Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:07,400
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,193
I should have
been the one to ask you.
3
00:00:09,296 --> 00:00:10,400
I needed my fix.
4
00:00:10,503 --> 00:00:11,676
You miss me?
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,331
You didn't let me finish.
6
00:00:13,434 --> 00:00:15,848
This place has
the best prime rib.
7
00:00:16,848 --> 00:00:18,021
I wouldn't know. I'm still
8
00:00:18,124 --> 00:00:19,296
feeling my way
around being a member here.
9
00:00:19,400 --> 00:00:21,986
Oh, well, you better get
used to it.
10
00:00:22,089 --> 00:00:23,710
You're doing big things.
11
00:00:23,814 --> 00:00:25,331
I'm trying.
12
00:00:25,434 --> 00:00:26,641
You're already on your way
13
00:00:26,745 --> 00:00:29,676
to becoming a partner
at Bill's law firm.
14
00:00:29,779 --> 00:00:32,434
That's super impressive.
15
00:00:32,538 --> 00:00:34,227
When it's right, it'll happen.
16
00:00:34,331 --> 00:00:36,296
Hey, how's ChelseaKat going?
17
00:00:36,400 --> 00:00:39,124
Well, Aunt Dani
turned us down for CMO,
18
00:00:39,227 --> 00:00:41,193
but we're on pace for launch.
19
00:00:41,296 --> 00:00:43,089
I was actually just doing
some me shopping.
20
00:00:43,193 --> 00:00:45,745
I don't think I've ever seen
you wear the same fit twice.
21
00:00:45,848 --> 00:00:48,331
Oh, I'm not shopping
for clothes.
22
00:00:48,434 --> 00:00:49,814
- Shoes?
- No.
23
00:00:49,917 --> 00:00:51,089
A spy cam.
24
00:00:51,193 --> 00:00:53,434
Did your last one break,
Jane Bond?
25
00:00:53,538 --> 00:00:56,262
No, my mom actually
confiscated it.
26
00:00:56,986 --> 00:00:58,400
You're serious?
27
00:00:58,503 --> 00:01:00,296
Deadly.
28
00:01:02,986 --> 00:01:04,434
Nicole!
29
00:01:04,538 --> 00:01:06,434
How is
my personal assistant doing?
30
00:01:06,538 --> 00:01:08,814
You are looking at FOMO
in human form.
31
00:01:08,917 --> 00:01:10,676
Is it possible for one person
32
00:01:10,779 --> 00:01:13,469
to read all of the books
and watch all of the television?
33
00:01:13,572 --> 00:01:16,434
Who would've known that reading
would be a survival skill?
34
00:01:17,262 --> 00:01:19,296
I don't know, I just feel
like I'm failing you.
35
00:01:19,400 --> 00:01:21,469
First the car accident,
and now the stupid infection.
36
00:01:21,572 --> 00:01:24,158
Now, you know
that is not true, Laura.
37
00:01:24,262 --> 00:01:26,641
This is the fault of that
2 Fast, 2 Furious driver.
38
00:01:26,745 --> 00:01:29,607
But maybe these
will brighten your day.
39
00:01:29,710 --> 00:01:31,331
You're spoiling me.
40
00:01:31,434 --> 00:01:33,055
Between you, Ted, and Mona,
41
00:01:33,158 --> 00:01:35,814
you know, every day there's
a new book or box of candy
42
00:01:35,917 --> 00:01:37,227
or flower arrangement.
43
00:01:37,331 --> 00:01:39,158
You know,
Shanice just carted away
44
00:01:39,262 --> 00:01:41,331
that last beautiful bouquet
you sent.
45
00:01:42,124 --> 00:01:43,848
Wait, I didn't send any flowers.
46
00:01:43,952 --> 00:01:46,193
The card's still right there
on top.
47
00:01:49,331 --> 00:01:50,883
This wasn't me.
48
00:01:50,986 --> 00:01:52,572
Shanice said
Eva dropped them off.
49
00:01:56,434 --> 00:01:58,745
You are such a liar.
50
00:01:58,848 --> 00:02:02,089
A diabolical, pathological liar.
51
00:02:02,193 --> 00:02:04,158
I saw you pretend
to leave, Mama.
52
00:02:04,262 --> 00:02:06,296
Then I saw you
with Nicole at the club.
53
00:02:07,538 --> 00:02:10,400
How in the name
of all that's holy
54
00:02:10,503 --> 00:02:13,365
dare you talk to me like that?
55
00:02:14,814 --> 00:02:17,986
You owe your mother
some respect.
56
00:02:18,089 --> 00:02:20,400
I do respect you, Mama.
57
00:02:20,503 --> 00:02:22,917
Haven't I proven that by now?
58
00:02:23,021 --> 00:02:25,193
I've done nothing
but follow you blindly,
59
00:02:25,296 --> 00:02:27,158
but you keep going rogue.
60
00:02:28,227 --> 00:02:29,641
You said
you didn't speak to Nicole,
61
00:02:29,745 --> 00:02:32,158
but I saw you with my own eyes.
62
00:02:33,641 --> 00:02:35,262
You didn't see me.
63
00:02:38,124 --> 00:02:40,055
You saw Sherry.
64
00:02:42,469 --> 00:02:44,262
And you lying to me
65
00:02:44,365 --> 00:02:47,538
with your "I'm gonna fool
Nicole" disguise makes it okay?
66
00:02:47,641 --> 00:02:49,607
Are you questioning me?
67
00:02:49,710 --> 00:02:51,986
I'm not being disrespectful.
68
00:02:52,089 --> 00:02:54,158
I'm just confused.
69
00:02:54,262 --> 00:02:57,021
You act like putting on a wig
makes you unrecognizable.
70
00:02:57,124 --> 00:02:58,296
It doesn't.
71
00:02:58,400 --> 00:02:59,434
I recognize you.
72
00:02:59,538 --> 00:03:01,055
And Ted would have, too.
73
00:03:01,158 --> 00:03:03,365
- He wasn't there.
- He was right in the next room.
74
00:03:03,469 --> 00:03:04,814
I covered for you.
75
00:03:04,917 --> 00:03:07,538
I did everything I could
to distract him.
76
00:03:07,641 --> 00:03:09,262
That's the only reason
why he didn't catch you
77
00:03:09,365 --> 00:03:10,503
talking to Nicole.
78
00:03:11,641 --> 00:03:13,745
Make it make sense
that you would risk that.
79
00:03:15,607 --> 00:03:18,055
Sherry needed to say
her goodbyes
80
00:03:18,158 --> 00:03:19,814
before leaving town.
81
00:03:22,676 --> 00:03:24,641
Just a bit of theater.
82
00:03:26,676 --> 00:03:29,883
We are on the verge of
everything we worked for.
83
00:03:29,986 --> 00:03:32,469
I don't get why you're
starting to lie to me now.
84
00:03:35,055 --> 00:03:37,021
I'm just returning the favor.
85
00:03:38,641 --> 00:03:39,745
What?
86
00:03:40,814 --> 00:03:41,848
You want real?
87
00:03:41,952 --> 00:03:43,296
Let's go there, little girl.
88
00:03:44,469 --> 00:03:47,572
You're the one
who's been lying to me.
89
00:03:50,262 --> 00:03:52,883
♪ ♪
90
00:04:21,296 --> 00:04:22,538
Evening.
91
00:04:24,021 --> 00:04:25,641
Don't tell me you scare easy.
92
00:04:25,745 --> 00:04:27,814
Thought you had big plans
with Mrs. McBride.
93
00:04:27,917 --> 00:04:31,262
Oh, I had to take my eye
off that prize.
94
00:04:32,331 --> 00:04:33,400
I got a call.
95
00:04:33,503 --> 00:04:35,262
All's quiet on the floor.
96
00:04:37,124 --> 00:04:38,331
Someone...
97
00:04:39,365 --> 00:04:41,848
...has been placing bets
for Doug.
98
00:04:43,055 --> 00:04:44,641
Through an outside bookie.
99
00:04:47,572 --> 00:04:49,021
It's the craziest thing.
100
00:04:49,124 --> 00:04:51,400
Doug won a scratch-off.
101
00:04:51,503 --> 00:04:52,848
50K.
102
00:04:53,883 --> 00:04:56,296
He wanted me
to place a bet for him.
103
00:04:56,400 --> 00:04:59,193
He had a line on some horse.
104
00:05:00,538 --> 00:05:02,572
[stammers] He was positive
105
00:05:02,676 --> 00:05:04,365
it was a sure thing.
106
00:05:05,779 --> 00:05:07,883
Funny thing about guys
like Doug.
107
00:05:07,986 --> 00:05:09,883
They always forget
what they are.
108
00:05:11,400 --> 00:05:12,434
Losers.
109
00:05:16,021 --> 00:05:18,262
[panting]
110
00:05:18,365 --> 00:05:21,021
Oh, that wasn't
just phenomenal sex.
111
00:05:21,124 --> 00:05:22,434
That...
112
00:05:22,538 --> 00:05:24,917
was a time machine.
113
00:05:25,021 --> 00:05:27,503
Suddenly I am 17 years old again
114
00:05:27,607 --> 00:05:30,296
and the most gorgeous girl
in the world has invited me
115
00:05:30,400 --> 00:05:33,745
to her bedroom in her parents'
house behind the gates.
116
00:05:33,848 --> 00:05:36,124
I don't remember
you almost spanking me
117
00:05:36,227 --> 00:05:38,365
with a cast back then.
- Mm...
118
00:05:38,469 --> 00:05:40,193
Sorry about that.
119
00:05:40,296 --> 00:05:41,641
I'm not.
120
00:05:41,745 --> 00:05:44,538
I want to know what you did
with the real Dr. McBride.
121
00:05:44,641 --> 00:05:47,089
Usually you're too tired
to lift a plate,
122
00:05:47,193 --> 00:05:48,572
let alone carry me to bed.
123
00:05:48,676 --> 00:05:51,365
Ugh. And the spontaneity.
124
00:05:51,469 --> 00:05:55,572
Sweeping me away into a hotel
room for a not-so-quickie.
125
00:05:59,952 --> 00:06:01,503
Nice and bright.
126
00:06:07,572 --> 00:06:08,676
Doug.
127
00:06:10,676 --> 00:06:12,469
I'm the same guy you married.
128
00:06:12,572 --> 00:06:14,745
But you...
129
00:06:14,848 --> 00:06:17,158
I saw a different you at Uptown.
130
00:06:17,262 --> 00:06:20,917
You had this look in your eye
I've never seen before.
131
00:06:21,021 --> 00:06:23,262
So...
132
00:06:23,365 --> 00:06:24,917
audacious.
133
00:06:25,021 --> 00:06:27,055
It really got me going.
134
00:06:27,158 --> 00:06:30,124
Perhaps you saw me
looking at you.
135
00:06:31,710 --> 00:06:33,296
You hadn't seen me yet.
136
00:06:34,676 --> 00:06:36,641
What were you
really thinking about?
137
00:06:37,814 --> 00:06:39,262
Hey, baby. Mm.
138
00:06:39,365 --> 00:06:41,021
You are glowing.
139
00:06:41,124 --> 00:06:42,883
Look at you.
140
00:06:42,986 --> 00:06:44,745
What can I make
for my beautiful wife, huh?
141
00:06:44,848 --> 00:06:46,331
I can look up
some mocktail recipe.
142
00:06:47,503 --> 00:06:48,503
No need to make a fuss.
143
00:06:48,607 --> 00:06:50,158
I'll have what you're having.
144
00:06:50,262 --> 00:06:52,538
No, wait-- [stammers] Hayley.
145
00:06:52,641 --> 00:06:54,607
- Hmm?
- You can have
all the olives you want,
146
00:06:54,710 --> 00:06:56,089
but the vodka, come on, baby.
147
00:06:56,193 --> 00:06:57,883
You know you got to wait
nine months for that.
148
00:06:57,986 --> 00:07:00,365
Actually, I don't.
149
00:07:03,883 --> 00:07:04,917
Mmm.
150
00:07:05,883 --> 00:07:07,365
I'm not pregnant.
151
00:07:10,021 --> 00:07:11,021
Huh.
152
00:07:15,814 --> 00:07:18,365
I mean, those pregnancy tests
aren't 100% accurate, right?
153
00:07:18,469 --> 00:07:20,710
I took three.
154
00:07:21,745 --> 00:07:22,710
Oh.
155
00:07:22,814 --> 00:07:23,848
Yeah.
156
00:07:24,986 --> 00:07:26,848
Hey, talk to me.
157
00:07:27,745 --> 00:07:29,434
The idea
of me being pregnant was
158
00:07:29,538 --> 00:07:31,952
a surprise to the both of us.
159
00:07:32,055 --> 00:07:33,745
Now that I'm not, are you
160
00:07:33,848 --> 00:07:36,227
happy or relieved?
161
00:07:37,745 --> 00:07:39,538
Honestly...
162
00:07:39,641 --> 00:07:40,986
neither.
163
00:07:44,400 --> 00:07:46,503
I am embarrassed. These are
the first flowers I bought
164
00:07:46,607 --> 00:07:49,572
for you since the first ones
I sent right after the accident.
165
00:07:49,676 --> 00:07:51,883
Look, I know better than anybody
166
00:07:51,986 --> 00:07:53,469
how swamped your schedule is.
167
00:07:53,572 --> 00:07:55,021
Lilies are my favorite.
168
00:07:55,124 --> 00:07:57,021
I should've known
the others weren't from you.
169
00:07:57,124 --> 00:07:59,055
And Shanice said Eva brought
the other flowers?
170
00:07:59,158 --> 00:08:00,779
Mm-hmm, right after
the whole heart thing.
171
00:08:00,883 --> 00:08:01,952
[groans]
172
00:08:02,055 --> 00:08:03,434
That must've been
so scary to have
173
00:08:03,538 --> 00:08:04,952
your heart stop like that.
174
00:08:05,055 --> 00:08:08,055
Yeah, well, I'm just happy
I'm on the other side.
175
00:08:08,158 --> 00:08:09,676
Eva must've taken it
upon herself
176
00:08:09,779 --> 00:08:11,089
to bring flowers on my behalf.
177
00:08:11,193 --> 00:08:13,710
Well, a great assistant
anticipates.
178
00:08:13,814 --> 00:08:17,331
Hey, no one compares to you.
179
00:08:17,434 --> 00:08:18,986
Eva is doing her best
to temporarily
180
00:08:19,089 --> 00:08:20,986
fill your giant shoes,
181
00:08:21,089 --> 00:08:24,021
but you know Ted and I
think of you as family.
182
00:08:25,883 --> 00:08:28,469
I made a liar
out of my own daughter,
183
00:08:28,572 --> 00:08:29,848
making you lie to them.
184
00:08:29,952 --> 00:08:31,952
And now you're lying to me.
185
00:08:32,055 --> 00:08:35,745
Maybe your loyalty
is getting twisted, too.
186
00:08:37,572 --> 00:08:39,262
I don't know
what you think you know.
187
00:08:40,538 --> 00:08:42,089
The text from the cake vendor.
188
00:08:43,296 --> 00:08:44,296
I told you--
189
00:08:44,400 --> 00:08:45,676
There are things
190
00:08:45,779 --> 00:08:47,400
that you have told Mama,
191
00:08:47,503 --> 00:08:49,710
but there's what Mama knows.
192
00:08:49,814 --> 00:08:53,365
And Mama knows that
the cake vendor doesn't exist.
193
00:08:54,365 --> 00:08:56,124
And that that text
from Nicole...
194
00:08:57,365 --> 00:08:59,538
...is the one that's
been there all along.
195
00:09:00,538 --> 00:09:01,538
You're just assuming.
196
00:09:01,641 --> 00:09:02,814
Don't make it worse.
197
00:09:02,917 --> 00:09:04,676
I'm your mother.
198
00:09:04,779 --> 00:09:07,365
I know your moods
and your tells.
199
00:09:07,469 --> 00:09:09,572
My mood couldn't tell you
who texted me.
200
00:09:09,676 --> 00:09:11,676
You left your phone
sitting here.
201
00:09:11,779 --> 00:09:12,710
You checked my phone?
202
00:09:12,814 --> 00:09:13,986
Mm-hmm.
203
00:09:14,089 --> 00:09:16,055
I confirmed my suspicions.
204
00:09:17,814 --> 00:09:20,331
Well, I just didn't want
to upset you.
205
00:09:20,434 --> 00:09:23,331
You get super riled up
every time I mention her.
206
00:09:24,538 --> 00:09:26,469
Why would I get riled up?
207
00:09:26,572 --> 00:09:29,503
I asked you to get close
to Nicole.
208
00:09:29,607 --> 00:09:32,227
Which means being there
when she snaps
209
00:09:32,331 --> 00:09:34,883
her perfectly manicured fingers.
210
00:09:35,848 --> 00:09:37,917
So why would I stand
211
00:09:38,021 --> 00:09:40,814
in the way of your job...
212
00:09:40,917 --> 00:09:42,503
that I made sure you got?
213
00:09:46,469 --> 00:09:48,745
Setting up a camera
in my mom's office
214
00:09:48,848 --> 00:09:50,917
is the perfect way
to find Eva out.
215
00:09:51,021 --> 00:09:53,055
Isn't a nanny cam a bit much?
216
00:09:53,158 --> 00:09:56,296
I caught her twice
in my mom's confidential files.
217
00:09:56,400 --> 00:09:58,365
And the last time
I got on camera
218
00:09:58,469 --> 00:10:00,055
and she erased it.
219
00:10:00,158 --> 00:10:01,710
Are you sure?
220
00:10:01,814 --> 00:10:03,883
She practically admitted it.
221
00:10:03,986 --> 00:10:06,365
But my parents are so trusting.
222
00:10:06,469 --> 00:10:10,193
It's like she's
their own personal star pupil.
223
00:10:10,848 --> 00:10:12,365
Do you think Eva's hoping
to uncover
224
00:10:12,469 --> 00:10:13,917
Fairmont Crest's secrets?
225
00:10:14,021 --> 00:10:16,365
No. I think it's
about Mom and Dad somehow.
226
00:10:16,469 --> 00:10:17,572
Why?
227
00:10:17,676 --> 00:10:19,779
Eva wants to throw the party
228
00:10:19,883 --> 00:10:21,572
of the century for my parents.
229
00:10:21,676 --> 00:10:23,676
Two people she barely knows.
230
00:10:23,779 --> 00:10:25,296
What temp is that invested?
231
00:10:25,400 --> 00:10:26,710
- [sighs]
- Kat?
232
00:10:26,814 --> 00:10:29,227
You know your name
can open doors.
233
00:10:29,331 --> 00:10:31,710
It can also
tank someone's career.
234
00:10:31,814 --> 00:10:34,055
- You have to be sure.
- I know.
235
00:10:34,158 --> 00:10:35,745
But she's just
so intense about it.
236
00:10:35,848 --> 00:10:37,641
It's like her whole life
237
00:10:37,745 --> 00:10:40,296
is about this party.
238
00:10:42,055 --> 00:10:44,400
What if I'm already too late?
239
00:10:47,469 --> 00:10:49,296
You're really that worried?
240
00:10:49,400 --> 00:10:52,124
It's like I'm in the first half
of a horror film.
241
00:10:53,434 --> 00:10:56,227
I'm yelling at the screen,
but no one else can see
242
00:10:56,331 --> 00:10:58,986
that Eva's about to throw
a big bucket of blood
243
00:10:59,089 --> 00:11:00,572
on my family.
244
00:11:01,710 --> 00:11:04,745
I just wish I knew more
about who she really is.
245
00:11:04,848 --> 00:11:06,917
What if I can help?
246
00:11:14,021 --> 00:11:15,917
I just figured it'd be
a win-win for you.
247
00:11:16,021 --> 00:11:17,952
Either Doug
would clear out his debt
248
00:11:18,055 --> 00:11:20,296
or be all the more ready
for you to swoop in.
249
00:11:20,986 --> 00:11:22,572
Mm, no.
250
00:11:22,676 --> 00:11:24,365
I want to own Doug's debt,
251
00:11:24,469 --> 00:11:26,952
not give some random bookie
a stake in him.
252
00:11:27,055 --> 00:11:28,158
I can make a call.
253
00:11:28,262 --> 00:11:29,745
I already did.
254
00:11:30,814 --> 00:11:33,331
Lazarus knows
Doug belongs to me.
255
00:11:35,745 --> 00:11:37,745
Don't make me say it again,
Randy.
256
00:11:38,503 --> 00:11:40,503
Lose the nostalgia.
257
00:11:41,331 --> 00:11:44,262
You can't be giving your loyalty
to your old friend.
258
00:11:45,262 --> 00:11:46,193
It won't happen again.
259
00:11:46,296 --> 00:11:48,641
Well, lucky for you,
260
00:11:48,745 --> 00:11:50,952
Doug's in deeper
than he ever was before.
261
00:11:51,055 --> 00:11:53,089
And I'm about
to start playing house
262
00:11:53,193 --> 00:11:54,641
with the lovely Vanessa.
263
00:11:54,745 --> 00:11:56,814
"Playing house"?
264
00:11:56,917 --> 00:12:00,641
Using her real estate firm
to clean my money?
265
00:12:00,745 --> 00:12:02,917
Why would old money Vanessa
want to bring
266
00:12:03,021 --> 00:12:05,572
her legitimate business
into our world?
267
00:12:06,883 --> 00:12:08,883
What can I say,
I'm working my charm.
268
00:12:10,331 --> 00:12:13,124
No, she may live a beautiful
life behind the gates,
269
00:12:13,227 --> 00:12:14,641
but...
270
00:12:14,745 --> 00:12:16,814
that woman is drawn
to the dark side.
271
00:12:17,848 --> 00:12:19,814
Even more than she knows.
272
00:12:20,952 --> 00:12:24,158
You know how making a sale
gets me all hot.
273
00:12:25,641 --> 00:12:28,055
I do know you, V.
274
00:12:29,814 --> 00:12:31,814
You know, a lot
of people with money
275
00:12:31,917 --> 00:12:33,572
pretend it's taboo.
276
00:12:34,986 --> 00:12:36,917
But you never had any shame.
277
00:12:37,021 --> 00:12:39,917
Which was a little intimidating
278
00:12:40,021 --> 00:12:41,641
for a guy who didn't have any.
279
00:12:41,745 --> 00:12:43,779
I knew you were gonna
make it rain.
280
00:12:43,883 --> 00:12:47,779
Even then, you knew exactly
what you wanted from life.
281
00:12:49,227 --> 00:12:51,434
What to do with
those magic hands of yours.
282
00:12:52,710 --> 00:12:55,158
When you laid them on me,
I was gone.
283
00:12:56,503 --> 00:12:58,883
And I hadn't even figured out
who I was going to be yet.
284
00:13:00,883 --> 00:13:02,434
I knew I wanted you.
285
00:13:02,538 --> 00:13:04,193
And you got me.
286
00:13:05,331 --> 00:13:08,331
You were gorgeous
and strong and smart.
287
00:13:09,607 --> 00:13:11,296
A place to build my family.
288
00:13:11,400 --> 00:13:13,400
My forever home.
289
00:13:13,503 --> 00:13:15,124
We did good, didn't we?
290
00:13:16,124 --> 00:13:17,469
The kids,
291
00:13:17,572 --> 00:13:18,469
my practice.
292
00:13:18,572 --> 00:13:19,848
You...
293
00:13:19,952 --> 00:13:22,676
found your niche,
and you're killing it.
294
00:13:25,469 --> 00:13:26,883
But us?
295
00:13:28,021 --> 00:13:28,986
Where did those kids go
296
00:13:29,089 --> 00:13:30,917
that were crazy
about each other?
297
00:13:32,227 --> 00:13:35,745
I was the luckiest guy
in the world back then.
298
00:13:35,848 --> 00:13:37,089
And now?
299
00:13:38,641 --> 00:13:40,503
Doug?
300
00:13:40,607 --> 00:13:42,952
I guess that luck
just doesn't last.
301
00:13:45,193 --> 00:13:47,607
Maybe no one burns
that hot forever.
302
00:13:49,089 --> 00:13:52,917
Maybe we just somehow stopped
reaching for each other and...
303
00:13:53,021 --> 00:13:55,055
didn't notice
until our house was empty.
304
00:13:57,917 --> 00:14:00,331
There's, there's no...
305
00:14:00,434 --> 00:14:02,710
such thing as a time machine,
is there?
306
00:14:04,021 --> 00:14:05,848
Unfortunately not.
307
00:14:09,365 --> 00:14:10,641
VANESSA:
Hmm.
308
00:14:14,055 --> 00:14:16,710
Oh, my God, you are
my favorite person right now.
309
00:14:16,814 --> 00:14:19,676
Okay, so what's the plan
to spy on Eva?
310
00:14:19,779 --> 00:14:22,365
Ooh, are you gonna introduce me
to the firm's investigator?
311
00:14:23,296 --> 00:14:25,952
Not the best move for me
to use the firm's resources.
312
00:14:26,055 --> 00:14:27,089
Right.
313
00:14:27,193 --> 00:14:28,434
I shouldn't be dragging you
into this.
314
00:14:28,538 --> 00:14:30,365
But you volunteered to help,
so...
315
00:14:30,469 --> 00:14:31,814
With insight.
316
00:14:31,917 --> 00:14:33,158
Not spy craft.
317
00:14:33,262 --> 00:14:35,124
Did you get some of that insight
318
00:14:35,227 --> 00:14:38,331
while Eva was throwing herself
at you to get back at me?
319
00:14:39,538 --> 00:14:41,641
Hold up, what did she tell you?
320
00:14:43,262 --> 00:14:45,124
I did run into her
at the bar when you were
321
00:14:45,227 --> 00:14:47,434
at karaoke with your family.
322
00:14:49,641 --> 00:14:51,572
You're not jealous, are you?
323
00:14:51,676 --> 00:14:53,331
Just curious.
324
00:14:54,607 --> 00:14:57,676
I mentioned the harassment case
and how messed up it was
325
00:14:57,779 --> 00:15:01,400
to see a father and daughter
almost face off in court.
326
00:15:01,503 --> 00:15:03,572
And Eva had this big reaction.
327
00:15:04,538 --> 00:15:07,883
She said she couldn't imagine
opposing her dad like that.
328
00:15:07,986 --> 00:15:09,814
What else did she say?
329
00:15:10,814 --> 00:15:12,434
She told me friend to friend.
330
00:15:12,538 --> 00:15:14,296
So you're friends with the girl
331
00:15:14,400 --> 00:15:16,365
who's trying
to take down my family?
332
00:15:17,607 --> 00:15:20,952
I need to know what you know
so I can protect them.
333
00:15:22,124 --> 00:15:23,400
She told me her backstory.
334
00:15:24,503 --> 00:15:25,986
Her mom died
when she was very little,
335
00:15:26,089 --> 00:15:28,434
and a friend of her mom's
took her in.
336
00:15:29,296 --> 00:15:31,434
I met the surrogate mom-inator.
337
00:15:31,538 --> 00:15:33,814
She was even more unhinged
than Eva.
338
00:15:33,917 --> 00:15:35,710
Super intense and weird.
339
00:15:35,814 --> 00:15:38,124
Warned me to stay away from Eva.
340
00:15:39,296 --> 00:15:41,572
I think her name was Ana?
341
00:15:42,434 --> 00:15:45,400
Weird, I'm sure Eva said
her name was Leslie.
342
00:15:47,365 --> 00:15:49,400
Maybe we should just drop this
before we say
343
00:15:49,503 --> 00:15:50,883
things we can't take back.
344
00:15:50,986 --> 00:15:52,641
Child, please,
I thought you had gotten
345
00:15:52,745 --> 00:15:54,572
that trash out of your mind.
346
00:15:54,676 --> 00:15:56,158
- I didn't say nothing.
- Ah!
347
00:15:56,262 --> 00:15:57,986
It's all over your face.
348
00:15:58,089 --> 00:16:00,021
And now you're doing it again.
349
00:16:00,124 --> 00:16:01,986
Insulting me by suggesting
350
00:16:02,089 --> 00:16:04,400
that I ran that poor girl
off the road,
351
00:16:04,503 --> 00:16:05,986
snuck into the hospital,
352
00:16:06,089 --> 00:16:08,089
and gave her a heart attack.
353
00:16:09,124 --> 00:16:10,745
Mama...
354
00:16:12,572 --> 00:16:15,745
All I care about is
what you think
355
00:16:15,848 --> 00:16:17,607
about me.
356
00:16:17,710 --> 00:16:19,365
So please, please.
357
00:16:20,986 --> 00:16:22,503
Tell me that you believe...
358
00:16:23,641 --> 00:16:26,158
...I'm not capable
of hurting that poor girl.
359
00:16:30,089 --> 00:16:33,193
What did Dr. Flannery say
about this potassium spike?
360
00:16:33,296 --> 00:16:34,986
Uh, he didn't know
what caused it.
361
00:16:35,089 --> 00:16:37,055
But I could tell
he was bothered by it, though.
362
00:16:37,158 --> 00:16:38,952
Yeah, so am I.
363
00:16:39,055 --> 00:16:40,814
I haven't been able to stop
thinking about your chart
364
00:16:40,917 --> 00:16:42,434
since you gave me permission
to look at it.
365
00:16:42,538 --> 00:16:45,986
And if potassium really
spiked in your bloodstream,
366
00:16:46,089 --> 00:16:48,814
why did it disappear
from your blood work
367
00:16:48,917 --> 00:16:50,710
immediately after the event?
368
00:16:50,814 --> 00:16:53,227
And I checked your numbers from
when you first were admitted.
369
00:16:53,331 --> 00:16:55,607
But they weren't high then,
either.
370
00:16:55,710 --> 00:16:58,607
So how did potassium get in
your system in the first place?
371
00:16:58,710 --> 00:17:01,262
Are you saying
someone put it there?
372
00:17:08,158 --> 00:17:09,814
I don't want you
to say something you don't mean
373
00:17:09,917 --> 00:17:12,227
because you think this baby
is something I wanted.
374
00:17:12,331 --> 00:17:14,710
It's okay to be relieved, honey.
375
00:17:14,814 --> 00:17:18,089
I won't be hurt or offended.
376
00:17:18,193 --> 00:17:21,193
And now that
the baby's off the table,
377
00:17:21,296 --> 00:17:22,883
don't be nice.
378
00:17:22,986 --> 00:17:24,469
Be honest.
379
00:17:25,503 --> 00:17:27,917
[sighs]
Well...
380
00:17:28,021 --> 00:17:30,952
I mean, when you first told me,
I was shocked.
381
00:17:31,055 --> 00:17:34,745
[chuckles]
The idea of diapers
and minivans.
382
00:17:34,848 --> 00:17:37,089
- [chuckles] Scary as hell.
- Yeah.
383
00:17:37,193 --> 00:17:38,193
Yeah.
384
00:17:38,296 --> 00:17:40,365
And then
I-I just started thinking
385
00:17:40,469 --> 00:17:44,089
what it means to raise
a tiny human at my age.
386
00:17:44,193 --> 00:17:46,055
And I began to wonder if,
387
00:17:46,158 --> 00:17:49,227
you know, it's too late
to start that journey.
388
00:17:49,331 --> 00:17:52,158
Oh, you're far from old,
Bill Hamilton,
389
00:17:52,262 --> 00:17:54,296
but I hear you.
390
00:17:54,400 --> 00:17:56,469
- Mm-hmm.
- And now you don't even have
391
00:17:56,572 --> 00:17:58,021
to think about it anymore.
392
00:17:58,124 --> 00:17:59,641
See, that's the thing, babe.
393
00:17:59,745 --> 00:18:01,883
I couldn't stop
thinking about it.
394
00:18:01,986 --> 00:18:04,124
You know, the first smile,
395
00:18:04,227 --> 00:18:07,262
the first time
your baby calls you Dada.
396
00:18:07,365 --> 00:18:11,055
You know, wearing your infant in
a carrier close to your heart.
397
00:18:11,158 --> 00:18:13,676
All the memories
you have with your girls
398
00:18:13,779 --> 00:18:15,641
and... Dani.
399
00:18:15,745 --> 00:18:17,986
Yeah, but I'm not trying
to recapture
400
00:18:18,089 --> 00:18:19,193
that part of my life, Hayley.
401
00:18:20,952 --> 00:18:24,848
[sighs]
You know, if we don't have
children, I'm...
402
00:18:24,952 --> 00:18:26,331
I'm fine with that.
403
00:18:26,434 --> 00:18:27,848
- You know?
- Yeah.
404
00:18:27,952 --> 00:18:29,848
A lifetime with you
405
00:18:29,952 --> 00:18:32,021
all to myself
wouldn't be a hardship.
406
00:18:33,021 --> 00:18:34,676
- For me, either.
- Mm-hmm.
407
00:18:34,779 --> 00:18:37,917
I love being touched and held
408
00:18:38,021 --> 00:18:40,331
and kissed by you.
409
00:18:40,434 --> 00:18:43,193
- Yeah?
- Love making love with you.
410
00:18:43,296 --> 00:18:45,262
We'll always have that.
411
00:18:45,365 --> 00:18:46,917
With or without children.
412
00:18:48,089 --> 00:18:49,986
- You were looking forward to it.
- Well, yeah.
413
00:18:50,089 --> 00:18:51,814
Thanks to you.
414
00:18:51,917 --> 00:18:54,400
And what you said about a kid
being half you and half me,
415
00:18:54,503 --> 00:18:56,158
I actually wanted
to meet that kid.
416
00:18:57,952 --> 00:19:00,089
You know,
I want to see you as a mother,
417
00:19:00,193 --> 00:19:02,538
chasing our little devil
around the house,
418
00:19:02,641 --> 00:19:05,779
you know, teaching him or her
how to be a Hamilton.
419
00:19:07,572 --> 00:19:10,676
And now that there's no baby?
420
00:19:15,779 --> 00:19:17,917
I'm actually kind of sad,
you know?
421
00:19:23,365 --> 00:19:26,607
Well, it was great.
422
00:19:28,814 --> 00:19:30,400
Remember when we used
to have makeup sex
423
00:19:30,503 --> 00:19:32,089
and then afterwards
we had no idea
424
00:19:32,193 --> 00:19:34,158
what we were fighting about?
425
00:19:34,262 --> 00:19:35,814
I do.
426
00:19:35,917 --> 00:19:38,296
I wish it was still like that.
427
00:19:38,400 --> 00:19:40,158
Because we didn't
just have a fight.
428
00:19:40,262 --> 00:19:41,848
We've had a life.
429
00:19:41,952 --> 00:19:43,227
Yeah.
430
00:19:43,331 --> 00:19:46,952
But it's still good to know
that we can still be...
431
00:19:47,055 --> 00:19:48,262
BOTH:
Great.
432
00:19:50,365 --> 00:19:51,676
[phone chirps]
433
00:19:51,779 --> 00:19:53,158
Oops, uh...
434
00:19:53,262 --> 00:19:55,676
I missed a call.
435
00:19:55,779 --> 00:19:57,814
Ah, I got to follow up
with the patient.
436
00:19:57,917 --> 00:19:59,641
Totally slipped my mind.
437
00:19:59,745 --> 00:20:01,538
Understandably.
438
00:20:01,641 --> 00:20:02,952
Mwah.
439
00:20:15,434 --> 00:20:17,814
[line ringing]
440
00:20:17,917 --> 00:20:21,607
Yes. I'm interested in booking
someone for several hours.
441
00:20:23,745 --> 00:20:26,055
The last guy you sent
would be perfect.
442
00:20:27,469 --> 00:20:28,779
Mm-hmm.
443
00:20:35,331 --> 00:20:37,469
Just stop.
444
00:20:37,572 --> 00:20:40,296
I don't believe
you can hurt anyone.
445
00:20:41,296 --> 00:20:43,572
I lied because you're taking
all these risks.
446
00:20:43,676 --> 00:20:45,952
It's like you want to blow it
before our endgame.
447
00:20:46,055 --> 00:20:48,400
How can you not trust
that there's a method
448
00:20:48,503 --> 00:20:50,848
to everything I do?
449
00:20:53,331 --> 00:20:55,986
You know how
at the end of a good mystery,
450
00:20:56,089 --> 00:20:58,331
there are all these clues,
right?
451
00:20:58,434 --> 00:21:02,227
And there are these Easter eggs
that you look back on
452
00:21:02,331 --> 00:21:04,434
and you see that you've missed.
453
00:21:05,434 --> 00:21:08,365
I want Ted and Nicole
454
00:21:08,469 --> 00:21:09,986
to look back
455
00:21:10,089 --> 00:21:12,055
and remember me playing
456
00:21:12,158 --> 00:21:14,607
and toying with them.
457
00:21:14,710 --> 00:21:17,883
And I want them to feel
like damn fools.
458
00:21:17,986 --> 00:21:20,193
Because that's
how they made me feel.
459
00:21:21,710 --> 00:21:25,917
All those years
of Ted and Nicole and Kat.
460
00:21:26,883 --> 00:21:29,021
Looking down on people like us.
461
00:21:30,158 --> 00:21:33,021
All those years of Ted...
462
00:21:33,124 --> 00:21:34,952
not thinking of us
463
00:21:35,055 --> 00:21:38,745
while living in his luxury
464
00:21:38,848 --> 00:21:41,055
with his other family.
465
00:21:42,089 --> 00:21:42,986
Mama.
466
00:21:43,089 --> 00:21:45,262
Honey, honey, listen.
467
00:21:47,917 --> 00:21:49,331
I'm making
468
00:21:49,434 --> 00:21:52,434
this revenge so much sweeter.
469
00:21:54,538 --> 00:21:56,400
Please let me have it.
470
00:21:57,814 --> 00:21:59,814
Please.
471
00:22:00,883 --> 00:22:03,262
- Okay.
- Okay.
472
00:22:03,365 --> 00:22:05,814
I'm not here to hold you back.
473
00:22:05,917 --> 00:22:07,572
We're in this together,
no matter what.
474
00:22:15,227 --> 00:22:18,365
So the person who took Eva in--
475
00:22:18,469 --> 00:22:21,641
her name is Leslie, not Anna?
476
00:22:21,745 --> 00:22:24,227
And apparently
she was married to some guy.
477
00:22:24,331 --> 00:22:27,331
Uh... sorry,
I can't remember the name.
478
00:22:27,434 --> 00:22:29,124
But he wasn't
into having an instant daughter
479
00:22:29,227 --> 00:22:31,296
who wasn't his blood.
480
00:22:31,400 --> 00:22:33,917
Then Eva got even more honest.
481
00:22:35,055 --> 00:22:36,710
Talking about
how she envies you.
482
00:22:36,814 --> 00:22:38,745
And what you have with Ted.
483
00:22:38,848 --> 00:22:40,607
And how it made her wish she had
that kind of relationship
484
00:22:40,710 --> 00:22:42,883
with her biological father.
485
00:22:42,986 --> 00:22:44,814
Who's her biological father?
486
00:22:44,917 --> 00:22:46,434
I didn't push on that.
487
00:22:46,538 --> 00:22:49,986
And now I feel bad for sharing
what Eva told me in confidence.
488
00:22:50,089 --> 00:22:51,641
She was pretty torn up.
489
00:22:51,745 --> 00:22:54,089
Uh-uh,
she does not get your pity.
490
00:22:55,089 --> 00:22:58,124
You might have just saved
my family-saving mission.
491
00:22:58,227 --> 00:23:00,193
I'm on it.
492
00:23:00,296 --> 00:23:02,089
Kat, you can't.
493
00:23:02,193 --> 00:23:03,986
I will thank you later properly.
494
00:23:07,607 --> 00:23:09,124
Where are you even gonna start?
495
00:23:09,227 --> 00:23:11,296
This Leslie person.
496
00:23:11,400 --> 00:23:14,710
She's even more off
than the little orphan Eva.
497
00:23:14,814 --> 00:23:17,779
If they're both that shady,
I should go with you.
498
00:23:17,883 --> 00:23:19,745
Oh, sweet offer.
499
00:23:19,848 --> 00:23:21,779
You're racking up
major points right now,
500
00:23:21,883 --> 00:23:24,365
but I've got this.
501
00:23:25,572 --> 00:23:26,572
Order the prime rib.
502
00:23:26,676 --> 00:23:27,745
It's to die for.
503
00:23:39,400 --> 00:23:41,089
Mistakes can happen
in any hospital.
504
00:23:41,193 --> 00:23:42,503
But with all the checks
and double checks in place,
505
00:23:42,607 --> 00:23:43,641
someone would have caught it
506
00:23:43,745 --> 00:23:45,538
if you were accidentally
given potassium.
507
00:23:45,641 --> 00:23:47,607
Yeah, that's
what Dr. Flannery said.
508
00:23:47,710 --> 00:23:51,434
He asked about supplements,
too, but I'm not taking any.
509
00:23:51,538 --> 00:23:53,710
Maybe I am just
a marvel of uniqueness,
510
00:23:53,814 --> 00:23:56,745
and I'll end up in one
of your fancy medical journals.
511
00:23:56,848 --> 00:23:58,745
Uh, nope, not having that.
512
00:23:58,848 --> 00:24:01,158
Your health has given you
enough surprises.
513
00:24:01,262 --> 00:24:02,952
This better be the last setback.
514
00:24:03,055 --> 00:24:04,917
I am all for that, okay?
515
00:24:05,021 --> 00:24:06,848
I'll be back to work
in a few weeks,
516
00:24:06,952 --> 00:24:09,296
and everything
can go back to normal.
517
00:24:09,400 --> 00:24:11,021
I really missed you and Ted.
518
00:24:11,124 --> 00:24:12,814
Oh, and we missed you, too.
519
00:24:14,503 --> 00:24:17,469
Ooh, it's all coming together.
520
00:24:17,572 --> 00:24:20,021
Just two more sleeps
until the big day.
521
00:24:20,124 --> 00:24:22,227
[snorts]
Sleeps?
522
00:24:22,331 --> 00:24:23,779
- Mm-hmm.
- Who says that?
523
00:24:23,883 --> 00:24:25,158
[chuckles]
524
00:24:25,262 --> 00:24:29,262
You used to say that
when your little toy elf
525
00:24:29,365 --> 00:24:32,710
would move around the house
all by itself
526
00:24:32,814 --> 00:24:35,848
right before Christmas
every night. Mm-hmm.
527
00:24:35,952 --> 00:24:38,641
I remember the elf,
but not the sleeps.
528
00:24:38,745 --> 00:24:41,814
Oh, I remember
for the both of us.
529
00:24:42,814 --> 00:24:44,779
Ooh. You know
what else I remember?
530
00:24:44,883 --> 00:24:46,262
We need milk.
531
00:24:46,365 --> 00:24:48,814
- I can go.
- Mm. Mm-mm. Nonsense.
532
00:24:48,917 --> 00:24:51,952
I got this. Be right back.
533
00:25:05,641 --> 00:25:07,158
[knock at door]
534
00:25:08,641 --> 00:25:10,124
[groans]
535
00:25:10,227 --> 00:25:13,710
Mama. What did you forget?
[chuckles]
536
00:25:18,296 --> 00:25:20,227
How do you know where I live?
537
00:25:20,331 --> 00:25:23,055
You're not the only one
who can look through files.
538
00:25:24,262 --> 00:25:30,021
Ah. Are you the neat freak,
or is it your surrogate mom?
539
00:25:30,124 --> 00:25:31,814
What do you know about her?
540
00:25:31,917 --> 00:25:33,400
Her name is Leslie, right?
541
00:25:33,503 --> 00:25:36,538
But she's not here?
542
00:25:36,641 --> 00:25:39,296
Uh, no. She went to the store.
543
00:25:39,400 --> 00:25:40,331
Why?
544
00:25:40,434 --> 00:25:43,331
[sighs]
It must be odd,
545
00:25:43,434 --> 00:25:47,021
me showing up uninvited
into your space.
546
00:25:48,572 --> 00:25:51,193
How can I help you?
547
00:25:51,296 --> 00:25:53,400
I came to say I'm sorry.
548
00:25:53,503 --> 00:25:56,917
I saw the instant connection
between you and my parents,
549
00:25:57,021 --> 00:26:00,296
and I got threatened.
I know, sounds ridiculous,
550
00:26:00,400 --> 00:26:03,607
but I guess I may have
taken it out on you,
551
00:26:03,710 --> 00:26:07,917
and for that I apologize.
552
00:26:14,055 --> 00:26:15,641
It's not what you think.
553
00:26:15,745 --> 00:26:19,227
[scoffs] And what exactly
do I think, Doug?
554
00:26:19,331 --> 00:26:21,296
That you can't stay away?
555
00:26:21,400 --> 00:26:25,158
It's a test to see
if I can be here.
556
00:26:25,262 --> 00:26:28,193
Take it all in
and still walk away.
557
00:26:28,296 --> 00:26:31,641
[chuckles]
Okay.
558
00:26:31,745 --> 00:26:34,262
- And what's the verdict?
- Joey around?
559
00:26:34,365 --> 00:26:35,848
You just missed him.
560
00:26:52,952 --> 00:26:54,814
Mr. Armstrong.
561
00:26:54,917 --> 00:26:56,848
Twice in one day. What gives?
562
00:26:56,952 --> 00:26:59,055
I thought we were friends.
563
00:26:59,158 --> 00:27:02,089
Friends who told the truth
to each other.
564
00:27:02,193 --> 00:27:03,434
Now, why would you ever feel
565
00:27:03,538 --> 00:27:06,572
the need to pay a man
to spend time with you?
566
00:27:07,745 --> 00:27:09,676
An escort service?
567
00:27:10,710 --> 00:27:12,917
When there are
more than enough men
568
00:27:13,021 --> 00:27:15,021
willing to volunteer for free?
569
00:27:16,021 --> 00:27:17,469
You're looking at one of them.
570
00:27:23,607 --> 00:27:26,434
You do have quite
the twisted sense of humor.
571
00:27:26,538 --> 00:27:30,365
I already told you
my dirty little secret.
572
00:27:30,469 --> 00:27:31,952
That you're prematurely feeling
573
00:27:32,055 --> 00:27:34,365
your mortality while
you're still obviously
574
00:27:34,469 --> 00:27:37,365
a very virile man.
575
00:27:37,469 --> 00:27:39,021
- Well, thank you.
- [scoffs]
576
00:27:39,124 --> 00:27:42,917
- But I told you more than that.
- Your cheating ex-wife?
577
00:27:43,021 --> 00:27:44,296
What you're intimating about me
578
00:27:44,400 --> 00:27:46,469
would hardly belong
in the same category.
579
00:27:46,572 --> 00:27:48,745
I could slap you
for your insolence.
580
00:27:48,848 --> 00:27:51,296
You could, but...
581
00:27:51,400 --> 00:27:53,400
I might like it.
582
00:27:56,124 --> 00:27:59,227
The truth is, the, uh,
583
00:27:59,331 --> 00:28:03,503
the escort service
that you have on speed dial--
584
00:28:03,607 --> 00:28:04,710
I own it.
585
00:28:05,814 --> 00:28:07,986
- [nervous chuckle] You what?
- I own it.
586
00:28:08,089 --> 00:28:10,676
Yes, afraid so.
587
00:28:10,779 --> 00:28:14,124
I found your card info
in my books.
588
00:28:15,227 --> 00:28:17,745
- So you came here
to embarrass me.
- No.
589
00:28:17,848 --> 00:28:20,538
I came here to fill in.
590
00:28:22,538 --> 00:28:25,848
And, uh, do you usually play
a hands-on role as owner
591
00:28:25,952 --> 00:28:27,469
in cases like this?
592
00:28:28,503 --> 00:28:30,021
First time for everything.
593
00:28:31,917 --> 00:28:34,124
What must you think of me?
594
00:28:34,227 --> 00:28:37,021
I think you're about the most
intriguing woman I've ever met.
595
00:28:38,917 --> 00:28:43,400
And I don't think that woman
loves her husband anymore.
596
00:28:46,469 --> 00:28:48,227
Maybe you don't need
to test yourself.
597
00:28:49,227 --> 00:28:51,503
It's like the gods keep
giving me signs
598
00:28:51,607 --> 00:28:53,400
and I spit on 'em.
599
00:28:53,503 --> 00:28:56,262
A lottery ticket appears
on the floor under my foot,
600
00:28:56,365 --> 00:28:59,986
I win $50K, and I lose it all
on one stupid bet.
601
00:29:00,089 --> 00:29:04,296
It's like the money was
burning a hole in my pocket.
602
00:29:04,400 --> 00:29:06,917
I'm supposed to be a smart man.
603
00:29:09,365 --> 00:29:12,331
I have everything to lose.
604
00:29:13,434 --> 00:29:15,400
What is wrong with me?
605
00:29:18,021 --> 00:29:21,986
Smart is not
the only part of a man.
606
00:29:22,089 --> 00:29:26,158
There are other parts.
Dark parts.
607
00:29:28,365 --> 00:29:30,227
But you know what they say.
608
00:29:30,331 --> 00:29:32,503
You can't fix
what you can't face.
609
00:29:34,503 --> 00:29:37,158
You hated me at first sight
for my fashion sense.
610
00:29:37,262 --> 00:29:39,227
If I'd thrown on a pair
of kitten heels,
611
00:29:39,331 --> 00:29:40,572
would we be besties?
612
00:29:40,676 --> 00:29:44,952
Well, your fashion sense
was kind of fugly.
613
00:29:45,055 --> 00:29:47,158
Did your parents
put you up to this?
614
00:29:47,262 --> 00:29:52,538
[sighs] No, but my parents
would love if we called a truce.
615
00:29:52,641 --> 00:29:55,676
It just finally dawned on me.
My family loves you.
616
00:29:55,779 --> 00:29:56,814
So why fight it?
617
00:29:56,917 --> 00:29:59,848
Like you said,
I have everything.
618
00:29:59,952 --> 00:30:03,538
A new business,
a loving family, Tomas.
619
00:30:03,641 --> 00:30:04,952
Meanwhile, you...
620
00:30:05,055 --> 00:30:06,676
Have nothing?
621
00:30:07,986 --> 00:30:10,124
That didn't come out right.
622
00:30:11,365 --> 00:30:14,089
I need to learn to accept you.
623
00:30:15,124 --> 00:30:16,262
You really think there's a world
624
00:30:16,365 --> 00:30:17,986
where we're suddenly
like sisters?
625
00:30:18,089 --> 00:30:19,607
[chuckles]
626
00:30:19,710 --> 00:30:21,572
I don't see that happening
anytime soon.
627
00:30:21,676 --> 00:30:22,848
Um...
628
00:30:22,952 --> 00:30:27,021
but we could always hit
the reset button
629
00:30:27,124 --> 00:30:29,814
with me not being
a total bitch to you
630
00:30:29,917 --> 00:30:31,089
and you not pushing my buttons.
631
00:30:31,193 --> 00:30:33,917
So you're owning
the bitch thing.
632
00:30:34,021 --> 00:30:36,055
That's something.
633
00:30:36,158 --> 00:30:37,883
I'm game if you're game.
634
00:30:37,986 --> 00:30:39,814
[phone chimes]
635
00:30:39,917 --> 00:30:43,089
My phone's in my bedroom.
I'll be right back.
636
00:31:08,503 --> 00:31:09,676
Can I help you?
637
00:31:16,779 --> 00:31:18,055
Aw, baby.
638
00:31:18,158 --> 00:31:19,469
I didn't know you were
this invested
639
00:31:19,572 --> 00:31:20,883
in our potential pregnancy.
640
00:31:20,986 --> 00:31:24,021
I thought you were
just being a stand-up guy.
641
00:31:24,124 --> 00:31:27,296
Okay, okay. I'm supposed to be
comforting you, right?
642
00:31:27,400 --> 00:31:29,538
- Mm.
- I'm fine.
643
00:31:31,021 --> 00:31:34,331
Okay. Look, I loved
our original plan.
644
00:31:34,434 --> 00:31:36,814
You know, to travel
and selfishly love
645
00:31:36,917 --> 00:31:39,021
and enjoy each other for as long
as we both shall live.
646
00:31:39,124 --> 00:31:43,021
But when you raised the idea,
I just started spinning.
647
00:31:44,124 --> 00:31:45,676
- Plans?
- Yeah.
648
00:31:45,779 --> 00:31:48,710
Yeah, you know,
like the college fund.
649
00:31:48,814 --> 00:31:50,883
But I guess we don't
really need it now.
650
00:31:50,986 --> 00:31:54,296
Bill, you are the sweetest.
651
00:31:55,331 --> 00:31:58,400
But I don't think
we should get rid of it.
652
00:31:58,503 --> 00:31:59,607
Why not?
653
00:31:59,710 --> 00:32:03,227
Well, just because we're
not pregnant now
654
00:32:03,331 --> 00:32:06,193
doesn't mean we won't be
in the future.
655
00:32:06,296 --> 00:32:10,089
That is, if you want to be
656
00:32:10,193 --> 00:32:13,227
and if we're willing
to put in the work.
657
00:32:13,331 --> 00:32:14,434
- Mm.
- Mm-hmm.
658
00:32:14,538 --> 00:32:15,883
Are you saying
what I think you're saying?
659
00:32:15,986 --> 00:32:16,883
Mm-hmm.
660
00:32:16,986 --> 00:32:18,883
You are, aren't you?
[chuckles]
661
00:32:18,986 --> 00:32:20,779
Come here.
662
00:32:20,883 --> 00:32:22,365
- Ah!
- [chuckles]
663
00:32:22,469 --> 00:32:24,365
[both moaning]
664
00:32:27,158 --> 00:32:30,124
Gonna put in some work?
Gonna put in a lot of work.
665
00:32:30,227 --> 00:32:31,503
Overtime.
666
00:32:32,503 --> 00:32:35,021
I know I put you in a tough spot
with your boss,
667
00:32:35,124 --> 00:32:38,227
but I appreciate how you're
always looking out for me.
668
00:32:40,296 --> 00:32:43,296
You know, back in the day...
669
00:32:43,400 --> 00:32:44,779
you inspired me.
670
00:32:45,814 --> 00:32:48,538
You made that narrow escape
from the neighborhood
671
00:32:48,641 --> 00:32:51,124
and actually made
something of yourself.
672
00:32:53,124 --> 00:32:54,814
You can escape this, too.
673
00:32:56,055 --> 00:32:57,503
I'm gonna go check the tables.
674
00:33:07,055 --> 00:33:10,848
Hey, sorry to call so late.
675
00:33:10,952 --> 00:33:13,296
I need to see you.
676
00:33:13,400 --> 00:33:14,986
Tomorrow?
677
00:33:15,089 --> 00:33:16,331
All right. Thanks.
678
00:33:16,434 --> 00:33:18,227
Your secrets are like answers
679
00:33:18,331 --> 00:33:20,503
to softball job
interview questions.
680
00:33:20,607 --> 00:33:23,193
What's your greatest weakness?
"I love too much."
681
00:33:23,296 --> 00:33:25,538
But mine?
682
00:33:25,641 --> 00:33:28,848
I've stepped outside my marriage
more times than I can count.
683
00:33:30,296 --> 00:33:32,952
Well, I applaud you for taking
your sexual satisfaction
684
00:33:33,055 --> 00:33:34,365
into your own hands.
685
00:33:34,469 --> 00:33:35,814
But is it really a stretch
686
00:33:35,917 --> 00:33:38,745
that your extramarital
activities might say something
687
00:33:38,848 --> 00:33:40,089
about your marriage?
688
00:33:40,193 --> 00:33:43,021
Maybe it means
I'm highly sexualized.
689
00:33:43,124 --> 00:33:44,572
Okay.
690
00:33:44,676 --> 00:33:46,572
- I love my husband very much.
- Oh.
691
00:33:46,676 --> 00:33:49,021
But you didn't say
you're in love with him.
692
00:33:49,124 --> 00:33:51,883
Who says "in love" anymore?
693
00:33:51,986 --> 00:33:56,193
Doug and I actually reconnected
tonight right after you left.
694
00:33:56,296 --> 00:34:00,089
- Interesting timing.
- Purely coincidence.
695
00:34:00,193 --> 00:34:02,641
Right.
696
00:34:02,745 --> 00:34:06,538
But if there's still heat,
then why seek out other flames?
697
00:34:06,641 --> 00:34:09,434
Maybe I like things
the way they are.
698
00:34:10,745 --> 00:34:13,710
Maybe I'm worried
that if I do try,
699
00:34:13,814 --> 00:34:17,158
really try,
and it doesn't work...
700
00:34:19,848 --> 00:34:22,400
I don't want
any more disappointments.
701
00:34:26,089 --> 00:34:30,296
Doug has had years to prove
that he's man enough for you.
702
00:34:30,400 --> 00:34:34,538
And if connecting tonight
doesn't inspire him...
703
00:34:36,055 --> 00:34:41,158
Vanessa, if it were up to me,
you'd never be disappointed.
704
00:34:48,296 --> 00:34:50,331
To Ted and Nicole.
705
00:34:50,434 --> 00:34:52,400
You give us faith in love
and goodness.
706
00:34:52,503 --> 00:34:53,572
And you have so much,
707
00:34:53,676 --> 00:34:55,986
it just pours
over all the rest of us,
708
00:34:56,089 --> 00:34:58,641
lifting us up and inspiring us.
709
00:34:58,745 --> 00:35:01,124
That's what I would have said
at the party.
710
00:35:01,227 --> 00:35:03,572
Well, aren't you the sweetest?
711
00:35:03,676 --> 00:35:05,676
You are just gonna have
to recreate that toast
712
00:35:05,779 --> 00:35:07,193
at dinner with Ted and me
713
00:35:07,296 --> 00:35:08,986
when you are back
on your feet again.
714
00:35:10,296 --> 00:35:12,952
You know, I'm really glad
you have Eva there
715
00:35:13,055 --> 00:35:15,365
to make sure your work world
doesn't just fall apart.
716
00:35:15,469 --> 00:35:18,745
Hey, she's great,
but she's not you.
717
00:35:19,848 --> 00:35:22,124
And I promise I'm gonna get
to the bottom
718
00:35:22,227 --> 00:35:25,227
of whoever hurt you
sooner than later.
719
00:35:25,331 --> 00:35:27,917
Nobody hurts our family.
720
00:35:31,021 --> 00:35:32,952
Who are you?
721
00:35:33,055 --> 00:35:34,055
EVA:
Um...
722
00:35:35,193 --> 00:35:38,917
Um, this is Kat,
my boss's daughter.
723
00:35:39,021 --> 00:35:41,503
Kat, this is my...
724
00:35:41,607 --> 00:35:42,676
Leslie.
725
00:35:42,779 --> 00:35:44,676
Hi.
726
00:35:46,883 --> 00:35:47,952
LESLIE:
Kat Richardson?
727
00:35:48,055 --> 00:35:49,917
My name is Anna.
728
00:35:50,021 --> 00:35:52,158
I see.
729
00:35:52,262 --> 00:35:54,365
And you're over here because...?
730
00:35:54,469 --> 00:35:56,538
We have a mutual acquaintance.
731
00:35:56,641 --> 00:35:59,331
- Who?
- Your mother's assistant.
732
00:35:59,434 --> 00:36:01,400
- You know Laura Peterson?
- No, dear.
733
00:36:01,503 --> 00:36:04,607
I'm talking about Eva Thomas.
734
00:36:04,710 --> 00:36:06,089
EVA:
Kat?
735
00:36:07,917 --> 00:36:11,952
Sorry, I...
I just remembered something.
736
00:36:12,055 --> 00:36:13,745
I got to go.
737
00:36:17,503 --> 00:36:19,227
What the hell was that?
738
00:36:19,331 --> 00:36:21,331
Captioning sponsored by
CBS
739
00:36:26,227 --> 00:36:29,331
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
740
00:36:29,331 --> 00:36:34,331
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
741
00:36:29,331 --> 00:36:39,331
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
49729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.