Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,593 --> 00:00:53,428
¿Estás segura?
2
00:00:54,888 --> 00:00:55,972
Podemos parar si quieres.
3
00:00:56,055 --> 00:00:58,349
Sí, estoy segura. Súper segura.
4
00:00:59,893 --> 00:01:01,227
Está bien.
5
00:01:22,999 --> 00:01:24,918
Qué lindo...
6
00:01:29,172 --> 00:01:30,298
tatuaje.
7
00:01:50,735 --> 00:01:52,111
Dios mío.
8
00:01:54,948 --> 00:01:56,324
¿Por qué usaste estos pantalones?
9
00:01:57,367 --> 00:01:59,369
Son muchos botones.
10
00:01:59,869 --> 00:02:01,579
Era lindo.
11
00:02:24,727 --> 00:02:27,188
Tienes prohibido usar
estos pantalones de nuevo.
12
00:02:27,480 --> 00:02:29,482
Kai los eligió.
13
00:02:29,566 --> 00:02:31,192
Bueno, quémalos.
14
00:03:45,934 --> 00:03:47,101
Oye.
15
00:03:48,478 --> 00:03:50,605
¿Estás despierta?
16
00:03:55,151 --> 00:03:56,444
Despierta.
17
00:04:00,531 --> 00:04:02,158
Despierta.
18
00:04:04,118 --> 00:04:05,161
¿Por qué?
19
00:04:05,787 --> 00:04:08,164
Dime un secreto.
20
00:04:13,086 --> 00:04:14,379
Está bien.
21
00:04:19,550 --> 00:04:20,426
Mmm.
22
00:04:21,010 --> 00:04:22,512
- ¿Mmm?
- Mmm.
23
00:04:25,723 --> 00:04:26,808
Bien.
24
00:04:28,267 --> 00:04:30,269
Yo voy primero.
25
00:04:30,520 --> 00:04:34,023
Odiaba a Kai cuando nació.
26
00:04:34,399 --> 00:04:35,858
Quería devolverlo.
27
00:04:50,707 --> 00:04:52,458
¿Quieres saber?
28
00:04:58,881 --> 00:05:00,800
¿Quieres decirme?
29
00:05:07,056 --> 00:05:08,474
Accidente automovilístico.
30
00:05:10,101 --> 00:05:11,561
Escuela secundaria.
31
00:05:12,186 --> 00:05:13,771
Lo siento.
32
00:05:14,605 --> 00:05:15,898
No.
33
00:05:15,982 --> 00:05:17,734
No lo sientas. Por favor.
34
00:05:20,486 --> 00:05:23,281
Todos acabaremos aquí.
35
00:05:24,574 --> 00:05:25,908
En algún momento.
36
00:05:32,331 --> 00:05:34,042
¿Eras tú la que conducía?
37
00:05:34,375 --> 00:05:35,460
No.
38
00:05:36,085 --> 00:05:39,839
Pero no guardo rencores.
39
00:05:44,385 --> 00:05:45,303
Llevó
40
00:05:47,597 --> 00:05:49,640
mucho aprendizaje.
41
00:05:50,183 --> 00:05:54,854
Los primeros cuatro años solo...
42
00:05:56,105 --> 00:06:00,193
sólo para sentirme cómoda
siendo esa persona en silla de ruedas
43
00:06:00,276 --> 00:06:02,612
para todos los demás en el mundo.
44
00:06:14,999 --> 00:06:17,126
Si te dijera que tengo
una condición rara,
45
00:06:18,544 --> 00:06:20,213
¿me creerías?
46
00:06:23,007 --> 00:06:25,134
¿Por qué no?
47
00:06:26,594 --> 00:06:27,762
Bien,
48
00:06:28,638 --> 00:06:30,431
la mayoría de la gente no lo hace.
49
00:06:31,682 --> 00:06:33,184
Pruébame.
50
00:06:36,646 --> 00:06:38,815
Soy un vampiro.
51
00:06:39,941 --> 00:06:40,525
¡Soy un vampiro!
52
00:06:42,944 --> 00:06:44,612
- ¿Qué?
- Sí.
53
00:06:44,695 --> 00:06:46,572
Oye, ¿qué?
54
00:06:47,573 --> 00:06:48,741
Bueno.
55
00:06:49,242 --> 00:06:51,911
¿Algo así? No lo sé.
56
00:06:52,995 --> 00:06:54,038
Bien.
57
00:06:54,122 --> 00:06:57,416
Tengo esta cosa llamada
58
00:06:59,085 --> 00:07:02,463
síndrome de la fase del sueño retrasada.
59
00:07:04,590 --> 00:07:05,174
No es insomnio
60
00:07:05,258 --> 00:07:08,719
porque nunca me cuesta dormir pero
61
00:07:09,345 --> 00:07:17,061
básicamente, mi cuerpo me
dice que duerma por la mañana
62
00:07:17,728 --> 00:07:22,108
y me dice que me
despierte por la noche.
63
00:07:23,818 --> 00:07:25,027
¿Lo tienes desde hace tiempo?
64
00:07:26,571 --> 00:07:29,365
Sí. Toda mi vida.
65
00:07:30,158 --> 00:07:32,410
¿Conoces ese sentimiento cuando
66
00:07:33,411 --> 00:07:38,583
todos tus compañeros se
han ido a casa y tú sigues allí?
67
00:07:42,545 --> 00:07:44,922
Así me sentí toda mi vida.
68
00:07:45,590 --> 00:07:47,508
Ya sabes, porque,
69
00:07:48,342 --> 00:07:50,386
era excluida.
70
00:07:51,387 --> 00:07:52,229
No tengo amigos
71
00:07:52,313 --> 00:07:55,399
porque siempre dicen que soy una esnob.
72
00:07:55,474 --> 00:07:58,895
Siempre soy demasiado seria,
demasiado callada.
73
00:08:01,731 --> 00:08:04,358
Y no sé, supongo
que odié tanto eso.
74
00:08:05,484 --> 00:08:08,487
No pude hacer nada.
No es como si tuviera elección.
75
00:08:09,155 --> 00:08:12,366
Pero no podía decirle a
nadie mi condición porque...
76
00:08:14,535 --> 00:08:15,745
No lo sé.
77
00:08:16,537 --> 00:08:19,040
Probablemente acabarían diciendo
78
00:08:19,123 --> 00:08:22,126
"deja de tomar café" o
"vete a dormir temprano."
79
00:08:24,837 --> 00:08:27,590
Pero ¿por qué sentiste que esto
80
00:08:27,673 --> 00:08:29,800
era algo que tenías que ocultar?
81
00:08:31,552 --> 00:08:32,929
Supongo que solo...
82
00:08:34,722 --> 00:08:36,390
¿Me hace sentir diferente?
83
00:08:41,562 --> 00:08:44,774
Además, me hace una cobarde, supongo.
84
00:08:46,234 --> 00:08:47,318
No.
85
00:08:48,444 --> 00:08:53,866
Creo que las personas esconden
lo que las hace diferentes
86
00:08:55,243 --> 00:08:56,911
para sentirse seguros.
87
00:08:58,746 --> 00:09:02,041
Solo me hace sentir como si me
escondiera la mayor parte del tiempo.
88
00:09:04,377 --> 00:09:06,212
Puedo hacerte sentir segura.
89
00:09:06,295 --> 00:09:07,797
- ¿Sí?
- Sí.
90
00:09:07,880 --> 00:09:08,923
¿En serio?
91
00:09:10,549 --> 00:09:11,425
¿Cómo?
92
00:09:14,220 --> 00:09:15,888
Tengo cinturón
verde en taekwondo.
93
00:09:15,972 --> 00:09:17,014
Wow.
94
00:09:19,600 --> 00:09:21,519
Está bien, te creo.
95
00:09:21,769 --> 00:09:22,520
Wow.
96
00:09:22,603 --> 00:09:23,187
Uno más.
97
00:09:23,271 --> 00:09:24,522
Esa es mi postura.
98
00:09:24,605 --> 00:09:25,439
Así.
99
00:09:26,732 --> 00:09:27,942
¿En serio?
100
00:09:29,277 --> 00:09:31,320
¿Pueden calmarse?
101
00:09:31,737 --> 00:09:35,157
Estoy estudiando...
¡sin auriculares!
102
00:09:35,241 --> 00:09:36,325
Te dije que era un fastidio.
103
00:09:36,409 --> 00:09:39,287
Sí, deberías haberlo devuelto.
104
00:09:42,900 --> 00:09:46,100
(Sleep With Me)
(Episodio 4)
105
00:10:07,315 --> 00:10:08,899
Hola, Belle.
106
00:10:09,191 --> 00:10:11,152
Harry, te necesito.
107
00:10:11,235 --> 00:10:12,111
¿Para qué?
108
00:10:12,194 --> 00:10:13,571
Necesito que aceptes mi oferta.
109
00:10:13,654 --> 00:10:16,157
Tenemos un nuevo proyecto
y tú eres perfecta para ello.
110
00:10:16,240 --> 00:10:17,491
Te juro que va a ser divertido.
111
00:10:17,908 --> 00:10:20,786
Ya no tienes excusas.
112
00:10:21,203 --> 00:10:22,246
Voy a pensar en ello.
113
00:10:22,663 --> 00:10:23,331
Está bien.
114
00:10:23,414 --> 00:10:26,208
Pero sabes que aquí es
donde deberías estar, ¿verdad?
115
00:10:26,292 --> 00:10:28,085
Y no puedo esperar para siempre.
116
00:10:28,169 --> 00:10:29,962
Sí, lo sé.
117
00:10:30,421 --> 00:10:33,299
Hablaré contigo más tarde,
¿de acuerdo?
118
00:10:33,591 --> 00:10:35,009
Está bien. Llámame.
119
00:10:35,092 --> 00:10:36,635
Adiós, gracias.
120
00:10:38,304 --> 00:10:39,930
¿Debo pedir una orden de alejamiento?
121
00:10:40,973 --> 00:10:43,559
Ella solo está tratando de ayudar.
122
00:10:43,642 --> 00:10:45,144
¿Vas a aceptar la oferta?
123
00:10:46,729 --> 00:10:47,980
Voy a pensar en ello.
124
00:10:50,191 --> 00:10:51,442
Harry.
125
00:10:51,525 --> 00:10:53,944
¿Quizás podamos
comunicarnos con mamá y papá?
126
00:10:54,028 --> 00:10:56,739
Estoy seguro de que están
muy dispuestos a ayudarnos.
127
00:10:56,822 --> 00:10:57,907
Kai.
128
00:10:58,157 --> 00:11:01,077
Te voy a decir lo que les dije.
129
00:11:01,827 --> 00:11:04,205
Vamos bien.
Podemos hacer esto por nuestra cuenta.
130
00:11:06,457 --> 00:11:07,333
¿Lo ves?
131
00:11:11,462 --> 00:11:13,172
Hola.
¿Te veo luego?
132
00:11:15,674 --> 00:11:16,092
Oye.
133
00:11:16,342 --> 00:11:17,218
¿Quién es?
134
00:11:17,301 --> 00:11:19,136
Solo alguien de la escuela.
135
00:11:19,428 --> 00:11:20,930
No le mientas a tu hermana.
136
00:11:21,514 --> 00:11:23,140
Bien, es Whammy.
137
00:11:23,724 --> 00:11:26,227
¡Oye! ¡Pensé que ya era agua pasada!
138
00:11:26,852 --> 00:11:28,312
Dijo que lo sentía.
139
00:11:28,604 --> 00:11:30,439
- De acuerdo.
- No te preocupes.
140
00:11:30,523 --> 00:11:33,317
Si vuelve a lastimarte,
se las verá conmigo.
141
00:11:33,818 --> 00:11:34,735
Está bien.
142
00:11:36,070 --> 00:11:37,321
Ponte las pilas.
143
00:11:42,034 --> 00:11:43,119
¡No entres ahí!
144
00:11:43,202 --> 00:11:45,037
¿Por qué entraron allí?
145
00:11:46,789 --> 00:11:49,417
Es tan ruidoso.
¿Por qué fue invitado?
146
00:11:49,500 --> 00:11:50,751
Cariño, relájate.
147
00:11:50,835 --> 00:11:52,503
Son lindos. Míralos.
148
00:11:55,339 --> 00:11:56,674
No es lindo.
149
00:11:57,216 --> 00:11:59,885
¡Él nunca aprende!
150
00:12:02,930 --> 00:12:04,598
Odio las películas de terror.
151
00:12:05,099 --> 00:12:07,059
No es tan aterrador, cariño.
152
00:12:07,393 --> 00:12:09,228
Luna, fue muy aterrador.
153
00:12:09,311 --> 00:12:10,563
Así es, cariño. Apóyame.
154
00:12:10,980 --> 00:12:12,898
Cariño, tú fuiste la que gritó antes.
155
00:12:12,982 --> 00:12:15,860
Me dejé llevar por ellos.
156
00:12:16,819 --> 00:12:18,404
Kai era demasiado ruidoso.
157
00:12:29,498 --> 00:12:31,292
Gracias.
158
00:12:41,343 --> 00:12:43,345
- ¿Estás asustado?
- Gracias.
159
00:12:43,429 --> 00:12:44,763
- Ya vuelvo.
- De acuerdo.
160
00:13:01,363 --> 00:13:02,698
¡Ayuda!
161
00:13:03,407 --> 00:13:04,366
¡Kai!
162
00:13:04,825 --> 00:13:05,451
¿Harry?
163
00:13:05,534 --> 00:13:06,785
¿Qué sucedió?
164
00:13:09,413 --> 00:13:10,831
¿Qué hiciste?
165
00:13:11,457 --> 00:13:13,584
Cariño, ¿estás bien ahí?
166
00:13:13,667 --> 00:13:15,169
Estamos bien.
167
00:13:23,886 --> 00:13:25,888
¿Conocen a un plomero?
168
00:13:27,515 --> 00:13:28,432
¿Por qué?
169
00:13:28,516 --> 00:13:30,392
Las tuberías necesitan limpieza.
170
00:13:32,853 --> 00:13:36,315
Cariño, no es eso.
Eso no es lo que quise decir.
171
00:13:43,072 --> 00:13:44,490
Cariño, déjame hacerlo.
172
00:13:45,449 --> 00:13:46,033
¿Estás segura?
173
00:13:46,283 --> 00:13:46,867
Sí, por supuesto.
174
00:13:46,951 --> 00:13:48,786
Te secaré el pelo.
175
00:13:49,537 --> 00:13:50,496
Gracias.
176
00:13:52,164 --> 00:13:53,749
Es una molestia.
177
00:14:03,342 --> 00:14:06,220
De verdad necesitamos
encontrar un plomero.
178
00:14:06,303 --> 00:14:07,179
Me pregunto dónde.
179
00:14:07,805 --> 00:14:09,848
Apuesto a que Belle conoce a alguien.
180
00:14:09,932 --> 00:14:11,141
Ella es buena con cosas así.
181
00:14:11,225 --> 00:14:13,102
Una vez, nuestro auto se
descompuso en medio de la nada
182
00:14:13,185 --> 00:14:15,771
y ella conocía a un
mecánico que vivía en el área.
183
00:14:15,854 --> 00:14:17,398
La llamaré mañana.
184
00:15:56,205 --> 00:15:57,331
¿Hola?
185
00:15:57,956 --> 00:15:58,415
Hola.
186
00:15:59,875 --> 00:16:01,794
¿Qué estás haciendo?
187
00:16:03,295 --> 00:16:04,546
Dando vueltas.
188
00:16:05,047 --> 00:16:05,756
¿Eh?
189
00:16:10,260 --> 00:16:11,595
Cariño.
190
00:16:13,305 --> 00:16:16,725
Sabes, cuando no estamos juntas
191
00:16:16,809 --> 00:16:18,602
o no nos vemos por un tiempo,
192
00:16:20,354 --> 00:16:21,689
no puedo evitar pensar que...
193
00:16:21,772 --> 00:16:25,025
no piensas en mí
cuando no estamos juntas.
194
00:16:25,401 --> 00:16:26,610
¿Qué?
195
00:16:27,653 --> 00:16:29,071
¿Por qué dices eso?
196
00:16:29,405 --> 00:16:31,323
No lo sé. Me siento como si...
197
00:16:33,492 --> 00:16:38,122
tal vez piensas que soy demasiado
pegajosa o que te estoy molestando
198
00:16:38,455 --> 00:16:41,500
cuando recibes mis
mensajes y llamadas.
199
00:16:41,583 --> 00:16:44,420
¿Por qué piensas eso?
No seas mala.
200
00:16:45,754 --> 00:16:46,755
¿Con quién?
201
00:16:47,047 --> 00:16:48,757
Nosotras dos.
202
00:16:49,466 --> 00:16:52,052
Espero que no pienses
en mí de esa manera.
203
00:16:52,511 --> 00:16:55,764
¿De verdad piensas en mí
cuando no estamos juntas?
204
00:16:56,265 --> 00:16:57,182
Por supuesto.
205
00:16:58,058 --> 00:16:59,226
Siempre.
206
00:17:00,352 --> 00:17:01,729
Todo el tiempo.
207
00:17:02,020 --> 00:17:03,355
¿En qué piensas?
208
00:17:03,981 --> 00:17:05,774
Pienso en que
209
00:17:07,151 --> 00:17:09,361
si todavía estás trabajando.
210
00:17:11,405 --> 00:17:13,907
Si tus cejas están fruncidas
211
00:17:14,783 --> 00:17:18,871
como siempre cuando
estás pensando demasiado.
212
00:17:19,663 --> 00:17:23,625
Si estás en la tienda
de conveniencia,
213
00:17:24,334 --> 00:17:26,754
pasando el rato con Wendy.
214
00:17:28,088 --> 00:17:30,716
Pienso en ti regando tus plantas
215
00:17:30,799 --> 00:17:35,387
de esa manera rara con el balde.
216
00:17:37,264 --> 00:17:40,726
Pienso en si estás estresada.
217
00:17:41,143 --> 00:17:45,731
Si has hablado con tu familia.
218
00:17:46,690 --> 00:17:50,694
Cada vez que piensas
en mí y no estamos juntas.
219
00:17:51,528 --> 00:17:53,405
Cada vez que me despierto
220
00:17:55,240 --> 00:17:57,367
y veo muchos mensajes tuyos,
221
00:17:57,451 --> 00:17:59,787
no puedo dejar de sonreír.
222
00:18:01,955 --> 00:18:04,750
Cada vez que llamas,
aún me siento emocionada.
223
00:18:06,543 --> 00:18:07,419
Así que...
224
00:18:08,587 --> 00:18:12,633
Cada vez que me extrañes y
sea demasiado para soportar,
225
00:18:13,717 --> 00:18:19,056
que sepas que yo
también siento lo mismo.
226
00:18:20,015 --> 00:18:21,600
Incluso más de lo que sabes.
227
00:18:23,143 --> 00:18:23,936
¿De acuerdo?
228
00:18:24,770 --> 00:18:25,938
Te amo.
229
00:18:27,105 --> 00:18:27,856
¿Qué?
230
00:18:28,816 --> 00:18:31,026
¡Espera! No puedes hacer eso...
231
00:18:31,109 --> 00:18:31,944
Rayos.
232
00:18:58,428 --> 00:18:59,304
Qué rico.
233
00:19:02,057 --> 00:19:02,850
Cerebro congelado.
234
00:19:20,284 --> 00:19:21,577
Pienso que...
235
00:19:23,412 --> 00:19:25,163
Pienso que...
236
00:19:26,290 --> 00:19:26,832
Oye.
237
00:19:30,794 --> 00:19:33,088
Harry, yo...
238
00:19:34,631 --> 00:19:37,759
¿Se trata de lo
que dijiste anoche?
239
00:19:40,762 --> 00:19:44,016
Me parece que
240
00:19:44,474 --> 00:19:46,852
estás tratando
de evitar el tema.
241
00:19:49,980 --> 00:19:52,524
No estoy acostumbrada a esto.
242
00:19:52,608 --> 00:19:55,027
Y es abrumador.
243
00:19:55,944 --> 00:19:58,989
No sé si estoy
haciendo las cosas bien.
244
00:19:59,072 --> 00:20:03,076
Y eso me asusta.
245
00:20:09,249 --> 00:20:11,460
Yo no soy una experta.
246
00:20:12,961 --> 00:20:16,632
Pero estás enamorada de mí,
247
00:20:18,133 --> 00:20:20,385
y yo estoy enamorada de ti.
248
00:20:20,969 --> 00:20:22,137
Así que...
249
00:20:22,930 --> 00:20:25,724
Siento que estamos
en el camino correcto.
250
00:20:28,852 --> 00:20:29,686
Está bien.
251
00:20:32,522 --> 00:20:33,357
Sí.
252
00:20:42,157 --> 00:20:44,952
Tienes algo aquí.
253
00:20:46,870 --> 00:20:48,038
Gracias.
254
00:20:50,332 --> 00:20:51,500
De nada.
16138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.