All language subtitles for Squid.Game.S01E06.Gganbu.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,695 --> 00:00:29,821 Go away. 2 00:00:47,756 --> 00:00:49,257 [masked supervisor] What should we do? 3 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 [Front Man] Begin the next game. 4 00:00:56,347 --> 00:00:57,348 [sighs] 5 00:00:57,849 --> 00:00:58,933 Sir, let me help. 6 00:01:13,406 --> 00:01:16,993 [Player 1 breathing heavily] 7 00:01:20,121 --> 00:01:21,331 Thanks so much. 8 00:01:21,414 --> 00:01:22,791 [chuckles] 9 00:01:22,874 --> 00:01:24,125 You look great, sir. 10 00:01:24,209 --> 00:01:25,794 [both chuckle] 11 00:01:25,877 --> 00:01:28,129 ["The Blue Danube" playing on speakers] 12 00:01:28,213 --> 00:01:31,716 [woman on PA] Attention. The fourth game is about to begin. 13 00:01:32,467 --> 00:01:34,469 Please follow the staff's instructions 14 00:01:34,552 --> 00:01:36,763 and swiftly make your way towards the game hall. 15 00:01:37,889 --> 00:01:40,016 Let me repeat the instructions. 16 00:01:40,517 --> 00:01:43,061 The fourth game is about to begin. 17 00:01:43,144 --> 00:01:45,313 Please follow the staff's instructions 18 00:01:45,396 --> 00:01:47,941 and swiftly make your way towards the game hall. 19 00:01:49,317 --> 00:01:53,988 ["The Blue Danube" continues playing] 20 00:02:06,709 --> 00:02:08,044 [gasps] 21 00:02:12,298 --> 00:02:14,300 [masked manager] Players, what you witness before you 22 00:02:14,384 --> 00:02:17,637 is what remains of those who broke the rules for their own benefit. 23 00:02:17,720 --> 00:02:21,975 They tainted the pure and fair ideology everything here has been built upon. 24 00:02:22,684 --> 00:02:25,478 Each and every one of you is considered an equal 25 00:02:25,562 --> 00:02:27,230 within the walls of this facility. 26 00:02:27,313 --> 00:02:29,607 You must be guaranteed the same opportunities 27 00:02:29,691 --> 00:02:33,194 without being disadvantaged or facing any kind of discrimination. 28 00:02:33,278 --> 00:02:38,199 We truly apologize for allowing such an unacceptable incident to occur. 29 00:02:41,286 --> 00:02:43,580 ["The Blue Danube" continues playing] 30 00:02:44,330 --> 00:02:46,958 [heavy breathing] 31 00:02:55,341 --> 00:02:58,344 [dark music] 32 00:03:07,228 --> 00:03:10,356 EPISODE 6 GGANBU 33 00:03:10,857 --> 00:03:13,109 ROUND 6 LIST OF WINNERS 34 00:03:16,529 --> 00:03:17,488 NON-DISCLOSURE AGREEMENT 35 00:03:20,074 --> 00:03:22,118 [shutter clicking] 36 00:03:22,201 --> 00:03:24,203 [phone rings] 37 00:03:26,331 --> 00:03:28,750 [ringing continues] 38 00:03:33,004 --> 00:03:34,297 [exhales] 39 00:03:37,383 --> 00:03:39,344 [mysterious music] 40 00:03:40,678 --> 00:03:42,180 [elevator dings] 41 00:03:43,681 --> 00:03:46,267 [phone ringing continues] 42 00:03:54,442 --> 00:03:55,610 [receiver clicks] 43 00:03:56,903 --> 00:03:58,154 Front Man speaking. 44 00:04:00,156 --> 00:04:02,575 Yes. A minor disturbance took place. 45 00:04:03,618 --> 00:04:05,119 But it's being addressed. 46 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 No need to worry. 47 00:04:07,330 --> 00:04:09,540 We'll make sure there's no trace of the disturbance 48 00:04:09,624 --> 00:04:12,001 by the time the VIPs arrive. 49 00:04:13,920 --> 00:04:17,215 Yes, sir. The game will begin on time, in line with the schedule. 50 00:04:20,385 --> 00:04:21,761 [sighs deeply] 51 00:04:23,721 --> 00:04:26,266 -[footsteps receding] -[exhales] 52 00:04:26,349 --> 00:04:29,352 [waltz music on speakers] 53 00:04:31,938 --> 00:04:33,273 [Deok-su sighs] 54 00:04:36,609 --> 00:04:38,111 What's wrong? Are you sad? 55 00:04:38,987 --> 00:04:41,739 Why? Is your connection dead? 56 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 I'll kill that little slut. 57 00:04:48,079 --> 00:04:51,708 [woman on PA] Players, welcome to the fourth game. 58 00:04:52,417 --> 00:04:56,004 For this game, you will be playing in teams of two. 59 00:04:56,087 --> 00:04:59,507 Please look around and find someone you wish to play with. 60 00:04:59,590 --> 00:05:01,801 When two people agree to play together, 61 00:05:01,884 --> 00:05:04,387 shake hands to show you have become partners. 62 00:05:04,470 --> 00:05:06,556 Let me repeat the instructions. 63 00:05:07,181 --> 00:05:10,476 For this game, you will be playing in teams of two. 64 00:05:11,060 --> 00:05:14,397 Please look around and find someone you wish to play with. 65 00:05:14,480 --> 00:05:16,816 When two people agree to play together, 66 00:05:16,899 --> 00:05:19,360 shake hands to show you have become partners. 67 00:05:19,444 --> 00:05:21,446 There can only be two players per team. 68 00:05:21,529 --> 00:05:23,656 You will have ten minutes to find your partner. 69 00:05:25,241 --> 00:05:28,244 [foreboding music] 70 00:05:33,750 --> 00:05:36,210 [dial tone] 71 00:05:37,879 --> 00:05:39,839 [beeping] 72 00:05:41,174 --> 00:05:42,383 [sighs] 73 00:05:44,135 --> 00:05:45,845 -[clacks] -[dial tone] 74 00:05:45,928 --> 00:05:47,722 [beeping] 75 00:05:52,393 --> 00:05:53,519 [exhales] 76 00:05:58,691 --> 00:06:00,026 [ticking] 77 00:06:00,109 --> 00:06:01,319 [Mi-nyeo] Hey, handsome. 78 00:06:02,111 --> 00:06:03,654 Let's do this, huh? 79 00:06:04,739 --> 00:06:05,948 I'm better than you think. 80 00:06:06,532 --> 00:06:08,409 And I'm stronger than most guys too. 81 00:06:10,036 --> 00:06:13,331 Guess what? I know how to con just about anybody I see. 82 00:06:13,998 --> 00:06:17,085 I'm not a genius, but I still got it work out. Huh? 83 00:06:21,464 --> 00:06:23,216 Hey, let me play with you. 84 00:06:23,299 --> 00:06:25,510 Then I'll be your dream girl all night long. 85 00:06:25,593 --> 00:06:27,512 [inhales, exhales] 86 00:06:27,595 --> 00:06:30,848 I'll do anything you tell me. I'm not a regular girl. 87 00:06:30,932 --> 00:06:32,100 Hmm? 88 00:06:32,183 --> 00:06:33,226 Hmm? 89 00:06:34,060 --> 00:06:36,062 [players murmuring] 90 00:06:38,731 --> 00:06:41,818 You're pretending that you do not want me on your team. Is that it? 91 00:06:42,401 --> 00:06:43,611 Why? Can't decide? 92 00:06:43,694 --> 00:06:45,488 Want me to choose instead, huh? 93 00:06:45,571 --> 00:06:47,365 [Sae-byeok] Stop embarrassing yourself. 94 00:06:47,448 --> 00:06:49,283 No one will want to play with you like this. 95 00:06:50,076 --> 00:06:51,035 [Mi-nyeo sighs] 96 00:06:51,119 --> 00:06:52,662 And you should all be honest. 97 00:06:54,539 --> 00:06:56,624 You don't want a girl to team up with or an old guy. 98 00:06:56,707 --> 00:06:58,668 Of course we don't. We could die. 99 00:06:59,418 --> 00:07:01,254 We already almost die in the previous round. 100 00:07:01,337 --> 00:07:02,380 This man is right. 101 00:07:03,214 --> 00:07:06,926 And it was Adam's rib the Lord used to make Eve after all. 102 00:07:08,094 --> 00:07:10,304 And that's the reason that we're choosing men. 103 00:07:11,722 --> 00:07:14,725 -They played different roles than women. -You idiot. 104 00:07:15,226 --> 00:07:17,353 We're not playing in Eden right now. 105 00:07:19,230 --> 00:07:20,606 Uh, hold on a second. 106 00:07:25,653 --> 00:07:27,989 Why? You want a girl? 107 00:07:40,543 --> 00:07:42,587 You're all idiots. 108 00:07:43,504 --> 00:07:47,967 You two, you're making a big mistake, and you're going to regret it. 109 00:07:51,387 --> 00:07:52,597 [sighs] 110 00:07:52,680 --> 00:07:55,475 -Sang-woo, let's-- -Ali, let's join forces. 111 00:07:56,893 --> 00:08:00,480 Most of these games here, you need to be strong or smart to win. 112 00:08:01,397 --> 00:08:03,065 And I think if we're a team, we'll… 113 00:08:03,858 --> 00:08:05,818 we'll beat a lot of the others out there. 114 00:08:05,902 --> 00:08:07,778 [background chatter] 115 00:08:12,658 --> 00:08:14,869 [chuckles] Uh, uh, no, no, no, no, no. 116 00:08:14,952 --> 00:08:16,454 Uh, it's okay, really, it's… 117 00:08:16,537 --> 00:08:18,873 Uh, you two will make a great team together. 118 00:08:18,956 --> 00:08:20,500 I'll find someone to play with. 119 00:08:26,255 --> 00:08:27,632 [chuckles] 120 00:08:31,302 --> 00:08:32,637 [Player 244] Let's make this work. 121 00:08:40,686 --> 00:08:42,146 [sighs] 122 00:08:43,105 --> 00:08:45,274 [background chatter] 123 00:08:51,781 --> 00:08:52,907 Sir… 124 00:08:53,866 --> 00:08:55,117 Sorry, but, um… 125 00:08:56,327 --> 00:08:57,620 You know it's just, um… 126 00:08:58,287 --> 00:09:00,831 -Uh… -You should go put this on. 127 00:09:04,252 --> 00:09:06,170 Just in case people here… 128 00:09:07,380 --> 00:09:11,384 Well, they might look down on you for missing it. 129 00:09:26,774 --> 00:09:27,942 [exhales] 130 00:09:30,570 --> 00:09:31,904 [ticking] 131 00:09:33,906 --> 00:09:34,782 You and me… 132 00:09:34,865 --> 00:09:36,075 We'll be the best team. 133 00:09:36,659 --> 00:09:38,077 [both chuckling] 134 00:09:38,160 --> 00:09:39,870 [indistinct chatter] 135 00:09:42,373 --> 00:09:43,291 [Player 240] Hey. 136 00:09:46,043 --> 00:09:47,253 Wanna do this? 137 00:09:50,506 --> 00:09:51,841 Why should I? 138 00:09:52,508 --> 00:09:55,344 I can't picture you going around here and begging these jerks. 139 00:09:55,428 --> 00:09:56,679 Hmm? Embarrassing. 140 00:09:56,762 --> 00:09:59,515 What matters is winning. Embarrassing or not. 141 00:09:59,599 --> 00:10:00,891 [Player 240] Then play with me. 142 00:10:00,975 --> 00:10:02,685 I'll make sure that you win. 143 00:10:02,768 --> 00:10:03,811 What will you do? 144 00:10:03,894 --> 00:10:05,146 Whatever it takes. 145 00:10:07,982 --> 00:10:09,483 What do you see in me? 146 00:10:09,567 --> 00:10:11,485 Well, I wanted to ask you that. 147 00:10:13,738 --> 00:10:16,991 You were someone who looked like they would come with me. 148 00:10:18,242 --> 00:10:19,410 That's how I feel. 149 00:10:29,795 --> 00:10:32,757 I promise, okay? There's no option left here. 150 00:10:32,840 --> 00:10:34,717 I teach Math at a high school. 151 00:10:34,800 --> 00:10:37,178 And I can run too. Soccer every day. 152 00:10:38,929 --> 00:10:42,141 Everyone was asking, but I held out so you and I could win. 153 00:10:42,224 --> 00:10:44,143 'Cause you and me would be great together. 154 00:10:44,226 --> 00:10:45,311 [chuckles] 155 00:10:46,062 --> 00:10:48,314 The… the thing is… [sighs] 156 00:10:48,397 --> 00:10:50,775 …we don't know which game we're playing, so… 157 00:10:50,858 --> 00:10:53,277 Hey, choose me so it can just be done. 158 00:10:54,111 --> 00:10:57,406 At this rate, nobody will be left for you, and you won't continue. 159 00:10:58,366 --> 00:10:59,241 You know, 160 00:10:59,325 --> 00:11:02,870 since the man who'd been cheating is gone, there's an uneven number. 161 00:11:03,454 --> 00:11:06,165 Once everyone is in pairs, there'll be one person. 162 00:11:07,500 --> 00:11:08,918 And what happens to that one? 163 00:11:09,001 --> 00:11:10,127 What do you think? 164 00:11:10,211 --> 00:11:12,129 They'll be out and they'll get killed. 165 00:11:13,005 --> 00:11:14,840 I would guess that old man there. 166 00:11:16,092 --> 00:11:17,760 [indistinct chatter] 167 00:11:22,598 --> 00:11:23,641 [sighs] 168 00:11:23,724 --> 00:11:25,226 [Player 62] Stop dragging this out. 169 00:11:26,227 --> 00:11:27,269 Let's play together. 170 00:11:43,536 --> 00:11:44,537 [Gi-hun] Hey, old man. 171 00:11:45,788 --> 00:11:47,081 Wanna do this together? 172 00:11:49,875 --> 00:11:52,044 [woman on PA] The time for finding a partner is now over. 173 00:11:52,128 --> 00:11:55,047 [Mi-nyeo] You guys, you're all making a big mistake. 174 00:11:55,131 --> 00:11:58,134 Do you really think you can win without me on your team? 175 00:11:59,427 --> 00:12:01,512 It's me, Han Mi-nyeo! 176 00:12:01,595 --> 00:12:06,517 I've made suckers out of everyone there is from Dongducheon to Gangnam! 177 00:12:06,600 --> 00:12:07,685 Guys… 178 00:12:07,768 --> 00:12:09,895 [breathing shakily] 179 00:12:10,729 --> 00:12:13,357 What if you have to play Gonggi or Elastics? 180 00:12:13,441 --> 00:12:14,650 I'm an expert in those. 181 00:12:14,733 --> 00:12:18,070 Babe, please, play with me. Boys aren't very good at those. 182 00:12:18,154 --> 00:12:19,947 -[Player 17] Hey. Get off. -Come back! 183 00:12:21,490 --> 00:12:23,951 -Hey, come on, be my partner. -[Player 69] Oh. 184 00:12:24,034 --> 00:12:25,911 Let's show everyone with a dick they're wrong! 185 00:12:25,995 --> 00:12:27,663 -Let her go. -After us, we need to stick together. 186 00:12:27,746 --> 00:12:29,874 -[woman] My gosh! -[Mi-nyeo] I work well with women too! 187 00:12:29,957 --> 00:12:32,501 -I'll be really good! I'll be-- -Stop it! 188 00:12:32,585 --> 00:12:34,044 [whimpering] 189 00:12:35,171 --> 00:12:37,631 -Hey, don't trust this scumbag. -Okay, okay. 190 00:12:37,715 --> 00:12:40,634 He's a jerk. He's just gonna throw you under the bus. 191 00:12:40,718 --> 00:12:41,677 -Okay, sure. -Look at me. 192 00:12:41,760 --> 00:12:43,929 -That dead doctor and him worked together. -Okay. 193 00:12:44,013 --> 00:12:45,055 He played you. 194 00:12:45,139 --> 00:12:49,018 He just wanted to save his own ass, so he kept it secret from you all. 195 00:12:49,101 --> 00:12:50,603 Tell me if I'm wrong, you jerk! 196 00:12:50,686 --> 00:12:52,146 He was with him, guards! 197 00:12:52,229 --> 00:12:53,606 -Hey. -He deserves to die too! 198 00:12:53,689 --> 00:12:55,357 Let… let go, bitch! 199 00:13:04,617 --> 00:13:06,160 [door closes] 200 00:13:07,495 --> 00:13:10,956 [breathing shakily] 201 00:13:11,957 --> 00:13:14,960 [tense music] 202 00:13:18,005 --> 00:13:19,548 What? Hey, hold on a second. 203 00:13:20,424 --> 00:13:22,176 Why is the room empty? 204 00:13:22,927 --> 00:13:24,470 I still need a partner. 205 00:13:25,095 --> 00:13:26,639 Hold on. Where did they go? 206 00:13:26,722 --> 00:13:28,432 Who… who took my partner? 207 00:13:28,516 --> 00:13:31,310 What's going on here? You can't do this! [panicked screaming] 208 00:13:31,393 --> 00:13:32,686 Hey, I need a partner! 209 00:13:32,770 --> 00:13:34,897 [Mi-nyeo screaming] Let me go! Please! 210 00:13:34,980 --> 00:13:37,441 Bring my partner here, you jerks! 211 00:13:37,525 --> 00:13:39,693 Where's my partner? 212 00:13:40,486 --> 00:13:42,988 I'm so sick of that whore. [chuckles] 213 00:13:43,072 --> 00:13:45,282 It's nice to think she won't be in my way again. 214 00:13:45,366 --> 00:13:47,284 -[both scoff] -And, uh… 215 00:13:48,410 --> 00:13:50,162 what she said about you in there, 216 00:13:50,871 --> 00:13:52,331 you working with the doctor… 217 00:13:52,831 --> 00:13:54,208 It's nothing. 218 00:13:55,125 --> 00:13:57,503 That brat was so desperate, she said whatever she could. 219 00:13:58,504 --> 00:14:02,007 [woman on PA] Attention. All players, please follow the staff 220 00:14:02,091 --> 00:14:04,134 to your designated positions for the game. 221 00:14:13,519 --> 00:14:16,188 [suspenseful music] 222 00:14:19,608 --> 00:14:20,776 [Sang-woo] Ali. 223 00:14:20,859 --> 00:14:23,946 Look at me. No one can stop us if we work together. 224 00:14:25,072 --> 00:14:28,617 I think you and I could really win the money. 225 00:14:29,368 --> 00:14:30,995 All right, let's do this and get out. 226 00:14:31,871 --> 00:14:34,832 That money is ours to give to both our families. 227 00:14:35,457 --> 00:14:36,292 Let's do it. 228 00:14:36,375 --> 00:14:38,419 [suspenseful music continues] 229 00:14:40,087 --> 00:14:42,756 [Player 1] You know, when I was a kid, 230 00:14:43,549 --> 00:14:46,510 I live in a neighborhood just like this. 231 00:14:46,594 --> 00:14:47,928 [chuckles] So did I. 232 00:14:48,429 --> 00:14:49,388 And you know something? 233 00:14:49,471 --> 00:14:51,223 -Our alleyway looked very similar. -Really? 234 00:14:51,307 --> 00:14:52,349 [chuckles] 235 00:14:56,353 --> 00:14:58,272 [woman on PA] Players, please take one bag each 236 00:14:58,355 --> 00:14:59,982 from the staff member before you. 237 00:15:02,776 --> 00:15:04,570 [objects clinking] 238 00:15:05,321 --> 00:15:08,657 There should be a set of ten marbles in each bag. 239 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 Please check to confirm the number. 240 00:15:14,163 --> 00:15:15,623 [inhales] It's marbles. 241 00:15:15,706 --> 00:15:17,917 Old man, we're gonna be playing with this. 242 00:15:18,417 --> 00:15:20,544 -[Player 1] Hmm. -Are you familiar with it? 243 00:15:21,670 --> 00:15:23,380 Ah, yes, very familiar. 244 00:15:24,089 --> 00:15:26,550 Used to have a lot as a kid. Ah! 245 00:15:26,634 --> 00:15:28,969 Oh, yes, back in the day. 246 00:15:30,137 --> 00:15:32,848 -And you know, I was pretty good. -[Gi-hun snickers] 247 00:15:33,515 --> 00:15:35,434 -Not too bad myself. -[both chuckle] 248 00:15:35,517 --> 00:15:36,727 -Ah, that's good news. -Yeah. 249 00:15:36,810 --> 00:15:39,104 I'm glad it's not just about our strength. 250 00:15:39,647 --> 00:15:42,483 That means you and I are… 251 00:15:43,192 --> 00:15:45,194 gganbu now, pretty great. 252 00:15:45,277 --> 00:15:46,570 Gganbu, huh? 253 00:15:47,154 --> 00:15:50,908 I thought you said you played this before. Gganbu, come on, you know. 254 00:15:50,991 --> 00:15:52,117 It's a good friend. 255 00:15:52,201 --> 00:15:54,244 One who you trust a lot. 256 00:15:54,328 --> 00:15:56,038 You share things with them, you see? 257 00:15:56,121 --> 00:15:58,040 -Ah! -Your marbles, everything. 258 00:15:58,123 --> 00:16:00,459 A gganbu. I remember now. 259 00:16:00,542 --> 00:16:03,253 I had one in my town too. Used to do everything with him. 260 00:16:03,337 --> 00:16:06,298 Okay, we are gganbu. 261 00:16:06,382 --> 00:16:07,967 [grunts] Yes. 262 00:16:10,260 --> 00:16:13,389 Should we do this to make it official? 263 00:16:13,472 --> 00:16:14,515 [laughs] 264 00:16:14,598 --> 00:16:16,266 Yeah, buddy. Like this. 265 00:16:16,350 --> 00:16:17,643 [both chuckle] 266 00:16:18,227 --> 00:16:20,813 -You and me, sir… Oh, no, gganbu, man. -Yeah? Mm. 267 00:16:20,896 --> 00:16:23,190 We'll go around this whole town, and take all the marbles. 268 00:16:23,273 --> 00:16:24,650 [both chuckle] 269 00:16:26,902 --> 00:16:27,861 [sighs] 270 00:16:27,945 --> 00:16:31,824 [woman on PA] In this game, using your set of ten marbles, 271 00:16:31,907 --> 00:16:35,244 you will play the game of your choice with your partner. 272 00:16:35,327 --> 00:16:39,373 The player who manages to take all ten marbles from their partner wins. 273 00:16:39,456 --> 00:16:40,624 [tense music sting] 274 00:16:40,708 --> 00:16:42,501 Let me repeat the instructions. 275 00:16:43,377 --> 00:16:45,587 Using your set of ten marbles, 276 00:16:45,671 --> 00:16:48,215 play the game of your choice with your partner. 277 00:16:48,298 --> 00:16:52,594 The player who manages to take all ten marbles from their partner wins. 278 00:16:52,678 --> 00:16:54,596 Oh, boy. [inhales sharply] 279 00:16:55,222 --> 00:16:57,433 [chuckles] Shit, man. 280 00:16:57,516 --> 00:16:59,143 [Player 278 breathing shakily] 281 00:17:03,063 --> 00:17:05,441 -[somber music] -[exhales] 282 00:17:05,524 --> 00:17:06,442 Sang-woo. 283 00:17:11,739 --> 00:17:12,906 How pretty. 284 00:17:14,450 --> 00:17:16,910 Sir, excuse me. [sighs] 285 00:17:18,537 --> 00:17:21,290 [woman on PA] You will have 30 minutes for this game. 286 00:17:21,373 --> 00:17:23,208 -Let the game begins. -[ticking] 287 00:17:23,876 --> 00:17:25,627 Uh, sir, come back. 288 00:17:27,421 --> 00:17:29,965 [breathing heavily] 289 00:17:33,010 --> 00:17:36,013 [ominous music] 290 00:17:44,229 --> 00:17:45,898 [ticking] 291 00:17:50,360 --> 00:17:51,236 Let's start. 292 00:17:52,321 --> 00:17:55,074 That means one of us ends up dead, doesn't it? 293 00:17:55,157 --> 00:17:58,494 So both of us should do nothing then? So we should just die? 294 00:18:00,621 --> 00:18:02,790 Or one of us dies so the other can go on. 295 00:18:06,376 --> 00:18:08,045 [Sang-woo] You haven't played before, right? 296 00:18:10,881 --> 00:18:12,216 [Player 240 sighs] 297 00:18:13,509 --> 00:18:16,595 Since the Korean War, nothing has been this sad. 298 00:18:17,679 --> 00:18:18,597 Tragic. 299 00:18:20,057 --> 00:18:21,475 What should we play then? 300 00:18:21,975 --> 00:18:23,519 Wow. You're so cold. 301 00:18:24,520 --> 00:18:25,729 As cold as ice. 302 00:18:27,815 --> 00:18:30,692 So you a spy from the North or what? 303 00:18:30,776 --> 00:18:32,486 Hey, stop the dumbshit, girl. 304 00:18:34,154 --> 00:18:35,739 What game are we gonna play? 305 00:18:35,823 --> 00:18:37,825 [background chatter] 306 00:18:39,409 --> 00:18:40,744 You tell me. 307 00:18:42,371 --> 00:18:44,623 These boomers know all these games. 308 00:18:46,875 --> 00:18:49,002 Ten marbles, then we can create our own game. 309 00:18:50,087 --> 00:18:52,172 Hmm. I'll try to come up with one. 310 00:18:55,300 --> 00:18:57,094 We must be close. 311 00:18:57,719 --> 00:19:00,597 Yes, it was somewhere around here, huh. 312 00:19:02,391 --> 00:19:06,061 Come on, let's play. Sir, we need to, huh? Come, let's play this right now. 313 00:19:06,145 --> 00:19:08,063 [Player 1] This is so strange. 314 00:19:08,772 --> 00:19:12,359 -It should be here. This is the alley. -[whimpers] 315 00:19:12,860 --> 00:19:16,029 Where… My house, where did it go? 316 00:19:16,113 --> 00:19:17,322 [Gi-hun] Sir, come back. 317 00:19:17,990 --> 00:19:19,825 [Sang-woo exhaling] 318 00:19:21,660 --> 00:19:26,456 So you guess if I'm holding even or odd. Which one you think is in here. 319 00:19:26,540 --> 00:19:27,875 That all makes sense to you? 320 00:19:28,458 --> 00:19:29,710 Even or odd? 321 00:19:31,128 --> 00:19:32,212 What's that? 322 00:19:33,213 --> 00:19:34,715 [sighs] 323 00:19:34,798 --> 00:19:37,593 Odd is like one, three, five. 324 00:19:39,344 --> 00:19:42,139 And even is two, four, six. 325 00:19:43,348 --> 00:19:44,308 Understand? 326 00:19:47,060 --> 00:19:51,481 Just think it through. Then you wager a few of your own. 327 00:19:53,817 --> 00:19:54,818 [Player 278] Odd. 328 00:19:56,904 --> 00:19:59,531 [Deok-su inhales, exhales] 329 00:20:00,741 --> 00:20:01,825 [marbles clink] 330 00:20:02,576 --> 00:20:04,661 [Player 278 chuckles] 331 00:20:04,745 --> 00:20:05,787 Open your hand. 332 00:20:13,462 --> 00:20:14,713 Ah, shit. 333 00:20:15,297 --> 00:20:18,050 I should have added another one. [chuckles] 334 00:20:21,094 --> 00:20:22,888 Stop giggling, asshole. 335 00:20:23,847 --> 00:20:27,100 Hey, old man, who are you calling asshole, huh? 336 00:20:27,684 --> 00:20:31,063 You really think I'm your minion just 'cause I call you "boss" a few times? 337 00:20:31,146 --> 00:20:33,232 -You wanna die, you bastard? -You wanna show me? 338 00:20:33,315 --> 00:20:35,609 Ooh! So, how are you gonna do it? 339 00:20:35,692 --> 00:20:40,072 Hmm? You can't resort to violence, you puny little idiot dog. 340 00:20:40,155 --> 00:20:42,157 [heavy breathing] 341 00:20:42,241 --> 00:20:44,576 [Player 278 sniggers] 342 00:20:45,744 --> 00:20:48,747 Sir, we have to play now. We gotta start right now. 343 00:20:49,581 --> 00:20:50,624 Play what? 344 00:20:51,667 --> 00:20:53,627 With our marbles. Let's go. 345 00:20:54,670 --> 00:20:55,671 Why should I? 346 00:20:56,463 --> 00:20:58,757 Look around you. Everybody else is too. 347 00:21:01,551 --> 00:21:03,136 We gotta do this. 348 00:21:03,887 --> 00:21:04,930 No. 349 00:21:06,014 --> 00:21:08,850 That game is for little children. 350 00:21:10,060 --> 00:21:12,521 -[grunts] -No. Sir, come back here. 351 00:21:15,857 --> 00:21:17,067 So let's… 352 00:21:18,110 --> 00:21:19,903 end the game in one round. 353 00:21:23,490 --> 00:21:26,159 All or nothing. A simple bet. 354 00:21:29,621 --> 00:21:32,708 Don't tell me that you would rather do what they are? 355 00:21:33,667 --> 00:21:35,460 [man 1] Watch. [pants] 356 00:21:36,420 --> 00:21:38,880 -Bullseye! Yes. -[man 2] Ah, damn it. 357 00:21:41,383 --> 00:21:43,093 -[man 2] My turn. -Okay. 358 00:21:43,802 --> 00:21:45,095 Playing what then? 359 00:21:45,178 --> 00:21:46,972 Why are you in such a hurry? 360 00:21:47,973 --> 00:21:49,599 You're just dying to kill me, huh? 361 00:21:50,892 --> 00:21:52,102 [sighs] 362 00:21:54,521 --> 00:21:56,315 We're just playing one round here. 363 00:21:57,774 --> 00:21:59,151 And we got time left too. 364 00:22:00,444 --> 00:22:01,862 Let's wait till the end. 365 00:22:02,487 --> 00:22:04,364 What are we gonna do before then? 366 00:22:05,490 --> 00:22:06,408 Talk. 367 00:22:06,908 --> 00:22:08,452 About what, though? 368 00:22:09,995 --> 00:22:12,414 Things we never told anybody about I guess. 369 00:22:15,250 --> 00:22:17,336 One of us is gonna die here, so… 370 00:22:19,129 --> 00:22:20,922 doesn't matter what we tell each other. 371 00:22:21,590 --> 00:22:23,800 No one can really embarrass themselves anymore. 372 00:22:24,676 --> 00:22:25,552 Okay? 373 00:22:27,596 --> 00:22:29,056 [Ali sighs] Even. 374 00:22:29,598 --> 00:22:32,851 -[background chatter] -[clock ticking] 375 00:22:37,814 --> 00:22:38,940 [exhales] 376 00:22:39,858 --> 00:22:41,443 What's your wager? 377 00:22:44,613 --> 00:22:45,655 [Ali] Two. 378 00:22:46,156 --> 00:22:47,491 [inhales, exhales] 379 00:22:48,950 --> 00:22:50,077 [marbles clink] 380 00:22:51,870 --> 00:22:54,873 [suspenseful music] 381 00:23:04,049 --> 00:23:05,092 You're up now. 382 00:23:07,761 --> 00:23:09,262 I don't want to do this with you, sir. 383 00:23:09,930 --> 00:23:10,764 Can I stop? 384 00:23:11,932 --> 00:23:13,558 I would like to play with someone else-- 385 00:23:13,642 --> 00:23:15,435 Shut up and keep playing with me. Come on. 386 00:23:16,061 --> 00:23:18,146 Sir, he's not in his right mind, sir. 387 00:23:18,230 --> 00:23:19,606 I think he's got dementia. 388 00:23:20,232 --> 00:23:21,691 That does mean that he's out or… 389 00:23:21,775 --> 00:23:24,152 He's not gonna play. So that means he forfeited, right? Huh? 390 00:23:25,654 --> 00:23:26,905 Ah, shit. 391 00:23:30,408 --> 00:23:32,869 Just one little game, okay? Here, it'll be… 392 00:23:32,953 --> 00:23:34,788 It'll be so much fun, sir. 393 00:23:34,871 --> 00:23:37,374 No. I'd better go home now. 394 00:23:38,625 --> 00:23:43,672 I know my house is nearby. It's somewhere down this alley. 395 00:23:44,381 --> 00:23:46,758 [grunts] Shit! Goddamn it! 396 00:23:46,842 --> 00:23:49,553 Will you please just pull yourself together, old man? 397 00:23:50,053 --> 00:23:52,889 They'll kill us both if we don't get started soon! 398 00:23:52,973 --> 00:23:53,807 [sobs] 399 00:23:53,890 --> 00:23:56,768 You got that thing in your head, so I bet you don't care what happens here, 400 00:23:56,852 --> 00:23:59,187 but I won't just sit here and die, okay? 401 00:23:59,271 --> 00:24:00,689 Listen, I can't die! 402 00:24:00,772 --> 00:24:02,899 -I need to get out of here. -[Player 1 whimpers] 403 00:24:02,983 --> 00:24:04,651 Don't yell at me. 404 00:24:04,734 --> 00:24:06,027 [Gi-hun breathes shakily] 405 00:24:06,111 --> 00:24:08,738 All right, I will, but don't yell. 406 00:24:09,239 --> 00:24:13,952 [sobbing] 407 00:24:14,619 --> 00:24:19,332 …12, 13, 14, 15. Bam, okay. 408 00:24:22,002 --> 00:24:23,503 We're playing something else. 409 00:24:24,045 --> 00:24:26,298 No way. I'm not gonna stop now. 410 00:24:27,757 --> 00:24:30,093 We already did things how you suggested. 411 00:24:31,428 --> 00:24:33,138 I should get a chance to choose. 412 00:24:33,221 --> 00:24:34,556 [Player 278 breathing shakily] 413 00:24:34,639 --> 00:24:36,266 [mocking] No. 414 00:24:36,349 --> 00:24:37,559 [giggles] 415 00:24:39,102 --> 00:24:40,228 Goddamn it. 416 00:24:41,980 --> 00:24:44,316 You people said we're equals. What is this? 417 00:24:44,399 --> 00:24:47,068 I think we should play a new game here, huh? 418 00:24:48,862 --> 00:24:50,113 [masked man] Request accepted. 419 00:24:53,825 --> 00:24:54,993 [sighs] 420 00:24:56,036 --> 00:24:57,495 [exhales] 421 00:24:57,579 --> 00:24:59,206 What do you wanna play then, huh? 422 00:25:01,583 --> 00:25:02,417 Even. 423 00:25:03,585 --> 00:25:05,712 [foreboding music] 424 00:25:08,715 --> 00:25:10,508 Do it. Show me. 425 00:25:13,345 --> 00:25:14,596 [Sang-woo sighs] 426 00:25:21,603 --> 00:25:22,729 [inhales sharply] 427 00:25:26,024 --> 00:25:27,317 [exhales] 428 00:25:28,652 --> 00:25:31,655 [chilling music] 429 00:25:36,785 --> 00:25:38,078 [exhales] 430 00:25:40,830 --> 00:25:42,165 You asshole. 431 00:25:45,293 --> 00:25:46,795 You gotta be cheating. 432 00:25:47,379 --> 00:25:49,714 Uh, Sang-woo, why would I do that to you? 433 00:25:49,798 --> 00:25:51,675 How are you winning like this every round? 434 00:25:51,758 --> 00:25:53,385 You keep beating me. How's that? 435 00:25:54,761 --> 00:25:56,680 The odds should be 50-50. That means you're cheating! 436 00:25:57,264 --> 00:25:59,766 I didn't. No! Sir, I wouldn't do that to you. 437 00:26:00,517 --> 00:26:03,395 You jerk! You pretended not to know how this works! 438 00:26:03,478 --> 00:26:05,272 You said you haven't done this before! 439 00:26:05,355 --> 00:26:08,275 -How did you do it, huh? Spill it! -[gun cocks] 440 00:26:12,862 --> 00:26:15,365 [trembling breath] 441 00:26:15,949 --> 00:26:17,951 [Player 240] Why did you come here from the North? 442 00:26:18,660 --> 00:26:20,328 I thought things were good over here. 443 00:26:24,666 --> 00:26:25,625 And so? 444 00:26:26,793 --> 00:26:27,794 Were you right? 445 00:26:34,217 --> 00:26:36,594 Your family, are they here with you? 446 00:26:40,348 --> 00:26:41,683 Just my brother. 447 00:26:42,475 --> 00:26:43,810 Your parents? 448 00:26:48,732 --> 00:26:51,985 My father got shot trying to swim across the border and drowned. 449 00:26:52,068 --> 00:26:53,236 Our mother… 450 00:26:55,238 --> 00:26:58,950 she was hiding in China and got sent back once the immigration agents found her. 451 00:27:02,412 --> 00:27:04,080 Where is your brother now then? 452 00:27:08,251 --> 00:27:09,544 In a shelter. 453 00:27:13,882 --> 00:27:15,008 [Player 1] Even. 454 00:27:21,222 --> 00:27:22,557 [Gi-hun exhales] 455 00:27:24,476 --> 00:27:27,896 [Player 1] Odd. Even. Odd. Even. 456 00:27:28,688 --> 00:27:30,023 So did I win? 457 00:27:32,067 --> 00:27:33,276 What's your wager? 458 00:27:34,152 --> 00:27:35,403 [marbles clinking] 459 00:27:36,071 --> 00:27:37,489 [chimes] 460 00:27:39,491 --> 00:27:40,825 -[snickers] -Oh… 461 00:27:41,618 --> 00:27:43,578 [marbles clinking] 462 00:27:49,918 --> 00:27:51,836 [Deok-su] We take turns throwing marbles 463 00:27:51,920 --> 00:27:55,215 till you make a shot that lands in the hole I dug over there. 464 00:27:55,882 --> 00:27:56,716 Then what happens? 465 00:27:56,800 --> 00:28:00,387 What happens is that person gets to take everything on the ground. 466 00:28:01,096 --> 00:28:02,806 Ah… 467 00:28:02,889 --> 00:28:05,767 You mean, you want a way to turn this around, huh. 468 00:28:05,850 --> 00:28:08,520 -What? You scared? -Not a chance. 469 00:28:09,104 --> 00:28:10,605 I'm not worried at all. 470 00:28:12,399 --> 00:28:15,777 I'm pretty good at getting things in the holes, huh. 471 00:28:16,361 --> 00:28:18,238 You sure about this, hmm? 472 00:28:18,321 --> 00:28:20,115 [snickers] 473 00:28:20,198 --> 00:28:21,783 [ticking] 474 00:28:23,201 --> 00:28:26,996 If you win the money and get out of here, what's your plan then? 475 00:28:28,081 --> 00:28:30,583 I did this to get a house where I could be with my brother first. 476 00:28:30,667 --> 00:28:32,127 Then I'll get our mother out of the North. 477 00:28:32,210 --> 00:28:33,545 [scoffs] 478 00:28:33,628 --> 00:28:37,340 Hey, with a price that big, you can do a whole lot more than that. 479 00:28:38,091 --> 00:28:39,467 You gotta want something else too. 480 00:28:40,218 --> 00:28:41,636 Is there anywhere you wanna go? 481 00:28:44,222 --> 00:28:45,473 Jeju Island. 482 00:28:45,557 --> 00:28:46,808 Jeju Island? 483 00:28:49,352 --> 00:28:50,770 There was a thing about it on TV. 484 00:28:51,354 --> 00:28:53,898 It looked exotic. It didn't look like Korea at all. 485 00:28:53,982 --> 00:28:55,275 [chuckles] Hey. 486 00:28:55,984 --> 00:28:57,944 Don't you think you should dream bigger, huh? 487 00:28:58,486 --> 00:29:02,240 Do Hawaii. Hold on, go to the Maldives for a while instead. 488 00:29:02,323 --> 00:29:03,908 And have a mojito too. 489 00:29:05,910 --> 00:29:07,120 Mojito? 490 00:29:07,203 --> 00:29:08,788 Like the movie. 491 00:29:08,872 --> 00:29:10,457 Lee Byung-hun's in it. 492 00:29:11,458 --> 00:29:13,585 "Go to mojito and have a glass of Maldives." 493 00:29:14,419 --> 00:29:15,503 Really? 494 00:29:15,587 --> 00:29:16,755 [Player 240 chuckles] 495 00:29:17,338 --> 00:29:19,466 Oh, no, we gotta fix that then. 496 00:29:19,549 --> 00:29:20,717 Well, once we're out of here, 497 00:29:20,800 --> 00:29:23,970 we'll have a girls' night out and make mojitos and everything, okay? 498 00:29:24,053 --> 00:29:24,888 [laughs] 499 00:29:30,101 --> 00:29:31,311 Oh. 500 00:29:33,730 --> 00:29:35,523 We can't both get out of here. 501 00:29:37,484 --> 00:29:38,318 [scoffs] 502 00:29:40,028 --> 00:29:41,279 [Sang-woo sighs] 503 00:29:45,366 --> 00:29:47,202 [Sang-woo crying] 504 00:29:48,745 --> 00:29:50,163 God, I'm so sorry, Ali. 505 00:29:51,790 --> 00:29:53,166 I know you won't cheat. 506 00:29:54,125 --> 00:29:56,252 But I can't die this way, I beg you. 507 00:29:57,337 --> 00:29:59,005 They'll kill my family 508 00:30:00,757 --> 00:30:02,634 if I don't get out of here. 509 00:30:02,717 --> 00:30:05,637 -Sorry, Sang-woo. No. -[Sang-woo sobbing] 510 00:30:07,013 --> 00:30:08,264 [Ali] I'm so sorry. 511 00:30:08,765 --> 00:30:10,934 I have to think of my family. 512 00:30:11,518 --> 00:30:12,852 Hey, Ali. Hey. 513 00:30:13,436 --> 00:30:14,896 Hey, come on, if you help me, 514 00:30:14,979 --> 00:30:16,898 then there's a way that both of us could live. 515 00:30:18,024 --> 00:30:20,026 You only got this far 'cause I was there. 516 00:30:21,486 --> 00:30:23,655 Like when I gave the bus fare to you and… 517 00:30:23,738 --> 00:30:25,907 I'm the one who got the team through Tug-of-War, 518 00:30:25,990 --> 00:30:28,117 we kept watch at night together. 519 00:30:28,201 --> 00:30:29,494 And just before this begin, 520 00:30:29,577 --> 00:30:31,704 you and I swore that we leave here together, right, Ali? 521 00:30:31,788 --> 00:30:33,289 [sobbing] 522 00:30:33,373 --> 00:30:35,291 Listen, Ali, please. 523 00:30:35,375 --> 00:30:38,169 Trust me, help me and I'll make sure we get out of here. 524 00:30:39,170 --> 00:30:40,046 Huh? 525 00:30:40,630 --> 00:30:42,048 [sobs] 526 00:30:42,757 --> 00:30:44,300 Okay. What do we do? 527 00:30:45,134 --> 00:30:47,887 [Player 1] What is it? It might be odd. 528 00:30:50,181 --> 00:30:52,809 On the other hand, it could be even. 529 00:30:55,353 --> 00:30:57,647 -That must be it. -Come on, hurry up and go. 530 00:30:58,773 --> 00:30:59,899 Odd. 531 00:31:04,028 --> 00:31:05,363 [exhales] 532 00:31:08,366 --> 00:31:11,035 [Player 1 laughing] 533 00:31:12,245 --> 00:31:15,415 Look at that. I won again. [chuckles] 534 00:31:16,082 --> 00:31:17,458 How many are in yours? 535 00:31:17,542 --> 00:31:19,335 [chuckles] Uh… 536 00:31:19,419 --> 00:31:20,587 [chimes] 537 00:31:21,671 --> 00:31:23,631 [gasps] Oh, shit. 538 00:31:24,966 --> 00:31:26,050 Oh, shit. 539 00:31:27,051 --> 00:31:29,596 [shaky breathing] 540 00:31:31,931 --> 00:31:33,057 [sighs] 541 00:31:34,100 --> 00:31:36,561 [breathing heavily] 542 00:31:38,146 --> 00:31:40,523 [clock ticking] 543 00:31:40,607 --> 00:31:42,650 [gasps] I, uh… 544 00:31:43,234 --> 00:31:44,569 I still have one. 545 00:31:44,652 --> 00:31:46,237 I still have one more. 546 00:31:49,032 --> 00:31:49,866 [Deok-su inhales] 547 00:31:49,949 --> 00:31:51,451 [exhales] 548 00:31:52,368 --> 00:31:53,661 [Deok-su sighs] 549 00:31:54,954 --> 00:31:56,456 [Player 278 huffing] 550 00:31:58,124 --> 00:32:01,502 [clock ticking] 551 00:32:03,755 --> 00:32:04,797 [sighs] 552 00:32:06,424 --> 00:32:08,259 [huffing] 553 00:32:12,180 --> 00:32:14,265 [tense music] 554 00:32:16,893 --> 00:32:18,019 Yeah! 555 00:32:19,020 --> 00:32:20,605 [laughs] 556 00:32:20,688 --> 00:32:22,065 [Player 278] Goddamn it. 557 00:32:22,815 --> 00:32:24,192 Okay, here's what I think. 558 00:32:24,275 --> 00:32:27,362 I think there are gonna be teams out there who can't decide the winner either. 559 00:32:27,946 --> 00:32:29,322 Mm. Why not? 560 00:32:30,031 --> 00:32:31,449 Think about how you win. 561 00:32:31,532 --> 00:32:35,161 Remember the rules. Thirty minutes to determine who will win or lose. 562 00:32:36,996 --> 00:32:38,081 So think about it. 563 00:32:38,164 --> 00:32:40,833 Some teams aren't gonna have a winner when time is finally up, right? 564 00:32:40,917 --> 00:32:43,711 You win and you lose, and things just keep going on like that. 565 00:32:43,795 --> 00:32:45,838 That means not every team will have a winner. 566 00:32:45,922 --> 00:32:47,799 What will they do? Eliminate all those teams? 567 00:32:48,299 --> 00:32:50,677 Makes no sense. They have to decide who won. Don't they? 568 00:32:51,970 --> 00:32:52,804 Yeah. 569 00:32:53,638 --> 00:32:57,058 We'll play again. We'll be working together. 570 00:32:58,184 --> 00:33:00,395 We're teammates. So we'll just add up everything. 571 00:33:00,478 --> 00:33:03,064 Our team will go play other teams with all 20. 572 00:33:05,024 --> 00:33:06,567 You and I can play as a team 573 00:33:07,610 --> 00:33:09,696 just like we planned to from the start. 574 00:33:11,739 --> 00:33:13,366 You and I will get out of here. 575 00:33:15,910 --> 00:33:17,286 -[gunshot] -[both gasp] 576 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 [man yelps] 577 00:33:20,331 --> 00:33:22,709 [woman on PA] Player 414, eliminated. 578 00:33:24,711 --> 00:33:26,004 Is that what you want? 579 00:33:27,171 --> 00:33:28,673 You want them to do that to me? 580 00:33:29,173 --> 00:33:30,508 [exhales] 581 00:33:31,092 --> 00:33:32,260 -[gunshot] -[grunts] 582 00:33:32,343 --> 00:33:33,970 [woman on PA] Player 2, eliminated. 583 00:33:34,053 --> 00:33:36,764 You ever have to see anyone die before those? 584 00:33:38,641 --> 00:33:41,602 Once, we have this plague go through my town when I was a kid. 585 00:33:44,147 --> 00:33:47,275 As time went on, more and more towns got sick and died. 586 00:33:49,068 --> 00:33:52,280 Soldiers started carrying the dead into piles and lit them on fire. 587 00:33:53,281 --> 00:33:56,534 That's how my grandpa, grandma and older brother all died. 588 00:33:57,744 --> 00:33:58,995 They burned together. 589 00:34:00,038 --> 00:34:03,291 Damn. Your stories are a bit too dark even for me. 590 00:34:03,916 --> 00:34:04,917 [scoffs] 591 00:34:05,543 --> 00:34:06,461 And you? 592 00:34:07,378 --> 00:34:08,463 What have you seen? 593 00:34:09,589 --> 00:34:11,049 [background chatter] 594 00:34:11,132 --> 00:34:12,467 [gunshot] 595 00:34:13,593 --> 00:34:15,803 [woman on PA] Player 130, eliminated. 596 00:34:16,304 --> 00:34:17,680 First body I saw… 597 00:34:18,598 --> 00:34:19,557 my mother's. 598 00:34:20,975 --> 00:34:23,061 One day, I came back from school, 599 00:34:24,187 --> 00:34:26,481 and my mom was lying there, dead on the floor. 600 00:34:28,608 --> 00:34:29,817 And next to her… 601 00:34:31,360 --> 00:34:33,613 was my so-called dad with a knife. 602 00:34:35,823 --> 00:34:37,575 The next body that I saw… 603 00:34:40,411 --> 00:34:41,704 that was my dad's. 604 00:34:44,040 --> 00:34:46,459 And the person standing there holding the knife… 605 00:34:47,043 --> 00:34:48,169 that was me. 606 00:34:50,630 --> 00:34:52,715 He was a goddamn pastor too. 607 00:34:52,799 --> 00:34:54,884 [thrilling music] 608 00:34:56,260 --> 00:34:58,054 And when he hit her and… 609 00:34:59,764 --> 00:35:02,975 did the things he did to me, he would talk to God. 610 00:35:04,727 --> 00:35:07,021 He'd always ask for forgiveness. 611 00:35:07,772 --> 00:35:10,483 He didn't pray on that day after he killed her. 612 00:35:13,694 --> 00:35:15,780 I was too mad he even forgot, I guess. 613 00:35:16,364 --> 00:35:18,032 -[ticking] -[background chatter] 614 00:35:18,116 --> 00:35:20,451 [Player 40 breathing shakily] 615 00:35:21,160 --> 00:35:23,412 [footsteps approaching] 616 00:35:26,707 --> 00:35:28,042 [gasps] 617 00:35:28,126 --> 00:35:30,211 [woman on PA] Player 40, eliminated. 618 00:35:30,294 --> 00:35:33,381 [breathing heavily] 619 00:35:38,386 --> 00:35:39,428 Even. 620 00:35:41,597 --> 00:35:44,016 No, hold on. That's not what… Wait a minute. 621 00:35:44,100 --> 00:35:46,352 [clears throat] Just give me a second. 622 00:35:46,853 --> 00:35:48,312 [muttering] 623 00:35:48,396 --> 00:35:49,438 Odd. 624 00:35:50,731 --> 00:35:51,858 Odd. 625 00:35:53,109 --> 00:35:55,153 [chimes] 626 00:35:55,236 --> 00:35:56,445 [Player 1 grunts] 627 00:35:58,573 --> 00:36:00,366 [exhales] 628 00:36:06,122 --> 00:36:08,291 [Player 1] Which one did you just say? 629 00:36:14,255 --> 00:36:15,131 What? 630 00:36:17,633 --> 00:36:19,010 Can you repeat… 631 00:36:20,011 --> 00:36:22,305 what you said just now? 632 00:36:26,726 --> 00:36:27,852 Even. 633 00:36:29,353 --> 00:36:30,646 I said… 634 00:36:31,314 --> 00:36:32,356 even. 635 00:36:37,278 --> 00:36:38,279 Oh. 636 00:36:39,530 --> 00:36:41,282 I lost this one. 637 00:36:45,036 --> 00:36:48,289 [foreboding music] 638 00:36:52,376 --> 00:36:53,336 [Player 1] Oh. 639 00:36:56,297 --> 00:36:59,300 [foreboding music continues] 640 00:37:04,931 --> 00:37:08,100 We both can win this round? Are you sure? 641 00:37:08,184 --> 00:37:09,477 Hmm. 642 00:37:10,436 --> 00:37:11,437 You're positive? 643 00:37:11,520 --> 00:37:14,523 Just hear me out first and then turn me down if you like. 644 00:37:15,608 --> 00:37:17,235 I mean it. Here. 645 00:37:18,194 --> 00:37:20,363 Let me just give you this to hold on to, okay? 646 00:37:22,198 --> 00:37:24,617 So you won't have any guilt around my death. 647 00:37:25,826 --> 00:37:26,953 Your plan… 648 00:37:28,079 --> 00:37:29,288 what is it? 649 00:37:29,372 --> 00:37:30,289 [gunshot] 650 00:37:30,373 --> 00:37:32,375 [woman on PA] Player 68, eliminated. 651 00:37:32,458 --> 00:37:34,460 Well, it will depend on who we're going against. 652 00:37:34,543 --> 00:37:36,921 We need to know which teams will be here after the round ends. 653 00:37:37,922 --> 00:37:39,465 We better split up to get an idea 654 00:37:39,548 --> 00:37:41,467 how all the other teams are doing to be prepared. 655 00:37:42,176 --> 00:37:44,428 Let's look for one that seem too young or old, 656 00:37:44,512 --> 00:37:47,181 and check only teams that are still playing games at this point. 657 00:37:48,182 --> 00:37:49,976 -Young or old? -Yeah. 658 00:37:50,059 --> 00:37:51,394 That's what we need. 659 00:37:52,645 --> 00:37:54,063 Like someone who looks your same age 660 00:37:54,146 --> 00:37:56,941 or someone who seems like they're older than 50. 661 00:37:59,277 --> 00:38:02,113 You go up a few blocks from here, then meet up back up with me later, okay? 662 00:38:02,196 --> 00:38:03,281 Okay, Sang-woo. 663 00:38:09,620 --> 00:38:11,497 -Ali. -Huh? 664 00:38:12,748 --> 00:38:13,791 Your pouch there. 665 00:38:15,668 --> 00:38:17,295 It's too dangerous to keep it out. 666 00:38:18,170 --> 00:38:20,089 These people are bound to go crazy before the end. 667 00:38:20,172 --> 00:38:21,549 Who knows what'll happen then? 668 00:38:22,675 --> 00:38:25,052 Lose it and we'll both die. You got that? 669 00:38:26,971 --> 00:38:29,140 Here. I'll make sure that it's safe, okay? 670 00:38:49,243 --> 00:38:51,746 What are you gonna do if you win all that money and get out? 671 00:38:52,705 --> 00:38:54,165 I don't know what I would do. 672 00:38:56,834 --> 00:38:58,336 Someone was waiting 673 00:38:59,170 --> 00:39:00,921 at the prison the day I got out. 674 00:39:01,881 --> 00:39:04,717 I thought he was a creditor who came to collect my dad's debt. 675 00:39:04,800 --> 00:39:06,552 But he pulled out a card. 676 00:39:07,178 --> 00:39:08,721 That weird card. 677 00:39:10,473 --> 00:39:13,267 I had nowhere else to go, so I… 678 00:39:15,269 --> 00:39:19,023 never thought about what I'd do if I got the money. 679 00:39:22,485 --> 00:39:23,903 Go with you to Jeju Island? 680 00:39:30,034 --> 00:39:31,077 Sorry. 681 00:39:31,660 --> 00:39:33,287 -I forgot again. -[distant gunshot] 682 00:39:33,371 --> 00:39:36,332 [woman on PA] Player 229, eliminated. 683 00:39:40,252 --> 00:39:42,088 [Player 278] Oh, damn it. 684 00:39:43,339 --> 00:39:44,590 [gasps] Fuck. 685 00:39:45,591 --> 00:39:48,302 Goddamn it. [breathing heavily] 686 00:39:50,304 --> 00:39:53,974 [tense music] 687 00:40:02,483 --> 00:40:04,360 [huffs] 688 00:40:07,321 --> 00:40:10,324 [tense music continues] 689 00:40:16,622 --> 00:40:17,748 [Player 278 sighs] 690 00:40:18,791 --> 00:40:20,709 [Player 278] I thought that was in. Damn it. 691 00:40:23,129 --> 00:40:24,338 So you're all out? 692 00:40:27,633 --> 00:40:28,759 Look at that. 693 00:40:30,553 --> 00:40:31,679 One more right here. 694 00:40:32,513 --> 00:40:34,390 [sniggers] 695 00:40:36,684 --> 00:40:39,103 [inhales, exhales] Deok-su. 696 00:40:41,105 --> 00:40:42,523 [sighs] Nice knowing you. 697 00:40:50,781 --> 00:40:54,201 [suspenseful music] 698 00:40:59,915 --> 00:41:01,167 [clicks] 699 00:41:04,795 --> 00:41:06,338 [clinks] 700 00:41:11,135 --> 00:41:12,678 [screams] 701 00:41:13,471 --> 00:41:15,931 That blue that went in, that's mine, asshole! 702 00:41:16,015 --> 00:41:17,391 -[Deok-su cackles] -Shit. 703 00:41:17,475 --> 00:41:19,477 It was nice knowing you, you shithead. 704 00:41:19,560 --> 00:41:22,021 [laughing] 705 00:41:22,104 --> 00:41:24,565 [Player 278 breathing shakily] 706 00:41:27,693 --> 00:41:29,028 Damn it! [panting] 707 00:41:29,612 --> 00:41:32,239 -[breathing heavily] -[grunts] 708 00:41:32,823 --> 00:41:34,408 Okay. [panting] 709 00:41:35,451 --> 00:41:37,328 Oh. Oh. 710 00:41:37,411 --> 00:41:38,287 [gasps] 711 00:41:39,747 --> 00:41:40,748 You are all assholes! 712 00:41:42,124 --> 00:41:44,460 [gunshots] 713 00:41:45,169 --> 00:41:48,339 -[woman on PA] Player 278, eliminated. -[marbles clinking] 714 00:41:51,383 --> 00:41:53,511 [Sang-woo sighs] Done. 715 00:41:55,513 --> 00:41:56,472 Here. 716 00:41:57,473 --> 00:41:58,307 How's that? 717 00:41:58,390 --> 00:41:59,892 It feels safer like that, doesn't it? 718 00:42:01,018 --> 00:42:02,853 [marbles clinking] 719 00:42:02,937 --> 00:42:03,938 Yeah. 720 00:42:04,021 --> 00:42:07,066 When the timer says three minutes, come and meet up with me here. 721 00:42:07,149 --> 00:42:08,526 Then I'll tell you what we do next. 722 00:42:13,072 --> 00:42:14,073 [Player 1] Odd. 723 00:42:17,368 --> 00:42:18,494 [exhales] 724 00:42:20,120 --> 00:42:22,540 One, two, three. 725 00:42:23,791 --> 00:42:25,960 One, two, three. 726 00:42:26,043 --> 00:42:27,461 [chuckles] 727 00:42:27,545 --> 00:42:30,381 We've got three each. 728 00:42:32,049 --> 00:42:35,594 Yeah, but, um, what was your guess? 729 00:42:37,263 --> 00:42:38,180 Huh? 730 00:42:40,140 --> 00:42:44,270 Oh, yeah. But which one did I guess? 731 00:42:46,188 --> 00:42:47,940 You said even was your guess. 732 00:42:48,774 --> 00:42:49,775 Did I… 733 00:42:50,776 --> 00:42:52,111 Did I say that? 734 00:42:55,614 --> 00:42:56,532 Yeah. 735 00:42:58,951 --> 00:43:00,452 [exhales] 736 00:43:01,328 --> 00:43:02,454 That means… 737 00:43:03,622 --> 00:43:05,457 that I lost again. 738 00:43:13,799 --> 00:43:16,552 -[gunshot] -[woman on PA] Player 43, eliminated. 739 00:43:16,635 --> 00:43:18,429 [players chattering] 740 00:43:19,638 --> 00:43:21,557 -[in Hindi] A team of older people. -[man 1 in Korean] No, wait. 741 00:43:21,640 --> 00:43:22,766 -[man 1 screams] -[gunshot] 742 00:43:22,850 --> 00:43:24,935 [woman on PA] Player 85, eliminated. 743 00:43:25,019 --> 00:43:27,396 -[man 2] No, no, no, no, no. -[Ali whimpering] 744 00:43:27,479 --> 00:43:29,315 [in Hindi] Three youngsters. 745 00:43:29,398 --> 00:43:31,025 [man 3 in Korean] Oh, get out of the way. 746 00:43:31,108 --> 00:43:33,152 [in Hindi] Two old people. 747 00:43:33,235 --> 00:43:35,863 [background chatter] 748 00:43:41,243 --> 00:43:42,411 [gunshot] 749 00:43:42,494 --> 00:43:45,080 [woman on PA in Korean] Player 276, eliminated. 750 00:43:48,584 --> 00:43:49,418 [Sang-woo exhales] 751 00:43:55,090 --> 00:43:56,342 [Player 1 grunts] 752 00:43:58,177 --> 00:44:00,804 [Gi-hun breathing deeply] 753 00:44:01,597 --> 00:44:02,556 [sighs] 754 00:44:03,140 --> 00:44:05,768 [inhales, exhales] 755 00:44:06,769 --> 00:44:08,103 Come on. It's your turn. 756 00:44:08,187 --> 00:44:09,146 Huh? 757 00:44:10,314 --> 00:44:12,149 Oh. Right. 758 00:44:13,442 --> 00:44:14,318 Here. 759 00:44:15,861 --> 00:44:17,404 [sobs] 760 00:44:18,530 --> 00:44:20,949 [marbles clinking] 761 00:44:26,789 --> 00:44:27,706 Odd. 762 00:44:27,790 --> 00:44:29,249 [Player 1 chuckles] 763 00:44:29,875 --> 00:44:30,876 Oh. 764 00:44:31,543 --> 00:44:34,129 Hold on. What's today's date? 765 00:44:35,798 --> 00:44:37,925 My son has his birthday soon. 766 00:44:38,634 --> 00:44:41,428 What day is it? The 24th? 767 00:44:43,097 --> 00:44:46,308 I was going to buy him a toy robot for his birthday. 768 00:44:46,892 --> 00:44:51,021 This year, I need to get him a gift. I completely forgot last year. 769 00:44:51,730 --> 00:44:55,526 I better do that soon. I can't forget again. 770 00:44:55,609 --> 00:44:57,820 [Player 1 panting] 771 00:45:00,948 --> 00:45:02,157 Oh. 772 00:45:03,283 --> 00:45:04,535 My hand. [sniffs] 773 00:45:05,869 --> 00:45:09,206 [stammers] What was your guess? A-Again? 774 00:45:12,251 --> 00:45:13,419 Odd. 775 00:45:13,502 --> 00:45:14,920 -[Gi-hun sobs] -Oh. 776 00:45:15,671 --> 00:45:16,755 Oh. 777 00:45:36,066 --> 00:45:37,234 I have 20 marbles. 778 00:45:38,110 --> 00:45:39,486 The rule said we could play 779 00:45:40,195 --> 00:45:42,865 whatever game to get our opponent to give us theirs, 780 00:45:42,948 --> 00:45:45,409 and the players cannot acquire them using violence. 781 00:45:47,286 --> 00:45:49,580 Well, I made absolutely sure no harm was done. 782 00:45:50,080 --> 00:45:51,999 [indistinct chatter] 783 00:45:56,420 --> 00:45:59,131 [woman on PA] You have three minutes until the game is over. 784 00:45:59,214 --> 00:46:01,258 Three minutes remaining. 785 00:46:08,599 --> 00:46:10,184 [exhales] 786 00:46:13,979 --> 00:46:15,189 [Sae-byeok sighs] 787 00:46:16,023 --> 00:46:16,982 [gunshot] 788 00:46:17,065 --> 00:46:19,860 [woman on PA] Player 158, eliminated. 789 00:46:22,738 --> 00:46:23,780 Let's do this. 790 00:46:36,251 --> 00:46:38,170 Whoever throws one over there 791 00:46:38,253 --> 00:46:41,006 and makes the shot that comes closest to the wall, wins. 792 00:46:41,840 --> 00:46:42,966 How's that? 793 00:46:49,389 --> 00:46:50,682 It's Sae-byeok. 794 00:46:51,558 --> 00:46:52,392 What is? 795 00:46:52,976 --> 00:46:53,936 My name. 796 00:46:55,521 --> 00:46:56,396 Kang Sae-byeok. 797 00:46:58,357 --> 00:46:59,483 Sae-byeok. 798 00:47:00,776 --> 00:47:01,652 Pretty. 799 00:47:03,654 --> 00:47:04,530 And you? 800 00:47:04,613 --> 00:47:05,697 Ji-yeong. 801 00:47:06,698 --> 00:47:08,033 [Sae-byeok] Your family name? 802 00:47:10,869 --> 00:47:12,663 Don't have one. That's it. 803 00:47:17,709 --> 00:47:19,294 [Sae-byeok] Who should go first then? 804 00:47:19,378 --> 00:47:20,462 It should be your turn. 805 00:47:21,630 --> 00:47:23,257 Since your number is lower. 806 00:47:29,346 --> 00:47:33,350 [Player 1] Let me see. Darn it. I'm out of marbles. 807 00:47:34,935 --> 00:47:36,019 Mm. 808 00:47:37,187 --> 00:47:38,272 [exhales] 809 00:47:38,897 --> 00:47:40,315 What should I do, huh? 810 00:47:41,817 --> 00:47:43,610 I'd love to keep playing. 811 00:47:46,113 --> 00:47:49,116 Hey. Would you let me 812 00:47:49,825 --> 00:47:52,619 borrow one from you? Just for a while. 813 00:47:56,873 --> 00:47:58,166 Sir, I'm sorry. 814 00:47:58,750 --> 00:47:59,585 [gunshot] 815 00:48:00,919 --> 00:48:03,839 -[woman on PA] Player 70, eliminated. -[Player 1] Oh. 816 00:48:04,798 --> 00:48:05,966 Look at that. 817 00:48:06,967 --> 00:48:09,261 Forgot I had another one here. 818 00:48:12,639 --> 00:48:14,683 Not out yet. [chuckles] 819 00:48:14,766 --> 00:48:16,101 One more to go. 820 00:48:20,439 --> 00:48:23,066 [Gi-hun breathing shakily] 821 00:48:23,150 --> 00:48:25,152 Two, four, six, eight. 822 00:48:25,235 --> 00:48:28,030 Two, four, six, eight. Nineteen. 823 00:48:28,113 --> 00:48:29,489 Nineteen. 824 00:48:29,573 --> 00:48:30,741 [gasps] 825 00:48:30,824 --> 00:48:33,619 Uh… Sir, wait. Hold on a second. 826 00:48:34,202 --> 00:48:35,162 Sir, come back! 827 00:48:50,510 --> 00:48:51,595 [exhales] 828 00:49:10,947 --> 00:49:13,325 [somber music] 829 00:49:15,410 --> 00:49:16,662 Hey, what are you doing? 830 00:49:20,123 --> 00:49:21,458 I lost. You won. 831 00:49:21,541 --> 00:49:23,835 Stop. Why the hell would you try to do that? 832 00:49:24,670 --> 00:49:27,047 Hey, butter fingers, what else can I say? 833 00:49:28,757 --> 00:49:29,883 What you said 834 00:49:31,134 --> 00:49:33,011 making sure that I won. Is that what this is? 835 00:49:35,764 --> 00:49:37,766 You think I'll be thankful that you did this, huh? 836 00:49:38,475 --> 00:49:39,601 Take another throw. 837 00:49:39,685 --> 00:49:41,770 And I still wouldn't be able to win. 838 00:49:42,646 --> 00:49:44,981 Ugh. Just let me lose this thing in style, okay? 839 00:49:45,065 --> 00:49:48,110 Ji-yeong, that's bullshit! Stop acting cool and just do a real throw! 840 00:49:48,193 --> 00:49:50,320 [Sae-byeok sobs] 841 00:49:51,279 --> 00:49:52,489 I have nothing. 842 00:49:53,156 --> 00:49:54,199 [Sae-byeok] What? 843 00:49:55,575 --> 00:49:57,661 You got a reason to get out of this place, 844 00:50:00,122 --> 00:50:01,123 but I don't. 845 00:50:01,206 --> 00:50:02,958 [breathing shakily] 846 00:50:05,669 --> 00:50:07,170 I thought hard about what I'd do. 847 00:50:09,256 --> 00:50:12,134 If I were the one who got out since you asked me earlier. 848 00:50:14,219 --> 00:50:17,139 No matter how hard I thought, though, I got nothing. 849 00:50:18,056 --> 00:50:19,725 [sniffles, sobs] 850 00:50:21,268 --> 00:50:23,603 The one who should have a reason to get back out there… 851 00:50:24,771 --> 00:50:25,856 that's what's right. 852 00:50:25,939 --> 00:50:28,108 [Ji-yeong sobs] 853 00:50:30,193 --> 00:50:31,528 [sniffles] 854 00:50:31,611 --> 00:50:34,322 You can do it. Don't die in here, okay? 855 00:50:35,031 --> 00:50:36,241 And go… 856 00:50:38,201 --> 00:50:39,703 And go meet your mother. 857 00:50:41,329 --> 00:50:42,831 Go get your brother too. 858 00:50:43,749 --> 00:50:46,835 [chuckles] And go to Jeju Island. 859 00:50:47,961 --> 00:50:51,423 [somber music continues] 860 00:50:51,506 --> 00:50:52,591 [Ali] Sang-woo. 861 00:50:53,633 --> 00:50:56,344 Sang-woo, where are you? 862 00:50:56,428 --> 00:50:59,264 Sang-woo? Sang-woo, hello? 863 00:51:00,140 --> 00:51:01,767 I'm done with this side. 864 00:51:03,018 --> 00:51:04,186 Sang-woo! 865 00:51:06,521 --> 00:51:07,647 [Ali] Sang-woo! 866 00:51:11,610 --> 00:51:14,613 [somber music] 867 00:51:21,328 --> 00:51:22,913 [gasps] 868 00:51:34,216 --> 00:51:37,219 [somber music continues] 869 00:51:38,678 --> 00:51:41,306 [shaky breathing] 870 00:51:45,018 --> 00:51:46,269 [gun cocks] 871 00:51:47,437 --> 00:51:49,064 [gunshot] 872 00:51:49,147 --> 00:51:51,650 [woman on PA] Player 199, eliminated. 873 00:51:56,863 --> 00:51:59,866 [wistful music] 874 00:52:00,826 --> 00:52:02,077 [Ji-yeong] Kang Sae-byeok! 875 00:52:08,583 --> 00:52:09,835 [sobs] 876 00:52:09,918 --> 00:52:11,127 I'm honored… 877 00:52:13,421 --> 00:52:14,965 that we were partners. 878 00:52:15,632 --> 00:52:17,050 -[chuckles] -[gun cocks] 879 00:52:17,133 --> 00:52:19,344 -[gunshot] -[thuds] 880 00:52:19,427 --> 00:52:21,847 [woman on PA] Player 240, eliminated. 881 00:52:24,474 --> 00:52:27,519 [sobs quietly] 882 00:52:30,772 --> 00:52:33,066 [Gi-hun sobs] 883 00:52:34,818 --> 00:52:38,613 Sir, please. Let's just… let's just play one more time, huh? 884 00:52:38,697 --> 00:52:40,365 Come on, one more round. 885 00:52:41,533 --> 00:52:42,534 Oh. 886 00:52:42,617 --> 00:52:43,910 [Gi-hun] Oh, shit. 887 00:52:43,994 --> 00:52:45,203 It's this one. 888 00:52:46,079 --> 00:52:48,164 [Player 1 breathing heavily] 889 00:52:48,248 --> 00:52:49,624 Yes, this is it. 890 00:52:50,375 --> 00:52:52,502 My wife and I had this one here. 891 00:52:53,378 --> 00:52:56,214 I raised my son right in here. 892 00:52:57,632 --> 00:53:03,221 Yes. I even had a nice little pond right here in the front yard. 893 00:53:03,305 --> 00:53:05,724 [Gi-hun] Sir, please, you have one marble left. 894 00:53:05,807 --> 00:53:07,809 We're running out of time, sir. 895 00:53:08,894 --> 00:53:12,314 And I, I would come home from work, 896 00:53:13,273 --> 00:53:17,819 and see my son, his friends were always here and they would all play, 897 00:53:17,903 --> 00:53:19,863 and they wouldn't even know I was here. 898 00:53:19,946 --> 00:53:21,406 You need to get it together! 899 00:53:21,489 --> 00:53:23,992 Get it together and play with me again right now, understood? 900 00:53:24,075 --> 00:53:27,871 I would hide and I'd go just behind the utility pole there 901 00:53:27,954 --> 00:53:31,124 and take a peek at all of them playing and just watching. 902 00:53:31,708 --> 00:53:34,377 -They would always have so much fun. -[sobs] 903 00:53:34,461 --> 00:53:35,837 Sir, please. 904 00:53:35,921 --> 00:53:37,213 [sobbing] 905 00:53:37,297 --> 00:53:39,174 Try to snap out of it, sir. 906 00:53:42,302 --> 00:53:44,930 Oh, God. Sir, I'm begging you. 907 00:53:45,013 --> 00:53:47,349 [Gi-hun sobbing] 908 00:53:49,726 --> 00:53:54,940 Why don't we do one more and bet it all? 909 00:53:58,735 --> 00:53:59,611 What? 910 00:54:00,195 --> 00:54:02,489 Everything that I still got, 911 00:54:03,406 --> 00:54:05,700 and everything that you'd… 912 00:54:05,784 --> 00:54:07,160 [gasps] 913 00:54:08,244 --> 00:54:09,871 You can't possibly mean that. 914 00:54:10,664 --> 00:54:13,208 You're gonna take yours and bet it all, 915 00:54:13,291 --> 00:54:17,295 and I'll do the same with everything that I still got here. 916 00:54:17,921 --> 00:54:20,924 Okay? Keeps everything fair. 917 00:54:21,508 --> 00:54:24,636 I'll wager all I got just to get your one? 918 00:54:26,888 --> 00:54:28,473 What kind of nonsense is this? 919 00:54:29,766 --> 00:54:31,309 There's no sense at all! 920 00:54:33,103 --> 00:54:34,104 So then… 921 00:54:35,522 --> 00:54:38,024 that's what you did this whole time. 922 00:54:39,317 --> 00:54:43,530 Does tricking your friend like that make sense to you? 923 00:54:45,156 --> 00:54:48,159 [dramatic music] 924 00:54:56,876 --> 00:54:58,837 [exhales] 925 00:55:01,131 --> 00:55:03,925 [Gi-hun breathing heavily] 926 00:55:09,431 --> 00:55:12,434 [dramatic music continues] 927 00:55:15,145 --> 00:55:16,354 [Player 1] Take it. 928 00:55:19,232 --> 00:55:20,608 It's yours anyway. 929 00:55:24,112 --> 00:55:25,280 We are… 930 00:55:26,281 --> 00:55:27,741 gganbu, aren't we? 931 00:55:28,825 --> 00:55:30,493 Don't you remember? 932 00:55:31,077 --> 00:55:34,873 When you and I swore that we were gganbu buddies. 933 00:55:37,125 --> 00:55:41,546 Gganbu always share everything with each other no matter what. 934 00:55:43,173 --> 00:55:45,050 [sobs] 935 00:55:50,346 --> 00:55:51,514 [Player 1] Thank you. 936 00:55:54,017 --> 00:55:55,518 You made all this… 937 00:55:57,562 --> 00:55:59,397 a good experience. 938 00:56:00,690 --> 00:56:02,525 What a great way to go. 939 00:56:03,068 --> 00:56:05,070 -[Gi-hun sobs] -Really. 940 00:56:06,112 --> 00:56:09,157 -[Player 1 grunts] -[whimpers] 941 00:56:11,284 --> 00:56:12,368 It's okay. 942 00:56:13,495 --> 00:56:14,579 Hey. 943 00:56:15,872 --> 00:56:17,290 Everything's okay. 944 00:56:22,045 --> 00:56:24,297 [whimpering] 945 00:56:25,507 --> 00:56:26,674 [Player 1] Mm. 946 00:56:27,175 --> 00:56:28,426 It will be okay. 947 00:56:31,012 --> 00:56:33,056 [ticks, beeps] 948 00:56:33,848 --> 00:56:35,809 [Gi-hun sobs] 949 00:56:38,061 --> 00:56:41,439 [Player 1] Hey, I remember my name now. 950 00:56:42,273 --> 00:56:45,110 My name is Il-nam. 951 00:56:45,777 --> 00:56:47,821 Oh Il-nam. 952 00:56:52,408 --> 00:56:54,536 [sobbing] 953 00:56:57,539 --> 00:56:59,666 -[gunshot] -[gasps] 954 00:57:04,754 --> 00:57:06,965 [woman on PA] Player 1, eliminated. 955 00:57:08,133 --> 00:57:11,136 -[somber music] -[Gi-hun crying] 956 00:57:13,179 --> 00:57:16,182 [closing theme music] 61580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.