> 01:32:25,083 [in Igbo] Please. 1511 01:32:25,833 --> 01:32:27,083 [in English] Fresh fish? 1512 01:32:27,625 --> 01:32:30,250 - [in Igbo] That is what I am craving. - [exclaims in Igbo] Oh, wow! 1513 01:32:30,333 --> 01:32:31,625 Please. 1514 01:32:32,500 --> 01:32:33,833 Please. 1515 01:32:36,750 --> 01:32:38,125 Okay, let me go and prepare it. 1516 01:32:38,875 --> 01:32:40,083 - [in English] Thank you. - Oh. 1517 01:32:46,500 --> 01:32:48,333 ♪ One more night ♪ 1518 01:32:49,583 --> 01:32:51,666 ♪ One more night ♪ 1519 01:32:51,750 --> 01:32:54,750 ♪ And I can be right there ♪ 1520 01:32:56,708 --> 01:32:58,500 [in Igbo] It is what it is. 1521 01:32:59,375 --> 01:33:00,708 - [in English] Your food is ready. Mm-hmm. - [Ebere chuckles] 1522 01:33:03,291 --> 01:33:04,833 - [Ebere sighs] - [Ozo] Sorry. 1523 01:33:07,708 --> 01:33:08,875 - Is it okay? - Hm 1524 01:33:08,958 --> 01:33:09,875 Should I put it this side 1525 01:33:09,958 --> 01:33:11,666 - or you want it this way? - [Ebere] Mm-hm, it’s fine darling. 1526 01:33:11,750 --> 01:33:13,208 Alright. 1527 01:33:14,333 --> 01:33:16,166 [Ozo sighs] 1528 01:33:19,250 --> 01:33:21,083 [Ebere chuckles] 1529 01:33:33,250 --> 01:33:34,250 [spitting] 1530 01:33:35,958 --> 01:33:37,833 What nonsense is this? 1531 01:33:39,000 --> 01:33:40,416 Babe, you don't like it? 1532 01:33:40,500 --> 01:33:41,500 Did you taste it? 1533 01:33:43,125 --> 01:33:44,625 [spitting] 1534 01:33:44,708 --> 01:33:46,083 If this was how I cooked for you in the house 1535 01:33:46,166 --> 01:33:47,458 would you still be eating at home? 1536 01:33:47,541 --> 01:33:50,041 [sighs] [in Igbo] Baby please take it easy. 1537 01:33:50,125 --> 01:33:52,000 [in English] It’s not that deep. I mean, 1538 01:33:52,583 --> 01:33:54,041 we both know I'm not such a great cook-- 1539 01:33:54,125 --> 01:33:56,166 And you’re not trying hard to be! 1540 01:33:57,458 --> 01:33:59,041 You don’t even help me around the house with baby. 1541 01:33:59,125 --> 01:34:01,666 Just this one thing I've asked you to do 1542 01:34:01,750 --> 01:34:03,250 and look at the mess you've made of it. 1543 01:34:04,958 --> 01:34:07,083 What exactly are you actually good for? 1544 01:34:09,166 --> 01:34:10,250 Ebere… 1545 01:34:11,208 --> 01:34:12,291 watch it. 1546 01:34:13,000 --> 01:34:15,750 I am not your mother, so stop looking for an opportunity 1547 01:34:15,833 --> 01:34:17,333 to transfer your aggression on me. 1548 01:34:19,083 --> 01:34:22,625 We both know I can not cook, so no amount of scolding that you do now 1549 01:34:22,708 --> 01:34:23,958 will make me a good one. 1550 01:34:25,958 --> 01:34:27,500 For your information, you had better call your mom 1551 01:34:27,583 --> 01:34:29,250 because you cannot do without her. 1552 01:34:30,833 --> 01:34:32,500 I can! I will! 1553 01:34:33,208 --> 01:34:34,375 I have! 1554 01:34:35,208 --> 01:34:36,958 And without all of you, in fact. 1555 01:34:43,333 --> 01:34:45,750 [Ebere] It’s so freaking annoying how I married someone 1556 01:34:45,833 --> 01:34:47,708 who can't even make a simple meal. 1557 01:34:49,166 --> 01:34:50,416 I'm amazed. 1558 01:34:50,500 --> 01:34:52,625 I'm amazed, for someone who likes good food, 1559 01:34:52,708 --> 01:34:54,500 he can't even make one himself. 1560 01:34:58,083 --> 01:35:01,750 It is now I’m even noticing how bad he is at the home front. 1561 01:35:03,208 --> 01:35:05,500 Ozo can’t even change a diaper. 1562 01:35:07,875 --> 01:35:12,250 Someone who, who grew up around women can't do anything for himself. 1563 01:35:12,333 --> 01:35:14,250 Jeez! 1564 01:35:14,333 --> 01:35:15,916 It’s the audacity for me! 1565 01:35:16,000 --> 01:35:18,208 It is the audacity at which he said, 1566 01:35:19,083 --> 01:35:22,208 [mimicking] "Baby, you know I cannot cook." 1567 01:35:23,000 --> 01:35:24,250 Like, can you imagine? 1568 01:35:27,875 --> 01:35:28,708 ‪[Ebere hisses] 1569 01:35:30,250 --> 01:35:34,791 ‪[utensils clatter] 1570 01:35:41,000 --> 01:35:42,250 - Maria. - [Maria] Mm? 1571 01:35:43,291 --> 01:35:45,375 Haven’t you been hearing everything I've been saying? 1572 01:35:47,125 --> 01:35:47,958 I have. 1573 01:35:50,208 --> 01:35:52,291 Eh, so why are you not saying anything? 1574 01:35:54,625 --> 01:35:57,250 Ebere, what do you want me to say? 1575 01:35:58,958 --> 01:36:01,166 Assist you in slandering your husband for something 1576 01:36:01,250 --> 01:36:02,916 you both know he faulted at 1577 01:36:03,000 --> 01:36:05,333 before marrying him with your clear eyes. 1578 01:36:06,458 --> 01:36:07,708 What does that even mean? 1579 01:36:10,083 --> 01:36:13,375 Babe, you're vexed, obviously. 1580 01:36:13,875 --> 01:36:14,750 I get. 1581 01:36:15,458 --> 01:36:17,833 But I don't think he's the reason. 1582 01:36:19,583 --> 01:36:22,500 We both know you're not angry about his non-cooking skill 1583 01:36:23,333 --> 01:36:25,500 or his inability to change diapers 1584 01:36:26,375 --> 01:36:28,791 or even his superpower to sleep through the night 1585 01:36:29,375 --> 01:36:30,750 while the baby is crying. 1586 01:36:32,083 --> 01:36:34,208 So please, free him. 1587 01:36:35,375 --> 01:36:36,416 And while you are at it, 1588 01:36:36,500 --> 01:36:38,750 - free yourself too - [soft music playing] 1589 01:38:25,666 --> 01:38:27,416 ‪[birds chirping] 1590 01:38:40,291 --> 01:38:41,333 Mommy. 1591 01:38:41,958 --> 01:38:42,833 [Abigail chuckles] 1592 01:38:44,125 --> 01:38:45,458 What are you doing here? 1593 01:38:51,041 --> 01:38:51,875 ‪Ah-ah! 1594 01:38:53,958 --> 01:38:55,583 Did you not send me a message? 1595 01:39:06,375 --> 01:39:07,833 You don't want me here? 1596 01:39:11,333 --> 01:39:13,000 I always want you here. 1597 01:39:15,000 --> 01:39:16,458 I always want you here, 1598 01:39:19,333 --> 01:39:21,041 holding my hand, 1599 01:39:23,708 --> 01:39:26,375 [voice breaking] telling me everything will be okay. 1600 01:39:29,833 --> 01:39:31,250 Your protection, 1601 01:39:32,333 --> 01:39:35,083 the safety of your presence. 1602 01:39:39,208 --> 01:39:42,416 I didn't want to be vulnerable again. 1603 01:39:44,500 --> 01:39:45,833 But now, I… 1604 01:39:45,916 --> 01:39:49,416 I don't think I have the strength to build fences anymore. 1605 01:39:49,500 --> 01:39:53,458 Ebere, there is no need for that. 1606 01:39:54,250 --> 01:39:57,208 There's no need for any kind of fence. 1607 01:39:58,958 --> 01:40:01,000 You are my child. 1608 01:40:01,875 --> 01:40:03,625 From my womb. 1609 01:40:03,708 --> 01:40:05,083 Hm? 1610 01:40:05,708 --> 01:40:07,875 I can never love anyone 1611 01:40:07,958 --> 01:40:09,916 - more than I love you. - [Ebere sobbing] 1612 01:40:12,333 --> 01:40:13,750 And this time around, 1613 01:40:15,375 --> 01:40:17,041 I will not give up on you. 1614 01:40:17,708 --> 01:40:18,833 - Huh? - [sniffles] 1615 01:40:19,416 --> 01:40:20,708 So if you like, 1616 01:40:21,875 --> 01:40:26,250 chase me away with this razor blade mouth of yours. 1617 01:40:26,333 --> 01:40:29,125 [Igbo idiom] You have ventured into the impossible. [in English] Because, 1618 01:40:29,708 --> 01:40:34,250 I am here to stay. I am not going anywhere. 1619 01:40:35,000 --> 01:40:36,583 - I love you, Mommy. - Ah! 1620 01:40:37,250 --> 01:40:39,000 - I miss you. - [Abigail] I love you. 1621 01:40:39,083 --> 01:40:40,208 I love you too, my child. 1622 01:40:41,500 --> 01:40:42,833 It's okay. 1623 01:40:43,958 --> 01:40:45,125 [in Igbo] My Mommy. 1624 01:40:46,583 --> 01:40:49,541 [in English] Everything is going to be fine. 1625 01:40:49,625 --> 01:40:51,250 [in Igbo] Do you hear me? 1626 01:40:51,333 --> 01:40:52,833 [in English] And I'll be here, 1627 01:40:53,708 --> 01:40:57,708 with you, every step of the way. 1628 01:40:58,708 --> 01:40:59,541 ‪Mm? 1629 01:41:00,375 --> 01:41:02,500 - It’s okay. - [mouths] Yes! 1630 01:42:43,458 --> 01:42:46,833 ‪Subtitle translation by: Regina Njoku 111259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.