All language subtitles for Life in a Fishbowl (Vonarstr+ªti), 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,280 --> 00:00:34,280 www.titlovi.com 2 00:00:37,280 --> 00:00:43,520 Life in a Fishbowl 3 00:01:40,527 --> 00:01:41,399 I hear something! 4 00:01:41,466 --> 00:01:44,198 - Yes! - Yes, he's waking up! 5 00:01:53,499 --> 00:01:56,065 - Yes, come on! - What happened? 6 00:02:36,240 --> 00:02:40,200 - Hey man, everything's ready up there. - Yeah, he's waiting up there. 7 00:04:28,280 --> 00:04:29,760 - Hi. - Hi. 8 00:04:30,440 --> 00:04:33,612 - How'd it go? - Just fine. 9 00:04:33,766 --> 00:04:34,642 Great. 10 00:04:38,640 --> 00:04:41,153 - Here you go. - Isn't that way too much? 11 00:04:41,188 --> 00:04:44,265 No, it's for last time, and the time before that. 12 00:04:45,282 --> 00:04:46,622 Ok. 13 00:04:50,880 --> 00:04:53,404 Hey, I'll talk to you later this week or something? 14 00:04:53,550 --> 00:04:54,225 Sure... 15 00:04:55,400 --> 00:04:56,880 Thanks for tonight. 16 00:04:56,980 --> 00:05:00,800 - Take care. - Yep, bye. 17 00:05:06,080 --> 00:05:11,400 - Hello little night owl, are you still awake? - Yep. 18 00:05:12,120 --> 00:05:14,600 - How was it with Lena? - Fun. 19 00:05:15,320 --> 00:05:18,000 - Can't you sleep? - No. 20 00:05:19,000 --> 00:05:21,797 - Do you want me to read for you? - Yes, "The Blue Planet". 21 00:05:21,964 --> 00:05:23,083 "The Blue Planet"... 22 00:05:24,840 --> 00:05:27,920 Do you remember what we were up to? 23 00:05:28,640 --> 00:05:32,640 Weren't we...? We were reading the chapter about, there, the trees. 24 00:05:33,360 --> 00:05:39,520 Ah yes... we're up to the part with Grim Bear. 25 00:05:40,240 --> 00:05:44,068 - Hello, I'd like to deposit this. - Right, what's the account number? 26 00:05:44,200 --> 00:05:47,200 - It's 17-18. - Eik? 27 00:05:47,400 --> 00:05:49,800 Yes, here you are. 28 00:05:55,840 --> 00:06:01,080 Yes, your payment service is down 47,000. 29 00:06:01,600 --> 00:06:04,400 And your loan is overdue too. 30 00:06:05,120 --> 00:06:09,000 Yeah... right. I'm a bit short just at the moment. 31 00:06:09,520 --> 00:06:13,120 But I'm getting lots of extra work this month. 32 00:06:13,640 --> 00:06:18,280 So I was wondering if there was any chance of raising my credit limit? 33 00:06:19,000 --> 00:06:22,240 Just to cover this? Until the rest comes in. 34 00:06:22,760 --> 00:06:25,120 Right, I'll check. 35 00:06:25,640 --> 00:06:31,760 Ok, that'll be fine. But this is the last time, because you've hit the limit now. 36 00:06:32,280 --> 00:06:35,280 - But I'll, just put this in. - Of course, yes. 37 00:06:41,800 --> 00:06:44,960 - Why have you come in? - Isn't it snack time? 38 00:06:45,680 --> 00:06:47,680 Snack time? That's not until half past. 39 00:06:47,800 --> 00:06:51,680 Hey, Ma�s�l. Sorry. I just read the time wrong. 40 00:06:52,000 --> 00:06:55,720 I'll come and get you again in a while. Go outside again for now. Sorry. 41 00:06:56,840 --> 00:07:00,360 - What? - Seriously, there was this fucking wino perv, 42 00:07:00,680 --> 00:07:03,160 ...with blood here all over the place, trying to talk to her. 43 00:07:03,440 --> 00:07:06,640 - Really? Where? - Just here outside, I sent him on his way. 44 00:07:07,160 --> 00:07:09,120 There. 45 00:08:13,800 --> 00:08:18,080 - Where were you heading? - Thinking of going to your place. 46 00:08:18,800 --> 00:08:22,120 - Yeah sure. Party's over now. - What, can't a guy sit in the front? 47 00:08:22,440 --> 00:08:24,440 No, not now. 48 00:08:27,880 --> 00:08:30,880 - Argh... - Watch your head. Up you go! 49 00:08:32,132 --> 00:08:36,065 - Right, that's it. Sit down now. - Good evening. 50 00:08:36,232 --> 00:08:39,165 - Let's just go up to the station. - Yes yes, I've forgotten the... 51 00:08:39,432 --> 00:08:42,531 - No wait! What what what? - In the car, there's a postcard. 52 00:08:42,751 --> 00:08:45,468 - Yeah? - It's there on the dashboard. 53 00:08:45,503 --> 00:08:48,640 - You want me to take it for you? - Yes, you could do that. 54 00:08:48,660 --> 00:08:50,200 Ok, wait here. 55 00:08:52,866 --> 00:08:54,575 - Well then, shouldn't I blow? - Blow? 56 00:08:54,675 --> 00:08:57,190 - Yeah. - No, there's no need for that, M�ri. 57 00:08:59,240 --> 00:09:01,667 Then should I suck the damn thing? 58 00:09:10,280 --> 00:09:15,120 - Is that it, M�ri? - I think the poet's dead. 59 00:09:40,280 --> 00:09:43,456 - "Life in a fishbowl"�? - Yes. 60 00:09:44,250 --> 00:09:49,440 - This is my new favourite book. - Really? 61 00:09:49,994 --> 00:09:53,826 Yes, I mean it, this is just the best you've done by far. 62 00:09:54,424 --> 00:09:59,813 - Since "Let me fall". - You don't say. 63 00:10:00,526 --> 00:10:01,900 I was on the verge of giving up on you... 64 00:10:03,757 --> 00:10:05,757 But I think this is the book. 65 00:10:07,160 --> 00:10:08,780 There's just one thing... 66 00:10:10,400 --> 00:10:14,400 Wouldn't it be better to name the main character after you? 67 00:10:15,080 --> 00:10:17,548 Everyone will realise anyway this is your story. 68 00:10:19,000 --> 00:10:21,160 The way I see it... 69 00:10:22,080 --> 00:10:28,120 The person who lived it isn't the same as the one who wrote it. 70 00:10:28,840 --> 00:10:31,458 So I'd really rather... 71 00:10:33,480 --> 00:10:37,180 Ok, we'll keep it exactly the way you want. 72 00:10:38,400 --> 00:10:42,320 In fact, I don't think we need to edit this at all. 73 00:10:43,040 --> 00:10:47,880 I hope you don't mind, I let a few in the office read it. 74 00:10:48,600 --> 00:10:53,200 - And they were all...blown away. - Ah...ok, really? 75 00:10:54,360 --> 00:10:57,320 And what do you want me to do? Drop my pants or something? 76 00:10:58,040 --> 00:11:02,240 No, not again! There's still a strange smell here. 77 00:11:04,840 --> 00:11:09,880 No, I have nothing to add. Just, congratulations. 78 00:11:11,680 --> 00:11:14,000 Well, thank you very much. 79 00:11:17,440 --> 00:11:20,520 Say, what's the time? 80 00:11:22,280 --> 00:11:24,560 Half past 12. 81 00:11:25,640 --> 00:11:27,661 Won't you join me at the bar then? 82 00:11:30,647 --> 00:11:31,958 Sk�li? 83 00:11:35,280 --> 00:11:38,250 ...except the next thing he knows, is that the guy, 84 00:11:38,300 --> 00:11:42,200 jumps onto the next train, and then the doors just shut, 85 00:11:42,250 --> 00:11:44,700 and he waves like this, wryly, 86 00:11:45,000 --> 00:11:48,624 while the train just heads off into eternity. 87 00:11:49,440 --> 00:11:51,360 - Is that true? - I swear. 88 00:11:52,080 --> 00:11:54,200 And what did Hannes do? Without a dog? 89 00:11:54,920 --> 00:11:59,800 Well, naturally he sent her home on the next flight. 90 00:12:00,388 --> 00:12:02,026 Can you imagine the look on the guy's face 91 00:12:02,188 --> 00:12:04,119 when he opened his bag and... - Yes! 92 00:12:04,320 --> 00:12:10,027 ...and sees it there, Hanne's worthless, disgusting, staring out into the void. 93 00:12:11,700 --> 00:12:13,243 If only he'd known 94 00:12:13,394 --> 00:12:17,436 that was the richest man in Iceland's most valuable possession. 95 00:12:19,120 --> 00:12:22,560 Worth more than the bank itself. - Hey there! 96 00:12:23,280 --> 00:12:24,891 - How's it goin'? - Great. 97 00:12:25,093 --> 00:12:26,813 - How's everyone today? - Just fine. 98 00:12:27,120 --> 00:12:31,420 Listen, we're not drinking bloody spirits today. 99 00:12:31,520 --> 00:12:32,003 - Oh? 100 00:12:32,440 --> 00:12:35,001 Now we're gonna have whiskey... Have you got any good whiskey? 101 00:12:35,100 --> 00:12:37,056 12-year-old whiskey for them, for the boys. 102 00:12:37,530 --> 00:12:39,728 - Whiskey? - There's sense in that. 103 00:12:39,756 --> 00:12:41,613 My shout. It's not often a guy can let himself go... 104 00:12:41,928 --> 00:12:44,392 - Whiskey? - No, no thanks. 105 00:12:45,480 --> 00:12:48,800 - No. Make them triple. - Triple? Ok. 106 00:12:50,600 --> 00:12:53,004 And then she says: "No, I've already called the cops, 107 00:12:53,134 --> 00:12:55,185 you're disturbing the people here trying to eat." 108 00:12:55,220 --> 00:12:58,800 "You might be in charge of some restaurant", he says. 109 00:12:59,520 --> 00:13:05,000 "But I'm in charge here, of a whole solar system, lady!" 110 00:13:07,680 --> 00:13:09,320 That is so him man, completely. 111 00:13:10,040 --> 00:13:14,080 You should listen to M�ri man, he's really got it. 112 00:13:14,800 --> 00:13:17,960 This has been bloody great. 113 00:13:18,680 --> 00:13:23,800 I just need to be alone with my own thoughts now, Ok? 114 00:13:24,406 --> 00:13:26,696 Hey, wait wait wait, aren't you coming to the liquor store with us? 115 00:13:27,028 --> 00:13:29,250 - No, I can't be bothered. - C'mon, please. 116 00:13:29,390 --> 00:13:31,300 - I really can't be bothered man. - C'mon, don't be like that man. 117 00:13:31,560 --> 00:13:34,160 Hey wait. I'll lend you some. 118 00:13:35,440 --> 00:13:36,549 Bloody hell, you're rich man! 119 00:13:36,717 --> 00:13:38,400 - Yeah, what about it? - No, give me a five thousand. 120 00:13:39,120 --> 00:13:41,700 - No, I'm letting you have two thousand. - Aren't we buddies? 121 00:13:42,120 --> 00:13:44,280 - Yeah of course we are. - Then lend us for a bottle. 122 00:13:44,600 --> 00:13:47,280 Why don't I just give you an overdraught? 123 00:13:47,754 --> 00:13:48,524 M�ri... 124 00:13:50,251 --> 00:13:51,093 What are you doing man? 125 00:13:52,799 --> 00:13:55,064 Hey! 126 00:15:09,081 --> 00:15:10,684 - Hi! - Hello... 127 00:15:11,666 --> 00:15:14,780 - What are you doing? - I'm just watching what you're up to. 128 00:15:15,200 --> 00:15:18,123 - Why? - I just think you're so sweet. 129 00:15:18,514 --> 00:15:23,080 - Uh-oh... did you hurt yourself? - Ah, just a little. No problem. 130 00:15:23,800 --> 00:15:27,360 Ma�s�l, go inside for a bit. There's... it's snack time. 131 00:15:31,000 --> 00:15:32,480 - Hello, hello. - Good morning. 132 00:15:32,960 --> 00:15:36,840 - Do you know Ma�s�l at all? - That one? No, not really. 133 00:15:37,560 --> 00:15:39,385 - No, just ogling children. - What? 134 00:15:39,806 --> 00:15:41,156 As if you didn't hear... 135 00:15:42,640 --> 00:15:44,120 Don't you need to be somewhere? 136 00:15:44,700 --> 00:15:48,020 - Can't I be here? - I'm asking if you have somewhere else? 137 00:15:48,440 --> 00:15:50,073 No, I'm just on my way home. 138 00:15:51,109 --> 00:15:54,001 Right then. Wouldn't it be nice, if you just pissed off there then? 139 00:16:09,347 --> 00:16:10,260 S�lvi...? 140 00:16:10,520 --> 00:16:13,600 - What? - Is everything right? 141 00:16:14,320 --> 00:16:16,000 Yes, I just don't feel like going in. 142 00:16:16,720 --> 00:16:19,250 No, I know. But shouldn't we just make the most of this? 143 00:16:19,300 --> 00:16:21,036 I mean, if it's dreadful, we just go home. 144 00:16:21,920 --> 00:16:24,720 - Promise? - Of course. 145 00:16:26,600 --> 00:16:30,720 Let's just enjoy being together, Ok? 146 00:16:36,778 --> 00:16:43,120 Hey! See that one there in the snakeskin boots. 147 00:16:43,840 --> 00:16:48,960 - That's Hannes. - No way! 148 00:16:49,680 --> 00:16:52,360 Breathe in, breathe out... 149 00:16:53,080 --> 00:16:57,320 Feel my lips, then head straight for me... 150 00:16:59,000 --> 00:17:02,980 - Aren't you gonna leave some for me? - Yes, this is, well, my boss. 151 00:17:03,000 --> 00:17:05,160 - Siggi. - Hello, Agnes. 152 00:17:05,280 --> 00:17:08,891 Agnes, I know all about that... Nice to meet you. 153 00:17:08,892 --> 00:17:10,194 - Yes, you too. 154 00:17:11,520 --> 00:17:13,439 - How are you? How do you like it? - It's just fine. 155 00:17:13,632 --> 00:17:14,591 - Isn't it? - It's just... 156 00:17:14,715 --> 00:17:15,873 - Are you happy? - Yes I am. 157 00:17:16,223 --> 00:17:18,029 - And how's the set of wheels? - Well, it's just... 158 00:17:18,125 --> 00:17:20,667 Isn't it? I told you so... 159 00:17:20,702 --> 00:17:23,160 Hey S�lvi, I should introduce you to Hannes... 160 00:17:23,388 --> 00:17:28,094 ...it's about time he met our star... Hannes, S�lvi. 161 00:17:41,840 --> 00:17:44,920 - This is so good for the baby's blood. - What did you say? 162 00:17:45,640 --> 00:17:47,400 This is so good for the baby's blood. 163 00:17:48,120 --> 00:17:51,280 See, she kicks. 164 00:17:52,840 --> 00:17:55,055 Just what the doctor ordered. 165 00:17:55,095 --> 00:17:56,539 Yes... 166 00:18:00,040 --> 00:18:05,360 Cheers, everyone now... You're wonderful.... cheers! 167 00:18:08,803 --> 00:18:12,098 And if this keeps going so well, the guy in the snakeskin boots 168 00:18:12,261 --> 00:18:13,944 will have to dish out higher bonuses... 169 00:18:15,100 --> 00:18:17,340 Just so that's clear... 170 00:18:18,160 --> 00:18:19,853 But we have another reason to celebrate... 171 00:18:20,218 --> 00:18:21,800 We have a new centre in the team! 172 00:18:22,200 --> 00:18:26,565 You might have noticed him, he has a Colgate smile and beautiful blue eyes. 173 00:18:27,592 --> 00:18:30,507 And I've noticed in the short time he's been here, 174 00:18:30,744 --> 00:18:33,158 he knows quite a bit more than how to kick a ball around... 175 00:18:33,337 --> 00:18:37,239 Though I wouldn't mind having him in the company football team with me. 176 00:18:37,923 --> 00:18:39,281 The trophy home! 177 00:18:39,913 --> 00:18:42,400 I finalised the transfer yesterday, straight from the national team... 178 00:18:42,450 --> 00:18:44,713 S�lvi, come on up and show yourself, don't be shy. 179 00:18:54,225 --> 00:18:57,350 I promise I haven't whipped his ass yet... so that remains... 180 00:18:57,571 --> 00:18:59,890 Girls, other than Agnes... 181 00:19:00,669 --> 00:19:04,130 Sorry Agnes.... Right, that's all. 182 00:19:04,456 --> 00:19:06,377 Cheers for S�lvi and enjoy the evening! 183 00:19:06,501 --> 00:19:07,292 Cheers! 184 00:19:09,880 --> 00:19:13,927 - Are you annoyed I left you behind? - No, I wasn't alone of course. 185 00:19:14,320 --> 00:19:17,740 I was with the pregnant woman drinking red wine, and watching... 186 00:19:18,160 --> 00:19:21,069 - You know how these parties are. - Yes, I know. 187 00:19:21,560 --> 00:19:23,400 Kiss me. 188 00:19:24,120 --> 00:19:27,680 Hey, look. Do this. 189 00:19:29,000 --> 00:19:31,440 - "My name in S�lvi". - My name is S�lvi. 190 00:19:32,160 --> 00:19:35,573 "And I'm never going to wear snakeskin boots." 191 00:19:35,880 --> 00:19:38,520 And I'm never going to wear snakeskin boots. 192 00:19:39,040 --> 00:19:41,571 - "...because they are obscene". - Because they're obscene. 193 00:19:41,760 --> 00:19:45,408 Right. Don't lose the wife just because of some snakeskin boots. 194 00:19:45,520 --> 00:19:50,360 - And I don't want to lose my wife... ever. - Right, no snakeskin boots. 195 00:20:07,120 --> 00:20:09,320 After party? 196 00:20:10,040 --> 00:20:12,640 - Darling... - Yes. 197 00:20:30,240 --> 00:20:33,040 - How do you know him? - Well. 198 00:20:33,760 --> 00:20:36,760 That's the guy I was telling you about, that's him. 199 00:20:37,480 --> 00:20:42,560 Ma�s�l, take the cake to Katla in the sandpit and tell her it's ready. 200 00:20:44,840 --> 00:20:48,280 That's the fucking creature who was trying to entice her! 201 00:20:49,000 --> 00:20:51,920 That's M�ri. The writer. 202 00:20:52,640 --> 00:20:55,440 - No. - No? 203 00:20:56,440 --> 00:20:59,160 Is he some kind of fucking perv, or what? 204 00:20:59,880 --> 00:21:05,040 He's just a wino, I don't think he's any perv. 205 00:21:06,950 --> 00:21:11,488 We should still keep an eye on him, if he comes back. 206 00:21:24,632 --> 00:21:25,760 - Hi! - Hi. 207 00:21:26,059 --> 00:21:27,160 - How was school? - Fun. 208 00:21:27,880 --> 00:21:30,000 Great 209 00:21:35,200 --> 00:21:39,440 Mum. Come here. 210 00:21:41,520 --> 00:21:46,400 I know you'll say no, but if I promise to go straight to sleep, 211 00:21:47,120 --> 00:21:50,480 can I chose a movie? 212 00:21:54,560 --> 00:21:56,720 Mum? 213 00:21:58,680 --> 00:22:01,360 What? No, it's... no, not now. 214 00:22:06,160 --> 00:22:11,000 But Mum, can I have a lollypop then? 215 00:22:12,200 --> 00:22:17,080 A lollypop? You know you're not allowed a lollypop. 216 00:22:17,800 --> 00:22:20,374 - But Mum, why? - Because there's sugar in it as you know. 217 00:22:21,040 --> 00:22:23,280 - But Mum! - Hei�a! 218 00:22:23,917 --> 00:22:26,644 But you're buying some chocolate yourself! 219 00:22:27,640 --> 00:22:30,400 - I didn't buy any! - Are you having me on?! 220 00:22:31,120 --> 00:22:33,960 - But Mum! - Don't, I'll buy you a carrot. Please stop this! 221 00:22:34,680 --> 00:22:39,600 - A carrot?? But that's not nice! - Sure it is! It's very nice! 222 00:22:52,960 --> 00:22:54,055 Yeah, yeah... 223 00:22:56,080 --> 00:22:59,680 - So, how are rehearsals going? - Fine. 224 00:23:01,360 --> 00:23:03,401 Hei�a, can you eat your dinner please? 225 00:23:05,760 --> 00:23:08,780 So, do you get a wand and everything? 226 00:23:09,800 --> 00:23:12,280 - Yep, I'm making one. - Ok. 227 00:23:13,000 --> 00:23:15,880 And then I get a really amazing dress... 228 00:23:16,600 --> 00:23:19,480 - And maybe wings. - Great! 229 00:23:20,720 --> 00:23:24,720 That's really great, and hey, when's the show? 230 00:23:26,440 --> 00:23:29,080 It's in a month. 231 00:23:29,800 --> 00:23:32,080 Getting close. 232 00:23:35,160 --> 00:23:38,240 - Is someone coming? - Yes, Lena will be with you tonight. 233 00:23:38,560 --> 00:23:40,640 - Are you working? - Yes. 234 00:23:41,360 --> 00:23:45,160 - I don't want you to go to work. - Hei�a, I won't be long. 235 00:23:45,415 --> 00:23:48,058 I'm just going for a little while. You know I need to go. 236 00:23:50,089 --> 00:23:51,600 Now eat your dinner. 237 00:24:30,080 --> 00:24:31,560 What kind of bloody ambition is this? 238 00:24:32,160 --> 00:24:34,880 Just trying, finish this report for Hannes. 239 00:24:35,243 --> 00:24:38,496 - Right, and how do you like the office? - It's great! 240 00:24:38,680 --> 00:24:40,800 - Isn't it? And the car? - Runs like a dream! 241 00:24:41,583 --> 00:24:43,804 Hey, you know things often happen quickly here... 242 00:24:44,166 --> 00:24:45,741 It's just a question of being a team player, 243 00:24:45,915 --> 00:24:47,391 and you know that of course. - Sure. 244 00:24:47,657 --> 00:24:50,006 Those who work hardest, have it the best. 245 00:24:50,426 --> 00:24:51,600 Sky is the limit. 246 00:24:52,950 --> 00:24:55,312 Didn't I have a toothpick, dammit? 247 00:24:55,782 --> 00:24:57,865 Let me see. Yes, here... 248 00:24:59,560 --> 00:25:01,948 Listen, something just landed on my desk. 249 00:25:02,168 --> 00:25:03,822 A very exciting project. 250 00:25:04,037 --> 00:25:06,950 I need a kind of centre to finish it for me. 251 00:25:07,370 --> 00:25:08,380 What project? 252 00:25:08,600 --> 00:25:12,600 Very wealthy. Foreign investors, building a hotel downtown, 253 00:25:12,720 --> 00:25:16,280 and me and my colleague are going to see this through for them. 254 00:25:17,000 --> 00:25:21,120 The bank owns a stack of property there but we need to clear out the rest. 255 00:25:21,840 --> 00:25:25,764 - And what is it you'd like me to do? - Just contact the owners and make an offer. 256 00:25:26,154 --> 00:25:28,989 And this is for the bank? It's just... I'm up to my neck with this report... 257 00:25:29,229 --> 00:25:31,820 Don't worry about this report, I mean, I'll talk to Hannes. 258 00:25:31,855 --> 00:25:34,685 Just contact the people, do a deal with them, 259 00:25:34,874 --> 00:25:36,082 try to get the best possible deal, 260 00:25:36,183 --> 00:25:38,011 and if they won't give in, tighten the screws a little. 261 00:25:38,229 --> 00:25:39,603 I mean, there's plenty of funds for this. 262 00:25:40,736 --> 00:25:43,225 Ok, let me have the details and I'll get it done. 263 00:25:43,546 --> 00:25:45,380 There aren't really details, just addresses. 264 00:25:45,989 --> 00:25:48,353 Here. You just contact the people. 265 00:25:52,240 --> 00:25:56,018 What, doesn't Agnes like the new car, or what? 266 00:25:56,920 --> 00:25:58,400 Yes, yes. 267 00:25:59,040 --> 00:26:03,960 What is it? You're so serious man. Like a German on summer holiday... 268 00:26:04,680 --> 00:26:07,880 - Get this done. Ok. - Mm-hm... 269 00:26:56,760 --> 00:26:59,080 "Mum, I forgot to comb my hair. 270 00:26:59,200 --> 00:27:03,200 - You need to do that now! We're running too late!" 271 00:27:03,920 --> 00:27:09,744 - Is there me kind of argument? - No Dad. I was just playing with my Barbies. 272 00:27:09,880 --> 00:27:13,200 - Ah, I see. Listen, can I sit for a bit. - Yeah. 273 00:27:13,920 --> 00:27:18,360 - "You can't do that to your own daughter!" - Yes I can!" 274 00:27:19,080 --> 00:27:21,790 Kolla, I just need to talk to you for a minute. 275 00:27:25,000 --> 00:27:30,080 How'd you like to go on a holiday this summer? 276 00:27:30,800 --> 00:27:32,880 - I'd like that. - Just the two of us. 277 00:27:33,600 --> 00:27:37,280 - Mum won't come with us? - No, it's not possible at the moment... 278 00:27:38,000 --> 00:27:44,800 But, I've found a place, that looks like this. 279 00:27:45,374 --> 00:27:46,658 Wow! 280 00:27:46,760 --> 00:27:50,120 It's a kind of adventure island called Sardinia. 281 00:27:50,840 --> 00:27:53,400 And this beach is called Paradise Beach. 282 00:27:54,120 --> 00:27:58,806 And the sea there is so warm you can swim in it. 283 00:27:59,055 --> 00:28:02,509 - And there are fish, but no sharks. - Just as well. 284 00:28:02,640 --> 00:28:07,260 You know we're getting a divorce, that takes a toll on her! 285 00:28:07,480 --> 00:28:09,960 - Don't be so stuck up your own ass! - That's exactly why she needs her Dad! 286 00:28:10,080 --> 00:28:14,000 Yes, but not some place as far away as possible from her mother! 287 00:28:45,920 --> 00:28:47,980 Mum... 288 00:28:48,600 --> 00:28:53,840 Aren't you asleep my love? Is everything alright? 289 00:29:31,400 --> 00:29:35,440 Next up is M�ri, give him a round of applause. 290 00:29:55,120 --> 00:29:57,160 "The wind's question: 291 00:30:01,160 --> 00:30:03,520 I'm tom in two, 292 00:30:05,680 --> 00:30:08,520 And fall into the murky lake. 293 00:30:10,240 --> 00:30:12,520 Come half-way up, 294 00:30:14,120 --> 00:30:18,080 And the soul sunk into a mill. 295 00:30:20,800 --> 00:30:23,480 The trees shed tears. 296 00:30:24,200 --> 00:30:26,760 The rocks bleed. 297 00:30:27,760 --> 00:30:32,000 The cold bites at wounds. 298 00:30:33,880 --> 00:30:36,520 But in the wind chimes. 299 00:30:39,920 --> 00:30:42,920 Whether this disc of ice, 300 00:30:43,640 --> 00:30:49,040 be a mirror of my hovering self. 301 00:30:49,760 --> 00:30:55,280 My hands - never as empty. 302 00:30:56,720 --> 00:31:00,880 Tongue never as speechless. 303 00:31:04,200 --> 00:31:08,560 And still I stare. Through the ice. 304 00:31:09,720 --> 00:31:12,160 And the greens are at the bottom. 305 00:31:13,520 --> 00:31:17,000 Looking for you, 306 00:31:18,200 --> 00:31:22,480 And hoping the ice breaks." 307 00:31:27,720 --> 00:31:29,440 Thank you. 308 00:32:04,040 --> 00:32:07,626 - Have you found the owners? - Yes, a few of them. 309 00:32:08,434 --> 00:32:10,640 - I just wanted to finish the report first. - What report? 310 00:32:11,245 --> 00:32:12,230 The analysis. 311 00:32:13,388 --> 00:32:15,680 I wanted to got it off my desk before diving into the other project. 312 00:32:16,400 --> 00:32:19,880 Do you have this report or? Can I see it? 313 00:32:21,720 --> 00:32:24,040 There are a few things I have to point out. 314 00:32:24,553 --> 00:32:26,480 I'll have a look through it and then pass it on to Hannes. 315 00:32:26,487 --> 00:32:28,280 - It's just... - Relax! 316 00:32:28,875 --> 00:32:31,375 Find these people, buy the properties. 317 00:32:39,092 --> 00:32:41,040 G�sti, we're gonna kill you! 318 00:32:42,080 --> 00:32:46,120 Siggi, did you manage to go through the report? 319 00:32:46,840 --> 00:32:49,200 Yes! You did a fantastic job. 320 00:32:49,920 --> 00:32:55,400 A little too much doomsday prophecy, for my taste at least. 321 00:32:56,120 --> 00:32:58,049 But I lifted the numbers a little, 322 00:32:58,345 --> 00:33:01,721 within the margins, before Hannes got to see it. 323 00:33:01,440 --> 00:33:03,880 We don't freak out the investors, right? 324 00:33:04,600 --> 00:33:06,760 Come on boys! Let's nail these losers! 325 00:33:08,600 --> 00:33:11,520 Damn! C'mon boys! Bloody fuckface! 326 00:33:16,800 --> 00:33:18,680 - G�sti! Is he in your department, that idiot? - Dive, dive. 327 00:33:19,400 --> 00:33:22,960 - Thanks for the game. - You too, good to get some opposition. 328 00:33:23,680 --> 00:33:25,337 I'm not sure how much opposition that was... 329 00:33:25,732 --> 00:33:27,097 People get completely out of control in this game. 330 00:33:27,360 --> 00:33:30,840 It's rubbish, they should ban all these low tackles, and the insults. 331 00:33:31,560 --> 00:33:33,260 Men calling each other "fuckface" and carrying on. 332 00:33:33,880 --> 00:33:36,601 Exactly, Siggi should be banned from playing football of course. 333 00:33:38,720 --> 00:33:42,920 - Have you finished the report? - Yes, Siggi took it. 334 00:33:43,540 --> 00:33:46,240 - And how does it look? - Not good. 335 00:33:46,560 --> 00:33:49,560 But Siggi managed to fix it a little. 336 00:33:50,600 --> 00:33:54,880 - Do you have a copy for me? - Yes, but won't the investment get it anyway? 337 00:33:55,200 --> 00:33:58,720 Yes, but perhaps I'd like to see your version. 338 00:33:59,440 --> 00:34:01,400 Ok, I'll send it to you. 339 00:34:02,120 --> 00:34:03,800 So my man. 340 00:34:04,520 --> 00:34:09,120 - You did well, cheers. - G�sti, this was not good. 341 00:34:09,840 --> 00:34:13,179 You're screwed up Sigur�ur. I'm just grateful to have both feet. 342 00:34:13,400 --> 00:34:15,880 Yes, you just need to call your mother. 343 00:34:16,600 --> 00:34:18,700 Hey, you're coming with us to Florida right? 344 00:34:18,700 --> 00:34:20,280 - What? Florida? - He's all in. 345 00:34:21,000 --> 00:34:25,040 - To Florida? - Yes, 2nd weekend in November. We'll go then. 346 00:34:25,560 --> 00:34:29,400 - Well, I'll check my calendar. - Yeah, and pencil the trip in. 347 00:34:30,120 --> 00:34:34,920 - See if we can find a sitter. - No need for that, Agnes stays home. 348 00:34:35,640 --> 00:34:40,080 This is just business - guys only. We're not taking the kids with us. 349 00:34:41,547 --> 00:34:43,621 - G�sti, are we? - No. 350 00:34:44,452 --> 00:34:46,861 Good to have someone sensible come along. 351 00:34:48,600 --> 00:34:51,800 What was the score? 4-0 or what? 4-2. 352 00:34:52,520 --> 00:34:54,320 My dear man... 353 00:34:55,040 --> 00:34:56,960 - Siggi was happy with the report. - Mhm? 354 00:34:57,680 --> 00:35:01,280 Just needed to make a few little adjustments. 355 00:35:02,280 --> 00:35:03,840 Yes, Ok. 356 00:35:04,560 --> 00:35:06,600 Yes... 357 00:35:07,320 --> 00:35:12,560 And I'm invited on a business trip, with the boys, to Florida next month. 358 00:35:13,280 --> 00:35:15,640 Really? Am I invited? 359 00:35:16,360 --> 00:35:21,520 - No, it's just a business trip darling. - What bullshit. 360 00:35:23,360 --> 00:35:27,751 - So, when do you go? - The second weekend. 361 00:35:28,080 --> 00:35:30,200 - In? - Next month. 362 00:35:30,920 --> 00:35:36,120 - On Ma�s�l's birthday? - Shit. 363 00:35:39,360 --> 00:35:41,247 I have to go... 364 00:35:47,000 --> 00:35:51,440 - Agnes... - Yeah, you don't say. 365 00:36:08,680 --> 00:36:10,740 But we always wake on the same floor again, 366 00:36:11,160 --> 00:36:16,200 and stare into each other through, at nothing. 367 00:36:41,320 --> 00:36:43,520 Good evening. 368 00:36:46,000 --> 00:36:48,553 Right then, here's a nature poem. 369 00:36:49,042 --> 00:36:53,360 Composed after a brief encounter with a prima donna. 370 00:36:54,747 --> 00:36:57,640 She loves lollypops... 371 00:36:58,360 --> 00:37:00,680 But doesn't like mine. 372 00:37:01,105 --> 00:37:02,473 Excuse me. 373 00:37:13,838 --> 00:37:16,354 Excuse me... 374 00:37:17,252 --> 00:37:18,271 Excuse me? 375 00:37:22,200 --> 00:37:24,680 - Is it going a bit slow? - Eh, yes. 376 00:37:25,400 --> 00:37:28,560 - Man, here. - Yes. 377 00:37:32,840 --> 00:37:34,381 So it's just self service? 378 00:37:34,579 --> 00:37:36,560 It's most often like that unfortunately. 379 00:37:37,080 --> 00:37:38,557 Thanks for that... 380 00:37:42,600 --> 00:37:47,280 - Hello, I'm Eik. - Hello, �orm��ur. 381 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 You're working at the preschool by the pond, right? 382 00:37:51,720 --> 00:37:54,998 Yep, is that why you're always hanging about outside the preschool? 383 00:37:55,040 --> 00:37:57,089 Yeah, right... But how is it, did you report me? 384 00:38:00,452 --> 00:38:01,063 No... 385 00:38:01,360 --> 00:38:04,200 That nasty guard dog there, really barked at me. 386 00:38:04,720 --> 00:38:07,000 No, he just didn't know who you were, right? 387 00:38:08,126 --> 00:38:10,240 Thought you were just some old perv. 388 00:38:10,960 --> 00:38:14,240 Yeah, who knows. 389 00:38:15,560 --> 00:38:18,600 She loves lollypops... 390 00:38:21,520 --> 00:38:25,880 So what? That's just an innocent nursery rhyme. 391 00:38:35,120 --> 00:38:37,800 So, are you, are you alone or? 392 00:38:38,520 --> 00:38:42,000 Yes, isn't a man always alone? 393 00:38:59,040 --> 00:39:01,060 Some kind of conspiracy theory or something? 394 00:39:02,301 --> 00:39:05,791 No, look, if you consider this, some shy ear model always disappears. 395 00:39:05,850 --> 00:39:06,981 You've noticed this. 396 00:39:08,143 --> 00:39:09,503 Ear model?? 397 00:39:09,912 --> 00:39:15,480 Then the main character goes, goes, goes on some trip, 398 00:39:15,600 --> 00:39:18,960 meets some really strange person... 399 00:39:19,680 --> 00:39:21,680 You're spilling that on me! 400 00:39:22,400 --> 00:39:27,359 And then nobody knows whether the character is just in his mind or not. 401 00:39:27,360 --> 00:39:29,160 Then the story's over. 402 00:39:29,880 --> 00:39:31,360 Yes but... 403 00:39:31,827 --> 00:39:33,065 That's so interesting! 404 00:39:33,428 --> 00:39:37,038 It's strange, that's why it's so interesting. 405 00:39:37,260 --> 00:39:41,360 - Because it's so strange. - Yes. 406 00:39:42,531 --> 00:39:45,923 It's like she's letting you in somewhere, 407 00:39:46,274 --> 00:39:52,280 into a colourful dream, in each book, 408 00:39:53,000 --> 00:39:55,480 it doesn't get much more personal than that. 409 00:39:56,200 --> 00:39:59,520 Yes, dreams are the stuff that nourish us all. 410 00:40:00,240 --> 00:40:02,000 That much is certain! 411 00:40:02,347 --> 00:40:03,942 But aren't you going to publish something? 412 00:40:04,208 --> 00:40:05,880 Soon? It's been a while since the last one. 413 00:40:06,200 --> 00:40:10,280 - Am I suddenly up for discussion? - Yes. 414 00:40:11,000 --> 00:40:12,548 Well, something is coming out in fact. 415 00:40:13,298 --> 00:40:14,933 - Oh? - A book, yes. 416 00:40:14,968 --> 00:40:16,561 So, was there some kind of block? 417 00:40:17,202 --> 00:40:21,400 - No, or... maybe I just created a block. 418 00:40:22,120 --> 00:40:23,600 What? 419 00:40:24,280 --> 00:40:26,840 Listen... Wait. 420 00:40:27,840 --> 00:40:29,336 Wait a minute. 421 00:40:31,200 --> 00:40:32,561 Wait a minute. 422 00:40:35,280 --> 00:40:37,680 Sorry. Where do you live? 423 00:40:38,400 --> 00:40:40,880 - That's a slightly existential question. - Is it? 424 00:40:41,600 --> 00:40:44,760 Just here, there and everywhere, and nowhere, or something. 425 00:40:45,480 --> 00:40:47,640 Do you want to come over for coffee? 426 00:40:48,360 --> 00:40:52,880 No, I think I'll call it a night. 427 00:40:53,600 --> 00:40:56,528 For coffee. 428 00:40:59,680 --> 00:41:04,920 Come on, hands off! I'm not about to, to fuck you or anything... 429 00:41:05,640 --> 00:41:08,920 - Just for coffee. - Coffee you say? 430 00:41:09,640 --> 00:41:11,237 You can have the couch. 431 00:41:14,080 --> 00:41:16,000 Do you have milk? 432 00:41:16,720 --> 00:41:18,720 I have milk. 433 00:41:19,440 --> 00:41:24,400 It doesn't need to be breast milk, just regular milk will do. 434 00:41:25,440 --> 00:41:27,520 And honey? 435 00:41:29,880 --> 00:41:32,480 I have honey! 436 00:41:33,200 --> 00:41:35,280 For you? I don't know... 437 00:41:36,000 --> 00:41:39,800 Do you drink milk and honey? In coffee? 438 00:41:40,520 --> 00:41:42,160 This is crazy. 439 00:41:59,560 --> 00:42:02,160 - Rough night? - Bloody hell. 440 00:42:03,340 --> 00:42:07,046 Well Hannes went through that report... he was thrilled with it. 441 00:42:07,764 --> 00:42:08,639 He wasn't surprised or anything? 442 00:42:08,866 --> 00:42:11,232 No no. There's so much going on here 443 00:42:11,718 --> 00:42:13,141 that you've got no idea about... 444 00:42:13,740 --> 00:42:17,338 Look, they're going to build the hotel here, 445 00:42:17,818 --> 00:42:19,150 here's where the main entrance will be, 446 00:42:19,350 --> 00:42:20,990 and then the big tower, here behind, 447 00:42:21,091 --> 00:42:23,577 and then here some car park or something. 448 00:42:23,986 --> 00:42:26,803 We thought this preschool here would be a problem, but it tumed out not to be, 449 00:42:26,889 --> 00:42:29,430 but this house here, and the big house on Vonarstr�ti, they have to sell... 450 00:42:29,440 --> 00:42:30,780 My daughter's at that preschool. 451 00:42:30,800 --> 00:42:31,984 Well, she'll just have to go somewhere else. 452 00:42:32,512 --> 00:42:34,955 The owners here need to be convinced to sell, no matter what. 453 00:42:35,240 --> 00:42:37,710 - Don't people find this a bit tasteless? - Tasteless? 454 00:42:38,040 --> 00:42:40,280 I don't know about that. I'm no architect. 455 00:42:41,000 --> 00:42:43,320 But this is a five-star hotel you know, this isn't some dive. 456 00:42:44,101 --> 00:42:46,415 Look, I've got the names, I'll see what I can do Monday... 457 00:42:46,530 --> 00:42:47,883 But how far above the market price can I go? 458 00:42:48,040 --> 00:42:53,489 Just don't sound desperate, try to keep it under double. 459 00:42:53,680 --> 00:42:57,279 And we'll try to finish this before Florida, ok? Florida! 460 00:42:58,715 --> 00:42:59,784 That's for real! 461 00:43:01,232 --> 00:43:04,382 Florida! Let's nail this before then. 462 00:43:29,500 --> 00:43:31,712 - Good morning - Good morning. 463 00:43:33,360 --> 00:43:37,360 Well then, this is just like at a hostel. 464 00:43:38,080 --> 00:43:42,880 - How was the couch? - The couch was unusually good. 465 00:43:43,600 --> 00:43:46,961 - What do you have, a little girl? - Yes. 466 00:43:47,240 --> 00:43:49,960 Didn't I tell you that yesterday? 467 00:43:50,680 --> 00:43:53,200 - Yes, you told me that, yes. - Yes, I think so. 468 00:43:53,920 --> 00:43:57,320 Perhaps you told me her name too? 469 00:43:58,040 --> 00:44:01,280 Yes, I think so too... 470 00:44:02,000 --> 00:44:03,499 Exactly. 471 00:44:04,920 --> 00:44:09,600 She's called Hei�a, she's 8. 472 00:44:10,320 --> 00:44:13,080 Right! Young mother. 473 00:44:15,240 --> 00:44:18,040 Yeah yeah, I'm 24 now. 474 00:44:18,760 --> 00:44:21,480 But yes - rather young. 475 00:44:22,640 --> 00:44:27,840 - 24, yeah... - And what, is it her Dad-weekend? 476 00:44:28,560 --> 00:44:33,640 - No, she doesn't have anyone like that. - No one like that, no. 477 00:44:35,360 --> 00:44:40,000 - She's just at her Granddad's. - Really? Does he live here in the neighbourhood? 478 00:44:40,720 --> 00:44:44,320 - No, they live at Gar�ar, out on the Peninsula. - Alright, yes. 479 00:44:45,040 --> 00:44:50,320 - Where the streets are paved with gold. - Yes, just about. 480 00:44:50,840 --> 00:44:57,029 - It's a grand stronghold, the Peninsula. - Yes. Yes, I'm afraid so. 481 00:44:58,089 --> 00:45:01,039 Mum's father built that in his time. 482 00:45:01,597 --> 00:45:05,680 Right, and what's his name? 483 00:45:07,080 --> 00:45:08,880 �orsteinn. 484 00:45:09,600 --> 00:45:13,161 - Really, you don't mean Bl�ndal? - Yes. 485 00:45:13,480 --> 00:45:16,760 So Lilja's your mother? 486 00:45:17,480 --> 00:45:20,120 Yes... eh, would you like an aspirin or? 487 00:45:20,840 --> 00:45:24,332 No, I've got my own medicine, such as it is. 488 00:45:31,302 --> 00:45:33,532 Right, so that's how it is... well now! 489 00:45:34,640 --> 00:45:35,503 Wow! 490 00:45:37,615 --> 00:45:42,802 - Just right to the top of the glass. - Yes, just a little top-up... 491 00:45:43,320 --> 00:45:47,324 - What good it is... - Would you like some coffee, Dad? 492 00:45:47,880 --> 00:45:49,719 And what does little Hei�a have to say about that? 493 00:45:49,944 --> 00:45:51,700 C'mon, won't you show me again? 494 00:45:51,800 --> 00:45:54,280 Again? 495 00:45:55,000 --> 00:45:57,920 What's happening here? 496 00:46:11,671 --> 00:46:15,877 No, here's the coin, how can that be? 497 00:46:16,222 --> 00:46:17,686 That's no small amount. 498 00:46:19,160 --> 00:46:21,960 - Come on. - Eik. Eik, darling. 499 00:46:22,680 --> 00:46:25,800 What's wrong with you girl? The man is seriously ill. 500 00:46:26,520 --> 00:46:30,200 Are you blind? Or are you just astronomically stupid?! 501 00:46:31,760 --> 00:46:33,240 What on earth's the matter with you? 502 00:46:33,720 --> 00:46:37,200 Can't you think of anyone but yourself? 503 00:46:41,680 --> 00:46:45,680 - It's here. - Yes, you did it splendidly. 504 00:46:47,040 --> 00:46:48,869 - You're driving. - Yes. 505 00:46:52,480 --> 00:46:53,705 Wow! 506 00:46:54,940 --> 00:46:56,621 When are we moving into something like this, my love? 507 00:46:56,650 --> 00:46:58,627 - Give a guy about a year. - A year?! 508 00:47:03,440 --> 00:47:05,348 - Well, no leaving me behind alone. - Yeah, sure. 509 00:47:09,080 --> 00:47:11,600 - Hi. - Hello there. Welcome! 510 00:47:12,320 --> 00:47:15,409 I've been so excited about having you over, now it's party time! 511 00:47:15,600 --> 00:47:17,447 It's not often you get to let go! 512 00:47:18,880 --> 00:47:22,200 Last time we went, the Bergmans met us at the airport in Orlando. 513 00:47:22,920 --> 00:47:25,840 And we thought they'd just come and get us in a normal car. 514 00:47:26,560 --> 00:47:31,640 But no no! They led us to a luxury apartment on wheels! 515 00:47:32,360 --> 00:47:36,560 It was completely ridiculous, you know, a bus with 516 00:47:36,880 --> 00:47:41,528 a bar and living room, white leather couches absolutely unbelievable. 517 00:47:41,682 --> 00:47:45,322 And there was just, you name it, right? With everything, flat screen TV. 518 00:47:45,457 --> 00:47:50,040 - And Mrs Bergmann had her hands full. - Yes, you know, just bringing us drinks. 519 00:47:51,080 --> 00:47:55,251 And then there was the bedroom with a round bed, also leather. 520 00:47:55,480 --> 00:47:58,440 Hey, don't you think you've had enough, darling? Well? 521 00:47:59,160 --> 00:48:03,298 Eh, yeah, leather and, well, what was I going to say? Yes! 522 00:48:03,640 --> 00:48:07,880 We were on our way to the hotel, in the bus, and over the intercom comes: 523 00:48:08,600 --> 00:48:10,380 "Now, you have to watch out because now the road narrows!" 524 00:48:10,480 --> 00:48:13,480 And we were just, "What does he mean?" 525 00:48:14,200 --> 00:48:17,230 - So, then he pushes some button... - And the bus shrinks! 526 00:48:18,000 --> 00:48:23,653 I'm not kidding, it contracted. It was too wide for the road or something. 527 00:48:23,880 --> 00:48:29,003 The windows shifted, and the couches drew closer, and the bar closed. 528 00:48:29,038 --> 00:48:33,644 - It was just like that scene, you know? - That scene in the garbage disposal. 529 00:48:33,800 --> 00:48:37,700 - Yes, in "Star Wars"! - Exactly, in "Star Wars". 530 00:48:38,760 --> 00:48:40,560 That was some crazy shit! 531 00:48:41,710 --> 00:48:44,140 So, the question is whether we'll be greeted that way 532 00:48:44,240 --> 00:48:46,440 when we go to Florida now, S�lvi? Well? 533 00:48:47,560 --> 00:48:49,734 Are you going to Florida? When? 534 00:48:50,320 --> 00:48:53,160 - Just next week. - Next week? 535 00:48:53,880 --> 00:48:57,488 Next week? You know I'm due next week. 536 00:48:57,840 --> 00:49:00,026 Yes darling, don't worry about that, ok? 537 00:49:00,309 --> 00:49:01,851 We have people to deal with that, right? 538 00:49:03,200 --> 00:49:05,232 This is just a kind of mini annual party then? 539 00:49:06,320 --> 00:49:09,670 Business by day, and pleasure by night... 540 00:49:11,000 --> 00:49:15,661 Agnes, don't worry about this, ok? You look kind of worried, are you? 541 00:49:15,755 --> 00:49:18,849 - Let me see. Do I see worries? - No no. 542 00:49:19,549 --> 00:49:23,232 - No, I'll look after the boy, right? - Yes, no worries about that. 543 00:49:23,375 --> 00:49:25,360 - Listen, cheers! - Cheers! 544 00:50:54,520 --> 00:50:58,240 Hi, this is Eik, I can't come to the phone right now, 545 00:50:58,360 --> 00:51:02,520 but please leave a message and I'll try to get in touch. 546 00:51:05,120 --> 00:51:09,480 Yes, good evening. It's �orm��ur Thorlacius here. 547 00:51:10,200 --> 00:51:13,000 It's, yes, I was... 548 00:51:14,240 --> 00:51:19,400 The book I was talking about the other day, 549 00:51:19,880 --> 00:51:24,880 I found here a copy of "Let me fall". 550 00:51:27,880 --> 00:51:33,120 Perhaps I could bring it over for you? Or... 551 00:51:33,840 --> 00:51:39,120 Somehow... So, well... That was all. 552 00:51:39,840 --> 00:51:41,840 Right then... 553 00:51:44,080 --> 00:51:46,080 Bye. 554 00:52:28,880 --> 00:52:31,400 So, I'll be leaving then... 555 00:52:31,920 --> 00:52:33,720 Eik. 556 00:52:36,880 --> 00:52:38,880 How's next weekend for you? 557 00:52:39,880 --> 00:52:41,900 Which day were you thinking? 558 00:52:43,360 --> 00:52:45,160 The whole weekend. 559 00:52:47,280 --> 00:52:52,000 Thursday to Monday, 5 days. 560 00:52:53,840 --> 00:52:58,920 - What do you mean 5 days? - Have you ever been to Florida? 561 00:53:05,560 --> 00:53:07,040 Hello? 562 00:53:07,720 --> 00:53:10,240 Yes, hello? Eik? 563 00:53:10,760 --> 00:53:13,580 No, she's not home. She's working. 564 00:53:14,200 --> 00:53:17,260 I'm a friend of hers and have a book for her. 565 00:53:17,880 --> 00:53:22,240 Yes... eh, she's just not home. 566 00:53:23,280 --> 00:53:27,300 Can't I come up and leave the book for her? 567 00:53:27,520 --> 00:53:33,880 No, I'm not letting you in. you could be some wino. 568 00:53:34,000 --> 00:53:36,280 Yes, I could be that, yes. 569 00:53:48,360 --> 00:53:50,800 - Hi. - Hello. 570 00:53:51,520 --> 00:53:56,240 - I decided to bring you the book. - Yes. 571 00:54:01,920 --> 00:54:06,520 I hope you don't mind I decided to wait for you. 572 00:54:07,240 --> 00:54:11,360 I didn't really have anything else to do. 573 00:54:13,600 --> 00:54:15,400 Don't you want to come in? 574 00:54:16,120 --> 00:54:19,800 Yes, thank you. I'd like that. 575 00:54:20,680 --> 00:54:24,000 - Hello, I am home. - Hi. 576 00:54:28,520 --> 00:54:30,110 Good evening. 577 00:54:32,400 --> 00:54:34,440 This is the book then... 578 00:54:42,240 --> 00:54:45,722 Yes, I'm �orm��ur... Thorlacius. 579 00:54:46,000 --> 00:54:49,560 - Lena. - Hi Lena. 580 00:54:53,000 --> 00:54:55,160 Thanks, talk to you in just a second... 581 00:54:55,880 --> 00:54:58,400 Sorry, I'm just gonna jump in the shower. 582 00:55:05,120 --> 00:55:09,200 - How's it going with the houses? - It's going well, I've nailed two. 583 00:55:09,920 --> 00:55:11,400 Ok. 584 00:55:11,600 --> 00:55:15,080 People cave when you offer double. 585 00:55:15,800 --> 00:55:17,880 Like they've won lotto. 586 00:55:18,600 --> 00:55:22,480 But I haven't been able to get a hold of the third owner: �orm��ur Thorlacius. 587 00:55:23,200 --> 00:55:26,700 - Yes, M�ri, the poet. - He owns the house? 588 00:55:26,800 --> 00:55:27,940 Yes, clearly. 589 00:55:30,560 --> 00:55:34,920 - Don't you have his number? - Yes, but it's only a home phone. 590 00:55:35,140 --> 00:55:39,200 He doesn't have a mobile... He's a typical artist, never answers the phone. 591 00:55:39,520 --> 00:55:44,843 - You'll manage it, just find him at the pub. - Yes, of course. 592 00:55:47,160 --> 00:55:50,149 Hey, Florida, aren't you excited? 593 00:55:50,440 --> 00:55:54,347 Yes, there's been quite a build up at least. 594 00:55:54,582 --> 00:55:57,300 Yes, if you like the sound of the bus, just wait till you see the Viking. 595 00:55:58,184 --> 00:55:59,720 What? Viking? What's that? 596 00:56:00,440 --> 00:56:05,560 It's the yacht. It's a floating penthouse. 597 00:56:06,280 --> 00:56:07,760 - Is that where we stay? - No, no. 598 00:56:08,300 --> 00:56:10,521 That's where the party is. After the meeting. 599 00:56:12,620 --> 00:56:14,640 Meeting? I don't even know what we're doing there. 600 00:56:15,360 --> 00:56:19,360 You'll meet my partner in this hotel deal, among other things. 601 00:56:21,317 --> 00:56:23,003 What, is he American? 602 00:56:23,200 --> 00:56:26,560 No, Icelandic. A real shark. 603 00:56:31,000 --> 00:56:32,480 He owns the yacht. 604 00:56:33,000 --> 00:56:37,500 But it's not official, so perhaps keep it to yourself. 605 00:56:39,240 --> 00:56:43,400 Well, it's got everything, you know? 606 00:56:44,120 --> 00:56:47,547 Everything. Anything you want. 607 00:56:47,880 --> 00:56:51,250 It's almost like Benetton: "All the colours of the world." 608 00:56:53,560 --> 00:56:55,367 You're the man for it, aren't you? 609 00:56:59,600 --> 00:57:02,020 Come on. Out of town doesn't count. 610 00:57:08,200 --> 00:57:10,360 Nothing wrong. 611 00:58:04,080 --> 00:58:07,840 - Good morning. - Hi Mum. 612 00:58:10,640 --> 00:58:15,227 - What are you watching? - Just the morning show. 613 00:58:17,680 --> 00:58:20,320 I see you've had Cheerios. 614 00:58:21,040 --> 00:58:26,200 - Yes, we were too hungry. - Yes, I understand that. 615 00:58:38,280 --> 00:58:44,080 - The coffee's hot too. If you like. - Well, Ok. 616 00:58:45,160 --> 00:58:50,066 Sorry about how grumpy and unfriendly 617 00:58:50,067 --> 00:58:52,167 I was last night when I came home. 618 00:58:52,200 --> 00:58:54,244 No, no. It's no trouble at all. 619 00:58:55,880 --> 00:58:57,079 What's... 620 00:59:00,000 --> 00:59:02,920 So, were you working? 621 00:59:03,640 --> 00:59:05,160 Yes. 622 00:59:08,040 --> 00:59:11,493 I sometimes take on extra work as a waitress at a restaurant. 623 00:59:12,127 --> 00:59:13,897 Right... 624 00:59:16,000 --> 00:59:18,520 I have... 625 00:59:19,240 --> 00:59:22,280 I have just thought of one thing... 626 00:59:24,360 --> 00:59:30,600 I've never heard anyone read my poems as elegantly as last night, 627 00:59:30,920 --> 00:59:35,880 so I was kinda wondering how you feel about performance art? 628 00:59:36,600 --> 00:59:39,720 Performance art? Why? 629 00:59:40,440 --> 00:59:46,320 Some arts students are getting together to interpret my poems at the library later on. 630 00:59:47,040 --> 00:59:51,720 and I was stupid enough to say I'd show up. 631 00:59:52,440 --> 00:59:56,440 And I'm afraid I might die of boredom, 632 00:59:57,480 --> 01:00:00,220 unless I have some good company. 633 01:00:00,520 --> 01:00:03,520 So I was wondering if you and Hei�a would come? 634 01:00:16,640 --> 01:00:21,025 - Do you need to go? - Yes my darling, it's a work trip. 635 01:00:21,160 --> 01:00:23,191 I'll speak to Grandpa and see if he can stay with you, 636 01:00:23,347 --> 01:00:24,742 I'm sure you can do something really fun together. 637 01:00:25,200 --> 01:00:26,320 Ok. 638 01:00:27,640 --> 01:00:30,053 Then maybe I can buy something nice for you. 639 01:00:30,594 --> 01:00:32,173 And maybe an amazing Christmas present. 640 01:00:32,640 --> 01:00:38,640 - And a Christmas tree too? - I'm not buying a Christmas tree in Florida. 641 01:00:39,360 --> 01:00:43,680 But yes, perhaps I can buy a Christmas tree when we get back. 642 01:00:44,300 --> 01:00:45,402 Your turn. 643 01:00:47,600 --> 01:00:48,941 Switches to clover. 644 01:00:55,600 --> 01:00:59,760 - Are you going with M�ri? - No, I will not going with M�ri. 645 01:01:00,480 --> 01:01:02,480 Is he your boyfriend? 646 01:01:03,200 --> 01:01:06,880 No my love, he's not my boyfriend, Ok? 647 01:01:07,600 --> 01:01:10,853 - We're just good friends. - But you're almost always together. 648 01:01:11,090 --> 01:01:12,466 Hei�a... 649 01:01:15,098 --> 01:01:20,307 We just like talking and stuff. Your turn. 650 01:01:22,155 --> 01:01:24,827 - I've got hearts. - Me too. 651 01:01:24,962 --> 01:01:27,520 I'm not doing to have a chance, am I? 652 01:01:28,240 --> 01:01:30,172 - Dad? - Yes. 653 01:01:36,520 --> 01:01:39,148 Oh, hi darling! 654 01:01:42,200 --> 01:01:46,465 Listen. You have to excuse the other day, we didn't know he'd be here. 655 01:01:46,480 --> 01:01:48,807 - I understand, I know. - He just dropped in. 656 01:01:49,080 --> 01:01:51,302 Yes, I didn't mean to be so rude. I just... 657 01:01:52,633 --> 01:01:55,481 You know, I just don't want him to be... 658 01:01:55,200 --> 01:01:59,800 No, I know. Let's just sit down inside. 659 01:02:04,120 --> 01:02:05,920 Well... 660 01:02:07,320 --> 01:02:10,000 I was hoping you'd do me a favour? 661 01:02:10,720 --> 01:02:11,820 Yes? 662 01:02:12,120 --> 01:02:15,884 I was hoping Hei�a could stay with you this weekend? 663 01:02:16,520 --> 01:02:22,280 - Yes, of course! What will you be doing? - Going on a work trip. 664 01:02:23,000 --> 01:02:26,280 - Yes, and where are you going? - To Florida. 665 01:02:27,000 --> 01:02:29,160 - With the preschool? - No. 666 01:02:29,880 --> 01:02:33,400 This is some extra work I've been doing. 667 01:02:34,120 --> 01:02:38,520 I've been waitressing in the evenings and this is some kind of Icelandic party, 668 01:02:38,640 --> 01:02:42,970 that needs lots of Icelandic waiters. And it's well paid. 669 01:02:43,195 --> 01:02:44,198 Ok. 670 01:03:04,560 --> 01:03:06,840 What did she want now? 671 01:03:07,560 --> 01:03:12,720 Hei�a's staying with us on the weekend. Eik's going on a work trip. 672 01:03:19,400 --> 01:03:21,821 You know Dad will be with us then? 673 01:03:22,450 --> 01:03:26,365 What? This weekend? 674 01:03:26,560 --> 01:03:29,400 Yes, he's coming off the drug treatment. 675 01:03:30,120 --> 01:03:32,141 I couldn't let him be alone. 676 01:03:34,040 --> 01:03:39,745 No, no. Of course we can't allow that. 677 01:03:40,400 --> 01:03:43,000 She doesn't need to know. 678 01:04:06,840 --> 01:04:09,144 �orm��ur? 679 01:04:12,160 --> 01:04:13,600 Let me guess... 680 01:04:14,920 --> 01:04:19,120 Dead on your feet. The wife gone, and you're at the bar, 681 01:04:19,840 --> 01:04:22,360 Wearing your poetry scarf and everything. 682 01:04:23,080 --> 01:04:25,620 - You clearly make up words for a living. - Yes, aren't I? 683 01:04:26,040 --> 01:04:29,680 - That's all correct except about the wife. - Well, that's good. 684 01:04:30,400 --> 01:04:32,960 - Can I offer you a drink? - No, I'm driving. 685 01:04:33,680 --> 01:04:36,640 Yes, right. Listen, another Smirnoff for me. 686 01:04:40,160 --> 01:04:42,640 - I've been trying to get a hold of you. - Really? 687 01:04:43,360 --> 01:04:48,520 - Yes, it's about your house on Vonarstr�ti. - Oh, well. 688 01:04:49,240 --> 01:04:53,901 I have a few wealthy investors who want to buy it, for a good price. 689 01:04:54,040 --> 01:04:58,005 Ah, so that's it. I thought you were going to arrest me. 690 01:04:58,160 --> 01:05:02,024 - No, but you live there, don't you? - I've been known to. 691 01:05:03,560 --> 01:05:06,360 Well, let's see. The market value's 65 million. 692 01:05:07,080 --> 01:05:10,800 There's nothing owing on the house, so the money goes straight into your pocket. 693 01:05:11,520 --> 01:05:15,352 Straight or not straight, that's not my concern. That house isn't for sale. 694 01:05:19,440 --> 01:05:22,920 - But you'll think about it, won't you? - No. 695 01:05:25,680 --> 01:05:30,000 - 100 million. - No, my friend. 696 01:05:33,720 --> 01:05:35,200 150 million. 697 01:05:35,400 --> 01:05:39,280 No, let's just pretend now that this conversation never happened. 698 01:05:40,000 --> 01:05:43,000 Ok, but listen, think about it at least. 699 01:05:43,920 --> 01:05:46,420 Take my card and just get in touch, 700 01:05:46,640 --> 01:05:49,560 when you've had a chance to consider it a little better. 701 01:05:50,280 --> 01:05:56,680 It's on the second floor otherwise, the Sunday school. 702 01:06:05,200 --> 01:06:08,720 - Hello? - Hi. It's �orm��ur Thorlacius here. 703 01:06:09,440 --> 01:06:12,080 - Armed with a red. - Come up. 704 01:06:12,800 --> 01:06:14,280 Elegant. 705 01:06:14,480 --> 01:06:18,080 A guy doesn't like to go on about himself endlessly. 706 01:06:18,800 --> 01:06:21,080 Have you ever written anything? 707 01:06:21,800 --> 01:06:27,520 No... Well, yes, I was always writing... before. 708 01:06:28,720 --> 01:06:30,320 What then? Stories or poetry? 709 01:06:31,040 --> 01:06:37,160 Both, you know... stories and poetry. More poetry perhaps. 710 01:06:38,640 --> 01:06:45,360 - That's something I'd like to see. - No, I don't think so. 711 01:06:46,080 --> 01:06:50,940 - I have it here somewhere but I, well, no... - What is it? Don't be like that. 712 01:06:51,360 --> 01:06:57,219 - No, I can't be here while you read it. - What is it? You trust me don't you? 713 01:07:00,840 --> 01:07:05,640 - Ok. Ok, one poem. - Agreed. 714 01:07:06,360 --> 01:07:09,720 Ok... But you're not allowed to laugh. 715 01:07:34,080 --> 01:07:36,800 And you're not allowed to read it out loud. 716 01:07:37,520 --> 01:07:39,200 Let's see... 717 01:07:43,320 --> 01:07:46,560 Yes, it already looks promising. 718 01:07:55,160 --> 01:08:00,120 Well then, you're quite a writer. 719 01:08:08,600 --> 01:08:15,600 Thought I haven't come across these kinds of techniques in quite some time... 720 01:08:18,000 --> 01:08:21,278 Yes, it might... 721 01:08:28,120 --> 01:08:30,640 better if... 722 01:08:33,369 --> 01:08:35,009 we'd just... 723 01:08:38,592 --> 01:08:39,739 Ok. 724 01:08:48,520 --> 01:08:50,600 So... 725 01:08:59,000 --> 01:09:01,080 Alright. 726 01:09:06,200 --> 01:09:12,280 Guess what Hei�a asked the other day? 727 01:09:13,760 --> 01:09:15,960 Well, what? 728 01:09:16,680 --> 01:09:20,000 She asked if you were my boyfriend. 729 01:09:21,080 --> 01:09:24,880 Ah, and what did you say? 730 01:09:26,480 --> 01:09:29,680 I just said we were good friends. 731 01:09:30,760 --> 01:09:37,720 Exactly. And shouldn't we keep it that way? 732 01:09:40,760 --> 01:09:45,560 - Hei�a, wait a minute. - No, I'm going in. Take my bag. 733 01:09:48,000 --> 01:09:50,000 Hei�a! 734 01:09:56,480 --> 01:09:59,560 How's my little princess? 735 01:10:01,560 --> 01:10:03,880 - Have you come to stay? - Yes! 736 01:10:07,160 --> 01:10:09,600 Hi, darling. 737 01:10:11,520 --> 01:10:13,680 - Is he here? - What? 738 01:10:14,400 --> 01:10:17,600 - �orsteinn? - Yes... 739 01:10:18,760 --> 01:10:21,320 Weren't you going to tell me? 740 01:10:22,040 --> 01:10:24,600 He's in bad shape. You don't have to worry about anything. 741 01:10:25,320 --> 01:10:29,880 - Worry about what?! Dad... - He's extremely ill, Eik. 742 01:10:39,240 --> 01:10:42,040 Eik, please. For my sake, please. 743 01:10:42,760 --> 01:10:46,640 Mum! Do you have to come and ruin my holiday at Grandma's? 744 01:10:47,360 --> 01:10:49,520 - I'm not supposed to stay here? - No! 745 01:10:50,240 --> 01:10:51,882 - Oh Mum! - Stop it! 746 01:10:52,200 --> 01:10:53,243 Get in the car! 747 01:10:53,395 --> 01:10:54,920 - I thought I was going to stay there! - No! 748 01:11:10,240 --> 01:11:11,720 Hi, M�ri? 749 01:11:11,880 --> 01:11:16,080 - It's just a work trip. - Is it what you were doing the other day? 750 01:11:16,800 --> 01:11:20,800 - Yes, extra work. - I see... 751 01:11:21,000 --> 01:11:25,080 Has this restaurant moved to Florida then? 752 01:11:26,560 --> 01:11:30,200 No... It's an Icelandic party. 753 01:11:30,920 --> 01:11:35,360 That wants to have Icelanders serving... Icelanders. 754 01:11:36,080 --> 01:11:40,320 - Yes, they need serving. - Mmm... 755 01:11:42,520 --> 01:11:46,640 - So that's it. - Will you do this for me? 756 01:11:47,640 --> 01:11:49,720 Yes, of course. 757 01:11:50,440 --> 01:11:54,760 It's just that... I have nothing to offer. 758 01:11:55,480 --> 01:11:58,320 No, you just stay at my place. 759 01:11:59,040 --> 01:12:03,520 - Ok... - Yes? You are completely saving me! 760 01:12:07,880 --> 01:12:12,520 You're sure you want to do this? 761 01:12:15,720 --> 01:12:17,240 Yes. 762 01:12:19,040 --> 01:12:22,080 - Aren't they? - Yes. 763 01:12:31,200 --> 01:12:35,232 What's this, aren't you going to take pants with you, my love? 764 01:12:35,480 --> 01:12:36,960 - Bloody hell. - What? 765 01:12:37,600 --> 01:12:41,040 No, I'll just wear these and take my suit. 766 01:12:41,760 --> 01:12:43,380 Are you gonna get around in your underwear? 767 01:12:43,600 --> 01:12:45,980 No, it's just better to go with an empty case. 768 01:12:46,080 --> 01:12:47,680 I'll buy things there... with the dollar so low. 769 01:12:48,420 --> 01:12:51,600 And are you going to buy something cool for your daughter too? 770 01:12:52,320 --> 01:12:55,863 Agnes, seriously, are you going to make a big deal of this? 771 01:12:55,920 --> 01:13:00,120 I'm not making a big deal of it, I'm just saying she's going to miss you on her birthday. 772 01:13:00,840 --> 01:13:05,560 - Don't you think I feel bad about this too? - Darling, it's fine, just buy something nice. 773 01:13:07,520 --> 01:13:09,640 This is work. 774 01:13:10,680 --> 01:13:13,320 Should I pack on my own or what? 775 01:13:19,400 --> 01:13:23,520 Hey, we're here! Here he is. Come on, my man. 776 01:13:26,320 --> 01:13:28,040 - S�lvi. - Yes? 777 01:13:29,080 --> 01:13:31,074 Cheers. To KKK. 778 01:13:31,240 --> 01:13:34,260 Siggi, my friend! Welcome back! 779 01:13:35,880 --> 01:13:37,560 - It's good to see you. - Good to see you too. 780 01:13:38,280 --> 01:13:41,053 - This is S�lvi. - Hi, S�lvi. I'm Gerald. 781 01:13:41,268 --> 01:13:43,205 - Hi. - Nice to meet you. You're the new guy. 782 01:13:44,512 --> 01:13:46,817 Have you ever been to the Bahamas before? - No, I haven't. 783 01:13:46,818 --> 01:13:48,788 Now you're in for a treat, my friend. 784 01:13:49,520 --> 01:13:52,520 Gerald, he's the main guy here. If you need anything, just talk to him. 785 01:13:53,005 --> 01:13:53,700 Anything goes... 786 01:13:53,920 --> 01:13:56,000 Welcome... to "The Viking"! 787 01:13:57,000 --> 01:13:58,760 Champagne everybody! 788 01:13:59,480 --> 01:14:01,680 Cheers! 789 01:14:08,040 --> 01:14:10,040 Where's the music? 790 01:14:21,160 --> 01:14:23,394 - You did a good job today. - Thanks. 791 01:14:24,420 --> 01:14:26,850 I thought Siggi was going to lose it when you stepped in and nailed it. 792 01:14:27,116 --> 01:14:29,920 Yeah, a man does what a man's gotta do. 793 01:14:30,640 --> 01:14:31,798 Exactly, that's how it works. 794 01:14:32,155 --> 01:14:34,000 A man's gotta do what a man's gotta do. 795 01:14:34,409 --> 01:14:38,360 Sometimes you have to play these games. 796 01:14:39,080 --> 01:14:43,179 Looked at your report. We have to show Hannes. I don't think we can fix it. 797 01:14:43,640 --> 01:14:47,280 This is what I like, real Icelandic seamen, pissing in the salty sea! 798 01:14:48,000 --> 01:14:49,680 Exactly, the party waits. 799 01:14:50,360 --> 01:14:51,810 S�lvi. 800 01:14:53,640 --> 01:14:56,440 You did well today, yeah? You fixed it. 801 01:14:57,160 --> 01:15:01,880 Just never do that again without talking to me first. 802 01:15:08,920 --> 01:15:09,920 - What, are you leaving? - Yes. 803 01:15:10,120 --> 01:15:14,280 Aren't you going to watch when I free Willy? 804 01:15:15,000 --> 01:15:20,400 Abra kadabra! From mouse to prize stallion! 805 01:15:21,720 --> 01:15:23,280 Fantastic! 806 01:15:24,000 --> 01:15:26,520 You have to come and see the play. 807 01:15:27,040 --> 01:15:31,314 Of course. Do you think I'd miss it? 808 01:15:34,220 --> 01:15:35,590 What's this? 809 01:15:36,528 --> 01:15:41,454 This is a little adventure island called Sardinia. 810 01:15:42,000 --> 01:15:47,680 And this beach here is called Costa Paradiso, or Paradise Beach. 811 01:15:48,200 --> 01:15:49,132 Wow! 812 01:15:49,384 --> 01:15:51,734 This is the best place in the whole wide world. 813 01:15:53,480 --> 01:15:57,120 - Wouldn't it be fun to go there? - Mhm. 814 01:15:59,520 --> 01:16:03,602 - Are we going to see a movie? - Yes, let's watch "Cinderella". 815 01:16:03,880 --> 01:16:07,520 - Again? - Yes, it's so much fun! 816 01:16:08,240 --> 01:16:10,768 And I have to practise for the play. 817 01:16:12,440 --> 01:16:15,115 Perhaps she won't lose her shoe this time, 818 01:16:15,100 --> 01:16:16,955 she's already lost it so many times... 819 01:16:19,902 --> 01:16:21,101 Then we'll get ready for bed. 820 01:16:21,245 --> 01:16:22,954 - Yes. - Yes... 821 01:16:31,600 --> 01:16:35,176 - What happens? - Look here. 822 01:16:38,640 --> 01:16:40,640 Here you are. 823 01:16:53,760 --> 01:16:57,340 Hello? Shh, guys! The child's asleep here! 824 01:16:57,760 --> 01:16:59,004 - Hey, light it again. - Get out, out! 825 01:16:59,401 --> 01:17:00,661 - What?! - Get the fuck out of here! 826 01:17:00,938 --> 01:17:04,600 What's going on?! I was just saying how fine you were! 827 01:17:04,607 --> 01:17:05,500 Get the hell out of here! 828 01:17:18,600 --> 01:17:20,960 Siggi, I have to introduce somebody to you. 829 01:17:21,680 --> 01:17:24,960 Siggi , I searched the Caribbean left to right... 830 01:17:25,080 --> 01:17:28,213 And this, Siggi, is Sophie. 831 01:17:30,520 --> 01:17:34,760 Madame Sophie. Siggi, Siggi, Siggi. 832 01:17:37,560 --> 01:17:39,640 I think she's one of the most beautiful girls you've ever... 833 01:17:40,360 --> 01:17:43,680 I love when you talk dirty, but I don't understand a fucking word, man! 834 01:17:44,400 --> 01:17:48,194 Aren't we going to do this like adults? Hadn't we already talked about this? 835 01:17:48,229 --> 01:17:51,453 I should be able to hold a party and meet other people, just as much as you. 836 01:17:51,640 --> 01:17:54,800 And be completely drunk with Kolla here in her room? 837 01:18:22,160 --> 01:18:25,440 - S�lvi, S�lvi come here. - You keep it warm. 838 01:18:26,160 --> 01:18:30,320 Come on. This here is my partner. 839 01:18:31,040 --> 01:18:32,100 - Hello. - Hi. 840 01:18:32,228 --> 01:18:35,457 - I've heard good things about you, little. - I do my best. 841 01:18:36,704 --> 01:18:38,800 I heard everything went well in Florida today. 842 01:18:39,000 --> 01:18:42,213 Absolutely, me and you! The boy. I just left the boy to it! 843 01:18:42,600 --> 01:18:46,040 He's so charming he just blows the Americans away. 844 01:18:46,760 --> 01:18:50,215 Fantastic. So S�lvi, have you picked one out? 845 01:18:50,360 --> 01:18:55,000 - What? - They're not here to scrub. 846 01:18:57,240 --> 01:18:58,493 No no. 847 01:19:02,320 --> 01:19:06,873 - Ah ok, a man of taste. - No no, I was just... 848 01:19:07,120 --> 01:19:11,320 No no, seriously, S�lvi... what? 849 01:19:16,480 --> 01:19:20,803 Hi, my name is S�lvi. 850 01:19:21,796 --> 01:19:23,787 Yes, I know that much. 851 01:19:23,880 --> 01:19:29,720 - No, sorry. Icelandic? Yes, of course. - Yes, Eik. Hi. 852 01:19:35,040 --> 01:19:40,260 - Have we met before? - Well, met and not met mean... 853 01:19:40,400 --> 01:19:43,400 S�lvi, my man. 854 01:19:44,183 --> 01:19:44,685 So... 855 01:19:45,221 --> 01:19:49,141 You've graduated. You've learned lesson 1 about "The Viking". 856 01:19:49,600 --> 01:19:50,572 You've got "the sea". 857 01:19:50,573 --> 01:19:54,542 You've met "the C". Or you need just a vitamin C. 858 01:19:55,032 --> 01:19:56,538 So, here you go, my friend. 859 01:19:57,689 --> 01:19:59,262 Enjoy. Welcome to the club. 860 01:19:59,263 --> 01:20:01,142 - Thank you. - Go for it. 861 01:20:05,880 --> 01:20:11,200 - Wow. This isn't exactly my scene. - What is this? 862 01:20:12,200 --> 01:20:16,000 - Is it cocaine or what? - Yeah, I think so. 863 01:20:19,080 --> 01:20:21,468 Where on Earth are we? 864 01:20:25,760 --> 01:20:31,000 We've landed at a party with the most powerful men in Iceland. 865 01:20:31,720 --> 01:20:35,240 - Cheers to that. - Cheers... 866 01:21:02,560 --> 01:21:07,370 You know what? Maybe I should just let him fuck me just like you're fucking... 867 01:21:07,383 --> 01:21:08,976 You know what? Just go fuck him! 868 01:21:09,051 --> 01:21:11,491 - Just fuck him, but not in here! - Are you a half-wit or what?! 869 01:21:11,689 --> 01:21:12,332 Fuck him! 870 01:21:13,478 --> 01:21:18,733 Go fuck him, you fucking cunt! Fuck! 871 01:21:22,760 --> 01:21:24,807 - Are you out of your mind?! - Are you? Fucking hell! 872 01:21:24,991 --> 01:21:26,641 - Bloody shit. - Bloody... hey. 873 01:21:26,731 --> 01:21:27,504 You half-wit! 874 01:21:34,640 --> 01:21:36,219 M�ri? 875 01:21:37,200 --> 01:21:38,920 I need some soda. 876 01:21:39,640 --> 01:21:43,440 - White for you. - Can we go somewhere, please? 877 01:21:44,500 --> 01:21:48,739 S�lvi, S�lvi. This is Kamilla. She was studying law. 878 01:21:54,920 --> 01:21:58,520 No, I'll talk to you too later on, yes! 879 01:22:04,280 --> 01:22:08,360 Bloody disgusting! She bit me, the cunt! 880 01:22:11,840 --> 01:22:14,320 What should I do?! 881 01:22:15,040 --> 01:22:18,140 Calm down! Just calm the hell down! 882 01:22:18,200 --> 01:22:20,920 M�ri? 883 01:22:49,840 --> 01:22:53,080 Hey, you! 884 01:22:53,800 --> 01:22:57,680 Don't we need to have a talk? T�ti? T�ti! 885 01:22:58,400 --> 01:23:01,000 Kolla? 886 01:23:07,320 --> 01:23:09,440 Wait! 887 01:23:38,640 --> 01:23:41,000 Kolla, come on. Listen to me. 888 01:23:41,720 --> 01:23:43,320 Forgive me. 889 01:23:44,240 --> 01:23:48,061 Please, Kolla. It's way too cold to be out. 890 01:23:48,200 --> 01:23:50,849 Come home. Let's not be on the ice now. 891 01:23:51,240 --> 01:23:54,189 Kolla, sorry we were fighting. 892 01:23:54,480 --> 01:23:57,400 Kolla? Kolla! 893 01:24:49,000 --> 01:24:53,000 Tell me, is your name really Eik? 894 01:24:54,800 --> 01:24:59,680 - Is that some kind of pick-up line or what? - No, I'm just asking... 895 01:25:00,400 --> 01:25:04,280 You know, whether it's, some kind of working name. 896 01:25:06,840 --> 01:25:10,059 Are you called something else at your work? 897 01:25:11,200 --> 01:25:13,280 No, my name is just Eik. 898 01:25:14,000 --> 01:25:17,320 So now you know who I am, I know who you are. 899 01:25:18,040 --> 01:25:21,553 I don't know who you are at all. Your name is Eik, and..? 900 01:25:22,520 --> 01:25:26,095 And Zophon�asard�ttir. 901 01:25:27,400 --> 01:25:30,280 - Mhm, and? - And... 902 01:25:31,000 --> 01:25:34,105 And, I'm �orsteinn Bl�ndal's granddaughter. 903 01:25:35,750 --> 01:25:36,700 Wow... 904 01:25:38,240 --> 01:25:40,880 Of course! That's why you're here. 905 01:25:41,600 --> 01:25:44,920 - What? - No, sorry, I thought you were here... 906 01:25:49,200 --> 01:25:51,720 No, I just thought you were... Wow! 907 01:25:52,340 --> 01:25:54,285 Maybe I am just... 908 01:26:01,340 --> 01:26:03,996 Aren't we all here in some other capacity? 909 01:26:05,920 --> 01:26:07,270 Yes, I suppose so. 910 01:26:12,520 --> 01:26:14,211 And you? What are you doing here? 911 01:26:14,665 --> 01:26:17,640 Why did you quit football and become some responsible bank employee? 912 01:26:17,760 --> 01:26:21,199 - Big shot banker. - Big shot? Yes, of course. 913 01:26:22,440 --> 01:26:24,560 No, I just got injured and... 914 01:26:25,280 --> 01:26:28,496 I was offered a job here at the bank. 915 01:26:31,840 --> 01:26:34,640 Blah blah blah... 916 01:26:35,360 --> 01:26:37,927 - What? I want to listen, I'm asking. - No 917 01:26:38,160 --> 01:26:41,320 - What? It's interesting. - Yeah right. 918 01:26:42,040 --> 01:26:44,419 "...and then I got injured and everything went down the sink, and..." 919 01:26:44,760 --> 01:26:49,240 The bank employee got injured... did you get crutches? 920 01:26:49,960 --> 01:26:52,000 - Cheers. - Cheers. 921 01:26:58,840 --> 01:27:01,960 - What, are you heading out? - No, I'm gonna walk to the hotel. 922 01:27:02,680 --> 01:27:05,800 Can I invite you over? It's right nearby. 923 01:27:07,120 --> 01:27:12,040 - Actually, I'm just a bit further along. - Oh, come on. I'll shout you a taxi. 924 01:27:17,400 --> 01:27:19,040 A gentleman! 925 01:27:19,760 --> 01:27:22,240 - Yes, when a man's overseas. - Of course. 926 01:27:24,840 --> 01:27:26,840 This is pretty much finished. 927 01:27:28,360 --> 01:27:31,280 - Nice hotel. - Yes. 928 01:27:32,000 --> 01:27:37,792 I think, I should just... go home. 929 01:27:38,000 --> 01:27:42,840 - No no, you're definitely not going home. - S�lvi, it's so late. 930 01:27:42,960 --> 01:27:48,560 I have, up in my room, a whole bar that needs working on, it won't drink itself. 931 01:27:49,280 --> 01:27:50,406 I'll just take this win with me. 932 01:27:50,441 --> 01:27:54,080 - I have some, I have some. - What were you going to say? 933 01:28:06,840 --> 01:28:12,120 - Wait, before I get more blisters. - Sorry. 934 01:28:17,360 --> 01:28:21,120 - Let me do it. - Yes, like that. 935 01:30:42,840 --> 01:30:46,400 Kolla! Kolla, my dear... 936 01:30:47,120 --> 01:30:50,760 Come home, my darling Kolla. No... Kolla! 937 01:32:07,680 --> 01:32:10,320 - Good morning. - Good morning. 938 01:32:15,800 --> 01:32:19,720 - This isn't bad. - No. 939 01:32:20,840 --> 01:32:23,200 Look I, I ordered a taxi for you. 940 01:32:28,250 --> 01:32:29,190 Yes... 941 01:32:36,169 --> 01:32:36,782 Ok. 942 01:32:41,320 --> 01:32:46,080 Didn't quite expect it would end up like this, perhaps... 943 01:32:51,240 --> 01:32:57,880 No no, I see exactly what's going on. You don't have to worry about this... 944 01:33:04,411 --> 01:33:06,651 I won't tell Agnes anything about this. 945 01:33:09,120 --> 01:33:11,000 What did you say? 946 01:33:11,720 --> 01:33:16,200 I won't tell Agnes anything about this, if that's what you think. 947 01:33:18,360 --> 01:33:21,200 Agnes? How do you know her? 948 01:33:23,280 --> 01:33:26,040 I don't know her. 949 01:33:26,760 --> 01:33:30,000 I just work at the preschool... 950 01:33:33,640 --> 01:33:36,840 Are you kidding me? 951 01:33:45,000 --> 01:33:48,160 No, you know what? Just forget about it. 952 01:34:47,000 --> 01:34:50,360 - Hi Mum. - Hi darling! 953 01:35:00,360 --> 01:35:03,800 - Hi. - Hello. 954 01:35:05,000 --> 01:35:10,311 I'm sorry Dad. This was a complete mess-up. 955 01:35:10,640 --> 01:35:14,950 A mess-up? This was more than a mess-up, she had an episode! 956 01:35:15,040 --> 01:35:18,640 - This could have ended up much worse. - I know! 957 01:35:19,881 --> 01:35:22,871 Are they the sort of men you want your child to be around? 958 01:35:25,427 --> 01:35:27,406 Sorry. 959 01:35:27,840 --> 01:35:30,441 I think it's your daughter you should apologise to... 960 01:35:35,400 --> 01:35:40,320 Can you jump in the car, darling? I'm just gonna talk to Grandpa. Ok? 961 01:35:41,040 --> 01:35:43,560 Bye Grandpa. 962 01:35:49,269 --> 01:35:51,400 This might be hard for you to understand, 963 01:35:51,460 --> 01:35:54,581 but I trust M�ri a lot more than Granddad. 964 01:35:57,040 --> 01:35:59,440 Your Granddad isn't here. 965 01:36:00,160 --> 01:36:02,160 Hasn't been here at all. 966 01:36:03,520 --> 01:36:05,000 What? 967 01:36:05,560 --> 01:36:07,030 He's dying. 968 01:36:08,359 --> 01:36:10,390 The doctors give him a few days. 969 01:36:10,600 --> 01:36:13,088 Your mother's been up at the hospital all weekend. 970 01:36:18,320 --> 01:36:20,320 At last. 971 01:36:23,680 --> 01:36:28,120 Eik, darling. Eik, he... 972 01:36:30,760 --> 01:36:34,080 He wants to see you. 973 01:36:35,680 --> 01:36:37,680 No. 974 01:36:54,000 --> 01:36:58,440 I think you should go, Eik. 975 01:37:02,160 --> 01:37:04,320 I really do. 976 01:37:13,160 --> 01:37:15,457 - Hi darling. - Hi Dad. 977 01:37:15,640 --> 01:37:19,000 - How's my Little princess? - Just great! 978 01:37:19,160 --> 01:37:22,050 - Great? Good to see you. - Yes. 979 01:37:22,880 --> 01:37:24,800 - Happy birthday. - Thanks. 980 01:37:25,520 --> 01:37:28,360 Listen, I've got a little something for you... 981 01:37:29,080 --> 01:37:34,320 - Would you like to see? Are you sure? - Yes, yes. 982 01:37:41,440 --> 01:37:43,666 Is it the exact one you wanted? 983 01:37:45,160 --> 01:37:48,574 Do you think you can hold it? Let me see. 984 01:37:55,360 --> 01:37:59,720 - Wow! Did you get a house? - Look. 985 01:38:00,440 --> 01:38:03,000 Lucky. 986 01:38:04,360 --> 01:38:07,760 Why don't you go in with the house? It's so cold. 987 01:38:10,320 --> 01:38:12,320 Hi. 988 01:38:19,560 --> 01:38:21,550 I also got a little something for you. 989 01:38:26,840 --> 01:38:28,175 Heidi Klum. 990 01:38:33,093 --> 01:38:34,334 S�lvi... SMS? 991 01:38:36,102 --> 01:38:38,565 Then we tried to call you, and you didn't answer your phone once. 992 01:38:40,211 --> 01:38:41,609 Well... I just... 993 01:38:41,829 --> 01:38:44,455 Ma�s�l waited to hear from you the whole day yesterday. 994 01:38:44,671 --> 01:38:46,709 She waited so long she fell asleep holding the phone. 995 01:38:46,840 --> 01:38:49,560 I know, I was busy. I was in meetings all day yesterday, darling. 996 01:38:49,680 --> 01:38:55,600 You know how it is with these trips, always at some meeting, stuck there. 997 01:38:55,760 --> 01:38:59,685 - On her birthday? - And then there just wasn't a signal. 998 01:39:00,840 --> 01:39:04,880 When I went to phone you when I got back and... 999 01:39:05,600 --> 01:39:06,873 No signal? 1000 01:39:14,569 --> 01:39:15,770 Agnes? 1001 01:39:19,470 --> 01:39:22,085 - We'll take a look at it then, Ok? - Yes. 1002 01:39:23,240 --> 01:39:24,720 Agnes, talk to me. 1003 01:39:25,160 --> 01:39:29,200 S�lvi, no signal? That's the best you could come up with? 1004 01:39:29,920 --> 01:39:34,400 What do you mean? I was in meetings, then tried to phone you but my phone had no signal. 1005 01:39:34,600 --> 01:39:38,150 There's a signal in the Whale-Fjord tunnel, but no signal in Florida? None at all? 1006 01:39:38,400 --> 01:39:40,499 I sent that message, then I was in a meeting, 1007 01:39:40,580 --> 01:39:42,400 then there's the time difference... What should I have done? 1008 01:39:42,600 --> 01:39:45,837 S�lvi, you phone your daughter on her birthday, you don't send a message. 1009 01:39:46,200 --> 01:39:48,960 Do you think I didn't want to call? I told you why didn't you call me? 1010 01:39:49,080 --> 01:39:52,780 We called you again and again. You know it. You never answered! 1011 01:39:53,000 --> 01:39:56,669 Do you want to see my phone? Not one missed call here. 1012 01:39:57,020 --> 01:40:00,557 - What have you had? A whole day to delete that? - Here. Do you want to check my Gmail too? 1013 01:40:01,020 --> 01:40:04,800 What is wrong with you? You know what S�lvi, I'm not an idiot... 1014 01:40:05,520 --> 01:40:10,140 And I know exactly what goes on during these bloody business trips! 1015 01:40:15,440 --> 01:40:20,400 - What exactly do you think I am? - You know what S�lvi? I just don't know. 1016 01:40:31,240 --> 01:40:35,040 Hi darling, shall we check out the house? 1017 01:40:35,760 --> 01:40:39,000 What do you think? What have we got here? 1018 01:40:40,000 --> 01:40:41,600 Wow! 1019 01:41:02,480 --> 01:41:06,200 Well Dad, Eik is here. 1020 01:42:06,080 --> 01:42:07,431 Well... 1021 01:42:17,326 --> 01:42:19,813 Well, what am I doing here? 1022 01:42:24,080 --> 01:42:25,791 Well? 1023 01:42:27,044 --> 01:42:28,448 What would you like to say? 1024 01:42:38,080 --> 01:42:39,717 Did you want to say... 1025 01:42:41,261 --> 01:42:42,882 "Sorry"? 1026 01:42:46,750 --> 01:42:48,360 Sorry... 1027 01:42:50,520 --> 01:42:53,120 for having me... 1028 01:42:54,880 --> 01:43:00,320 jerk you off when I was, what... six? 1029 01:43:01,040 --> 01:43:03,120 Or when you... 1030 01:43:03,500 --> 01:43:06,268 fucked me the first time? 1031 01:43:09,720 --> 01:43:12,688 But then I was already 11, naturally. 1032 01:43:18,440 --> 01:43:23,520 Really dodge the bullet, and for everything... 1033 01:43:31,800 --> 01:43:34,097 Everything that you've... 1034 01:43:35,508 --> 01:43:37,520 For everything... 1035 01:43:38,489 --> 01:43:40,515 that you've... 1036 01:44:23,220 --> 01:44:27,800 He didn't stop until I was 15. 1037 01:45:44,800 --> 01:45:47,840 It's been quite a trip, hasn't it? 1038 01:45:49,440 --> 01:45:52,440 Is that the only thing you've..? 1039 01:45:59,360 --> 01:46:00,760 Yeah, hum... 1040 01:46:02,080 --> 01:46:04,080 What's this? 1041 01:46:05,160 --> 01:46:06,411 What is it? 1042 01:46:08,040 --> 01:46:09,172 It's nothing. 1043 01:46:10,440 --> 01:46:12,712 It's nothing that matters anymore. 1044 01:46:40,600 --> 01:46:44,600 - Don't you look great. - Dad did it. 1045 01:46:52,120 --> 01:46:54,680 Around the world, all around the world... 1046 01:46:54,880 --> 01:46:56,769 What do you think this is? 1047 01:46:58,121 --> 01:47:00,249 Do you think it's just the body? No, or... 1048 01:47:00,520 --> 01:47:02,240 - Dots! - Dots, yes, exactly. 1049 01:47:02,960 --> 01:47:05,680 - And the ghosts can't touch them. - They can't touch? 1050 01:47:06,898 --> 01:47:08,418 Morning. 1051 01:47:09,880 --> 01:47:15,312 - Can I've a quick word with you? - Sure. Keep doing the jigsaw? 1052 01:47:22,440 --> 01:47:24,840 Sorry, how this was all, well... 1053 01:47:28,560 --> 01:47:32,567 What the fuck were you thinking? You see my child every day. 1054 01:47:32,920 --> 01:47:36,589 My wife too, and then you just fuck me like nothing matters?! 1055 01:47:38,320 --> 01:47:40,123 Who do you think you are? 1056 01:47:41,832 --> 01:47:43,563 You'd better keep your mouth shut about this! 1057 01:47:43,840 --> 01:47:48,640 And don't speak to us when we come to pick her up, Ok? 1058 01:48:16,920 --> 01:48:20,760 - Right then, Hannes wants to meet us. - What? 1059 01:48:21,480 --> 01:48:24,000 - Yep, it's happening. - Now? 1060 01:48:24,720 --> 01:48:28,766 - S�lvi, are you backing out? - No no, I'm on. 1061 01:48:28,767 --> 01:48:30,226 So, come on. 1062 01:48:44,760 --> 01:48:46,800 Agnes? 1063 01:48:49,640 --> 01:48:52,160 We should talk. 1064 01:49:00,640 --> 01:49:03,520 This has been rough for us. 1065 01:49:06,440 --> 01:49:09,351 I haven't been taking care of you the way I should. 1066 01:49:18,920 --> 01:49:23,200 I know you think something happened... in Florida. 1067 01:49:36,200 --> 01:49:38,240 Look at me. 1068 01:49:43,000 --> 01:49:44,361 Trust me. 1069 01:49:45,226 --> 01:49:48,766 Nothing happened in Florida. 1070 01:50:03,520 --> 01:50:05,520 Good night. 1071 01:50:29,700 --> 01:50:33,960 "Life in a Fishbowl" 1072 01:50:38,200 --> 01:50:40,360 - Hello. - Hello. 1073 01:50:41,360 --> 01:50:44,360 I... 1074 01:50:45,280 --> 01:50:48,786 I need a word with this young man. 1075 01:50:50,280 --> 01:50:51,760 - S�lvi? - Yes. 1076 01:50:52,400 --> 01:50:58,000 Yes, S�lvi, he's on the 16th floor. I'll let him know you're here. 1077 01:51:17,720 --> 01:51:19,520 Right then. 1078 01:51:23,600 --> 01:51:26,720 Congratulations with the reviews. 1079 01:51:29,640 --> 01:51:32,520 Five stars? 1080 01:51:38,880 --> 01:51:41,160 Kata, Kata, Kata... 1081 01:51:41,880 --> 01:51:45,080 I want to build a bridge to you. 1082 01:51:45,800 --> 01:51:48,600 Ok then, see you later! 1083 01:52:38,720 --> 01:52:42,627 - I think that's it. - Yes, that's it. Should I do him too? 1084 01:52:42,780 --> 01:52:44,360 - Yes, why not. - Why? 1085 01:52:44,600 --> 01:52:48,080 What? It's a video conference. It's Deutche Bank. 1086 01:52:48,400 --> 01:52:51,960 This is the Champions League, right? We're no longer in the reserve. 1087 01:52:52,680 --> 01:52:55,100 So I should use a little blush, shouldn't I? 1088 01:52:56,480 --> 01:53:00,240 - Thanks love. - See you. 1089 01:53:02,438 --> 01:53:05,080 Listen, I finished with Vonarstr�ti. We can build that hotel. 1090 01:53:05,800 --> 01:53:09,388 Excellent. Then your seat is safe. 1091 01:53:11,961 --> 01:53:13,122 Just call Rafael straight away. 1092 01:53:13,240 --> 01:53:17,040 Right, that's funny. But onto what matters, the meeting's in two minutes. 1093 01:53:17,760 --> 01:53:21,755 We can't bullshit these people, they know exactly what's going on and we do too. 1094 01:53:22,080 --> 01:53:25,000 We know exactly what's going on and Hannes knows too. 1095 01:53:25,720 --> 01:53:27,600 - Hannes? - Yes, he's on his way up. 1096 01:53:28,250 --> 01:53:29,570 What do you mean? He's not invited to this meeting. 1097 01:53:29,605 --> 01:53:31,275 - Yes, he is. - No, Hannes is not invited. 1098 01:53:31,400 --> 01:53:34,280 - I invited him to this meeting. - What's going on here? 1099 01:53:34,600 --> 01:53:36,800 - What G�sti is trying to say... - Yes? 1100 01:53:37,520 --> 01:53:41,600 Hannes read the report I did, before you fiddled with it. 1101 01:53:42,320 --> 01:53:45,160 And we all agree this is a huge problem. 1102 01:53:45,880 --> 01:53:49,600 G�sti and I took a few ideas, to him, and concluded that 1103 01:53:49,720 --> 01:53:53,800 we should set up deposit accounts in the UK and Holland, 1104 01:53:53,920 --> 01:53:56,560 with interest that no one else can touch. 1105 01:53:57,280 --> 01:53:59,320 - I've heard this all... - Let me finish. 1106 01:53:59,640 --> 01:54:03,967 This will fix the bank's position now, and that's exactly what we need. 1107 01:54:04,080 --> 01:54:08,780 We've started setting up the system, and all the key players are on board. 1108 01:54:09,000 --> 01:54:13,384 - Key players? But I'm not on board! - Don't be a fool Siggi, I said all the key players. 1109 01:54:13,813 --> 01:54:15,220 This is just the "Usual Suspects". 1110 01:54:15,606 --> 01:54:17,880 We can't wait around for you, we have to do this right. 1111 01:54:18,200 --> 01:54:24,291 It'd be best if you step aside a little here and let G�sti and I lead the discussion. 1112 01:54:24,440 --> 01:54:27,760 - Wait, wait, sorry...? - Siggi, it's not personal. 1113 01:54:28,480 --> 01:54:33,623 This is just business. Just a question of being a team player, right? 1114 01:54:34,760 --> 01:54:36,240 Yes. 1115 01:54:36,440 --> 01:54:37,970 Don't sulk. This is just a game. 1116 01:55:04,520 --> 01:55:07,560 - What do you think, there's enough to take? - There sure is. 1117 01:55:08,280 --> 01:55:13,005 - What would you like? - Let's leave the hair, at least for now. 1118 01:55:14,040 --> 01:55:17,400 Shall we just begin with the beard? 1119 01:55:19,800 --> 01:55:21,614 See what that does. 1120 01:55:32,120 --> 01:55:34,614 - Listen, that's it then. - Right. 1121 01:55:34,840 --> 01:55:36,420 And where does this all need to go? 1122 01:55:37,040 --> 01:55:39,200 To the dump. 1123 01:55:39,920 --> 01:55:41,400 All of it? 1124 01:55:41,840 --> 01:55:45,120 Yes, unless there's anything you want to keep. 1125 01:55:45,840 --> 01:55:48,296 - Thank you very much. - Thank you. 1126 01:55:48,331 --> 01:55:50,760 Shut the door perhaps? Thank you. 1127 01:56:18,400 --> 01:56:19,880 Hello. 1128 01:56:21,112 --> 01:56:22,806 I almost didn't recognise you. 1129 01:56:25,280 --> 01:56:27,714 But wouldn't that be better? 1130 01:56:28,840 --> 01:56:32,280 Now I've joined the well-to-do. 1131 01:56:37,840 --> 01:56:40,680 Sorry how I was last time. 1132 01:56:41,400 --> 01:56:48,000 Don't worry about it. Nothing to apologize of. 1133 01:56:49,480 --> 01:56:54,240 I deserved it. And then some. 1134 01:56:57,400 --> 01:57:00,489 - So... - I read your book. 1135 01:57:02,119 --> 01:57:05,657 - Oh yes? - Why didn't you tell me about Kolla? 1136 01:57:08,120 --> 01:57:12,640 Well, I've really forgotten... 1137 01:57:15,120 --> 01:57:19,120 Such a long time ago and I'd already written it in the book. 1138 01:57:19,340 --> 01:57:21,457 She would have been your age now. 1139 01:57:24,750 --> 01:57:27,560 It's been that long. 1140 01:57:29,440 --> 01:57:36,745 Well then, I really have to get going. Say hi to Hei�a from me, and you take care. 1141 01:57:38,000 --> 01:57:40,000 See you later. 1142 01:57:48,000 --> 01:57:49,480 - Hello. - Hi. 1143 01:57:50,160 --> 01:57:54,320 I'd like to pay these two. 1144 01:57:55,040 --> 01:58:00,840 And deposit this and reduce my overdraught. 1145 01:58:02,360 --> 01:58:05,560 - What's your account number? - 17-18. 1146 01:58:09,880 --> 01:58:13,760 Wait, the overdraught's already been paid. 1147 01:58:16,520 --> 01:58:18,000 What? 1148 01:58:18,680 --> 01:58:23,320 - Let's see... it's 17-18 right? - Yes. 1149 01:58:25,720 --> 01:58:27,400 Yes, it is... 1150 01:58:28,120 --> 01:58:33,000 Yes, there's a quite a big transfer here into your account. 1151 01:58:33,720 --> 01:58:38,160 �orm��ur Thorlacius, do you know him? 1152 01:58:50,920 --> 01:58:53,280 Really?! 1153 01:58:54,000 --> 01:58:59,360 Yes my love, let me tell you, that when Santa smells the food, 1154 01:59:00,080 --> 01:59:06,760 he will think carefully before deciding what you'll get in your shoe. 1155 01:59:11,920 --> 01:59:16,391 I think you must have had some bad sausages at school, 1156 01:59:17,172 --> 01:59:22,080 because I'm telling you, the sausages I make are the best in town. 1157 02:00:22,750 --> 02:00:26,056 Subtitles: Mos3n 1158 02:00:29,056 --> 02:00:33,056 Preuzeto sa www.titlovi.com 91812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.