Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,505 --> 00:00:11,170
To 1918 ξεκίνησε με έναν κρύο
και ιδιαίτερα παγωμένο καιρό.
2
00:00:12,874 --> 00:00:15,417
Ένας πολικός χειμώνας
παραλύει τις ΗΠΑ.
3
00:00:23,215 --> 00:00:26,147
Αλλά η Αμερική μόλις μπήκε
στον Α΄Παγκόσμιο Πόλεμο,
4
00:00:26,792 --> 00:00:30,265
και τίποτα δεν θα ανακόψει την
εκπαίδευση των στρατιωτών.
5
00:00:40,210 --> 00:00:45,378
Όμως, εν μέσω προετοιμασιών,
ελλοχεύει ένας άλλος κίνδυνος.
6
00:00:46,497 --> 00:00:49,300
Μια μάστιγα χειρότερη από
τον πόλεμο, έτοιμη να κτυπήσει.
7
00:00:56,132 --> 00:01:03,255
Σε λίγους μήνες θα σπείρει το χάος,
σε όλον τον πλανήτη, πριν χαθεί.
8
00:01:26,480 --> 00:01:29,586
Όλα άρχισαν από το στρατόπεδο
Φένστον, στο Κάνσας των ΗΠΑ,
9
00:01:30,380 --> 00:01:33,730
όπου 30 χιλ. άνδρες ετοιμάζονται
για το πεδίο της μάχης.
10
00:01:39,221 --> 00:01:41,550
4 Μαρτίου μια μαγείρισσα λείπει
απ'την αναφορά,
11
00:01:42,194 --> 00:01:44,520
ακολουθούμενη από έναν
δεκανέα και έναν λοχία.
12
00:01:48,385 --> 00:01:51,964
Το μεσημέρι πάνω από 100 στρατιώτες
απουσίαζαν απ'την εκπαίδευση.
13
00:01:53,050 --> 00:01:54,732
όλοι με τα ίδια συμπτώματα.
14
00:01:55,865 --> 00:02:01,351
40 β. πυρετό, πόνοι στο σώμα και
στο κεφάλι και φοβερός βήχας.
15
00:02:07,745 --> 00:02:09,780
για τον Έντουαρντ Σράινερ
τον στρατιωτικό γιατρό,
16
00:02:10,402 --> 00:02:11,918
η διάγνωση είναι προφανής.
17
00:02:12,699 --> 00:02:15,030
Οι Αμερικανοί δέχονται
επίθεση γρίππης.
18
00:02:17,839 --> 00:02:24,125
Οι αριθμοί δείχνουν πως όλη
η "παρέα" πήγε στο αναρρωτήριο
19
00:02:24,755 --> 00:02:30,140
οι άρρωστοι εξετάζονται, μπαίνουν σε
απομόνωση και ακολουθούν αγωγή.
20
00:02:31,853 --> 00:02:35,069
Μετά από λίγη ξεκούραση
αναρρώνουν στον καθαρό αέρα.
21
00:02:35,672 --> 00:02:38,918
καθώς ο ιός ευδοκιμεί και
πολλαπλασιάζεται,
22
00:02:40,267 --> 00:02:42,273
κάθε εβδομάδα μολύνονται
10.000 άνδρες.
23
00:02:44,950 --> 00:02:47,223
αλλά σε μεγάλο υψόμετρο
δεν επιβάλλουμε μέτρα.
24
00:02:47,258 --> 00:02:51,593
η ασθένεια σπάνια τελειώνει
τα θύματά της, προς το παρόν.
25
00:02:57,965 --> 00:03:01,174
Τέλη Μαρτίου 1918 και βλέπουμε
τα στρατόπεδα εκπαίδευσης...
26
00:03:03,054 --> 00:03:06,048
..να κατευθύνονται στα μεγάλα
λιμάνια της Αν. Ακτής των ΗΠΑ.
27
00:03:08,993 --> 00:03:10,601
εναντίον μιας πολύ
επιθετικής Γερμανίας.
28
00:03:11,118 --> 00:03:15,289
Η αμερικανική υποστήριξη
έχει καταστεί κρίσιμη.
29
00:03:24,806 --> 00:03:27,957
παρά τη σφοδρότητα της επιδημίας
που έχει εμφανισθεί,
30
00:03:28,380 --> 00:03:30,488
δεν έχουν ληφθεί μέτρα για
αποτροπή της εξάπλωσής της.
31
00:03:32,096 --> 00:03:36,585
Προέχει η αποστολή 4 εκ.
ανδρών στο μέτωπο.
32
00:03:42,149 --> 00:03:47,863
Καθημερινώς αναχωρούν από
Ν.Υόρκη, Βοστώνη ή Φιλαδέλφεια,
33
00:03:49,353 --> 00:03:54,279
ομάδες στρατιωτών, με
προορισμούς που πολλαπλασιάζονται.
34
00:03:55,217 --> 00:04:01,439
Τα πλοία ελλιμενίζονται στο Λίβερπουλ,
Μπρεστ, Μπορντώ, ή και Μασσαλία.
35
00:04:05,361 --> 00:04:13,091
Μετά από πλού 8 ημερών οι ομάδες
μπαίνουν στις δαγκάνες των μαχών.
36
00:04:17,206 --> 00:04:21,188
Απ'τους 100 χιλ. κάθε μήνα
οι άρρωστοι είναι πάρα πολλοί,
37
00:04:21,223 --> 00:04:23,650
αλλά βασίζονται και σ'αυτούς.
38
00:04:25,335 --> 00:04:27,872
Ο ιός δεν δείχνει ακόμη
το αληθινό του πρόσωπο,
39
00:04:28,303 --> 00:04:31,702
και συνεχίζει την ινκόγκνιτο
"μετανάστευσή" του.
40
00:04:37,555 --> 00:04:41,777
Ως πιστός σύντροφος διασχίζει
τη Γαλλία προς το μέτωπο.
41
00:04:46,477 --> 00:04:50,510
Η απελευθερωτική πομπή
διασχίζει πόλεις και χωριά.
42
00:04:58,793 --> 00:05:00,763
Μακριά από αγκαλιές και χειραψίες
43
00:05:01,461 --> 00:05:05,905
ο ιός εισδύει στους πληθυσμούς
που συναντά στο πέρασμά του.
44
00:05:17,343 --> 00:05:19,237
Εντοπίζεται για πρώτη
φορά στα λιμάνια,
45
00:05:20,086 --> 00:05:22,362
μετά στις σιδηροδρομικές
γραμμές προς ανατολάς,
46
00:05:23,483 --> 00:05:26,716
σαν να ήθελε να ριχτεί
κι αυτός στη μάχη!
47
00:05:32,469 --> 00:05:36,832
Μετά 4 χρόνια μαχών, η έλευση
δυνάμεων είναι μεγάλη ανακούφιση.
48
00:05:38,895 --> 00:05:43,882
Οι στρατιώτες κάνουν φιλίες
και ο ιός δεν κοιτά στολή.
49
00:05:46,142 --> 00:05:50,238
Βρετανοί και Γάλλοι δεν υποπτεύονται
ότι μια φοβερή πανούκλα
50
00:05:50,777 --> 00:05:54,286
μπήκε στα πράγματα των
νέων συστρατιωτών τους.
51
00:05:57,071 --> 00:05:59,155
Αυτές οι χαρές σχεδόν
παραμέριζαν το στόχο,
52
00:05:59,634 --> 00:06:02,838
που ήταν η ήττα
του Γερμανού εχθρού.
53
00:06:12,429 --> 00:06:17,460
Στις 9/4/1918 ήλθε καταιγίδα
πυρός στα βελγικά χαρακώματα.
54
00:06:18,262 --> 00:06:22,708
Η Γερμανία πρέπει να κερδίσει προτού
οι ΗΠΑ αναπτυχθούν πάση δυνάμει.
55
00:06:27,060 --> 00:06:30,920
Αστραπιαία ο στρατός του
Κάιζερ εισχωρεί στις εχθρικές γραμές
56
00:06:31,356 --> 00:06:33,270
συλλαμβάνοντας
αιχμαλώτους πολέμου.
57
00:06:35,169 --> 00:06:39,871
Οι σύμμαχοι υφίστανται πλήγμα και
η Γερμανία παίρνει το προβάδισμα.
58
00:06:46,538 --> 00:06:49,749
Έτσι, αρχίζει η μάχη με το χρόνο.
59
00:06:52,340 --> 00:06:58,291
Τεράστιες νηοπομπές υπερφορτωμένες
οδεύουν στο μέτωπο με ταχύ ρυθμό.
60
00:07:00,639 --> 00:07:04,685
Στα βαγόνια, ούτε πάγκοι
ούτε χώροι εστιατορίου.
61
00:07:06,618 --> 00:07:09,884
Στοιχειώδης υγιεινή και
ασωτία είναι ο κανόνας.
62
00:07:13,417 --> 00:07:17,969
Σύντομα, λόγω απωλείας δυνάμεων
οι Γερμανοί χάνουν το προβάδισμα.
63
00:07:25,114 --> 00:07:31,517
Στις τάξεις τους οι απώλειες βαριές,
στρατιώτες με ξαφνική ασθένεια,
64
00:07:32,474 --> 00:07:36,996
έναν τριήμερο πυρετό που τον
ονόμασαν πυρετό της Φλάνδρας.
65
00:07:39,662 --> 00:07:42,769
Ο ιός έχει πλέον μολύνει
και τα δύο στρατόπεδα.
66
00:07:44,376 --> 00:07:50,182
Ωστόσο ο Τύπος παραμένει
σιωπηλός στρατιωτικός λογοκριτής.
67
00:07:58,741 --> 00:08:02,728
H Ισπανία είναι η πρώτη που μιλά
για την ασθένεια. Η χώρα είναι ουδέτερη.
68
00:08:03,133 --> 00:08:05,343
Οι εφημερίδες ελεύθερα ενημερώνουν.
69
00:08:06,523 --> 00:08:10,355
Όλοι γνωρίζουν ότι μια γρίπη από
το βορρά πλήττει τη χερσόνησο.
70
00:08:11,227 --> 00:08:14,296
Ακόμα και ο βασιλιάς
Αλφόνσο είναι κλινήρης.
71
00:08:14,629 --> 00:08:18,147
Όπως και ο πρωθυπουργός
και αρκετοί αύμβουλοί του.
72
00:08:19,296 --> 00:08:23,230
Οι κυβερνητικές συνεδριάσεις
αναβάλλονται μέχρι νεωτέρας.
73
00:08:29,602 --> 00:08:37,121
Αμέριμνοι οι Μαδριλένοι χαίρονται
την οπερέτα, που είναι της μόδας.
74
00:08:44,477 --> 00:08:48,173
Αλλά όταν η θνητότητα
διπλασιάζεται στην πρωτεύουσα,
75
00:08:49,132 --> 00:08:52,689
το χαρμόσυνο ρεφρέν σκουραίνει
και γίνεται κάπως έτσι:
76
00:08:55,829 --> 00:08:58,452
"Κατάρα στο στρατιώτη της Νάπολης"
77
00:08:59,804 --> 00:09:02,837
"ο θανατηφόρος ιός
είναι ο κακός οιωνός"
78
00:09:03,089 --> 00:09:05,008
"μας προκαλείτε
μεγάλη ταλαιπωρία"
79
00:09:05,200 --> 00:09:07,884
"ευλογημένοι όσοι επιβιώσουν".
80
00:09:12,590 --> 00:09:15,524
"Παρέα" με εποχικούς εργάτες
που γυρίζουν απ'τη Ν. Γαλλία,
81
00:09:16,316 --> 00:09:21,052
ο ιός εξαπλώνεται ευρέως
στο σιδηροδρομικό δίκτυο.
82
00:09:25,329 --> 00:09:29,081
O Γάλλος πρέσβης στη Μαδρίτη
εκφράζει τις ανησυχίες του.
83
00:09:30,965 --> 00:09:34,484
Η επιδημία εξαπλώνεται
με απίστευτη ταχύτητα.
84
00:09:35,419 --> 00:09:39,070
Σε 3 μέρες μολύνεται
το 70% του πληθυσμού.
85
00:09:39,859 --> 00:09:42,861
Αν η επιδημία φτάσει στη Γαλλία
σε τέτοια ποσοστά,
86
00:09:43,514 --> 00:09:47,576
η μερική παύση της εθνικής
ζωής θα είναι ιδιαίτερα αρνητική.
87
00:09:52,781 --> 00:09:58,310
Με τα στοιχεία από την Ισπανία
μιλάμε πλέον για "ισπανική γρίππη".
88
00:10:08,807 --> 00:10:13,282
Τέλη Μαΐου 1918 ο Τύπος
των εμπολέμων σιωπά,
89
00:10:14,216 --> 00:10:16,328
αλλά το μέγεθος της επιδημίας
υποβαθμίζεται,
90
00:10:17,979 --> 00:10:23,382
και στη Γαλλία θεωρούν ότι η
ισπανική γρίπη δεν αφορά τη Γαλλία.
91
00:10:28,259 --> 00:10:32,522
Όμως οι στρατιωτικές εκθέσεις
αποδεικνύουν το αντίθετο.
92
00:10:37,986 --> 00:10:41,208
Αναφερόμενη με τον
κωδικό "Ασθένεια 11",
93
00:10:41,569 --> 00:10:46,051
η επιδημία τελεί υπό καθημερινή
παρακολούθηση σε όλη τη χώρα.
94
00:10:49,169 --> 00:10:52,811
Κάθε μέρα σημειώνονται
νέα κρούσματα.
95
00:10:57,017 --> 00:11:02,255
Στους Αμερικανούς, σχεδόν το 50%
στα υποβρύχια είναι ασθενείς.
96
00:11:03,620 --> 00:11:06,897
Όταν γίνεται κατάδυση αυτού
του τρομερού "φυτωρίου",
97
00:11:07,859 --> 00:11:10,355
ο ιός έχει διπλάσια επιθετικότητα.
98
00:11:12,170 --> 00:11:16,329
Στους Βρετανούς, το 10%
των ναυτικών έχει νοσήσει.
99
00:11:16,770 --> 00:11:20,714
Το Ναυτικό πρέπει να ακυρώσει σειρά
επιχειρήσεων στη Βόρεια Θάλασσα.
100
00:11:25,099 --> 00:11:30,165
Στην ξηρά οι στρατιές όλων των
μερών γίνονται τεράστια σμήνη.
101
00:11:35,715 --> 00:11:38,109
Μια έκθεση περιγράφει
την κατάσταση:
102
00:11:39,193 --> 00:11:44,310
Μια ταξιαρχία πυροβολικού είδε το 1/3
των ανδρών της να νοσεί, σε 48 ώρες.
103
00:11:44,535 --> 00:11:50,106
Υπήρχε μέρα που μόνο 15 άνδρες
ήταν διαθέσιμοι, επί συνόλου 145.
104
00:11:56,339 --> 00:11:59,130
Τα επιτελεία κάνουν τη δουλειά τους.
105
00:12:00,270 --> 00:12:02,932
Εν καιρώ πολέμου
η μυστικότητα είναι απαραίτητη.
106
00:12:03,563 --> 00:12:05,607
Ο εχθρός δεν πρέπει
να ξέρει τίποτα.
107
00:12:06,776 --> 00:12:09,764
Οι New Υork Τimes
τραβούν την προσοχή.
108
00:12:09,746 --> 00:12:12,403
ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΓΡΙΠΗ ΣΤΟ ΣΤΡΑΤΟ ΜΑΣ
109
00:12:18,488 --> 00:12:20,368
Ακόμη και οι μαχητές
δεν είναι ενημερωμένοι.
110
00:12:22,792 --> 00:12:26,066
Προτεραιότητα στο ηθικό και την
αφοσίωση των στρατευμάτων.
111
00:12:27,812 --> 00:12:31,976
Όλα πρέπει να συνεχιστούν
σαν να μην υπάρχει ιός.
112
00:12:37,596 --> 00:12:40,709
’ρρωστοι και τραυματίες
επιστρέφουν στα μετόπισθεν.
113
00:12:41,904 --> 00:12:44,117
Oι Βρετανοί πάνε σπίτι τους.
114
00:12:47,089 --> 00:12:50,552
Η φροντίδα των επιζώντων της
κόλασης μετ'εμποδίων.
115
00:12:52,667 --> 00:12:57,513
Απ'τα φορεία ο ιός κρυφά
"διασχίζει" τη Μάγχη.
116
00:12:59,184 --> 00:13:02,428
Η εισβολή στο Ην. Βασίλειο
αρχίζει από το νότο.
117
00:13:06,307 --> 00:13:09,672
Ενώ στα βόρεια της χώρας
η κατάσταση χειροτερεύει,
118
00:13:11,658 --> 00:13:16,144
επί εβδομάδες πόλεις και λιμάνια
διασχίζονται από δυνάμεις των ΗΠΑ.
119
00:13:19,418 --> 00:13:24,086
Στα εργατικά προάστια ο αριθμός
των κρουσμάτων είναι 20πλάσιος.
120
00:13:27,087 --> 00:13:30,879
Στο Μάντσεστερ,
ο γιατρός Τζέιμς Νίβεν επισημαίνει:
121
00:13:32,914 --> 00:13:35,760
Σ'ένα σχολείο παρατήρησα
τα παιδιά να'χουν νοσήσει,
122
00:13:36,314 --> 00:13:38,197
καταρρέοντας πάνω στο θρανίο.
123
00:13:38,382 --> 00:13:42,618
Η εικόνα αιφνιδιάζει και η υπνηλία
είναι σύμπτωμα επαναλαμβανόμενο.
124
00:13:49,130 --> 00:13:53,090
Πρωτοπόρος της πρόληψης ο Νίβεν
συνιστά πλύσιμο χεριών,
125
00:13:53,651 --> 00:13:55,966
και κοινωνική αποστασιοποίηση.
126
00:13:57,718 --> 00:14:02,025
Αυτές οι συστάσεις εμπνέουν ένα φιλμ
για την προστασία της δημόσιας υγείας.
127
00:14:03,607 --> 00:14:10,244
όπως εδώ που δείχνει να "κολλάει"
συναδέλφους του σε 1 μόνο ημέρα.
128
00:14:16,570 --> 00:14:19,590
αλλά η νίκη στον πόλεμο
απαιτεί θυσίες.
129
00:14:21,561 --> 00:14:27,338
Ο βρετανικός Οργανισμός Υγείας
θεωρεί ότι οι ανάγκες του πολέμου
130
00:14:27,838 --> 00:14:31,575
δικαιολογούν τον κίνδυνο
εξάπλωσης της πανδημίας.
131
00:14:33,806 --> 00:14:38,709
Όλα λέγονται αλλά τίποτα δεν θα
εφαρμοστεί για την ανάσχεσή της.
132
00:14:44,583 --> 00:14:47,968
Τον Ιούλιο του 1918 στη γερμανική
πλευρά δεν πάει τίποτα καλά.
133
00:14:49,093 --> 00:14:52,201
Ο στρατηγός Λούντεντορφ,
αρχηγός της γερμανικής στρατιάς,
134
00:14:52,638 --> 00:14:56,810
δηλώνει: ...η γρίπη έχει
εξαπλωθεί παντού!
135
00:14:57,942 --> 00:15:02,650
Τρομερό ν'ακούς τον αριθμό
κρουσμάτων και παραπόνων.
136
00:15:05,100 --> 00:15:08,878
Η έλλειψη μαχητών επικυρώνει
την ορθότητα της βραδυπορείας.
137
00:15:13,260 --> 00:15:18,700
Οι άδειες είναι για αρρώστους και
ασυμπτωματικούς, που πάνε σπίτι τους.
138
00:15:20,374 --> 00:15:23,585
Ανακατεύονται με τους πολίτες που
είναι ήδη πολύ αποδυναμωμένοι
139
00:15:23,910 --> 00:15:26,153
στην άλλη πλευρά του Ρήνου
140
00:15:28,616 --> 00:15:32,930
Ο γερμανικός πληθυσμός έχει
υποστεί τα δεινά της επιδημίας.
141
00:15:34,650 --> 00:15:39,361
Σε Αμβούργο, Βερολίνο, ή Μάνχαϊμ
σημειώνονται τα πρώτα θανατηφόρα.
142
00:15:47,543 --> 00:15:51,825
Στους Συμμάχους, αντίθετα,
αυτή τη στιγμή επικρατεί αισιοδοξία.
143
00:15:52,362 --> 00:15:55,731
Με ηλιόλουστες μέρες τα κρούσματα
μειώνονται δραματικά.
144
00:16:02,132 --> 00:16:06,779
Είναι καλοκαίρι, η επιδημία φαίνεται
να φεύγει και η νίκη να έρχεται.
145
00:16:09,259 --> 00:16:12,061
Είναι εμφανής η χαρά, καθημερινώς.
146
00:16:12,929 --> 00:16:17,573
Ζήτω η ισπανική γρίπη, από πολίτες
και στρατιώτες στην Αριέζ,
147
00:16:18,217 --> 00:16:20,832
μια κι εξαιτίας της βρίσκουν
χρόνο να ξεκουραστούν.
148
00:16:26,955 --> 00:16:29,590
Ο Τύπος κάνει λόγο
για περιοδεία.
149
00:16:33,364 --> 00:16:41,092
Όμως ο ιός είναι εκεί και ο
πληθυσμός αγνοεί τον κίνδυνο.
150
00:16:47,320 --> 00:16:50,369
Μόνο ο επιφανής καθηγητής
Φερνάν Βιντάλ προειδοποιεί:
151
00:16:51,683 --> 00:16:54,303
Η μετάδοση γίνεται κατά
πολύ ιδιόμορφο τρόπο.
152
00:16:55,580 --> 00:16:58,837
με διάχυση που δεν βρίσκουμε
σε καμία ασθένεια.
153
00:17:01,239 --> 00:17:04,632
Αλλά οι δημόσιες αρχές και η κοινή
γνώμη κωφεύουν στα λόγια του.
154
00:17:07,615 --> 00:17:14,877
Κρίμα για τις μετακινήσεις που
πλέον απαιτούνται για εργασία,
155
00:17:15,446 --> 00:17:16,787
αμοιβή, ή να πάρει πληροφορίες.
156
00:17:22,484 --> 00:17:25,369
Δεν υπάρχει εναλλακτική στις
αναγκαίες κοινωνικές επαφές,
157
00:17:31,607 --> 00:17:34,767
Και η μικρότερη πληρωμή
είναι ευκαιρία για νέα επαφή.
158
00:17:39,779 --> 00:17:42,850
Οι αναπόφευκτες μετακινήσεις
δημιουργούν πληθυσμούς.
159
00:17:43,822 --> 00:17:45,338
Τα αστικά κέντρα είναι υπερπλήρη.
160
00:17:45,802 --> 00:17:48,594
Οι μεταφορές "φίσκα".
Οι αγορές το ίδιο.
161
00:17:50,929 --> 00:17:55,944
Η εξάπλωση του ιού 10πλασιάζεται
λόγω απουσίας αποτρεπτικών μέτρων.
162
00:18:01,400 --> 00:18:05,523
Το καλοκαίρι του 1918 η γρίπη
έχει "αποικίσει" τον πλανήτη.
163
00:18:06,420 --> 00:18:10,274
Από την Πορτογαλία στη Ρωσία μέσω
Ισλανδίας, Ιταλίας ή Ελλάδας,
164
00:18:10,640 --> 00:18:14,062
και μάλιστα στην Κίνα ο αριθμός
των ασθενών δείχνει έκρηξη.
165
00:18:15,404 --> 00:18:18,381
Η επιδημία κατέστη πανδημία.
166
00:18:21,656 --> 00:18:27,666
Το χειρότερο: ο ιός μεταλλάχθηκε και
το καλοκαιρινό στέλεχος είναι φοβερό!
167
00:18:35,553 --> 00:18:38,727
Τώρα υπάρχουν εκατοντάδες
νεκροί κάθε εβδομάδα.
168
00:18:41,014 --> 00:18:45,603
Ένα πολύ πιο θανατηφόρο
δεύτερο κύμα έχει αρχίσει.
169
00:18:48,227 --> 00:18:51,760
Μόνο η Ελβετία
αντιλαμβάνεται την πρόκληση.
170
00:18:53,447 --> 00:18:59,585
Από τις 18/7, απαγορεύονται οι
συναθροίσεις και κλείνει το δημόσιο.
171
00:19:00,800 --> 00:19:04,816
Στους παραβάτες επιβάλλεται
πρόστιμο ή φυλάκιση.
172
00:19:11,510 --> 00:19:15,885
Αλλού όμως, η απουσία μέτρων
διευκολύνει την εξάπλωση του ιού.
173
00:19:17,731 --> 00:19:21,272
Προτεραιότητα είναι
και θα είναι ο πόλεμος.
174
00:19:23,720 --> 00:19:26,525
Παραδόσεις υλικών και
ειδών διατροφής,
175
00:19:27,095 --> 00:19:32,644
Η μεταφορά του στρατού, με
υπερατλαντική συνεχή κίνηση.
176
00:19:38,320 --> 00:19:42,268
Απ'τους πιο δημοφιλείς
καλοκαιρινούς προορισμούς η Αφρική.
177
00:19:42,860 --> 00:19:46,295
Με εργατικό δυναμικό και πρώτες
ύλες από τα αποικιακά κράτη.
178
00:19:49,875 --> 00:19:54,556
Ο ιός πρώτη φορά αναφέρθηκε στην
Αλγερία, μετά Μαρόκο και Σιέρα Λεόνε.
179
00:19:58,267 --> 00:20:02,546
Στις 15/8/1918 ένα εμπορικό φθάνει
για ανεφοδιασμό στη Φρίταουν,
180
00:20:02,980 --> 00:20:05,784
βασικό κόμβο στο εμπόριο
άνθρακα στη Δ. Αφρική.
181
00:20:07,608 --> 00:20:11,870
Στο πλοίο 124 κρούσματα,
περιλαμβανομένου ενός θανατηφόρου.
182
00:20:16,067 --> 00:20:18,140
Ενώ η σορός του νεκρού
βγαίνει απ'το πλοίο,
183
00:20:18,662 --> 00:20:20,722
οι λιμενεργάτες φορτώνουν
τα αμπάρια του.
184
00:20:22,614 --> 00:20:25,875
10 μέρες υπάρχουν 600 κρούσματα.
185
00:20:27,068 --> 00:20:29,096
Αρχίζει, πλέον,
η καταμέτρηση των θυμάτων.
186
00:20:31,046 --> 00:20:33,738
Μερικοί ντόπιοι λένε
την ασθένεια "Μαν χου"
187
00:20:34,124 --> 00:20:36,077
δηλαδή "τι είν'αυτό;".
188
00:20:36,962 --> 00:20:40,930
Αν αγνοούν την αιτία, γρήγορα
θα δουν τα αποτελέσματα.
189
00:20:41,957 --> 00:20:46,093
Σε 1 μήνα σχεδόν το 1/3
του πληθυσμού έχει νοσήσει.
190
00:20:51,429 --> 00:20:57,280
Στο Λάγος της Νιγηρίας, άλλο ένα
φορτηγό έρχεται να ξεφορτώσει.
191
00:20:59,852 --> 00:21:03,260
Οι Νιγηριανοί γνωρίζουν ότι
τη μόλυνση την έφεραν Ευρωπαίοι.
192
00:21:04,067 --> 00:21:05,466
Τα υπόλοιπα αφήνονται
στις πεποιθήσεις.
193
00:21:07,599 --> 00:21:11,445
Υπό την επιρροή θρησκευτικών ηγετών
φεύγουν από τα λευκά νοσοκομεία,
194
00:21:11,907 --> 00:21:13,981
για την οικογενειακή φροντίδα
στη γενέτειρα γη τους,
195
00:21:18,967 --> 00:21:23,874
που ονομάζεται rif και lonza, και
ο ιός "ταξιδεύει" με 500 χιλ. άτομα.
196
00:21:29,813 --> 00:21:34,618
Την ίδια στιγμή το πλοίο Γιαροσλάβ
φέρνει στη Ν. Αφρική 1.300 άτομα
197
00:21:35,129 --> 00:21:38,071
από την Ευρώπη με ένα
θανατηφόρο κρούσμα στο πλοίο.
198
00:21:44,963 --> 00:21:51,503
Οι ασθενείς νοσηλεύονται, οι άλλοι
πάνε σπίτι μετά 2ήμερη απομόνωση.
199
00:21:55,360 --> 00:22:01,207
Ο ιός θα αποδεκατίσει 300.000
Νοτιοαφρικανούς. Αδιανόητο.
200
00:22:02,800 --> 00:22:09,585
Μια κάτοικος παρομοιάζει
την επιδημία με ανεμοστρόβιλο.
201
00:22:14,907 --> 00:22:19,618
Σ'αυτή τη βρετανική αποικία οι λευκοί
αποδίδουν τη νόσο στους Αφρικανούς.
202
00:22:20,857 --> 00:22:24,514
Οι ντόπιοι κατηγορούν τους λευκούς
ότιι θέλουν να τους εξοντώσουν.
203
00:22:26,194 --> 00:22:30,049
Η αλήθεια είναι ότι οι Αφρικανοί
πεθαίνουν 4 φορές πάνω απ'τους λευκούς.
204
00:22:31,196 --> 00:22:35,232
Η δυσπιστία που δημιουργείται θα
προκαλέσει αμοιβαία μίση,
205
00:22:35,890 --> 00:22:40,824
και θα οδηγήσει στη θέσπιση
νόμων, γνωστών ως απαρτχάιντ.
206
00:22:44,739 --> 00:22:48,952
Σύντομα η γάγγραινα της ισπανικής
γρίπης θα πλήξει όλη την Αφρική.
207
00:22:51,001 --> 00:22:53,227
Λόγω του σιδηροδρομικού δικτύου
και της ποτάμιας διασύνδεσης
208
00:22:53,652 --> 00:22:55,299
που έφτιαξαν οι άποικοι για
τη μεταφορά του πλούτου,
209
00:22:56,104 --> 00:22:59,622
ο ιός ταξιδεύει γρήγορα
κι η ζούγκλα είναι έρημη.
210
00:22:59,698 --> 00:23:03,403
Σε 1 χρόνο εξοντώνει 2,5 εκ.
ανθρώπους.
211
00:23:10,687 --> 00:23:15,512
Με την παγκόσμια εισβολή της,
η γρίπη διπλασιάζει την ισχύ της.
212
00:23:17,512 --> 00:23:22,914
Στα μέσα Σεπτεμβρίου οι αμερικανικές
βάσεις έχουν μια απρόσμενη "αγκαλιά".
213
00:23:26,996 --> 00:23:30,522
Στο στρατόπεδο της Μασαχουσέτης
σπάνε όλα τα ρεκόρ.
214
00:23:32,582 --> 00:23:37,729
Σ'ένα μήνα ο αριθμός των μολύνσεων
πολλαπλασιάζεται επί 500!
215
00:23:41,756 --> 00:23:44,337
Ένας στρατιωτικός γιατρός γράφει:
216
00:23:44,734 --> 00:23:48,164
Στην αρχή οι άντρες φαίνονται να
πάσχουν από συνηθισμένη γρίπη.
217
00:23:49,405 --> 00:23:54,476
Μετά αναπτύσσουν πνευμονία,
τη χειρότερη που έχουμε δει.
218
00:23:55,952 --> 00:24:03,073
Λίγες ώρες αργότερα μελανιάζουν και
δεν ξεχωρίζεις λευκούς από μαύρους.
219
00:24:11,450 --> 00:24:15,160
Ο Βίκτωρ Βωγκάν, επικεφαλής του
τμήματος μεταδοτικών ασθενειών:
220
00:24:17,375 --> 00:24:20,849
"Είδα να πεθαίνουν
εκατοντάδες στα στρατόπεδα,
221
00:24:21,587 --> 00:24:23,304
"και δεν ήξερα τι να κάνω.
222
00:24:24,407 --> 00:24:29,996
"Αποφάσισα να μη μιλήσω για τα
επιτεύγματα της Ιατρικής,
223
00:24:30,715 --> 00:24:34,456
"αλλά να παραδεχθώ ταπεινά
τη βαθύτατη άγνοιά μας.
224
00:24:42,272 --> 00:24:45,427
Για όσους γνωρίζουν,
αυτή τη γρίπη είναι καινούργια.
225
00:24:48,983 --> 00:24:51,144
Αλλά οι άλλοι
δεν νοιάζονται αρκετά.
226
00:24:52,048 --> 00:24:54,610
Ακόμη και προσωπικότητες
έχουν νοσήσει.
227
00:24:56,060 --> 00:24:59,255
Όπως ο Βρετανός πρωθυπουργός
Λόιντ Τζωρτζ,
228
00:24:59,739 --> 00:25:02,750
Εν καιρώ πολέμου
νοσηλεύτηκε επί 9 μέρες,
229
00:25:04,692 --> 00:25:07,006
έχοντας φθάσει στα πρόθυρα
του θανάτου.
230
00:25:08,722 --> 00:25:12,280
Ανάλογη περίπτωση και με τον
Φραγκλίνο Ρούζβελτ,
231
00:25:13,134 --> 00:25:14,982
τότε βοηθό γραμματέα του Ναυτικού.
232
00:25:16,095 --> 00:25:19,689
Επιστρέφοντας από επιθεώρηση
στη Γαλλία τον έφεραν με φορείο,
233
00:25:20,211 --> 00:25:22,499
με τους δύο πνεύμονες
υπερμολυσμένους.
234
00:25:26,612 --> 00:25:29,607
Ο Φρέντρικ Τραμπ, παππούς
του μελλοντικού προέδρου,
235
00:25:29,844 --> 00:25:32,296
υπέκυψε στον ιό.
236
00:25:33,399 --> 00:25:38,660
’φησε 3 παιδιά και περιουσία
αρκετή για τη χήρα του.
237
00:25:48,791 --> 00:25:53,086
Τέλη Σεπτεμβρίου 1918, ενώ οι σύμμαχοι
βρίσκονται στα πρόθυρα της νίκης,
238
00:25:53,699 --> 00:25:57,847
η γρίπη εξολοθρεύει τους στρατιώτες
μιμούμενη τα κανόνια.
239
00:26:02,986 --> 00:26:08,602
Στις ΗΠΑ εντείνονται οι φωνές για
αναστολή αποστολής νέων δυνάμεων,
240
00:26:10,389 --> 00:26:15,030
αλλά ο αρχηγός του Επιτελείου
στρατηγός Πέιτον Μαρς, αντιτίθεται.
241
00:26:16,355 --> 00:26:18,494
Οιαδήποτε χαλάρωση μπορεί
να επιφέρει την ήττα.
242
00:26:20,022 --> 00:26:29,445
Διαβεβαιώνει ότι τα θύματα της γρίπης
θα'ναι ισότιμα με τους πεσόντες στη μάχη.
243
00:26:34,618 --> 00:26:39,072
Mόνη παραχώρηση, όσοι έχουν
συμπτώματα θα απομονώνονται.
244
00:26:41,062 --> 00:26:43,163
Οι άλλοι θα μετέχουν των μαχών.
245
00:26:44,214 --> 00:26:45,727
Ό,τι κι αν γίνει.
246
00:26:49,416 --> 00:26:53,040
Το μεγαλύτερο υπερωκεάνειο της
εποχής θα εκπλήρωνε την αποστολή.
247
00:26:54,715 --> 00:26:56,727
Kατασχεμένο από τη Γερμανία
στις αρχές του πολέμου.
248
00:26:57,330 --> 00:27:01,466
Είναι ο Λεβιάθαν η ναυαρχίδα
του στόλου που θα γίνει...
249
00:27:02,093 --> 00:27:04,515
...ο κύριος μεταφορέας
της ισπανικής γρίπης.
250
00:27:07,832 --> 00:27:13,091
Το 9ο υπερατλαντικό ταξίδι του
είναι εφιάλτης για το πλήρωμα.
251
00:27:19,653 --> 00:27:22,452
Ό,τι χειρότερο να βλέπεις
πεθαμένους στα πόδια σου.
252
00:27:24,218 --> 00:27:28,541
Σαν ένα αόρατο χέρι να
τους μετέφερε στο μηδέν.
253
00:27:32,941 --> 00:27:36,361
Στο ημερολόγιο του πλοίου οι
νεκροί καταγράφονται μεθοδικά.
254
00:27:38,213 --> 00:27:40,896
Ανά ώρα τουλάχιστον,
πεθαίνει 1 άνδρας.
255
00:27:52,020 --> 00:27:56,090
Στη Βρέστη, επί 12.000 επιβατών
τουλάχιστον 2.000 ασθενείς
256
00:27:56,504 --> 00:27:58,301
και σχεδόν 100 νεκροί.
257
00:28:00,600 --> 00:28:04,274
Τις επόμενες μέρες δεκάδες ανδρών
περνούν απ'τη ζωή στο θάνατο,
258
00:28:04,744 --> 00:28:06,377
στα νοσοκομεία της περιοχής.
259
00:28:07,470 --> 00:28:10,603
Κάθε άφιξη στρατιωτών έχει
τους δικούς της μελλοθανάτους.
260
00:28:17,011 --> 00:28:20,988
800 χλμ. απ'το μέτωπο νεαροί
Αμερικανοί θάβονται κατά 100άδες.
261
00:28:21,514 --> 00:28:24,206
χωρίς καν να προλάβουν
ν'ακούσουν ήχο κανονιού.
262
00:28:31,591 --> 00:28:34,580
Στις ΗΠΑ ο ιός έχει ξεφύγει
απ'τα όρια των στρατοπέδων.
263
00:28:34,920 --> 00:28:36,888
εξοντώνοντας αμάχους.
264
00:28:37,916 --> 00:28:42,173
Η Βοστώνη είναι η πρώτη
πόλη που επηρεάζεται.
265
00:28:44,947 --> 00:28:47,385
Ακολουθούν οι γειτονικές πόλεις
266
00:28:48,427 --> 00:28:51,719
Πολλοί γιατροί ζητούν
δραστικά προληπτικά μέτρα,
267
00:28:52,412 --> 00:28:57,219
αλλά οι αρχές αρνούνται, καθώς
ο πόλεμος δεν έχει τελειώσει.
268
00:29:05,570 --> 00:29:08,793
Στον 4ο έρανο συγκέντρωσης
κεφαλαίων για τον πόλεμο,
269
00:29:09,140 --> 00:29:10,668
δρομολογείται άλλη προσπάθεια.
270
00:29:12,028 --> 00:29:16,412
ΟΜΟΛΟΓΑ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ
271
00:29:18,283 --> 00:29:22,164
Οι Αμερικανοί καλούνται να βάλουν
το χέρι στην τσέπη για τα ταμεία.
272
00:29:29,550 --> 00:29:34,324
Στις 28/9/1918 η Φιλαδέλφεια
οργανώνει γιγαντιαία παρέλαση.
273
00:29:36,635 --> 00:29:39,212
200 χιλ. συμμετέχουν
με ενθουσιασμό.
274
00:29:40,209 --> 00:29:42,892
Στρατιώτες και πολίτες
νιώθουν την ίδια θέρμη.
275
00:29:45,701 --> 00:29:50,849
Ένα αξέχαστο πάρτι.
276
00:29:53,694 --> 00:29:56,805
Την επόμενη εβδομάδα τα κρούσματα
εκτινάσσονται στα ύψη.
277
00:29:58,759 --> 00:30:00,982
Τα νοσοκομεία της πόλης
είναι κορεσμένα.
278
00:30:02,022 --> 00:30:07,990
Ουρά ασθενών στους διαδρόμους,
αυτοσχεδιασμοί, προσωπικό στα όρια!
279
00:30:09,357 --> 00:30:11,635
Ο γιατρός Σίδνεϊ Ρόζενμπλατ γράφει:
280
00:30:12,480 --> 00:30:15,476
Οι τελευταίες εβδομάδες
ήταν κόλαση.
281
00:30:16,157 --> 00:30:18,371
Υπέγραφα μόνο
πιστοποιητικά θανάτου.
282
00:30:22,134 --> 00:30:24,252
Πάνω από 650 θανάτους
ημερησίως,
283
00:30:24,800 --> 00:30:26,803
υπηρεσίες κηδείας
δεν παρέχονται πλέον.
284
00:30:27,704 --> 00:30:28,921
Οι εκκλησίες είναι κλειστές.
285
00:30:32,905 --> 00:30:36,501
Ιππήλατα μαζεύουν τις
σορούς από τους δρόμους.
286
00:30:37,593 --> 00:30:41,877
Πολλές σοροί έμειναν άταφες και
κατέληξαν σε ομαδικούς τάφους.
287
00:30:51,430 --> 00:30:55,336
Αλίμονο, η καταστροφή της
Φιλαδέλφειας δεν έγινε μάθημα.
288
00:30:56,558 --> 00:31:00,398
την ίδια εβδομάδα η Ν. Υόρκη φιλοξενεί
την παρέλαση της Ημ. του Κολόμβου.
289
00:31:00,828 --> 00:31:02,482
παρουσία του Αμερικανού προέδρου.
290
00:31:05,070 --> 00:31:09,601
Υποστηρικτής της εκδήλωσης, όμως
πάντα προειδοποιεί για την πανδημία.
291
00:31:13,238 --> 00:31:17,101
Η Ν. Υόρκη θα γνωρίσει την κορύφωση
του 2ου κύματος, ένα 15νθήμερο μετά.
292
00:31:17,979 --> 00:31:21,552
Με το θλιβερό ρεκόρ άνω των 5.000
θανάτων σε μία εβδομάδα,
293
00:31:25,400 --> 00:31:31,262
ουδείς βλέπει ότι ο κόσμος υφίσταται
τη βαθύτερη κρίση υγείας στην Ιστορία.
294
00:31:33,950 --> 00:31:36,903
Σύντομα θα έχει περισσότερα
θύματα απ'ό,τι στον πόλεμο.
295
00:31:43,430 --> 00:31:48,038
Το φθινόπωρο του 1918 ο ιός
απλώνεται με ένταση.
296
00:31:48,976 --> 00:31:51,830
Απ'τη Βοστώνη στη Βομβάη
και απ'τη Ρώμη στο Ρίο,
297
00:31:52,352 --> 00:31:54,145
ποικίλλει θανατηφόρα
και καταστροφικά.
298
00:31:55,801 --> 00:31:58,973
Οι Βρετανικές Ινδίες, που
γλίτωσαν το πρώτο κύμα,
299
00:31:59,674 --> 00:32:00,778
υφίστανται εκατόμβη.
300
00:32:02,789 --> 00:32:06,973
Σε περιοχή 250 εκ. κατοίκων,
υπάρχει δύσκολη κατάσταση.
301
00:32:10,735 --> 00:32:14,164
Παντού τα τρένα μπαίνουν στο
σταθμό με νεκρούς και ημιθανείς.
302
00:32:17,971 --> 00:32:22,787
Το Παντζάμπ που πλήττεται πιο
πολύ, μετρά ήδη 1 εκ. θύματα.
303
00:32:25,867 --> 00:32:27,164
Ένας γιατρός αναφέρει:
304
00:32:28,034 --> 00:32:35,179
Τα νοσοκομεία είναι τόσο πλήρη
που δεν υπάρχει χώρος για ημιθανείς.
305
00:32:38,484 --> 00:32:41,840
Στο Δελχί 1 στους 2
πεθαίνει στο νοσοκομείο.
306
00:32:47,284 --> 00:32:51,243
Η παράδοση υπαγορεύει αποτέφρωση
του νεκρού δίπλα στα ποτάμια.
307
00:32:53,800 --> 00:32:58,275
Αλλά τα αποθέματα ξύλου έχουν
εξαντληθεί και η καύση είναι αδύνατη.
308
00:33:00,168 --> 00:33:04,645
Το ρεύμα των ποταμών μεταφέρει
πτώματα, ελλείψει στάχτης.
309
00:33:08,171 --> 00:33:11,304
Στην Ινδία οι νεκροί
φθάνουν τα 20 εκ.,
310
00:33:12,333 --> 00:33:16,030
αριθμός που εκτιμάται
πως είναι υποτιμημένος.
311
00:33:25,220 --> 00:33:28,818
Η πανδημία απλώνεται εδώ και
7 μήνες σ'όλο τον κόσμο.
312
00:33:31,308 --> 00:33:34,633
ενώ μια νεαρή επιζώσα
μιλάει, σχετικώς:
313
00:33:36,016 --> 00:33:39,446
Μερικοί ασθενείς παραληρούσαν βίαια.
Έπρεπε να'ναι δεμένοι στο κρεβάτι.
314
00:33:40,624 --> 00:33:45,599
Ετοιμοθάνατες, γεμάτες μαύρα και
μωβ στίγματα. Έγκυες που πέθαιναν.
315
00:33:48,001 --> 00:33:50,287
Στο Μόντρεαλ ένας γιατρός καταθέτει:
316
00:33:51,452 --> 00:33:57,693
Έβλεπα και 50 περιπτώσεις την ημέρα
και 5-6 ασθενείς της ίδιας οικογένειας
317
00:33:58,217 --> 00:34:00,258
που δεν μπορούσαν ν'αναπνεύσουν.
318
00:34:01,563 --> 00:34:06,040
Επέστρεψα την επομένη και
2-3 είχαν ήδη πεθάνει.
319
00:34:10,500 --> 00:34:12,375
Ένα νεαρό ορφανό αποκαλύπτει:
320
00:34:13,760 --> 00:34:17,030
Ο πατέρας μου πέθανε πρώτα
η μητέρα μου την επομένη.
321
00:34:17,943 --> 00:34:21,293
Πριν τους θάψουμε
ακολούθησε κι η αδελφούλα μου.
322
00:34:21,956 --> 00:34:24,891
Γεννήθηκε λίγο πριν
η μητέρα μου φύγει απ'τη ζωή.
323
00:34:29,097 --> 00:34:32,043
Στο Παρίσι η γιατρός
Μαργκρίτ Μπαρμπιέ ομολογεί:
324
00:34:33,772 --> 00:34:35,523
Νιώθαμε αβοήθητοι.
325
00:34:36,686 --> 00:34:40,797
Μερικοί, λόγω των σοβαρών
συμπτωμάτων και της ραγδαίας νόσου,
326
00:34:41,626 --> 00:34:44,663
έφθαναν να υποπτεύονται
πανούκλα ή χολέρα.
327
00:34:48,280 --> 00:34:51,549
Τέλη Οκτωβρίου τα γαλλικά νοσοκομεία
δεν μπορούν να αντεπεξέλθουν
328
00:34:51,746 --> 00:34:53,281
και ζητούν βοήθεια.
329
00:35:01,071 --> 00:35:04,802
Η Ιατρική τα'χει χαμένα,
είναι επιστήμη χωρίς όπλα.
330
00:35:09,827 --> 00:35:13,279
Η συνήθης εποχική γρίπη
πλήττει παιδιά και ηλικιωμένους.
331
00:35:14,778 --> 00:35:22,033
Η ισπανική γρίπη σε 2 μέρες κτυπά
δύο νέους που δεν γλιτώνουν.
332
00:35:27,880 --> 00:35:30,634
Το μόνο διαθέσιμο όπλο
είναι η ασπιρίνη
333
00:35:32,717 --> 00:35:35,553
Για να καταπολεμήσει
τον πυρετό των 40 β.
334
00:35:38,765 --> 00:35:43,195
Όμως, συνταγογραφήθηκε
χωρίς φειδώ για τη θεραπεία.
335
00:35:45,414 --> 00:35:48,754
Η μεγάλη δόση μειώνει ακούσια
το βογγητό του ετοιμοθάνατου,
336
00:35:53,126 --> 00:35:54,877
οπότε συμπεριφερόμαστε
όπως μπορούμε.
337
00:35:56,273 --> 00:36:00,225
Στη Γαλλία επιφανείς καθηγητές
εξασκούνται στην αιμοληψία.
338
00:36:01,023 --> 00:36:07,177
’λλοι στις εισπνοές, στις γαργάρες
ή σε ενέσεις τερεβινθελαίου.
339
00:36:10,235 --> 00:36:14,308
Οι οδηγίες υγιεινής συχνά είναι
υποχρεωτικές, καθημερινώς.
340
00:36:18,844 --> 00:36:23,580
Η ελεύθερη χρήση σε ρούμι και κονιάκ
με συνταγή, είναι η πλέον δημοφιλής.
341
00:36:28,204 --> 00:36:32,682
Στις ΗΠΑ η αστυνομία διανέμει
κατασχεμένο αλκοόλ σε στρατόπεδα.
342
00:36:34,435 --> 00:36:37,746
Αν δεν θεραπεύσει το μπέρμπον,
πάντως δίνει δύναμη για τη δουλειά.
343
00:36:41,741 --> 00:36:43,811
Στον Καναδά προτιμάμε
το σκωτσέζικο,
344
00:36:46,318 --> 00:36:49,975
ενώ στη Ν. Αφρική το μπράντι
είναι αυτό που έχει καταξιωθεί.
345
00:36:52,443 --> 00:36:56,170
Ένα νέο ποτό είναι όλη η μόδα.
Το κοκτέιλ khenin ουίσκι.
346
00:36:59,174 --> 00:37:03,381
Στη Γαλλία η κινίνη επίσης
συνιστάται αλλά χωρίς ουίσκι.
347
00:37:05,064 --> 00:37:08,003
Όπως το αλπικό τσάι ή
οι ανύποπτες αρετές,
348
00:37:10,869 --> 00:37:14,761
υπόσχονται αντίδοτο
κρυολογήματος, ως γιατρικό.
349
00:37:18,286 --> 00:37:20,758
Όσο για τα αδύναμα
καθαρτικά των ΗΠΑ,
350
00:37:21,357 --> 00:37:23,537
το Tanlac, τα βιβλία χωρίς περιορισμό.
351
00:37:25,022 --> 00:37:29,441
Οι μαθητευόμενοι μάγοι θεραπείας
καταποντίζονται στην αγορά,
352
00:37:29,476 --> 00:37:35,544
ελπίδα και αγορές, τρελές
συνταγές, σιρόπια, αλοιφές,
353
00:37:36,613 --> 00:37:40,837
όλα τους αναποτελεσματικά,
354
00:37:41,604 --> 00:37:44,725
ενώ ο ιός εξακολουθεί
το νοσηρό του έργο.
355
00:37:56,959 --> 00:38:00,603
Το δεύτερο κύμα περιορίζει τις
δυνατότητες των αρχών για δράση.
356
00:38:03,371 --> 00:38:06,204
Η Ν.Υόρκη κλείνει τις επιχειρήσεις
στις ώρες αιχμής.
357
00:38:09,406 --> 00:38:14,543
Στο Σαν Φρανσίσκο τα δικαστήρια
κάνουν τις δίκες υπαίθρια.
358
00:38:16,141 --> 00:38:17,453
ΚΛΕΙΣΤΟ ΜΕΧΡΙ ΝΕΩΤΕΡΑΣ
359
00:38:17,693 --> 00:38:22,961
Απ'το Σιάτλ ώς το Καράτσι
θέατρα και σινεμά κλείνουν.
360
00:38:25,725 --> 00:38:27,977
Η Σεούλ απαγορεύει την
πρόσβαση σε δημόσιους χώρους.
361
00:38:30,216 --> 00:38:33,130
Στο Μάντσεστερ κλείνουν
τα σχολεία,
362
00:38:33,908 --> 00:38:37,506
ενώ στην Αφρική περιορίζονται
οι συγκεντρώσεις,
363
00:38:38,079 --> 00:38:39,481
χωρίς να εξαιρούνται
ούτε οι κηδείες.
364
00:38:41,175 --> 00:38:45,415
Μετά αμέλεια μηνών, είναι πλέον
γενική η ευαισθητοποίηση.
365
00:38:46,733 --> 00:38:50,772
Και στις 5 ηπείρους εφαρμόζονται
όλα τα περιοριστικά μέτρα.
366
00:38:52,154 --> 00:38:56,386
Ακόμα και στη Γαλλία, αν και
οι ταράτσες κλείνουν στις 7 μ.μ.
367
00:38:59,896 --> 00:39:02,172
Η Ισπανία κλείνει τα σύνορά της
368
00:39:02,699 --> 00:39:04,541
ενώ η Αυστραλία μπλοκάρει
τους χοίρους
369
00:39:04,931 --> 00:39:08,084
και η Ιαπωνία με φέιγ βολάν από
αεροπλάνα δίνει οδηγίες.
370
00:39:12,213 --> 00:39:14,180
Αλλού κάποια πανεπιστήμια
παραμένουν κλειστά.
371
00:39:16,472 --> 00:39:18,094
Τα μαθήματα γίνονται στο ύπαιθρο.
372
00:39:21,257 --> 00:39:23,829
Ακόμη και οι ντελιβεράδες
στερούνται πελατείας.
373
00:39:25,117 --> 00:39:29,539
ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΓΑΛΑΤΑ
ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΕΛΕΙ ΥΠΟ ΚΑΡΑΝΤΙΝΑ
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ
374
00:39:30,099 --> 00:39:34,491
Αν δεν μιλάμε για περιορισμό,
η παραμονή κατ'οίκον γίνεται κανόνας.
375
00:39:43,047 --> 00:39:47,001
Με τις μέρες τα μηνύματα
για πρόληψη γίνονται εντολές.
376
00:39:48,330 --> 00:39:50,099
Πρέπει να φτερνιστείς
στο μαντήλι σου.
377
00:39:52,870 --> 00:40:00,235
Οδηγία των υπηρεσιών των ΗΠΑ
που τονίζουν ότι βήχας και φτέρνισμα
378
00:40:00,788 --> 00:40:04,817
μεταδίδουν τη νόσο εξίσου επικίνδυνα
όπως οι βόμβες χημικών αερίων.
379
00:40:10,778 --> 00:40:14,975
Τα μηνύματα σε δρόμους και στις
συγκοινωνίες δίνουν την εικόνα.
380
00:40:24,997 --> 00:40:31,306
Το σύμβολο της εύθραυστης κοινωνίας,
η μάσκα, η κατ'εξοχήν παθητική άμυνα.
381
00:40:34,395 --> 00:40:39,252
Πρωτοπόρος στον τομέα η Ιαπωνία,
επιβλητική για τις νεότερες γενεές.
382
00:40:44,170 --> 00:40:49,625
Στις ΗΠΑ αλλού είναι υποχρεωτικό
όπως στην Καλιφόρνια
383
00:40:50,330 --> 00:40:54,649
όπου ο κυβερνήτης το θεωρεί
πατριωτικό καθήκον κάθε πολίτη.
384
00:41:03,351 --> 00:41:07,304
Στο Σαν Φρανσίσκο και στη Ν.Υόρκη
οι παραβάτες πληρώνουν πρόστιμο
385
00:41:08,027 --> 00:41:10,607
και οι απείθαρχοι συλλαμβάνονται
και δικάζονται.
386
00:41:15,116 --> 00:41:16,699
Στο όνομα των ατομικών ελευθεριών
387
00:41:17,190 --> 00:41:20,745
οι διαδηλωτές οργανώνονται
με κίνδυνο να δεχθούν πυρά.
388
00:41:25,146 --> 00:41:28,318
Στο Παρίσι, από την άλλη,
ο Τύπος διερωτάται.
389
00:41:29,320 --> 00:41:33,386
Οι Παριζιάνες θα συναινέσουν στην
προστασία του αναπνευστικού τους;
390
00:41:34,139 --> 00:41:36,056
Φοβάμαι ότι δεν θα πάρουν
τη μάσκα, από αηδία.
391
00:41:42,518 --> 00:41:46,449
Γι αυτό το φίμωτρο που δεν έχει
γούστο ούτε πρωτοτυπία.
392
00:41:59,776 --> 00:42:03,188
Στη Γαλλία η χρήση μάσκας θα
μείνει στο πειραματικό στάδιο.
393
00:42:06,101 --> 00:42:12,415
Γιατί μέσα Οκτωβρίου αναφέρεται
γενικώς ικανοποιητική εικόνα.
394
00:42:15,420 --> 00:42:18,939
Σουρεαλιστική αισιοδοξία
τη στιγμή που η πρωτεύουσα
395
00:42:19,237 --> 00:42:21,864
μπαίνει στην κορύφωση της επιδημίας.
396
00:42:23,228 --> 00:42:25,962
Στις μεγάλες πόλεις
τα νεκροτομεία είναι γεμάτα.
397
00:42:26,648 --> 00:42:29,877
Τα πτώματα στοιβάζονται ελλείψει
φερέτρων και νεκροφόρων.
398
00:42:31,119 --> 00:42:37,556
Οι εκκλησίες κλειστές και ταφές
συνοπτικές, νύχτα, χωρίς συγγενείς.
399
00:42:46,202 --> 00:42:51,805
Η θανατηφόρος επιδρομή σαρώνει
την ύπαιθρο στη Νορμανδία.
400
00:42:56,250 --> 00:43:01,115
Στη Βαντέ (Δ. Γαλλία) ηγούμενος έχασε
τη ζωή του από ακραία χρήση αλοιφών.
401
00:43:04,586 --> 00:43:08,239
Στα δημαρχεία είναι εξ ίσου υψηλά τα
εβδομαδιαία ποσοστά θνησιμότητος.
402
00:43:08,679 --> 00:43:10,368
που αντιστοιχούν
σε ετήσιες απώλειες.
403
00:43:12,365 --> 00:43:14,048
Ολόκληρα χωριά αποδεκατίζονται.
404
00:43:16,081 --> 00:43:20,407
Η ισπανική γρίπη μοιάζει με
σμήνος ακρίδων σε φυτείες.
405
00:43:21,899 --> 00:43:23,630
Tο γλέντι κρατάει 15 μέρες,
406
00:43:24,260 --> 00:43:27,614
μετά η πανούκλα φεύγει
για άλλα μέρη.
407
00:43:34,707 --> 00:43:38,909
11/11/1918 ο Α΄Παγκ. Πόλεμος
επιτέλους τελειώνει.
408
00:43:41,197 --> 00:43:47,217
Nικητές και νικημένοι υποκύπτουν
στον συλλογικό πυρετό, αυτή τη φορά.
409
00:43:49,486 --> 00:43:53,479
Καλά νέα δεν έρχονται,
μόνο καμπύλες θνησιμότητος.
410
00:43:54,076 --> 00:43:55,546
Η πανδημία υποχωρεί.
411
00:43:57,485 --> 00:44:02,565
Δύο μέρες μετά τη νίκη διαβάσαμε
ότι η γρίπη είναι σε αποδρομή.
412
00:44:06,858 --> 00:44:11,106
Αυτές οι γιορτές είναι θεϊκό δώρο για
έναν ιό που ακόμα δεν έχει χορτάσει.
413
00:44:14,568 --> 00:44:17,488
Τι καλύτερο από την ετοιμασία
για μια κοινή επίθεση.
414
00:44:18,903 --> 00:44:23,759
Ένα τρίτο κύμα θα πλήξει σύντομα
τα πιο απομακρυσμένα μέρη.
415
00:44:32,018 --> 00:44:38,473
Μέσα Νοεμβρίου, ένα πλοίο έφυγε ξανά
από Ζηλανδία για τα νησιά του Ειρηνικού.
416
00:44:41,941 --> 00:44:46,610
Στα νησιά Φίτζι αφήνει 5
ναυτικούς που νόσησαν εν πλω.
417
00:44:50,796 --> 00:44:55,441
Στη συνέχεια φθάνει στη Δ. Σαμόα
και στην Τόγκα,
418
00:44:56,131 --> 00:44:59,067
και σπέρνει το θάνατο στην καρδιά
του Μελανήσιου πληθυσμού
419
00:44:59,483 --> 00:45:01,787
που ουδέποτε εκτέθηκαν
στον ιό της γρίπης.
420
00:45:09,621 --> 00:45:13,013
Σύμφωνα με το έθιμο οι συγγενείς
ασθενούς ξαπλώνουν δίπλα του,
421
00:45:13,936 --> 00:45:15,413
σε ένδειξη ενσυναίσθησης.
422
00:45:18,035 --> 00:45:22,903
Σ'αυτά τα νησιά, μέχρι έναν
κάτοικο, 5 θα χάσουν τη ζωή τους.
423
00:45:28,814 --> 00:45:30,486
Ένας παρατηρητής αναφέρει:
424
00:45:31,729 --> 00:45:35,173
Κάθε μέρα φορτηγά στους δρόμους
425
00:45:35,685 --> 00:45:39,289
φορτωμένα με κορμιά για
την πυρά που καίει συνεχώς.
426
00:45:41,960 --> 00:45:47,602
Θα χρειαστούν 20 χρόνια για να
βρούν το δημογραφικό τους επίπεδο.
427
00:45:53,931 --> 00:45:58,455
Η μακάβρια περιοδεία του Ταλίν
αποφεύγει ευτυχώς τα νησιά Σαμόα.
428
00:46:00,709 --> 00:46:06,000
Εφαρμόστηκε αυστηρό πρωτόκολλο
με καραντίνα για τα καταπλέοντα,
429
00:46:06,309 --> 00:46:09,605
και εποπτεία παραλιών για την
αποφυγή λαθραίων αποβάσεων.
430
00:46:14,016 --> 00:46:19,555
Η Αμερικανική Σαμόα παραμένει
από τις λίγες που γλίτωσε απ'τη γρίπη.
431
00:46:26,696 --> 00:46:28,489
Γιατί ακόμα και
στα όρια των πάγων
432
00:46:29,435 --> 00:46:32,122
στα αφιλόξενα εδάφη της
όπου η ζωή είναι αδύνατη,
433
00:46:33,118 --> 00:46:35,452
ο ιός καταφέρνει να ρίξει
το δηλητήριό του.
434
00:46:40,433 --> 00:46:44,293
Στην Αλάσκα, χάρη σε σύντομη
συνάντηση με ψαρά ή λιμενεργάτη
435
00:46:44,838 --> 00:46:47,116
αυτός βρίσκεται στο κέντρο
των οικογενειών
436
00:46:49,804 --> 00:46:54,523
χάρις στο παραδοσιακό περιβάλλον που
το νοικοκυριό μοιράζεται κοινό δωμάτιο.
437
00:46:59,438 --> 00:47:02,640
Χωρίς αερισμό ή παράθυρο για
προστασία από το σκληρό κλίμα
438
00:47:03,170 --> 00:47:06,496
το πιο αποδοτικό σύστημα
θέρμανσης είναι το σεξ.
439
00:47:09,957 --> 00:47:11,750
Σε μερικά απομονωμένα χωριά
440
00:47:11,750 --> 00:47:14,830
έφυγε το 85% των κατοίκων.
441
00:47:17,877 --> 00:47:23,277
Απ'τους επιζώντες λίγα παιδιά
τα κατάφεραν.
442
00:47:23,818 --> 00:47:27,979
Αφημένα στην τύχη τους,
πολλά πέθαναν από την πείνα.
443
00:47:36,757 --> 00:47:41,154
Σχεδόν 1 χρόνο μετά, ο ιός
συνεχίζει την καταχθόνιο πορεία του.
444
00:47:44,556 --> 00:47:47,477
Τελευταίο προπύργιο η Αυστραλία.
445
00:47:48,023 --> 00:47:51,340
Ώς τώρα προστατεύεται από
την αυστηρή θαλάσσια καραντίνα.
446
00:47:54,694 --> 00:47:58,772
Αλλά στα τέλη Δεκεμβρίου ένα πλοίο
ξέφυγε απ'την υγειονομική επιτήρηση.
447
00:47:59,835 --> 00:48:03,497
Αποβίβασε 90 ασθενείς που
επέστρεφαν απ'τον πόλεμο.
448
00:48:04,862 --> 00:48:07,442
Το 1/3 του πληθυσμού
του Σίδνεϊ μολύνθηκε.
449
00:48:10,882 --> 00:48:14,664
Τον Ιανουάριο του 1919 η Ιαπωνία
βίωσε πραγματικό κατακλυσμό.
450
00:48:17,755 --> 00:48:21,150
Το Φεβρουάριο η Ουκρανία
θάβει τη βασίλισσά της.
451
00:48:21,899 --> 00:48:27,396
Το είδωλο του ρωσικού σινεμά Βέρα
Χαλόντναγια πεθαίνει στα 25 της.
452
00:48:31,231 --> 00:48:34,250
Το Μάρτιο το καρναβάλι του Ρίο
λάμπει με πλήρη φωτισμό.
453
00:48:36,682 --> 00:48:41,770
Η λαμπρότητα των εορτών δεν θα σβήσει
ούτε κι η ανάμνηση της εκατόμβης, μετά.
454
00:48:47,389 --> 00:48:52,013
Τον Απρίλιο ο Καναδάς θρηνεί τον
μύθο του χόκεϊ επί πάγου, Τζο Όλ.
455
00:48:53,234 --> 00:48:58,339
Φεύγει σε ηλικία 37 ετών
και θα γίνει αύμβολο της πανδημίας.
456
00:49:09,707 --> 00:49:14,415
Την άνοιξη του 1919 ο πρόεδρος
Γουίλσον θα βρεθεί στην Ευρώπη.
457
00:49:18,019 --> 00:49:20,080
4 μήνες μετά την ήττα
της Γερμανίας
458
00:49:20,393 --> 00:49:22,960
το θέμα των επανορθώσεων
διχάζει τους νικητές.
459
00:49:26,792 --> 00:49:29,695
Μόνο ο Αμερικανός πιστεύει ότι
μια μεγάλη δριμύτητα
460
00:49:30,353 --> 00:49:32,857
θα προκαλούσε επιθυμία
εκδίκησης απ'τους ηττημένους.
461
00:49:33,470 --> 00:49:35,090
Πιστεύει πως θα πείσει
τους συμμάχους του.
462
00:49:41,522 --> 00:49:46,711
Αλλά υπάρχει αλλαγή. Στις 3 Απριλίου
ματαιώνονται οι συμμαχικές επαφές.
463
00:49:47,718 --> 00:49:49,571
Ο Ουίλσον αρρωσταίνει βαριά.
464
00:49:52,250 --> 00:50:00,290
Ο προσωπικός του γιατρός λέει
κατ'ιδίαν ότι κόλλησε ισχυρό ιό.
465
00:50:00,754 --> 00:50:03,607
Όταν παίζεται η μοίρα του κόσμου.
466
00:50:08,023 --> 00:50:10,559
Πέντε μέρες μετά
την ανάρρωση επιστρέφει.
467
00:50:11,785 --> 00:50:14,207
Αλλά ο κύκλος του τονίζει
ότι πλέον δεν είναι ο ίδιος.
468
00:50:15,492 --> 00:50:18,601
Ουδέποτε τον έχουν δει
τόσο καταβεβλημένο.
469
00:50:22,260 --> 00:50:24,634
Οι σωματοφύλακές του
είναι ανήσυχοι.
470
00:50:26,336 --> 00:50:28,100
Η ασθένεια τον άφησε πολύ αδύναμο.
471
00:50:28,860 --> 00:50:31,622
Έχει αλλάξει ριζικά την
πνευματική του ζωντάνια.
472
00:50:37,183 --> 00:50:40,980
28/6/1919 υπογράφεται
τελικά η ειρήνη.
473
00:50:43,091 --> 00:50:45,797
Η συνθήκη των Βερσαλλιών, αλλά
με τη Γερμανία να'χει γονατίσει.
474
00:50:47,009 --> 00:50:50,210
Το ποσό των επανορθώσεων
θα χρησιμεύσει ως πρόσχημα
475
00:50:50,715 --> 00:50:53,808
για την, μετέπειτα, έκρηξη
του Β΄Παγκ. Πολέμου.
476
00:51:00,553 --> 00:51:04,206
18 μήνες μετά την παρουσία της
σε αμερικανικό στρατόπεδο,
477
00:51:04,904 --> 00:51:07,814
η ισπανική γρίπη ολοκληρώνει
τον γύρο της στον κόσμο.
478
00:51:11,209 --> 00:51:15,438
Έφυγε αφήνοντας πίσω της
50 εκ. θύματα.
479
00:51:17,375 --> 00:51:22,201
Χωρίς φάρμακα ή εμβόλια
η ανθρωπότητα νίκησε το φοβερό ιό.
480
00:51:23,089 --> 00:51:27,649
Μια θεόσταλτη νίκη πιθανώς
μέσω της ανοσίας της αγέλης.
481
00:51:28,353 --> 00:51:31,510
Αλλά με τίμημα τη θυσία δεκάδων
εκατομμυρίων ανθρώπων.
482
00:51:32,594 --> 00:51:36,655
Μια πολύ πικρή επιτυχία, καθώς
ο ιός δεν ξεριζώθηκε.
483
00:51:38,995 --> 00:51:45,382
Τελεί σε αέναη αλλαγή, υπνώττει και
ανά πάσα στιγμή μπορεί να ξυπνήσει.
62370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.