Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,809 --> 00:00:05,809
Strojni prijevod AI od ruskog jezika
2
00:00:05,833 --> 00:00:08,683
"Kratke hlače (HD)" kratki filmski filmski kanal
3
00:00:09,633 --> 00:00:12,866
(radio :) Bio je to Mango Jerry
i udario "u ljetnom vremenu". i>
4
00:00:13,033 --> 00:00:17,999
Ljeto je ovdje, bez sumnje
O tome, a vikend je pun nade. i>
5
00:00:18,133 --> 00:00:22,166
Bilo je više od 30 stepeni
na nekim mestima juče. i>
6
00:00:22,200 --> 00:00:25,766
Zato skinite masnoću
Odjeća i postavljanje svjetla. i>
7
00:00:25,866 --> 00:00:29,866
Proizvodnja Pichlmann filma Films Studio
(Norveška) zajedno sa "Hokus Focus" 2013
8
00:00:29,967 --> 00:00:30,967
Mama!
9
00:00:31,117 --> 00:00:34,166
Mama, hoćeš li za mene zgrabiti šampon?
10
00:00:38,100 --> 00:00:41,566
- Vidim da ste raspoloženi za kupanje.
- A šta?
11
00:00:41,901 --> 00:00:46,400
- Možeš se povesti sa sobom!
- Zašto ne biste u šetnju sa momcima?
12
00:00:46,444 --> 00:00:49,843
Dogovorili ste ga da ga posmatrate.
13
00:00:49,851 --> 00:00:51,533
Ali moram raditi svoje stvari!
14
00:00:51,734 --> 00:00:54,583
Moći ćete preživjeti jednu noć.
15
00:00:56,633 --> 00:00:57,633
Majko!
16
00:00:57,683 --> 00:01:01,568
- Znate, imam i život.
- Pričali smo o tome ranije.
17
00:01:01,801 --> 00:01:05,333
Majko! Udario sam.
18
00:01:05,418 --> 00:01:07,932
Promenite odjeću,
Daću vam čistu odeću.
19
00:01:12,501 --> 00:01:14,834
Ludo! Dođi ovamo.
20
00:01:18,235 --> 00:01:21,603
Stop! Prerušiti se.
21
00:01:21,967 --> 00:01:23,117
Ludo!
22
00:01:24,102 --> 00:01:26,601
Prerušiti se. Hajde, hajde!
23
00:01:26,668 --> 00:01:30,814
Stop! Nemamo vremena.
Vrijeme je za mene i mog oca. U redu?
24
00:01:33,485 --> 00:01:37,051
- I ponašaj se dobro sa Sophie. To?
- OK.
25
00:01:37,169 --> 00:01:39,634
- Mama i tata će se vratiti sutra.
- OK.
26
00:01:40,184 --> 00:01:41,434
U redu?
27
00:01:42,502 --> 00:01:45,168
Jako te volim.
28
00:01:54,768 --> 00:01:57,318
- Cao, ludo!
- Žao.
29
00:01:59,618 --> 00:02:02,318
- Zbogom, dušo.
- Žao.
30
00:02:17,318 --> 00:02:20,218
"Bez svijeta"
31
00:02:27,968 --> 00:02:30,960
Ludo! Brzo stup.
32
00:03:05,053 --> 00:03:08,503
- Sofija, želim sladoled.
- Kasnije.
33
00:03:08,703 --> 00:03:09,703
Ali zašto?
34
00:03:11,171 --> 00:03:13,554
Rekao sam ti tako.
35
00:03:36,972 --> 00:03:38,688
Ludo, stani.
36
00:04:01,288 --> 00:04:05,088
- Ko je to sa tobom?
- Moja sestra.
37
00:04:09,438 --> 00:04:12,888
- Koliko je godina tvoja sestra?
- 15.
38
00:04:16,390 --> 00:04:20,190
- A odakle si?
- Sa dvorcem.
39
00:04:20,240 --> 00:04:25,280
Tu je ♪.
- ... ♪ (ulica na jugu Osla u okrugu Nordser.)
40
00:04:32,940 --> 00:04:34,490
Izvini.
41
00:04:36,790 --> 00:04:38,840
Hej Marius, evo!
42
00:04:56,107 --> 00:04:59,010
- Šta gledaš?
- Ništa.
43
00:05:02,290 --> 00:05:05,740
Sofija! Mogu li dobiti sladoled sad?
44
00:05:05,791 --> 00:05:09,191
- Koga želite?
- Konus od vafle.
45
00:05:17,841 --> 00:05:21,641
- Hoćete li zadržati moje stvari?
- Da, sigurno.
46
00:05:45,888 --> 00:05:49,160
- Odgovorimo!
- Ne, ne možeš.
47
00:05:54,888 --> 00:05:56,086
Pozdrav.
48
00:05:57,775 --> 00:05:59,890
Ne, pliva.
49
00:06:02,465 --> 00:06:04,124
Da u redu.
50
00:06:06,342 --> 00:06:07,776
Ko je ovo?
51
00:06:08,642 --> 00:06:12,417
- Da, pusti pilić.
- Ne radi to.
52
00:06:13,297 --> 00:06:16,517
- Procijenit ćemo ga. - Baci ga nazad. Brzo!
- I šta radiš?
53
00:06:16,576 --> 00:06:18,994
Da ... mobitel je zvonio.
54
00:06:19,430 --> 00:06:20,995
Gdje se nalazi Sophie?
55
00:06:21,209 --> 00:06:22,987
Kupanje.
56
00:06:24,439 --> 00:06:27,708
Sofija! Tvoj telefon je zvonio!
57
00:06:40,941 --> 00:06:43,739
Pozdrav! Mi smo u bazenu.
58
00:06:44,610 --> 00:06:46,034
A gde?
59
00:06:47,039 --> 00:06:51,061
Da, vidim. Ok, kraj poziva.
60
00:06:53,877 --> 00:06:57,955
- Dolazim u Hannah na intervju. Hoćete li sačekati?
- Možemo ga gledati.
61
00:06:57,981 --> 00:07:00,412
Nemam dugo vremena.
62
00:07:04,444 --> 00:07:08,470
- Hej mads, ima li tvoja sestra dečka?
- Ne.
63
00:07:17,911 --> 00:07:20,250
Moram ići u toalet.
64
00:07:21,650 --> 00:07:24,539
- Zdravo, Sofija!
- Zdravo. - Zdravo!
65
00:07:24,811 --> 00:07:27,416
- Hoćeš li mi dati cigaretu?
- Svakako.
66
00:07:32,878 --> 00:07:35,500
- Dođi ovamo.
- OK.
67
00:07:38,511 --> 00:07:42,931
- Tata, želim da odem na tobogan.
- OK.
68
00:08:30,313 --> 00:08:33,851
- Idete li u zabavu, Sofiju?
- Uh ... ne.
69
00:08:33,852 --> 00:08:34,672
Ne?
70
00:08:34,780 --> 00:08:39,639
- Sedeći sa ludim.
- Sedite sa ludim? Može to sami. I?
71
00:08:39,813 --> 00:08:41,045
Moram ići.
72
00:08:41,080 --> 00:08:43,711
- Nazovi me.
- Da. Zbogom.
73
00:08:43,746 --> 00:08:45,436
Prestani biti nepristojan!
74
00:09:09,115 --> 00:09:10,185
Ludo!
75
00:09:10,247 --> 00:09:12,093
Pomoć, luda!
76
00:09:41,739 --> 00:09:45,273
- Hoćete li primijeniti kreme na leđa?
- Da, sigurno.
77
00:10:09,802 --> 00:10:12,553
Divite sestru.
78
00:10:13,612 --> 00:10:15,432
Sondre!
79
00:10:15,912 --> 00:10:17,425
Sondre!
80
00:10:20,355 --> 00:10:23,258
Marius! Odlazimo.
81
00:10:40,383 --> 00:10:42,315
Marius, odlazimo.
82
00:10:43,683 --> 00:10:45,493
Moram ići.
83
00:10:53,439 --> 00:10:54,823
Zbogom.
84
00:10:55,146 --> 00:10:56,678
Zbogom ludo!
85
00:11:20,251 --> 00:11:23,558
Pozdrav djeci! Gdje žive ludi?
86
00:11:23,647 --> 00:11:25,812
Eto, osim.
87
00:11:25,917 --> 00:11:29,589
- Znam ludo. - Tačno iza ugla.
- A ko si ti?
88
00:11:30,784 --> 00:11:33,281
- Možete li smjestiti sto?
- Da.
89
00:11:42,584 --> 00:11:45,192
- Mads, hoćeš li ga otvoriti?
- Da.
90
00:11:49,185 --> 00:11:52,176
- Zdravo.
- Zdravo. Je li tvoja sestra kod kuće?
91
00:11:54,448 --> 00:11:55,861
Zdravo ludi!
92
00:11:56,516 --> 00:11:57,879
Sofija!
93
00:12:06,425 --> 00:12:08,167
- Zdravo.
- Zdravo.
94
00:12:08,391 --> 00:12:11,640
Hm ... odlučili smo vas posjetiti.
95
00:12:11,729 --> 00:12:14,314
- Zašto?
- Hteo sam.
96
00:12:14,385 --> 00:12:17,132
- Imamo ručak.
- Da?
97
00:12:19,619 --> 00:12:21,720
Hoćete li probati pizzu?
98
00:12:23,085 --> 00:12:24,636
Svakako.
99
00:12:42,019 --> 00:12:45,004
- Jesi li sam kod kuće?
- Da.
100
00:12:45,651 --> 00:12:48,715
Mama i tata su otišli na jug.
101
00:12:48,953 --> 00:12:51,196
Vratiće se sutra.
102
00:12:59,386 --> 00:13:02,223
- Mogu li dobiti drugi komad?
- Da, molim te.
103
00:13:14,454 --> 00:13:18,401
- Mads, hoćeš li dobiti sladoled za nas?
- Da!
104
00:13:25,853 --> 00:13:27,237
U redu.
105
00:13:27,281 --> 00:13:30,064
Kupite nam svaki od ovih.
106
00:13:31,054 --> 00:13:33,478
- Budite oprezni!
- OK.
107
00:13:49,288 --> 00:13:51,746
Idem istuširati se.
108
00:15:11,557 --> 00:15:14,672
- Zdravo. - Zdravo.
- Da li danas vidite svoju prijavu? - Da.
109
00:15:14,723 --> 00:15:17,566
Kakav dobar momak. Da vidimo.
110
00:15:29,857 --> 00:15:33,100
- Mads, možeš li prenijeti loptu?
- Da.
111
00:15:49,358 --> 00:15:51,127
Povredili ste se, zar ne?
112
00:15:52,417 --> 00:15:53,662
Hej!
113
00:15:54,891 --> 00:15:57,851
Jesi li dobro? Jesi li povređen?
114
00:15:59,110 --> 00:16:00,135
Hej!
115
00:16:00,358 --> 00:16:02,586
Daj mi kući?
116
00:19:11,174 --> 00:19:15,574
U sjećanju na moju voljenu i
Njega sestra Helena (1979 - 2005). i>
117
00:19:17,381 --> 00:19:19,824
Gluma: Anneke
von der lippe (majka)
118
00:19:21,024 --> 00:19:23,724
Thomas Stene-Johansen (Sondre)
119
00:19:25,224 --> 00:19:27,824
Marcus Rix (Marius)
120
00:19:29,088 --> 00:19:31,074
Fredrik Mohn Frafjurd (MADS)
121
00:19:32,274 --> 00:19:34,624
I prvi put
Silje Hagrim Dahl (Sofie)
122
00:19:35,923 --> 00:19:38,425
Proizvođač i reditelj Björn
Erik Pichlmann Sørensen
123
00:19:39,524 --> 00:19:42,424
Pisci Björn Erik Pichlmann
Sørensen Einar Sverdrup
124
00:19:43,574 --> 00:19:46,224
Ainar Sverrup kaže
125
00:19:47,274 --> 00:19:49,674
Glavni operator
Aigil Skej Tour
126
00:19:50,674 --> 00:19:53,074
Urednik Turkel Jörv
127
00:19:54,124 --> 00:19:57,224
Dizajner Zvuka Ola
Jørgen Ekeberg majmun
128
00:19:58,124 --> 00:20:00,674
Skladatelj Aleksandar Dimitrievich
129
00:20:01,274 --> 00:20:03,774
Ravnatelj produkcije
Christer Johannessen
130
00:20:04,924 --> 00:20:12,924
Cast: otac - Bent Lönrusten Hanne - Fanny Kirkener Prijatelji
- Matthijs Moen, Fredrikke Sund, Emil Alexander Langangen
131
00:20:13,674 --> 00:20:20,674
Djeca - Theodor Wenstad Pichlmann, Cornelius Wenstad Pichlmann, Erik
Roditeljski Helland-Hansen-Heshti Wenstad, Heidi Helland-Hansen u Drugi.
132
00:20:20,874 --> 00:20:24,324
Autor prevođenja u
Titlovi Taras Kotov. 09.15.2016
9311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.