All language subtitles for Loose Shoes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:02,249 ♫ We've got so much action (funky music) 2 00:00:02,249 --> 00:00:04,419 ♫ So save your money 3 00:00:04,419 --> 00:00:07,169 ♫ Save your time 4 00:00:09,296 --> 00:00:10,774 ♫ It ain't a sneak preview 5 00:00:10,774 --> 00:00:14,941 ♫ You don't have to stand in line 6 00:00:27,994 --> 00:00:29,933 ♫ We got romantic stories 7 00:00:29,933 --> 00:00:32,139 ♫ We got epic glories 8 00:00:32,139 --> 00:00:36,306 ♫ With guys and gals who do it all night 9 00:00:38,739 --> 00:00:42,285 ♫ Well if you're in a drive-in movie 10 00:00:42,285 --> 00:00:45,535 ♫ Turn off your lights 11 00:01:02,169 --> 00:01:04,319 (relaxing music) - He was born to parents 12 00:01:04,319 --> 00:01:07,021 who loved him, but probably didn't 13 00:01:07,021 --> 00:01:09,688 change his diapers often enough. 14 00:01:10,543 --> 00:01:12,440 He grew up to be one of the most bizarre, 15 00:01:12,440 --> 00:01:16,462 and mysterious figures of the 20th century. 16 00:01:16,462 --> 00:01:19,404 His extreme wealth allowed him to become powerful enough 17 00:01:19,404 --> 00:01:20,794 to enable him to fulfill his 18 00:01:20,794 --> 00:01:23,627 every fantasy, and lustful desire. 19 00:01:25,298 --> 00:01:29,021 But his hobby was watching planes fuck. 20 00:01:29,021 --> 00:01:31,783 Now, for the first time anywhere, 21 00:01:31,783 --> 00:01:34,609 the motion picture screen explores the true story 22 00:01:34,609 --> 00:01:37,276 of one of the most eccentric men who ever lived 23 00:01:37,276 --> 00:01:39,109 The Howard Huge Story. 24 00:01:41,892 --> 00:01:45,447 He dated the world's most beautiful movie stars, 25 00:01:45,447 --> 00:01:49,138 and took credit for inventing the tit. 26 00:01:49,138 --> 00:01:50,674 Was it true he could piss the length 27 00:01:50,674 --> 00:01:52,841 of the Golden Gate Bridge? 28 00:01:53,879 --> 00:01:56,093 Watch The Howard Huge Story, 29 00:01:56,093 --> 00:01:57,649 and find out why he switched from 30 00:01:57,649 --> 00:02:00,815 cloth diapers to Pampers at the end. 31 00:02:00,815 --> 00:02:02,648 The Howard Huge story. 32 00:02:03,575 --> 00:02:07,075 The billionaire who lost his will to live. 33 00:02:08,406 --> 00:02:12,573 (energetic music) (engines rumbling) 34 00:02:18,581 --> 00:02:22,581 - [Narrator] They were born to wander aimlessly. 35 00:02:25,963 --> 00:02:29,744 The only home they knew was the one between their legs 36 00:02:29,744 --> 00:02:32,189 until they found a sleepy little town 37 00:02:32,189 --> 00:02:34,772 they wanted for their very own. 38 00:02:35,954 --> 00:02:38,406 Skateborders From Hell! 39 00:02:38,406 --> 00:02:41,323 (engines rumbling) 40 00:02:43,757 --> 00:02:45,851 (wheels screeching) 41 00:02:45,851 --> 00:02:48,103 (shouting) 42 00:02:48,103 --> 00:02:50,904 ♫ Any old way you choose it 43 00:02:50,904 --> 00:02:53,979 ♫ It's got a back beat you can't loose it 44 00:02:53,979 --> 00:02:56,932 ♫ Any old time you choose it 45 00:02:56,932 --> 00:02:59,789 ♫ It's gotta be rock and roll music 46 00:02:59,789 --> 00:03:02,644 ♫ If you want to dance with me 47 00:03:02,644 --> 00:03:04,556 ♫ If you want to dance with me 48 00:03:04,556 --> 00:03:06,800 ♫ I have no kick against modern jazz 49 00:03:06,800 --> 00:03:08,873 - [Narrator] If one had a steady girl, 50 00:03:08,873 --> 00:03:11,057 they all had a steady girl! 51 00:03:11,057 --> 00:03:15,224 (cheering) (chuckling) 52 00:03:17,389 --> 00:03:21,436 If one got a dose, they all got a dose. 53 00:03:21,436 --> 00:03:23,353 - Hey no way, I'm next. 54 00:03:24,663 --> 00:03:27,241 - Come on get in there. 55 00:03:27,241 --> 00:03:28,638 (grunting) 56 00:03:28,638 --> 00:03:31,005 (man coughing) Few outside their exclusive 57 00:03:31,005 --> 00:03:33,956 world could understand their bizarre sense of humor. 58 00:03:33,956 --> 00:03:38,123 (thumping) (crunching) 59 00:03:39,689 --> 00:03:42,369 (laughing) - Hey, hey! 60 00:03:42,369 --> 00:03:46,191 (skateborders chattering) 61 00:03:46,191 --> 00:03:48,801 - Hey get down, get down! 62 00:03:48,801 --> 00:03:52,968 (chattering) (rock music) 63 00:03:56,014 --> 00:03:59,823 (comical whooshing) (screaming) 64 00:03:59,823 --> 00:04:01,099 - Shit! - They may have been 65 00:04:01,099 --> 00:04:03,526 full of bullshit, but they bled blood! 66 00:04:03,526 --> 00:04:06,650 - Damien! - You killed Damien man! 67 00:04:06,650 --> 00:04:08,578 - Hey look it was an accident! 68 00:04:08,578 --> 00:04:10,148 (chattering) 69 00:04:10,148 --> 00:04:11,372 - I'm gonna cut you man! 70 00:04:11,372 --> 00:04:13,552 (knife whooshing) (shouting) 71 00:04:13,552 --> 00:04:17,365 ♫ Start playing that rock and roll music 72 00:04:17,365 --> 00:04:20,119 ♫ Any old way you choose it 73 00:04:20,119 --> 00:04:23,213 ♫ It's got a back beat you can't lose it 74 00:04:23,213 --> 00:04:24,997 ♫ Any old time you use it 75 00:04:24,997 --> 00:04:26,276 (crashing) 76 00:04:26,276 --> 00:04:28,087 ♫ It's gotta be rock and roll music 77 00:04:28,087 --> 00:04:29,331 - And they buried ♫ If you want to-- 78 00:04:29,331 --> 00:04:31,613 - their own. - Ladies and gentlemen, 79 00:04:31,613 --> 00:04:34,743 friends and relatives, (mumbles), 80 00:04:34,743 --> 00:04:38,452 we are here to honor our beloved brother, Damien. 81 00:04:38,452 --> 00:04:41,553 You know, I remember many many years ago, 82 00:04:41,553 --> 00:04:45,449 when we road together, many a small town we plundered, 83 00:04:45,449 --> 00:04:49,513 many a girl we gang raped, and many a guy we almost killed. 84 00:04:49,513 --> 00:04:52,052 - Hey hey. - So Damien, wherever 85 00:04:52,052 --> 00:04:54,774 you are tonight, we'll always know, 86 00:04:54,774 --> 00:04:57,115 there'll be a skateborder, in Hell. 87 00:04:57,115 --> 00:04:58,429 (mumbling) - Hey! 88 00:04:58,429 --> 00:05:00,679 (spitting) 89 00:05:02,779 --> 00:05:05,131 - For Damien. - No thanks I'm tripping. 90 00:05:05,131 --> 00:05:07,025 - Oh good. - Seriously though, 91 00:05:07,025 --> 00:05:09,574 in fulfillment of the most hallowed tradition, 92 00:05:09,574 --> 00:05:11,611 in case of deceasement of a brother, 93 00:05:11,611 --> 00:05:15,778 we therefore bury a deceased chick with the deceased. 94 00:05:17,878 --> 00:05:19,889 - No, no no, we were breaking up, really! 95 00:05:19,889 --> 00:05:22,972 I told him earlier that day, honest, we were through! 96 00:05:22,972 --> 00:05:23,930 Really? (echoing) 97 00:05:23,930 --> 00:05:26,799 (energetic music) (engines rumbling) 98 00:05:26,799 --> 00:05:28,505 - [Narrator] Lock up your sons and daughters, 99 00:05:28,505 --> 00:05:29,807 here they come, 100 00:05:29,807 --> 00:05:32,282 Skateborders from Hell! 101 00:05:32,282 --> 00:05:35,853 (dramatic music) 102 00:05:35,853 --> 00:05:39,096 (eerie electronic music) 103 00:05:39,096 --> 00:05:42,196 - [Narrator] They came from another planet, a dying planet! 104 00:05:42,196 --> 00:05:43,724 All they sought were the means 105 00:05:43,724 --> 00:05:45,947 to keep their civilization alive, 106 00:05:45,947 --> 00:05:50,459 and they found what they were looking for on Earth! 107 00:05:50,459 --> 00:05:52,187 - [Man] Sorry honey, go back to sleep, 108 00:05:52,187 --> 00:05:53,640 I'm just going to the John. 109 00:05:53,640 --> 00:05:55,307 - [Woman] Okay dear. 110 00:05:56,536 --> 00:05:59,536 (eerie tense music) 111 00:06:37,093 --> 00:06:39,426 (screaming) 112 00:06:44,582 --> 00:06:48,787 (grunting) (moaning) 113 00:06:48,787 --> 00:06:51,437 (eerie music) 114 00:06:51,437 --> 00:06:55,604 (spring reverberating) (screaming) 115 00:06:59,858 --> 00:07:01,158 - [Narrator] They're still among us! 116 00:07:01,158 --> 00:07:03,264 Who will be their next victims? 117 00:07:03,264 --> 00:07:06,348 It could be you, or the guy sitting next to you! 118 00:07:06,348 --> 00:07:09,980 Check now, don't be caught with your pants down! 119 00:07:09,980 --> 00:07:13,917 See, The Invasion of the Penis Snatchers! 120 00:07:13,917 --> 00:07:16,494 (eerie music) 121 00:07:16,494 --> 00:07:19,744 (spring reverberating) 122 00:07:20,918 --> 00:07:23,668 (dramatic music) 123 00:07:39,977 --> 00:07:43,310 (blues harmonica music) 124 00:07:45,649 --> 00:07:48,649 (suspenseful music) 125 00:07:54,630 --> 00:07:56,941 - [Narrator] This is death row. 126 00:07:56,941 --> 00:07:59,691 (dramatic music) 127 00:08:01,166 --> 00:08:02,827 - How you doing Lefty? 128 00:08:02,827 --> 00:08:05,327 (tense music) 129 00:08:07,332 --> 00:08:10,907 - [Narrator] This is Lefty Schwartz. 130 00:08:10,907 --> 00:08:15,801 He's been sentenced to death, in the electric chair. 131 00:08:15,801 --> 00:08:17,571 While in prison, Lefty's learned to make 132 00:08:17,571 --> 00:08:19,352 better use of his time. 133 00:08:19,352 --> 00:08:20,903 He's studying the law to better himself, 134 00:08:20,903 --> 00:08:22,344 and hopefully get himself out of this 135 00:08:22,344 --> 00:08:26,511 god-forsaken, inhuman man-made hell of concrete and steel. 136 00:08:27,979 --> 00:08:30,979 It's just too bad he killed a judge. 137 00:08:36,109 --> 00:08:38,776 (steam hissing) 138 00:08:43,091 --> 00:08:46,508 - It's all set, 3:51 tonight, pass it on! 139 00:08:47,670 --> 00:08:50,378 - It's all set for 3:51 tonight. 140 00:08:50,378 --> 00:08:52,269 I go to the chair at 5:30! 141 00:08:52,269 --> 00:08:54,493 - We're busting out of this joint! 142 00:08:54,493 --> 00:08:56,364 We dug a tunnel! 143 00:08:56,364 --> 00:08:58,732 - Sam you dug a tunnel? 144 00:08:58,732 --> 00:08:59,820 Wonderful! 145 00:08:59,820 --> 00:09:01,067 Where? 146 00:09:01,067 --> 00:09:03,728 - Do you, do you mind if I give it a try? 147 00:09:03,728 --> 00:09:07,361 - Sam, where is the fucking tunnel? 148 00:09:07,361 --> 00:09:09,869 - Excuse me Lefty, the warden has a message for you. 149 00:09:09,869 --> 00:09:11,250 (Sam humming) 150 00:09:11,250 --> 00:09:12,833 - Hold on a second. 151 00:09:13,754 --> 00:09:17,287 (coin jingling) - Thank you Lefty. 152 00:09:17,287 --> 00:09:19,941 - Dear Lefty, please give my wife 153 00:09:19,941 --> 00:09:22,580 your recipe for stroganoff. 154 00:09:22,580 --> 00:09:24,485 We are entertaining the governor, 155 00:09:24,485 --> 00:09:27,276 and some members of the press. 156 00:09:27,276 --> 00:09:30,910 We're planning to stay up and watch the execution. 157 00:09:30,910 --> 00:09:34,077 Also, would you recommend a good wine? 158 00:09:35,001 --> 00:09:36,976 The warden. - There, 159 00:09:36,976 --> 00:09:40,558 your shirt is all finished, it's beautiful ah? 160 00:09:40,558 --> 00:09:44,558 See you tonight, at the tunnel, say about three! 161 00:09:48,149 --> 00:09:50,092 - It's not bad. 162 00:09:50,092 --> 00:09:51,280 Sam wait a minute! 163 00:09:51,280 --> 00:09:53,709 Sam wait you didn't tell me where the tunnel was! 164 00:09:53,709 --> 00:09:57,876 (classical chamber music) (utensils clattering) 165 00:10:21,746 --> 00:10:23,104 (spitting) 166 00:10:23,104 --> 00:10:24,675 What the hell is this crap? 167 00:10:24,675 --> 00:10:26,031 You call this quiche? 168 00:10:26,031 --> 00:10:29,413 It's slop, and this bouillabaisse, is nothing but tripe! 169 00:10:29,413 --> 00:10:30,884 - That's right! - Yeah! 170 00:10:30,884 --> 00:10:32,339 (inmates shouting) 171 00:10:32,339 --> 00:10:34,217 - (mumbles) get the nerve to serve this? 172 00:10:34,217 --> 00:10:35,050 Do you believe this? 173 00:10:35,050 --> 00:10:36,375 Domestic chianti! 174 00:10:36,375 --> 00:10:37,619 - No! - What do they think 175 00:10:37,619 --> 00:10:40,480 we are, anyway, a bunch of Spanish peasants? 176 00:10:40,480 --> 00:10:41,635 (inmates chattering) 177 00:10:41,635 --> 00:10:43,486 Who made chocolate mousse? 178 00:10:43,486 --> 00:10:46,299 You gotta use real cream, or you don't make it at all! 179 00:10:46,299 --> 00:10:47,467 You know what? (glass shattering) 180 00:10:47,467 --> 00:10:49,036 (inmates shouting) I wanna see the warden! 181 00:10:49,036 --> 00:10:52,458 I wanna see the chef that made this crap! 182 00:10:52,458 --> 00:10:54,291 - [Inmates] Use real cream! 183 00:10:54,291 --> 00:10:56,057 Use real cream! 184 00:10:56,057 --> 00:10:57,993 Use real cream! 185 00:10:57,993 --> 00:10:59,814 Use real cream! 186 00:10:59,814 --> 00:11:03,147 (blues harmonica music) 187 00:11:06,114 --> 00:11:09,114 (suspenseful music) 188 00:11:21,399 --> 00:11:23,686 - Goodbye my son! - Let's go Lefty! 189 00:11:23,686 --> 00:11:24,681 - Bye bye! - Hold on a second, 190 00:11:24,681 --> 00:11:26,030 I just want to show you this one article! 191 00:11:26,030 --> 00:11:26,975 - Time's up! - No it's a, it's 192 00:11:26,975 --> 00:11:27,926 an interesting article! 193 00:11:27,926 --> 00:11:29,183 - Time's up buddy. - Let me finish this! 194 00:11:29,183 --> 00:11:30,914 Hold on a second! 195 00:11:30,914 --> 00:11:33,363 - Come on. (mumbling) 196 00:11:33,363 --> 00:11:34,196 Come on! 197 00:11:38,443 --> 00:11:39,521 - [Narrator] And finally, Lefty's 198 00:11:39,521 --> 00:11:41,010 moment of truth had arrived! 199 00:11:41,010 --> 00:11:42,815 - [Guard] Hold it, hold it! 200 00:11:42,815 --> 00:11:44,512 The warden's coming! 201 00:11:44,512 --> 00:11:48,679 - [Narrator] And it was time to walk that last 100 yards. 202 00:11:49,637 --> 00:11:54,346 (suspenseful harmonica music) (panting) 203 00:11:54,346 --> 00:11:56,308 - I just wanted to tell you Lefty, 204 00:11:56,308 --> 00:11:58,725 the stroganoff was delicious! 205 00:11:59,616 --> 00:12:02,497 We're having roast tomorrow, and the missus was wondering 206 00:12:02,497 --> 00:12:05,747 if you wouldn't mind holding this, huh? 207 00:12:08,101 --> 00:12:12,057 - Warden wait, is there any word from the governor? 208 00:12:12,057 --> 00:12:15,390 - Uh, too much paprika, but he liked it. 209 00:12:17,426 --> 00:12:20,176 (dramatic music) 210 00:12:21,149 --> 00:12:24,816 (speaking foreign language) 211 00:12:26,747 --> 00:12:29,681 - Did anybody ever find out where that tunnel was? 212 00:12:29,681 --> 00:12:33,546 Did anybody? ♫ So I say, it's a gray town 213 00:12:33,546 --> 00:12:35,739 ♫ It's a wonderful town 214 00:12:35,739 --> 00:12:38,954 ♫ It's the kind of a town I admire 215 00:12:38,954 --> 00:12:40,883 ♫ Da-Doot en do-do-do. 216 00:12:40,883 --> 00:12:44,901 (honking) (whistling) 217 00:12:44,901 --> 00:12:45,734 (slapping) (singing) 218 00:12:45,734 --> 00:12:47,607 - One, two, three, four! 219 00:12:47,607 --> 00:12:49,736 And one, two, three, four! 220 00:12:49,736 --> 00:12:51,970 And one, two, three, four! 221 00:12:51,970 --> 00:12:54,239 And one, two, three, four! 222 00:12:54,239 --> 00:12:56,566 And one, two, three, four! 223 00:12:56,566 --> 00:12:59,314 And one, two, three, five four and! 224 00:12:59,314 --> 00:13:01,277 One, two, three, four! 225 00:13:01,277 --> 00:13:03,128 - [Narrator] Three Chairs for Lefty! 226 00:13:03,128 --> 00:13:06,461 See it, and you too will say, well done! 227 00:13:10,842 --> 00:13:13,923 (perky music) - He's funny, he's Duddy. 228 00:13:13,923 --> 00:13:16,173 Duddy Allen in The Sneaker. 229 00:13:17,241 --> 00:13:19,809 - I wish I knew what it is I'm doing wrong! 230 00:13:19,809 --> 00:13:21,549 I went out and I bought new clothes. 231 00:13:21,549 --> 00:13:23,891 I didn't bath or shave for days. 232 00:13:23,891 --> 00:13:25,102 I did everything you told me and Louise 233 00:13:25,102 --> 00:13:27,185 still won't take me back! 234 00:13:28,498 --> 00:13:30,081 - Now see here kid! 235 00:13:31,561 --> 00:13:34,543 You gotta stop trying to be like me, it won't work. 236 00:13:34,543 --> 00:13:36,579 - Yeah but you, you always had women 237 00:13:36,579 --> 00:13:39,229 falling all over themselves just to get to you! 238 00:13:39,229 --> 00:13:40,267 They'd kill for you. 239 00:13:40,267 --> 00:13:41,417 They probably all fuck like bunnies on their 240 00:13:41,417 --> 00:13:43,186 first date, huh? 241 00:13:43,186 --> 00:13:45,078 - Now who is this you're talking about? 242 00:13:45,078 --> 00:13:47,081 - You, Clark Gable! 243 00:13:47,081 --> 00:13:48,914 - I'm not Clark Gable! 244 00:13:51,294 --> 00:13:52,698 - You're not? 245 00:13:52,698 --> 00:13:53,968 - Hell no! 246 00:13:53,968 --> 00:13:55,551 God are you a shit! 247 00:13:57,043 --> 00:13:59,645 - Who are you? - Sid Ronkowski! 248 00:13:59,645 --> 00:14:01,502 - Sid Ronkowski? 249 00:14:01,502 --> 00:14:03,642 Why have I been taking advice from you all this time? 250 00:14:03,642 --> 00:14:05,346 Why didn't you just say something? 251 00:14:05,346 --> 00:14:07,538 I thought you were my fantasy, my idol! 252 00:14:07,538 --> 00:14:09,242 - I don't know. 253 00:14:09,242 --> 00:14:11,088 You came by this spot one day and started 254 00:14:11,088 --> 00:14:14,518 talking out loud, asking a bunch of stupid-ass questions, 255 00:14:14,518 --> 00:14:16,620 I was off taking a leak in the bushes and overheard you. 256 00:14:16,620 --> 00:14:18,489 I thought I'd help you out! 257 00:14:18,489 --> 00:14:20,875 - You look amazingly like Clark Gable. 258 00:14:20,875 --> 00:14:21,958 It's uncanny. 259 00:14:23,559 --> 00:14:25,559 - You think so? - Really. 260 00:14:26,619 --> 00:14:27,949 - No! 261 00:14:27,949 --> 00:14:30,551 Anyway, I can't wait to hear, did you call Louise 262 00:14:30,551 --> 00:14:31,896 on the phone like I told you to? 263 00:14:31,896 --> 00:14:33,442 - She cut off her phone service. 264 00:14:33,442 --> 00:14:35,404 - Oh, that, I... 265 00:14:35,404 --> 00:14:37,814 Have you tried dating other women? 266 00:14:37,814 --> 00:14:39,160 - Last night. - Hmm? 267 00:14:39,160 --> 00:14:41,451 - Margie. - Good, how did it go? 268 00:14:41,451 --> 00:14:44,463 - I don't know, I thought we had a good time. 269 00:14:44,463 --> 00:14:46,917 So I really can't say that existential nihilism 270 00:14:46,917 --> 00:14:48,303 is the only way to go. 271 00:14:48,303 --> 00:14:50,772 Personally, that is for me, I tend to lean 272 00:14:50,772 --> 00:14:53,181 toward Zen with Zionist tendencies. 273 00:14:53,181 --> 00:14:56,166 (mumbles) do a thorough study of the neo-platonic 274 00:14:56,166 --> 00:14:59,683 relationship of chlorophyll to Retsin. 275 00:14:59,683 --> 00:15:01,203 In other words everything is predestined to 276 00:15:01,203 --> 00:15:03,406 Chicago or New York. 277 00:15:03,406 --> 00:15:06,024 Subjunctive subjectivity on the other hand tells us, 278 00:15:06,024 --> 00:15:07,972 that within the realm of eternal halitosis, 279 00:15:07,972 --> 00:15:10,298 and the softer as duplicity of nature, 280 00:15:10,298 --> 00:15:12,934 we're all one and one for all. 281 00:15:12,934 --> 00:15:17,580 (chuckles) I uh, I practice transcontinental meditation, 282 00:15:17,580 --> 00:15:21,795 and, have found new morality, and insights into... 283 00:15:21,795 --> 00:15:23,649 (snoring) 284 00:15:23,649 --> 00:15:25,193 - Guy comes in he says "Bartender start 'em up 285 00:15:25,193 --> 00:15:26,698 "for everybody on me!" 286 00:15:26,698 --> 00:15:27,531 He says "What about me?" 287 00:15:27,531 --> 00:15:29,527 He says "Forget it, when you drink you get nasty!" 288 00:15:29,527 --> 00:15:30,559 (laughing) - Louise! 289 00:15:30,559 --> 00:15:31,578 (gasping) 290 00:15:31,578 --> 00:15:32,411 Louise! 291 00:15:33,548 --> 00:15:34,794 I gotta talk to you! 292 00:15:34,794 --> 00:15:36,059 - Duddy! 293 00:15:36,059 --> 00:15:37,926 Once and for all will you please go away and 294 00:15:37,926 --> 00:15:40,113 leave me alone, we are through! 295 00:15:40,113 --> 00:15:42,446 Over, ended, finished, psst! 296 00:15:43,537 --> 00:15:45,198 That's it! 297 00:15:45,198 --> 00:15:46,986 - Gee I was hoping for something more definite. 298 00:15:46,986 --> 00:15:48,664 (groaning) - Honey, would you let 299 00:15:48,664 --> 00:15:50,831 me take care of it please? 300 00:15:52,141 --> 00:15:54,641 - You talking to me? 301 00:15:54,641 --> 00:15:57,204 I don't see anybody else around, you must be talking to me! 302 00:15:57,204 --> 00:15:58,118 Let me tell you something, 303 00:15:58,118 --> 00:16:01,148 these hands are registered with UCLA! 304 00:16:01,148 --> 00:16:02,267 Oh boy! 305 00:16:02,267 --> 00:16:04,639 Hey, hey I'd really like to, but I just remembered, 306 00:16:04,639 --> 00:16:07,606 I uh, I ate and I have to wait an hour, I could get cramped! 307 00:16:07,606 --> 00:16:09,384 (gasps) Nice cologne, that musk? 308 00:16:09,384 --> 00:16:10,571 (chuckling) (screaming) 309 00:16:10,571 --> 00:16:14,030 (water splashing) 310 00:16:14,030 --> 00:16:17,486 - [Narrator] When Duddy's wife won't take him back, 311 00:16:17,486 --> 00:16:19,007 (comical music) what's this, 312 00:16:19,007 --> 00:16:20,882 he resorts to drugs! 313 00:16:20,882 --> 00:16:23,549 For three hours Duddy turns into 314 00:16:28,904 --> 00:16:31,239 a used car salesman. 315 00:16:31,239 --> 00:16:34,041 - Yoo-hoo, yes, you you schmuck, look at this! 316 00:16:34,041 --> 00:16:36,727 $52,000 I'll give you a car, what a car! 317 00:16:36,727 --> 00:16:38,115 We're wheelin' we're dealin' here! 318 00:16:38,115 --> 00:16:40,584 Terrific, you, pop, come here, look at this! 319 00:16:40,584 --> 00:16:42,776 We're gonna cover the windshield, big tires! 320 00:16:42,776 --> 00:16:45,026 (mumbling) 321 00:16:46,734 --> 00:16:48,395 So anyway my mother threw me out of the house 322 00:16:48,395 --> 00:16:51,039 when I was 3 1/2, I've never been the same since. 323 00:16:51,039 --> 00:16:53,523 - Hey kid, you talk too damn much! 324 00:16:53,523 --> 00:16:56,163 Put your hands on her, take her bra off! 325 00:16:56,163 --> 00:16:59,548 - Okay, but I'm not too good at this kind of thing. 326 00:16:59,548 --> 00:17:02,131 - Yeah that's it, don't be shy! 327 00:17:04,528 --> 00:17:05,815 Touch her tit! 328 00:17:05,815 --> 00:17:07,694 Go on, touch it! 329 00:17:07,694 --> 00:17:09,048 - Do you want to hear my moose story, I-- 330 00:17:09,048 --> 00:17:12,031 - God damn it you ineffectual pipsqueak! 331 00:17:12,031 --> 00:17:14,348 I'd be going down on her by now! 332 00:17:14,348 --> 00:17:15,583 Go down on her! - No I can't do that! 333 00:17:15,583 --> 00:17:17,094 - Go on, go down on her! - No no, (mumbles). 334 00:17:17,094 --> 00:17:20,312 - Go down on her god dammit! - It's our first date! 335 00:17:20,312 --> 00:17:21,820 Do you want to go to a Tupperware party (mumbles)? 336 00:17:21,820 --> 00:17:22,757 (gasping) 337 00:17:22,757 --> 00:17:26,924 (honkytonk music) - The Sneaker, coming soon! 338 00:17:32,595 --> 00:17:34,171 (serene music) - In the middle of 339 00:17:34,171 --> 00:17:36,858 North-Central Asia, virtually untouched 340 00:17:36,858 --> 00:17:40,995 by commerciality, lies the newest chic playground 341 00:17:40,995 --> 00:17:43,662 of the international, smart set! 342 00:17:45,599 --> 00:17:47,832 A breathtaking journey to the lower regions 343 00:17:47,832 --> 00:17:50,328 of beautiful Mongolia, brings us 344 00:17:50,328 --> 00:17:54,495 face to face with the mystery and magic of the Gobi! 345 00:17:56,695 --> 00:17:58,903 Come with us now as we walk down the ancient 346 00:17:58,903 --> 00:18:03,463 boulevard of the gods, in this 500,000-square mile 347 00:18:03,463 --> 00:18:05,897 desert resort community! 348 00:18:05,897 --> 00:18:07,089 (wind howling) 349 00:18:07,089 --> 00:18:09,944 A gentle ocean breeze ruffles our hair, 350 00:18:09,944 --> 00:18:13,802 as we tour this huge, undeveloped plateau. 351 00:18:13,802 --> 00:18:16,311 Formerly a barren desert, the Gobi was turned 352 00:18:16,311 --> 00:18:18,630 into the empire and thriving metropolis 353 00:18:18,630 --> 00:18:21,697 that we see today, through the inspired leadership 354 00:18:21,697 --> 00:18:26,012 of Genghis Khan, way back in the 13th century. 355 00:18:26,012 --> 00:18:28,471 The national bird of the Gobi is the friendly, 356 00:18:28,471 --> 00:18:30,457 outgoing vulture. (vulture cawing) 357 00:18:30,457 --> 00:18:33,159 This beautiful intelligent bird can be trained 358 00:18:33,159 --> 00:18:35,287 to sit on your head on command. 359 00:18:35,287 --> 00:18:36,511 (engine starter grinding) 360 00:18:36,511 --> 00:18:39,844 Wildlife abounds in the lush vegetation. 361 00:18:42,526 --> 00:18:44,526 This is a true paradise. 362 00:18:45,862 --> 00:18:49,381 (coughing) The shifting, whispering sands 363 00:18:49,381 --> 00:18:52,145 uncover many a tale of intrigue, 364 00:18:52,145 --> 00:18:55,803 and tell us much of the lifestyle of the ancients. 365 00:18:55,803 --> 00:18:59,640 And like the blowing sands, we too must move on, 366 00:18:59,640 --> 00:19:02,108 and uncover more mysteries and magic 367 00:19:02,108 --> 00:19:04,717 of other playgrounds of the world. 368 00:19:04,717 --> 00:19:06,862 Taking leave of our newly made friends, 369 00:19:06,862 --> 00:19:09,261 and their quaint food-free diets, 370 00:19:09,261 --> 00:19:12,672 it is time to wave a tearful farewell to 371 00:19:12,672 --> 00:19:14,505 the magic of the Gobi! 372 00:19:17,450 --> 00:19:20,200 (dramatic music) 373 00:19:25,830 --> 00:19:28,580 (tranquil music) 374 00:19:30,534 --> 00:19:33,065 - Hello, I'm Buddy Hackett, and I've been asked 375 00:19:33,065 --> 00:19:35,754 to speak to you on behalf of an organization known as, 376 00:19:35,754 --> 00:19:40,112 S-T-O-P-I-T, STOPIT, or the 377 00:19:40,112 --> 00:19:43,650 Society to Oppress and Prevent Involuntary Tinkling. 378 00:19:43,650 --> 00:19:46,285 It's a totally non-profit institution. 379 00:19:46,285 --> 00:19:48,224 As national chairperson this year, 380 00:19:48,224 --> 00:19:50,273 (water splashing) I decided to pay a visit 381 00:19:50,273 --> 00:19:51,862 to the institute. 382 00:19:51,862 --> 00:19:53,546 Here on the grounds of their main facility 383 00:19:53,546 --> 00:19:56,521 in Watertown, New York, we see many of the cures 384 00:19:56,521 --> 00:19:59,215 being tried to stop the flood. 385 00:19:59,215 --> 00:20:01,426 One of the newest and most effective methods 386 00:20:01,426 --> 00:20:03,768 they're using here at STOPIT, 387 00:20:03,768 --> 00:20:07,104 is negative reinforcement training. 388 00:20:07,104 --> 00:20:09,111 Now let's listen in. - (mumbles) How many 389 00:20:09,111 --> 00:20:10,944 times do I have to tell you, you big sissy, 390 00:20:10,944 --> 00:20:13,321 you're nothing, you big baby! 391 00:20:13,321 --> 00:20:14,334 Do you know what a disappointment you are 392 00:20:14,334 --> 00:20:15,533 to your mother and father? 393 00:20:15,533 --> 00:20:17,276 If I had a hammer-- - Pardon me but 394 00:20:17,276 --> 00:20:20,313 aren't you being a bit rough on him? 395 00:20:20,313 --> 00:20:21,626 - What's it to you Mac? 396 00:20:21,626 --> 00:20:24,144 The kid won't stop pissing! 397 00:20:24,144 --> 00:20:28,267 What are you, a piss freak or something? 398 00:20:28,267 --> 00:20:29,747 - Hello again. 399 00:20:29,747 --> 00:20:32,164 Now this is Robert, isn't it? 400 00:20:33,045 --> 00:20:34,685 Can you tell everyone out there, 401 00:20:34,685 --> 00:20:37,774 why you're here with us today. 402 00:20:37,774 --> 00:20:40,119 Well it's because you're the STOPIT poster boy 403 00:20:40,119 --> 00:20:42,844 for this year, isn't that right? 404 00:20:42,844 --> 00:20:45,906 Well, Bob is well on his way to becoming 405 00:20:45,906 --> 00:20:49,995 a normal healthy young man, all due to the never-ending work 406 00:20:49,995 --> 00:20:51,912 of STOPIT, right Bobby? 407 00:20:56,031 --> 00:20:58,531 (splattering) 408 00:21:00,550 --> 00:21:03,501 Right now, theater ushers are starting to move 409 00:21:03,501 --> 00:21:06,685 up this theater's aisles, with tin cups 410 00:21:06,685 --> 00:21:11,115 that will soon be pissed, er, passed down your row. 411 00:21:11,115 --> 00:21:14,237 When that cup of kindness reaches you, 412 00:21:14,237 --> 00:21:17,586 I hope you will find it in your hearts 413 00:21:17,586 --> 00:21:20,504 to reach way in and pull out whatever you can 414 00:21:20,504 --> 00:21:22,639 to deposit in the cup! 415 00:21:22,639 --> 00:21:25,765 Do it for the kids or do it for yourself! 416 00:21:25,765 --> 00:21:28,415 You'll feel relieved that you did! 417 00:21:28,415 --> 00:21:29,563 Thanks. 418 00:21:29,563 --> 00:21:32,313 (pleasant music) 419 00:21:41,549 --> 00:21:42,713 (tender music) ♫ We know that you're stoned 420 00:21:42,713 --> 00:21:45,567 ♫ And your sugar level's low 421 00:21:45,567 --> 00:21:49,065 ♫ We've got a place, where you can go 422 00:21:49,065 --> 00:21:52,434 ♫ If you're high you'll think it grand 423 00:21:52,434 --> 00:21:56,473 ♫ Right here in the lobby, the refreshment stand 424 00:21:56,473 --> 00:22:01,400 ♫ Won't you try, juicy, juicy fruits 425 00:22:01,400 --> 00:22:04,178 ♫ Malted milk balls (mumbles) 426 00:22:04,178 --> 00:22:06,107 (metallic clicking) ♫ Don't forget 427 00:22:06,107 --> 00:22:07,989 ♫ One run to the toilet 428 00:22:07,989 --> 00:22:10,707 ♫ Chooey, gooey, plastic 429 00:22:10,707 --> 00:22:14,407 ♫ If you got the munchies then this is the time 430 00:22:14,407 --> 00:22:17,864 ♫ Hot buttered popcorn will blow your mind 431 00:22:17,864 --> 00:22:21,073 ♫ We don't think you understand 432 00:22:21,073 --> 00:22:22,914 ♫ The way we break even's at the 433 00:22:22,914 --> 00:22:24,618 (cash register jingling) ♫ Refreshment stand 434 00:22:24,618 --> 00:22:27,130 ♫ Are you high 435 00:22:27,130 --> 00:22:30,092 ♫ Maui, Maui Wowee 436 00:22:30,092 --> 00:22:33,422 ♫ Or Jamaican or Columbo, Mexico, Africana 437 00:22:33,422 --> 00:22:35,540 ♫ Don't forget 438 00:22:35,540 --> 00:22:38,873 ♫ Natural Soy Beanettes 439 00:23:13,810 --> 00:23:17,143 (brassy carnival music) 440 00:23:20,859 --> 00:23:24,276 (festive carnival music) 441 00:23:29,337 --> 00:23:30,493 - [Narrator] What happens when this 442 00:23:30,493 --> 00:23:33,026 movie mongrel exchanges bodies with 443 00:23:33,026 --> 00:23:35,006 a famous motion picture mogul? 444 00:23:35,006 --> 00:23:36,676 - Wait a minute Roy! - Walt Whizney Productions 445 00:23:36,676 --> 00:23:38,247 - Roy come back! - has done it again! 446 00:23:38,247 --> 00:23:40,103 - Roy, Roy! - You'll howl with delight 447 00:23:40,103 --> 00:23:41,055 when you see 448 00:23:41,055 --> 00:23:43,159 - The Shaggy Studio Chief - Come back Roy wait a minute! 449 00:23:43,159 --> 00:23:45,641 Roy, oh you asshole! 450 00:23:45,641 --> 00:23:48,391 (dramatic music) 451 00:23:54,751 --> 00:23:56,661 - Hello sir, how are you today? 452 00:23:56,661 --> 00:23:57,593 - Don't ask! 453 00:23:57,593 --> 00:24:00,111 Look, I'd like to rent a car right away! 454 00:24:00,111 --> 00:24:02,291 - Okay, will that be cash or credit card? 455 00:24:02,291 --> 00:24:05,855 - Credit card, ah, I seem to have lost my wallet. 456 00:24:05,855 --> 00:24:08,945 I, I seem to have lost my pockets! 457 00:24:08,945 --> 00:24:10,268 - Much as I'd like to help you, 458 00:24:10,268 --> 00:24:12,122 I'm afraid we're gonna need some of those things 459 00:24:12,122 --> 00:24:14,157 in order to rent you a car. 460 00:24:14,157 --> 00:24:17,407 - What, I'm Walt Whizney, Walt Whizney! 461 00:24:19,566 --> 00:24:22,899 (comically weary music) 462 00:24:24,127 --> 00:24:25,816 Thanks for the ride. 463 00:24:25,816 --> 00:24:27,296 So long, pal! 464 00:24:27,296 --> 00:24:31,792 (engine rumbling) Wasn't bad, you hippy creep. 465 00:24:31,792 --> 00:24:36,787 - Been dead less than a week and already we've (mumbles). 466 00:24:36,787 --> 00:24:39,879 - [Narrator] Yes it's another fun-filled laugh riot, 467 00:24:39,879 --> 00:24:43,772 as the Whizney Studios goes to the dogs! 468 00:24:43,772 --> 00:24:45,333 - I'm sorry I'm late, I got hung up 469 00:24:45,333 --> 00:24:47,112 chasing cars! - Mr. Whizney I am sorry, 470 00:24:47,112 --> 00:24:48,142 I tried to stop him! 471 00:24:48,142 --> 00:24:49,735 (comically cheerful music) 472 00:24:49,735 --> 00:24:50,568 - [Walt] Put me down! 473 00:24:50,568 --> 00:24:52,545 - Get the fuck out of here! - God dammit put me down! 474 00:24:52,545 --> 00:24:53,796 I-I can handle all of your asses! 475 00:24:53,796 --> 00:24:56,601 Put, put me down you god damn fairies! 476 00:24:56,601 --> 00:24:59,592 (grunting) 477 00:24:59,592 --> 00:25:01,842 (sniffing) 478 00:25:04,548 --> 00:25:07,348 - [Narrator] Will Walt regain control of the studio 479 00:25:07,348 --> 00:25:09,681 before Roy has him neutered? 480 00:25:11,137 --> 00:25:13,148 (car horn honking) 481 00:25:13,148 --> 00:25:14,232 - Okay, Roy, Roy! - Don't miss it! 482 00:25:14,232 --> 00:25:17,826 The laugh riot of this and many a year to come! 483 00:25:17,826 --> 00:25:19,568 See Walt Whizney's latest, 484 00:25:19,568 --> 00:25:21,777 (Walt yelling) The Shaggy Studio Chief! 485 00:25:21,777 --> 00:25:24,089 (car horn honking) And on the same program, 486 00:25:24,089 --> 00:25:27,232 the academy award winning, Walt Whizney short, 487 00:25:27,232 --> 00:25:30,482 The Calf who Thought she was a Chicken! 488 00:25:34,188 --> 00:25:37,438 (energetic folk music) 489 00:25:40,298 --> 00:25:42,548 (clucking) 490 00:25:44,247 --> 00:25:45,830 - Well howdy folks! 491 00:25:47,297 --> 00:25:49,566 Welcome to our place! 492 00:25:49,566 --> 00:25:52,276 Gee you caught me on one of my busy days! 493 00:25:52,276 --> 00:25:53,637 I was just wringing the necks of 494 00:25:53,637 --> 00:25:55,734 a couple chickens here! 495 00:25:55,734 --> 00:25:59,048 You wanna watch, it's kind of interesting? 496 00:25:59,048 --> 00:26:02,524 Jeez I remember the first couple of hundred times I did it. 497 00:26:02,524 --> 00:26:03,695 (laughing) 498 00:26:03,695 --> 00:26:06,629 I threw up all over myself (laughs)! 499 00:26:06,629 --> 00:26:09,272 Kept that up for a couple of months. 500 00:26:09,272 --> 00:26:12,151 But hell you get used to even that! 501 00:26:12,151 --> 00:26:15,024 Anyway, Pa's up in the kitchen. 502 00:26:15,024 --> 00:26:17,285 He's been expecting 'ya! 503 00:26:17,285 --> 00:26:21,035 Hey Pa, we got company, get your britches on! 504 00:26:22,827 --> 00:26:24,160 - Ah, excuse me! 505 00:26:28,341 --> 00:26:30,457 (sighing) 506 00:26:30,457 --> 00:26:33,700 Did you have ever snort Buckwheat? 507 00:26:33,700 --> 00:26:34,783 It's not bad. 508 00:26:43,359 --> 00:26:44,656 (sniffing) 509 00:26:44,656 --> 00:26:45,489 Whoa-ah! 510 00:26:47,829 --> 00:26:51,204 Ah, I really get off on that stuff. 511 00:26:51,204 --> 00:26:54,476 Ma don't like me to use it, but I told her 512 00:26:54,476 --> 00:26:56,559 it clears up my hayfever! 513 00:26:57,615 --> 00:26:59,964 (sniffing) Ummm. 514 00:26:59,964 --> 00:27:04,627 But say, you came here to see some of the scenes 515 00:27:04,627 --> 00:27:08,226 from that moving picture me and Ma made. 516 00:27:08,226 --> 00:27:11,143 Ma and Pa Take Francis to New York, 517 00:27:14,119 --> 00:27:18,001 and here I go talking a mile a minute. 518 00:27:18,001 --> 00:27:21,658 (sniffing) Hmm, must be the rush 519 00:27:21,658 --> 00:27:24,604 of that buckwheat to my head! 520 00:27:24,604 --> 00:27:27,937 But I'm all set to go here, so sit back, 521 00:27:29,468 --> 00:27:32,468 and have yourself a chuckle, or two. 522 00:27:33,490 --> 00:27:36,582 (whirring) (clacking) 523 00:27:36,582 --> 00:27:39,415 (horse whinnying) 524 00:27:40,420 --> 00:27:44,295 - How's it going? (snorting) 525 00:27:44,295 --> 00:27:45,628 - Who said that? 526 00:27:46,567 --> 00:27:50,321 Who's here? - I did dummy, over here! 527 00:27:50,321 --> 00:27:53,393 The name's Francis (snorts). 528 00:27:53,393 --> 00:27:56,960 - Oh I'm not hearing this, it can't be! 529 00:27:56,960 --> 00:27:59,793 You're a pig, and pigs don't talk! 530 00:28:01,331 --> 00:28:02,704 - I wouldn't bet on it buster, 531 00:28:02,704 --> 00:28:06,711 your old lady's a pig and all she ever does is talk! 532 00:28:06,711 --> 00:28:07,544 - Ma! 533 00:28:08,995 --> 00:28:11,078 Ma, you better come here! 534 00:28:12,062 --> 00:28:15,196 - Oh, what's the matter for crying out loud? 535 00:28:15,196 --> 00:28:18,279 - That there pig just spoke to me Ma! 536 00:28:19,545 --> 00:28:20,928 - Ah, shut up and listen! 537 00:28:20,928 --> 00:28:22,343 I got us a plan where we can make us all 538 00:28:22,343 --> 00:28:24,010 a lot of fast dough! 539 00:28:26,564 --> 00:28:28,328 Now listen, we go to New York see, 540 00:28:28,328 --> 00:28:29,986 I got a friend that works in the post office, 541 00:28:29,986 --> 00:28:32,113 (mumbling) (snorting) 542 00:28:32,113 --> 00:28:35,113 - Uh huh. (snorting) 543 00:28:35,113 --> 00:28:38,863 (exciting industrious music) 544 00:29:02,772 --> 00:29:03,772 Hi there Ma! 545 00:29:04,658 --> 00:29:07,952 - Ooh, for heaven's sakes, Pa! 546 00:29:07,952 --> 00:29:10,590 You're sex mad, that's what's the matter with you! 547 00:29:10,590 --> 00:29:14,673 Gonna have to go to the John to get some privacy! 548 00:29:16,877 --> 00:29:19,403 - I love New York, what a town! 549 00:29:19,403 --> 00:29:20,917 (knocking) 550 00:29:20,917 --> 00:29:22,769 - Open up! - Hey, we're having an orgy, 551 00:29:22,769 --> 00:29:23,602 amscray! 552 00:29:27,289 --> 00:29:30,580 - Howdy. - I'm the hotel detective. 553 00:29:30,580 --> 00:29:32,228 And... 554 00:29:32,228 --> 00:29:33,395 My god, a pig! 555 00:29:34,853 --> 00:29:37,493 You know you're not allowed to have a pig in here! 556 00:29:37,493 --> 00:29:39,160 - Oh that's Francis. 557 00:29:40,313 --> 00:29:42,715 - Get rid of that pig! 558 00:29:42,715 --> 00:29:43,965 You understand? 559 00:29:45,841 --> 00:29:50,464 - Take a walk putz, or I'll cream 'ya (snorts)! 560 00:29:50,464 --> 00:29:52,464 - What did you just say? 561 00:29:54,186 --> 00:29:56,721 - Oh I didn't say that! 562 00:29:56,721 --> 00:29:59,221 That was Francis, he can talk! 563 00:30:01,492 --> 00:30:03,325 - He can talk, can he? 564 00:30:04,477 --> 00:30:06,982 You, get rid of the pig! 565 00:30:06,982 --> 00:30:09,149 Or you check out, hear me? 566 00:30:12,107 --> 00:30:14,322 - You're one ugly son of a bitch you know that? 567 00:30:14,322 --> 00:30:16,330 You're mother sucks cocks in hell! 568 00:30:16,330 --> 00:30:18,747 - Oh, now wait just a minute! 569 00:30:20,211 --> 00:30:22,247 That was the pig! 570 00:30:22,247 --> 00:30:26,710 You see he's going to make us all rich, he can talk. 571 00:30:26,710 --> 00:30:30,656 Say something for the man Francis, go ahead now! 572 00:30:30,656 --> 00:30:31,989 Talk to the man! 573 00:30:33,965 --> 00:30:37,132 - I, am gonna ignore that last remark, 574 00:30:37,994 --> 00:30:40,056 on account of you're a crazy old man, 575 00:30:40,056 --> 00:30:43,306 but, I don't want to hear another word! 576 00:30:44,411 --> 00:30:45,816 You get me? 577 00:30:45,816 --> 00:30:46,733 Not a peep! 578 00:30:47,959 --> 00:30:48,792 - Yes sir! 579 00:30:50,287 --> 00:30:53,204 - [Francis] Commie fag hippy queen! 580 00:30:54,126 --> 00:30:55,376 - That does it! 581 00:30:56,394 --> 00:30:57,644 I am no commie! 582 00:30:58,537 --> 00:31:00,100 (thumping) 583 00:31:00,100 --> 00:31:02,179 - You got a great hook there lefty! 584 00:31:02,179 --> 00:31:06,096 - Well thank you, I was in the Golden Gloves... 585 00:31:07,505 --> 00:31:10,505 (lively folk music) 586 00:31:12,382 --> 00:31:15,492 - Well folks, that's all the film 587 00:31:15,492 --> 00:31:17,878 we have to show you now. 588 00:31:17,878 --> 00:31:19,738 You'll have to pay your 50 cents 589 00:31:19,738 --> 00:31:22,166 if you want to see the rest. 590 00:31:22,166 --> 00:31:23,331 Isn't that right Ma? 591 00:31:23,331 --> 00:31:25,107 - Oh, who gives a rat's ass anyway? 592 00:31:25,107 --> 00:31:26,342 Get of the table will 'ya, (chicken clucking) 593 00:31:26,342 --> 00:31:27,981 for god's sakes! 594 00:31:27,981 --> 00:31:31,779 I told 'ya to ask for a percentage of this film. 595 00:31:31,779 --> 00:31:33,362 But oh no, not you! 596 00:31:34,514 --> 00:31:38,681 You said, "Ma, nobody's going to see this motion picture, 597 00:31:39,748 --> 00:31:42,418 "nobody wants to see two old geezers 598 00:31:42,418 --> 00:31:44,257 "make fools out of themselves!" 599 00:31:44,257 --> 00:31:46,523 Well a lot of people do! 600 00:31:46,523 --> 00:31:50,088 Oh well you ain't got the brains you was born with! 601 00:31:50,088 --> 00:31:53,505 Lose your balls if they weren't attached. 602 00:31:57,080 --> 00:32:00,497 - Now visit us again real soon, you hear? 603 00:32:02,697 --> 00:32:05,139 - Love to see you folks! 604 00:32:05,139 --> 00:32:07,389 - Fu-Fu-Fu-Fuck off, folks! 605 00:32:08,648 --> 00:32:11,898 (dramatic piano music) 606 00:32:45,156 --> 00:32:48,156 (perky piano music) 607 00:33:39,279 --> 00:33:42,029 (dramatic music) 608 00:33:50,667 --> 00:33:54,000 (energetic piano music) 609 00:34:16,738 --> 00:34:19,988 (relaxing piano music) 610 00:35:26,054 --> 00:35:28,637 (lively music) 611 00:36:12,517 --> 00:36:15,434 (orchestra tuning) 612 00:36:18,150 --> 00:36:20,567 (applauding) 613 00:36:22,315 --> 00:36:24,044 - [Man] Hey you're not Pavlova Pavlova! 614 00:36:24,044 --> 00:36:26,387 Get off the stage, bring out Pavlova! 615 00:36:26,387 --> 00:36:28,492 - [Woman] Hey, no smoking in the theater! 616 00:36:28,492 --> 00:36:30,075 - Ladies and gent-- 617 00:36:31,270 --> 00:36:33,680 (audience shouting) 618 00:36:33,680 --> 00:36:37,180 Ladies and gentlemen, I have to make a uh, 619 00:36:38,548 --> 00:36:40,669 disturbing announcement concerning 620 00:36:40,669 --> 00:36:43,812 this afternoon's performance (chuckles)! 621 00:36:43,812 --> 00:36:48,296 You see uh, Pavlova Pavlova, our prima ballerina is, uh, 622 00:36:48,296 --> 00:36:50,828 - Get rid of the mustache! - she's sick, (chuckles)! 623 00:36:50,828 --> 00:36:53,548 - They don't care! - Very sick, 624 00:36:53,548 --> 00:36:56,225 And uh so, - You're kidding, come on! 625 00:36:56,225 --> 00:36:57,453 We want our money back! - There will be no, 626 00:36:57,453 --> 00:37:01,197 performance of the Scuffed Shoes, tonight. 627 00:37:01,197 --> 00:37:04,789 (audience booing) 628 00:37:04,789 --> 00:37:06,819 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen please 629 00:37:06,819 --> 00:37:09,994 you must, you must understand our situation! 630 00:37:09,994 --> 00:37:13,080 Hey, listen, she's, the girl's, I don't know 631 00:37:13,080 --> 00:37:16,147 how to tell you this but, she's, 632 00:37:16,147 --> 00:37:19,274 she's been taken with a serious case of dead! 633 00:37:19,274 --> 00:37:21,024 - Prop her up! - This, 634 00:37:22,102 --> 00:37:24,291 now look, the girl is dead! 635 00:37:24,291 --> 00:37:26,390 Hey listen, (audience yelling) 636 00:37:26,390 --> 00:37:27,743 (audience booing) Piss off! 637 00:37:27,743 --> 00:37:31,910 (classic ballet music) (applauding) 638 00:38:04,632 --> 00:38:06,963 Can anybody stop these things! 639 00:38:06,963 --> 00:38:08,880 My feets is killing me! 640 00:38:13,074 --> 00:38:15,513 - [Narrator] He didn't know a tour jete from shinola, 641 00:38:15,513 --> 00:38:18,866 but he danced, and he danced, and he danced! 642 00:38:18,866 --> 00:38:21,244 (gun firing) 643 00:38:21,244 --> 00:38:24,949 Until he was shot the following morning. 644 00:38:24,949 --> 00:38:26,839 - Bravo! - Bravo! 645 00:38:26,839 --> 00:38:29,299 (applauding) 646 00:38:29,299 --> 00:38:30,466 - Thank you... 647 00:38:42,959 --> 00:38:45,792 (imperious music) 648 00:38:51,410 --> 00:38:54,562 - Yeah I'm a war correspondent. 649 00:38:54,562 --> 00:38:56,729 Name's Piles, Ernie Piles. 650 00:38:59,271 --> 00:39:03,507 A lot of human stories came out of World War II. 651 00:39:03,507 --> 00:39:06,424 These guys, well, each one of 'em's 652 00:39:07,274 --> 00:39:09,441 got his own story to tell. 653 00:39:11,560 --> 00:39:14,226 - Oh, you've got watermarks on those! 654 00:39:14,226 --> 00:39:16,476 (spitting) 655 00:39:23,508 --> 00:39:24,845 - Who's kidding who? 656 00:39:24,845 --> 00:39:27,529 Hell, I'm no good to anyone with these utensils. 657 00:39:27,529 --> 00:39:29,377 I can't finish half the meal. 658 00:39:29,377 --> 00:39:32,611 I had to choose between a fork and a spoon? 659 00:39:32,611 --> 00:39:35,196 I can't eat spaghetti, I can't have soup! 660 00:39:35,196 --> 00:39:36,924 - Quit complaining, you think you got it bad, 661 00:39:36,924 --> 00:39:38,637 what about me? 662 00:39:38,637 --> 00:39:40,743 Three years in hell. 663 00:39:40,743 --> 00:39:42,344 Lay your life down for your country 664 00:39:42,344 --> 00:39:43,772 and what does it get you? 665 00:39:43,772 --> 00:39:46,272 A god damn plate in your head! 666 00:40:04,204 --> 00:40:08,371 - Yeah, all these guys came back to tell their stories. 667 00:40:10,108 --> 00:40:14,025 But, there are thousands upon thousands of GIs, 668 00:40:15,183 --> 00:40:19,100 gyrenes and swabbies who just, never came back. 669 00:40:21,517 --> 00:40:25,248 So it's up to guys like me to tell it for 'em, 670 00:40:25,248 --> 00:40:28,646 and this is my tribute to those brave American kids 671 00:40:28,646 --> 00:40:30,682 who fought and died to make this country 672 00:40:30,682 --> 00:40:34,444 the land of the free and the home of the brave. 673 00:40:34,444 --> 00:40:38,640 (explosion booming) - Come on, move out! 674 00:40:38,640 --> 00:40:42,807 (thrilling music) (guns firing) 675 00:40:54,286 --> 00:40:56,004 - Come on get in here! - Come on get in here, 676 00:40:56,004 --> 00:40:56,986 come on! - Get in here! 677 00:40:56,986 --> 00:40:57,819 - Come on! - Get in here! 678 00:40:57,819 --> 00:40:58,739 - Come on! - Will you get 679 00:40:58,739 --> 00:40:59,572 in the fox hole! 680 00:40:59,572 --> 00:41:01,847 - Get in here! - Now get into your hole! 681 00:41:01,847 --> 00:41:04,226 - Listen, I can't help it if I gotta fight alongside him, 682 00:41:04,226 --> 00:41:06,369 but I ain't jumping in no fox hole with no nigger! 683 00:41:06,369 --> 00:41:09,536 (machines gun firing) 684 00:41:10,755 --> 00:41:13,969 - If you ask any GI who survived, 685 00:41:13,969 --> 00:41:17,519 the most important thing he learned in basic training, 686 00:41:17,519 --> 00:41:21,352 he'll tell you grab all the sack time you can. 687 00:41:22,413 --> 00:41:25,996 Those five brave boys shared this barracks. 688 00:41:27,413 --> 00:41:30,580 And now they share a fox hole in hell. 689 00:41:31,705 --> 00:41:34,872 But, for a while there, this was home. 690 00:41:39,080 --> 00:41:41,747 Wasn't always this quiet though. 691 00:41:42,836 --> 00:41:45,336 This was Private Smitt's bunk. 692 00:41:48,595 --> 00:41:51,410 And this, well this was his locker. 693 00:41:51,410 --> 00:41:53,909 - [Woman Voiceover] Oh darling Dwayne! 694 00:41:53,909 --> 00:41:56,077 I miss you so much! 695 00:41:56,077 --> 00:41:59,643 It is hot here and I find myself throbbing all over 696 00:41:59,643 --> 00:42:01,271 when I think of you! 697 00:42:01,271 --> 00:42:03,375 I took a walk last night, 698 00:42:03,375 --> 00:42:05,560 past the tree where you carved our initials 699 00:42:05,560 --> 00:42:08,850 and I started to pulsate just thinking about 700 00:42:08,850 --> 00:42:10,554 the night we spent (moaning) 701 00:42:10,554 --> 00:42:13,656 in your car, under that tree, just before 702 00:42:13,656 --> 00:42:16,074 you headed back to camp. 703 00:42:16,074 --> 00:42:17,972 I strolled over to the library, 704 00:42:17,972 --> 00:42:19,409 and sat on the big old cannon, 705 00:42:19,409 --> 00:42:22,085 just straddling my legs, in the town square. 706 00:42:22,085 --> 00:42:26,538 And it, it reminded me, of the first time we made love. 707 00:42:26,538 --> 00:42:28,038 I miss you Dwayne! 708 00:42:29,085 --> 00:42:33,128 I must have you again soon or I shall go mad! 709 00:42:33,128 --> 00:42:35,588 I don't suppose you have much time to think about me, 710 00:42:35,588 --> 00:42:39,296 but when you do always remember I love you, 711 00:42:39,296 --> 00:42:41,647 and I'll do anything you want me too, 712 00:42:41,647 --> 00:42:43,776 just to make you happy. 713 00:42:43,776 --> 00:42:47,948 Anything! (rhythmic banging) 714 00:42:47,948 --> 00:42:50,085 (bomb whistling) 715 00:42:50,085 --> 00:42:52,693 (explosion booming) 716 00:42:52,693 --> 00:42:54,639 (gun firing) - I can't take it no more, 717 00:42:54,639 --> 00:42:55,891 you gotta let me outta here! 718 00:42:55,891 --> 00:42:57,650 I gotta get outta here! 719 00:42:57,650 --> 00:42:59,402 Feet, don't fail me now! 720 00:42:59,402 --> 00:43:01,681 - Lenny don't get out there, there's a mine field! 721 00:43:01,681 --> 00:43:02,893 You'll never make it! 722 00:43:02,893 --> 00:43:05,893 (explosion booming) 723 00:43:07,890 --> 00:43:08,723 Aww Lenny! 724 00:43:10,481 --> 00:43:13,564 (explosions booming) 725 00:43:14,910 --> 00:43:16,660 How you doing Lenny? 726 00:43:16,660 --> 00:43:19,672 - I figure I've been hit, Sarge! 727 00:43:19,672 --> 00:43:21,379 (explosion booming) 728 00:43:21,379 --> 00:43:25,546 (metal clattering) (moaning) 729 00:43:32,259 --> 00:43:36,719 (hooting) (laughing) 730 00:43:36,719 --> 00:43:38,886 (sighing) 731 00:43:39,794 --> 00:43:42,291 (panting) 732 00:43:42,291 --> 00:43:44,124 - Oh hi, back already. 733 00:43:45,584 --> 00:43:46,417 Uh, uh... 734 00:43:49,032 --> 00:43:53,199 Well uh, off uh, offshore, are I uh, submarine crew, 735 00:43:54,643 --> 00:43:57,560 uh, nervously awaits our commandos. 736 00:44:02,372 --> 00:44:04,872 (tense music) 737 00:44:12,904 --> 00:44:15,571 (sonar pinging) 738 00:44:26,526 --> 00:44:29,443 (windy sputtering) 739 00:44:33,250 --> 00:44:36,250 (explosion booming) 740 00:44:39,352 --> 00:44:42,343 - [Narrator] Just a Run in the Sun. 741 00:44:42,343 --> 00:44:45,093 (pleasant music) 742 00:44:55,603 --> 00:44:58,186 (wind howling) 743 00:45:01,390 --> 00:45:04,390 (hooves clattering) 744 00:45:07,101 --> 00:45:10,518 (tense percussion music) 745 00:45:29,931 --> 00:45:33,181 (townsfolk chattering) 746 00:45:47,878 --> 00:45:50,619 (piano music) 747 00:45:50,619 --> 00:45:54,369 - Please, I want my rag, it is religious law! 748 00:45:57,869 --> 00:45:59,041 (tense music) - The only good Indian 749 00:45:59,041 --> 00:46:00,646 is a dead Indian! 750 00:46:00,646 --> 00:46:03,771 Now get back to (mumbles)! 751 00:46:03,771 --> 00:46:04,604 - No no! 752 00:46:04,604 --> 00:46:06,141 No no no no no, no no no no! 753 00:46:06,141 --> 00:46:07,306 Do not kill them! 754 00:46:07,306 --> 00:46:10,852 To my people, the cowboy is sacred! 755 00:46:10,852 --> 00:46:12,944 The cow, and the cowboy! 756 00:46:12,944 --> 00:46:14,803 They are sacred. 757 00:46:14,803 --> 00:46:16,764 You must not kill him! 758 00:46:16,764 --> 00:46:18,264 Our sacred cowboy! 759 00:46:19,749 --> 00:46:21,601 (brassy rustic music) (gun firing) 760 00:46:21,601 --> 00:46:24,948 (horse whinnying) 761 00:46:24,948 --> 00:46:27,127 Perhaps, you didn't understand. 762 00:46:27,127 --> 00:46:30,127 (eerie tense music) 763 00:46:32,535 --> 00:46:33,847 - What, you see-- - What you see! 764 00:46:33,847 --> 00:46:35,406 - What is what? - What is this? 765 00:46:35,406 --> 00:46:36,479 - What is-- - Indian (mumbles). 766 00:46:36,479 --> 00:46:38,844 - We must see what this... - We must see (mumbles) 767 00:46:38,844 --> 00:46:42,233 (Indians chattering) 768 00:46:42,233 --> 00:46:44,755 - Quick, put-a your hat on! 769 00:46:44,755 --> 00:46:47,163 She's maybe a bounty hunter, and now you don't want 770 00:46:47,163 --> 00:46:50,663 her to know you have a price on your head! 771 00:46:51,687 --> 00:46:53,084 That's-a nice. 772 00:46:53,084 --> 00:46:56,417 (tense harmonica music) 773 00:47:08,297 --> 00:47:10,188 (plunky piano music) - So, how long-a you been 774 00:47:10,188 --> 00:47:11,688 with Don Corlioni? 775 00:47:12,579 --> 00:47:16,461 - Two years, before that it was Don Avichi for six, 776 00:47:16,461 --> 00:47:18,294 Don Rickles for three. 777 00:47:23,459 --> 00:47:25,792 - Hey, you, silent stranger. 778 00:47:27,856 --> 00:47:29,689 I'm-a come to get you! 779 00:47:31,109 --> 00:47:34,485 Oh boy, you gonna be one dead man! 780 00:47:34,485 --> 00:47:37,068 Show yourself, show yourself-a! 781 00:47:38,264 --> 00:47:39,628 (gun firing) 782 00:47:39,628 --> 00:47:41,286 (glass breaking) 783 00:47:41,286 --> 00:47:43,703 (gun firing) 784 00:47:47,135 --> 00:47:49,497 (glass breaking) (gun firing) 785 00:47:49,497 --> 00:47:50,475 - What it is, 786 00:47:50,475 --> 00:47:53,684 what do you have there in your hand, you, you fakir! 787 00:47:53,684 --> 00:47:56,260 - What do you have in your hand there, stranger? 788 00:47:56,260 --> 00:47:58,205 You make me so mad! 789 00:47:58,205 --> 00:48:00,416 Pinch his privates! (gun firing) 790 00:48:00,416 --> 00:48:03,756 This is going to hurt you a lot more than it does me! 791 00:48:03,756 --> 00:48:06,733 I'd kill him you son-of-a-bitch, the asshole! 792 00:48:06,733 --> 00:48:09,037 Kill him, and kill him, and kill him! 793 00:48:09,037 --> 00:48:11,891 God dammit I lost my beads, god dammit now 794 00:48:11,891 --> 00:48:14,994 I'm really pissed off, where are my beads, my beads! 795 00:48:14,994 --> 00:48:15,916 My beads! - Here! 796 00:48:15,916 --> 00:48:17,749 - Where, where, where? 797 00:48:20,862 --> 00:48:22,232 (gun firing) 798 00:48:22,232 --> 00:48:24,899 (comical music) 799 00:48:35,887 --> 00:48:39,162 (horse whinnying) 800 00:48:39,162 --> 00:48:42,412 (cheery country music) 801 00:48:46,158 --> 00:48:47,668 ♫ Once I thought-- - Hey baby will you 802 00:48:47,668 --> 00:48:48,765 turn off that damn country music, 803 00:48:48,765 --> 00:48:50,765 I can't take it no more! 804 00:48:54,946 --> 00:48:56,967 Can you find out where we at? 805 00:48:56,967 --> 00:48:57,800 - No. 806 00:48:59,517 --> 00:49:00,767 - Jesus Christ. 807 00:49:01,869 --> 00:49:05,440 (engine rumbling) 808 00:49:05,440 --> 00:49:08,440 (crickets chirping) 809 00:49:10,321 --> 00:49:14,113 Ow, baby we done cut loose on the juice! 810 00:49:14,113 --> 00:49:18,280 It's on empty, oh! (dramatic music) 811 00:49:21,351 --> 00:49:23,177 - [Narrator] A musician and his girl, 812 00:49:23,177 --> 00:49:25,096 lost in the southern back wood, 813 00:49:25,096 --> 00:49:28,747 out of gas and a long way from home. 814 00:49:28,747 --> 00:49:31,747 (crickets chirping) 815 00:49:44,456 --> 00:49:47,425 (coyote howling) 816 00:49:47,425 --> 00:49:50,175 (dramatic music) 817 00:49:59,024 --> 00:50:01,691 (drums beating) 818 00:50:03,635 --> 00:50:06,385 (dramatic music) 819 00:50:13,504 --> 00:50:15,171 - Howdy there folks. 820 00:50:17,398 --> 00:50:19,204 It's kind of a strange place to be 821 00:50:19,204 --> 00:50:21,454 practicing your drums, son. 822 00:50:24,315 --> 00:50:27,065 Son what'd you say your name was? 823 00:50:28,158 --> 00:50:30,726 - Look I didn't say, but it's 824 00:50:30,726 --> 00:50:33,059 Elijah Abdul Jamal Mohammed. 825 00:50:35,425 --> 00:50:37,175 - What a pretty name. 826 00:50:38,078 --> 00:50:40,411 Elijah Abdul Jamal Mohammed. 827 00:50:42,705 --> 00:50:43,538 I Like it. 828 00:50:45,873 --> 00:50:47,820 You must be Boobies. 829 00:50:47,820 --> 00:50:49,475 - How did you know my name? 830 00:50:49,475 --> 00:50:51,738 (dramatic music) 831 00:50:51,738 --> 00:50:53,405 - Just a wild guess. 832 00:50:56,640 --> 00:50:57,473 Yep. 833 00:51:05,183 --> 00:51:08,420 (inhaling sharply) 834 00:51:08,420 --> 00:51:10,903 Here this'll make you feel better. 835 00:51:10,903 --> 00:51:14,236 Come on, take a hit, good shit! 836 00:51:14,236 --> 00:51:17,819 Some of my home grown, seeds are Columbian. 837 00:51:21,373 --> 00:51:22,540 Suit yourself. 838 00:51:24,226 --> 00:51:25,989 That is, there's some coke there in the 839 00:51:25,989 --> 00:51:28,425 glove compartment if you want a couple of snorts. 840 00:51:28,425 --> 00:51:31,175 (dramatic music) 841 00:51:32,026 --> 00:51:34,957 You know, what the oldest living animal's 842 00:51:34,957 --> 00:51:39,124 supposed to be is the Lake Sturgeon, do you believe that? 843 00:51:40,255 --> 00:51:43,672 Can you believe that, Lake Sturgeon, 152. 844 00:51:45,613 --> 00:51:49,478 - 152 years, I always thought it was a turtle. 845 00:51:49,478 --> 00:51:50,778 (dramatic music) 846 00:51:50,778 --> 00:51:54,747 - Sheriff Bob done told me about your troubles. 847 00:51:54,747 --> 00:51:59,574 Why don't you take cabin number nine at the end there? 848 00:51:59,574 --> 00:52:01,139 - Come on! 849 00:52:01,139 --> 00:52:02,990 (dramatic music) 850 00:52:02,990 --> 00:52:04,073 - [Narrator] A strange night, 851 00:52:04,073 --> 00:52:05,473 a strange time, - I just know it! 852 00:52:05,473 --> 00:52:07,025 - [Narrator] a strange town. 853 00:52:07,025 --> 00:52:08,831 And a very strange sheriff. 854 00:52:08,831 --> 00:52:11,620 - Cannot put my finger on! 855 00:52:11,620 --> 00:52:13,312 - Why are they so nice to us? 856 00:52:13,312 --> 00:52:14,578 - I don't know, I don't know! 857 00:52:14,578 --> 00:52:15,824 And you stop picking on me! 858 00:52:15,824 --> 00:52:18,574 (dramatic music) 859 00:52:20,072 --> 00:52:23,162 - Howdy there folks, my name's Delmus! 860 00:52:23,162 --> 00:52:24,686 I parked your van out there and brought you 861 00:52:24,686 --> 00:52:26,198 some food there to eat, thought you might 862 00:52:26,198 --> 00:52:27,271 want to chow down. 863 00:52:27,271 --> 00:52:30,148 We got some hot chicken, it looks like some potatoes, 864 00:52:30,148 --> 00:52:31,898 and some cole slaw... 865 00:52:33,822 --> 00:52:37,017 Boy you sure are a pretty lady you know that? 866 00:52:37,017 --> 00:52:39,182 Anyone ever tell you that before? 867 00:52:39,182 --> 00:52:40,508 Look like a little bunny rabbit 868 00:52:40,508 --> 00:52:41,811 sitting there on the edge of the bed, 869 00:52:41,811 --> 00:52:44,394 all fluffy and white like that. 870 00:52:45,545 --> 00:52:47,901 Pink parts aren't bad either. 871 00:52:47,901 --> 00:52:49,637 - May I help you? 872 00:52:49,637 --> 00:52:51,302 - Thank you. 873 00:52:51,302 --> 00:52:54,135 The color of your eyes, so pretty! 874 00:52:55,619 --> 00:52:59,036 - Now just a minute you dumb shit kicker! 875 00:53:02,254 --> 00:53:04,484 - What'd you call me fella? 876 00:53:04,484 --> 00:53:07,234 (dramatic music) 877 00:53:09,020 --> 00:53:10,722 - Shit kicker! 878 00:53:10,722 --> 00:53:11,889 - Shit kicker? 879 00:53:14,387 --> 00:53:17,448 You just call me shit kicker, huh? 880 00:53:17,448 --> 00:53:20,247 Did you call me shit kicker? 881 00:53:20,247 --> 00:53:21,692 (dramatic music) (wincing) 882 00:53:21,692 --> 00:53:22,692 Shit kicker. 883 00:53:24,624 --> 00:53:25,791 Shit kicker... 884 00:53:27,304 --> 00:53:29,728 Would that be like uh, like kicking shit, 885 00:53:29,728 --> 00:53:33,020 you know, shit kick, shit kicker? 886 00:53:33,020 --> 00:53:35,391 (laughs) Wait a minute, you mean, 887 00:53:35,391 --> 00:53:36,801 I'm a shit kicker, right (chuckles)? 888 00:53:36,801 --> 00:53:40,968 (laughing) (mumbling) 889 00:53:41,836 --> 00:53:44,216 I bet that's why we got these pointed boots you know, 890 00:53:44,216 --> 00:53:45,897 with toes like that, you can kick shit 891 00:53:45,897 --> 00:53:47,562 in the corners (chuckles)! 892 00:53:47,562 --> 00:53:49,114 (laughing) Ah that's good, 893 00:53:49,114 --> 00:53:51,248 I love that (mumbles)! 894 00:53:51,248 --> 00:53:53,112 I'll see you'all, have a good time! 895 00:53:53,112 --> 00:53:54,763 Hey Jim Bob, wait up over there, 896 00:53:54,763 --> 00:53:56,164 you old shit kicker you! 897 00:53:56,164 --> 00:53:58,030 (laughing) 898 00:53:58,030 --> 00:54:00,405 (sobbing) 899 00:54:00,405 --> 00:54:01,955 - [Narrator] How much more could two people take? 900 00:54:01,955 --> 00:54:03,652 (dramatic music) Terrified, hungry, 901 00:54:03,652 --> 00:54:06,978 tired, sleepy, but they dare not drop their guard! 902 00:54:06,978 --> 00:54:08,660 Something must be wrong. 903 00:54:08,660 --> 00:54:12,827 Why else were these people so nice, so kind to them? 904 00:54:14,169 --> 00:54:15,002 - Oh baby! 905 00:54:18,370 --> 00:54:20,578 (engine rumbling) (screaming) 906 00:54:20,578 --> 00:54:23,057 (dramatic music) 907 00:54:23,057 --> 00:54:24,746 - How you doing this morning? 908 00:54:24,746 --> 00:54:29,428 (giggling) (perky country music) 909 00:54:29,428 --> 00:54:30,577 Bye! 910 00:54:30,577 --> 00:54:32,798 - [Narrator] Some day you may find yourself in some 911 00:54:32,798 --> 00:54:36,881 small town where everyone is ever so nice to you! 912 00:54:37,849 --> 00:54:39,573 Welcome to Bacon County! 913 00:54:39,573 --> 00:54:41,918 - You'all come back, okay? 914 00:54:41,918 --> 00:54:43,470 Bye! 915 00:54:43,470 --> 00:54:46,387 (orchestra tuning) 916 00:54:50,054 --> 00:54:53,570 - [Narrator] Previews from That's Sexploitation! 917 00:54:53,570 --> 00:54:57,416 With all the biggest stars and the other star, 918 00:54:57,416 --> 00:55:01,583 and scenes from the Happy Hooker Goes Down on Washington! 919 00:55:03,644 --> 00:55:05,227 2069, a Space Orgy. 920 00:55:10,858 --> 00:55:12,441 The Spy Who Bit Me. 921 00:55:16,271 --> 00:55:19,339 And All the President's Girls. 922 00:55:19,339 --> 00:55:22,172 Coming soon, That's Sexploitation! 923 00:55:27,756 --> 00:55:30,444 - [All] N-T-R-A-L! 924 00:55:30,444 --> 00:55:31,724 Central! 925 00:55:31,724 --> 00:55:33,769 - [Narrator] Yes they're back, those three 926 00:55:33,769 --> 00:55:37,187 all-American boys who rah-rahed their way into your hearts 927 00:55:37,187 --> 00:55:42,047 in the Pom Pom Boys, and have they ever got problems! 928 00:55:42,047 --> 00:55:43,687 - Boy you sure look great! 929 00:55:43,687 --> 00:55:45,227 Hey how's the team feeling about the big 930 00:55:45,227 --> 00:55:47,807 Girl's Basketball game coming up with Hamilton High? 931 00:55:47,807 --> 00:55:50,875 - (groans) Not very good Warren (chuckles). 932 00:55:50,875 --> 00:55:52,817 Oh Betty's got this knee, and without her 933 00:55:52,817 --> 00:55:54,436 I just don't see how we're gonna stand a chance 934 00:55:54,436 --> 00:55:56,219 against their big center, Zelda. 935 00:55:56,219 --> 00:55:59,444 - Yeah, she scored 27 even with Betty playing last year. 936 00:55:59,444 --> 00:56:00,575 - I'm aware of that. 937 00:56:00,575 --> 00:56:01,408 - What you need? 938 00:56:01,408 --> 00:56:04,266 I wish there was some way we guys could help. 939 00:56:04,266 --> 00:56:08,137 - Maybe there is one, (chuckles) maybe there is! 940 00:56:08,137 --> 00:56:11,532 - Well what is it Ann, for god's sake tell me, please! 941 00:56:11,532 --> 00:56:13,782 - Well it has been rumored, 942 00:56:14,928 --> 00:56:16,900 that the only thing big Zelda loves to do 943 00:56:16,900 --> 00:56:19,290 more than stuff a ball in the hoop, 944 00:56:19,290 --> 00:56:22,790 is to stuff something else somewhere else. 945 00:56:24,322 --> 00:56:26,805 - You mean-- - A little sex (chuckles)! 946 00:56:26,805 --> 00:56:28,718 That's it you know, sex. 947 00:56:28,718 --> 00:56:31,127 I mean if you boys could manage to tire 948 00:56:31,127 --> 00:56:32,782 Big Zelda out tonight, 949 00:56:32,782 --> 00:56:34,943 maybe she wouldn't be so formidable tomorrow. 950 00:56:34,943 --> 00:56:38,218 - I don't know Ann, I'll have to talk to the guys. 951 00:56:38,218 --> 00:56:39,885 I'll call you later. 952 00:56:40,902 --> 00:56:41,827 - Thanks Warren. 953 00:56:41,827 --> 00:56:45,994 Now remember, it's for the whole school, and especially me. 954 00:56:47,918 --> 00:56:49,646 - [Warren] I'll see 'ya, I'll call 'ya later. 955 00:56:49,646 --> 00:56:50,479 Bye! 956 00:56:52,083 --> 00:56:53,574 - [Narrator] All season long they had 957 00:56:53,574 --> 00:56:55,279 rooted their team home, 958 00:56:55,279 --> 00:56:58,867 could they get it up for one more game? 959 00:56:58,867 --> 00:57:00,652 - Well I vote we do it. 960 00:57:00,652 --> 00:57:03,643 I mean after all, it is the game of the season, 961 00:57:03,643 --> 00:57:05,496 we owe it to the girls. 962 00:57:05,496 --> 00:57:07,413 - Ah, okay count me in. 963 00:57:10,100 --> 00:57:11,850 - Me too. - All right. 964 00:57:13,036 --> 00:57:14,874 - I'm taking a shower. 965 00:57:14,874 --> 00:57:17,071 - [News Announcer] Where it's once again Jamar versus 966 00:57:17,071 --> 00:57:21,277 Bill Waltman, Kareem versus the Mountain Man, last year-- 967 00:57:21,277 --> 00:57:23,944 (festive music) 968 00:57:28,043 --> 00:57:30,366 - [Narrator] Each gave his all for the team and then 969 00:57:30,366 --> 00:57:34,199 gave it again, and then again, and then again. 970 00:57:35,125 --> 00:57:38,327 - [Zelda] Hey get in here, I want more, you get in here! 971 00:57:38,327 --> 00:57:41,077 (cheerful music) 972 00:57:46,419 --> 00:57:47,752 - Start the car! 973 00:57:50,488 --> 00:57:53,321 (engine rumbling) 974 00:57:59,625 --> 00:58:01,160 - [Narrator] Were they successful? 975 00:58:01,160 --> 00:58:03,641 Find out soon when the Pop Pom Boys returns 976 00:58:03,641 --> 00:58:05,474 to a theater near you! 977 00:58:07,704 --> 00:58:10,454 (heavenly music) 978 00:58:15,643 --> 00:58:18,393 (dramatic music) 979 00:58:31,141 --> 00:58:35,308 (rattling) (tense music) 980 00:58:45,331 --> 00:58:47,094 - [Narrator] Confused, Billy seeks guidance 981 00:58:47,094 --> 00:58:49,162 from the wisdom of the ancients. 982 00:58:49,162 --> 00:58:51,674 He returns to his power place for a rendezvous 983 00:58:51,674 --> 00:58:55,057 with the spirits. (rattling) 984 00:58:55,057 --> 00:58:58,657 (whip snapping) - Ah! 985 00:58:58,657 --> 00:59:01,407 (dramatic music) 986 00:59:20,549 --> 00:59:22,350 - Thanks mister, you just saved us from 987 00:59:22,350 --> 00:59:24,585 the wicked bitch of the North by Southwest! 988 00:59:24,585 --> 00:59:25,881 - You mean witch. 989 00:59:25,881 --> 00:59:27,777 - This witch was a real bitch! 990 00:59:27,777 --> 00:59:30,446 Come on! (cheerful music) 991 00:59:30,446 --> 00:59:31,696 - When in Oz... 992 00:59:33,988 --> 00:59:35,321 To hell with it. 993 00:59:40,899 --> 00:59:42,034 Howdy. 994 00:59:42,034 --> 00:59:44,479 Say can you tell us how to get to Emerald City? 995 00:59:44,479 --> 00:59:47,086 - Emerald City, aw shucks, you don't want 996 00:59:47,086 --> 00:59:48,921 to go to Emerald City. 997 00:59:48,921 --> 00:59:51,535 Ah well I mean it used to be a nice place to go, 998 00:59:51,535 --> 00:59:55,679 back 30, 40 years ago maybe, but not now, hell no! 999 00:59:55,679 --> 00:59:58,155 They got people living there five to a hut! 1000 00:59:58,155 --> 01:00:00,292 They got smog like you wouldn't believe, 1001 01:00:00,292 --> 01:00:04,254 and whatever you do, don't drink the water! 1002 01:00:04,254 --> 01:00:06,010 - No shit? - No shit. 1003 01:00:06,010 --> 01:00:10,177 Oh, ah hey would you two fellers maybe give me a hand here? 1004 01:00:14,476 --> 01:00:16,825 - Boy, he's well hung isn't he? 1005 01:00:16,825 --> 01:00:18,956 (cheerful music) 1006 01:00:18,956 --> 01:00:21,373 - That's it, that's it, good! 1007 01:00:38,436 --> 01:00:40,019 - Oil can, oil can! 1008 01:00:45,449 --> 01:00:47,909 - Boy, I feel a whole lot better now! 1009 01:00:47,909 --> 01:00:51,156 (chuckles) I'm stuffed! 1010 01:00:51,156 --> 01:00:54,573 Well, thanks Billy, and thank you shorty! 1011 01:00:57,317 --> 01:00:58,150 - Shorty? 1012 01:00:58,995 --> 01:01:02,063 Did I just hear you call that midget shorty? 1013 01:01:02,063 --> 01:01:05,493 When I hear somebody call a friend of mine shorty, 1014 01:01:05,493 --> 01:01:08,656 or pygmy, or shrimp or half-pint or-- 1015 01:01:08,656 --> 01:01:12,121 - Billy! - or Billy, or tiny, or 1016 01:01:12,121 --> 01:01:16,531 teeny tiny, anyway, when I hear words like that, 1017 01:01:16,531 --> 01:01:19,299 words filled with hate, and reeking with 1018 01:01:19,299 --> 01:01:22,394 a total lack of respect for the simple, 1019 01:01:22,394 --> 01:01:26,561 basic god-given innate dignity of mankind, well I... 1020 01:01:29,361 --> 01:01:32,220 Oh sure he's short, (mumbles), literally, 1021 01:01:32,220 --> 01:01:35,154 yeah he's even teeny tiny maybe, 1022 01:01:35,154 --> 01:01:37,816 but when I see injustice perpetrated, 1023 01:01:37,816 --> 01:01:41,097 when I see such a total lack of regard for even these 1024 01:01:41,097 --> 01:01:44,728 silly, insignificant little squirts, 1025 01:01:44,728 --> 01:01:46,525 then I go fucking crazy! 1026 01:01:46,525 --> 01:01:50,692 (rustling) (dramatic music) 1027 01:02:05,142 --> 01:02:07,542 - [Narrator] And now this theater is proud to present 1028 01:02:07,542 --> 01:02:10,459 the first all talking, all singing, 1029 01:02:12,573 --> 01:02:14,656 all brown, musical short, 1030 01:02:16,301 --> 01:02:18,367 Dark Town, After Dark. 1031 01:02:18,367 --> 01:02:22,534 (lazy jazz music) (thunder rumbling) 1032 01:02:40,103 --> 01:02:42,686 (wind howling) 1033 01:03:07,006 --> 01:03:08,094 - Hey Calvin, 1034 01:03:08,094 --> 01:03:09,465 I want you to pass these around to the guys, 1035 01:03:09,465 --> 01:03:13,632 a little something I wrote up on the way over here. 1036 01:03:17,228 --> 01:03:20,145 (perky horn music) 1037 01:03:23,490 --> 01:03:25,124 ♫ Well I woke up this afternoon 1038 01:03:25,124 --> 01:03:27,421 ♫ And I felt that everything was pretty much 1039 01:03:27,421 --> 01:03:29,338 ♫ Okay 1040 01:03:32,259 --> 01:03:36,426 ♫ That's good ♫ And I made love to my baby 1041 01:03:37,848 --> 01:03:40,681 ♫ In my usual way 1042 01:03:41,649 --> 01:03:44,732 ♫ That's even better 1043 01:03:46,212 --> 01:03:48,790 ♫ I tried to put on my shoes and they were too tight 1044 01:03:48,790 --> 01:03:51,873 ♫ They would not fit 1045 01:03:57,539 --> 01:04:00,389 ♫ Then I went to use the convenience 1046 01:04:00,389 --> 01:04:03,972 ♫ And almost froze my toes 1047 01:04:05,844 --> 01:04:08,927 ♫ Here's how it goes 1048 01:04:13,355 --> 01:04:15,059 ♫ A one two three four 1049 01:04:15,059 --> 01:04:18,309 ♫ Five six seven eight 1050 01:04:24,341 --> 01:04:27,829 ♫ Now I'm returning my Nobel Peace Prize 1051 01:04:27,829 --> 01:04:31,211 ♫ All my Oscars (mumbles) my Pulitzer Prize 1052 01:04:31,211 --> 01:04:33,958 ♫ Some folks look at my medals with greed 1053 01:04:33,958 --> 01:04:36,066 ♫ I just laugh at them all and say 1054 01:04:36,066 --> 01:04:40,885 ♫ All I really need is well is well, is uh 1055 01:04:40,885 --> 01:04:44,502 ♫ Getting tight pussy loose shoes and a warm place to shit 1056 01:04:44,502 --> 01:04:47,950 ♫ Tight pussy loose shoes and a warm place to shit 1057 01:04:47,950 --> 01:04:51,597 ♫ Tight pussy loose shoes and a warm place to shit 1058 01:04:51,597 --> 01:04:55,764 ♫ That's it ♫ That's it 1059 01:05:09,943 --> 01:05:13,289 ♫ Now I don't want a new Cadillac 1060 01:05:13,289 --> 01:05:16,783 ♫ And I don't care if I sit in the front or the back 1061 01:05:16,783 --> 01:05:20,253 ♫ You can keep your daughter unless she real young 1062 01:05:20,253 --> 01:05:23,320 ♫ 'Cause those rumors are true and I'm really hung 1063 01:05:23,320 --> 01:05:25,409 ♫ On what 1064 01:05:25,409 --> 01:05:26,685 ♫ Boys 1065 01:05:26,685 --> 01:05:29,977 ♫ Tight pussy loose shoes and a warm place to shit 1066 01:05:29,977 --> 01:05:33,492 ♫ Tight pussy loose shoes and a warm place to shit 1067 01:05:33,492 --> 01:05:37,060 ♫ Tight pussy loose shoes and a warm place to shit 1068 01:05:37,060 --> 01:05:41,227 ♫ That's it ♫ That's it 1069 01:05:55,398 --> 01:05:58,921 ♫ Now you won't find me in a watermelon patch 1070 01:05:58,921 --> 01:06:01,891 ♫ Out with the boys digging up some scratch 1071 01:06:01,891 --> 01:06:05,887 ♫ Just to buy some muggles, or maybe some hash 1072 01:06:05,887 --> 01:06:09,623 ♫ And I'm not usually invited to a Republican bash 1073 01:06:09,623 --> 01:06:12,306 ♫ Unless they got, well, you know 1074 01:06:12,306 --> 01:06:15,611 ♫ Tight pussy loose shoes and a warm place to shit 1075 01:06:15,611 --> 01:06:19,036 ♫ Tight pussy loose shoes and a warm place to shit 1076 01:06:19,036 --> 01:06:22,668 ♫ Tight pussy loose shoes and a warm place to shit 1077 01:06:22,668 --> 01:06:26,835 ♫ That's it ♫ That's it 1078 01:06:54,288 --> 01:06:56,781 ♫ Tight pussy, loose shoes 1079 01:06:56,781 --> 01:07:00,364 ♫ And a warm place to shit 1080 01:07:03,410 --> 01:07:05,827 (applauding) 1081 01:07:13,590 --> 01:07:17,007 - [Narrator] That's Dark Town After Dark! 1082 01:07:21,329 --> 01:07:23,829 (perky music) 1083 01:07:26,004 --> 01:07:28,086 ♫ Coming attractions we've got 1084 01:07:28,086 --> 01:07:32,253 ♫ So much action so save your money, save your time 1085 01:07:35,958 --> 01:07:37,950 ♫ This ain't a sneak preview 1086 01:07:37,950 --> 01:07:42,117 ♫ You don't have to stand in line 1087 01:07:43,828 --> 01:07:48,188 ♫ We got romantic stories, we got epic glories 1088 01:07:48,188 --> 01:07:52,355 ♫ We've got gals who so it all night 1089 01:07:54,829 --> 01:07:57,897 ♫ If you're in a drive-in movie 1090 01:07:57,897 --> 01:08:01,064 ♫ Turn on your lights 1091 01:08:03,399 --> 01:08:07,370 ♫ B-B-B-B-B-B boop boop boop boop 1092 01:08:07,370 --> 01:08:08,549 ♫ B-B-B-B-B-B boop boop boop boop 1093 01:08:08,549 --> 01:08:12,716 ♫ Boop boop boop boop boo, hoo hoo 1094 01:08:13,561 --> 01:08:17,690 ♫ Coming attractions, we got, cut into fractions 1095 01:08:17,690 --> 01:08:21,273 ♫ We're after you know who 1096 01:08:23,286 --> 01:08:27,453 ♫ Well if we milk you, they'll be coming too 1097 01:08:29,650 --> 01:08:32,601 ♫ All right 1098 01:08:32,601 --> 01:08:37,183 ♫ If it's a comedy, if it's a tragedy 1099 01:08:37,183 --> 01:08:40,859 ♫ We took out a lie 1100 01:08:40,859 --> 01:08:42,837 ♫ All right 1101 01:08:42,837 --> 01:08:47,004 ♫ Laughing and joke, till (mumbles) clock 1102 01:08:48,239 --> 01:08:50,572 ♫ All right 1103 01:08:51,797 --> 01:08:55,691 ♫ You hoo hoo hoo hoo hoo, ow 1104 01:08:55,691 --> 01:08:57,009 ♫ B-B-B-B-B-B boop boop boop boop 1105 01:08:57,009 --> 01:09:01,824 ♫ Boop boop boop boop boo, hoo hoo 1106 01:09:01,824 --> 01:09:05,009 ♫ Coming attractions, we got, so much action 1107 01:09:05,009 --> 01:09:09,176 ♫ So save your money, save your time 1108 01:09:11,583 --> 01:09:15,750 ♫ It ain't a sneak preview, you don't have to stand in line 1109 01:09:17,737 --> 01:09:19,570 ♫ Boy 80007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.