All language subtitles for 4 MobLand S01E04 720p x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:03,702 {\an8}♪ MTV ♪ 2 00:00:08,708 --> 00:00:09,541 - Kev. - Richie's coming 3 00:00:09,542 --> 00:00:10,977 for all of us. 4 00:00:13,213 --> 00:00:14,346 What's happened? 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,814 Harry's found Tommy. 6 00:00:15,815 --> 00:00:17,851 Jesus Christ. 7 00:00:19,586 --> 00:00:20,786 How much did he pay you? 8 00:00:20,787 --> 00:00:22,454 Ten grand. 9 00:00:22,455 --> 00:00:23,589 He's a fucking liar. 10 00:00:23,590 --> 00:00:25,624 Congratulations. 11 00:00:25,625 --> 00:00:26,692 You've started a war. 12 00:00:26,693 --> 00:00:28,627 Did Eddie kill Tommy Stevenson? 13 00:00:28,628 --> 00:00:31,097 Richie'll believe what I want Richie to believe. 14 00:00:32,499 --> 00:00:33,699 We do have an option. 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,134 It might work. 16 00:00:35,135 --> 00:00:37,137 - Go on. - We've got Valjon, ain't we? 17 00:00:38,238 --> 00:00:40,506 Thank you for bringing this man to me. 18 00:00:40,507 --> 00:00:42,241 You can go now. 19 00:00:42,242 --> 00:00:43,675 I'm gonna talk to our friend here. 20 00:00:43,676 --> 00:00:45,577 Very, very thoroughly. 21 00:00:45,578 --> 00:00:47,880 And if I find a single crack in his story, 22 00:00:47,881 --> 00:00:49,715 the slightest flicker of doubt, 23 00:00:49,716 --> 00:00:51,316 then you'll hear from me again. 24 00:00:51,317 --> 00:00:52,551 He buy it? 25 00:00:52,552 --> 00:00:54,120 I don't know. 26 00:00:55,488 --> 00:00:57,456 Main switchboard just received an anonymous call. 27 00:00:57,457 --> 00:01:00,627 It's about the location of Archie Hammond's body. 28 00:01:02,429 --> 00:01:04,063 Hello, Archie. 29 00:01:08,001 --> 00:01:11,037 ♪ atmospheric music ♪ 30 00:01:17,911 --> 00:01:20,213 ♪ ominous music ♪ 31 00:01:29,522 --> 00:01:31,357 Morning, sunshine. 32 00:01:37,564 --> 00:01:40,033 You've got something that I want. 33 00:01:40,934 --> 00:01:43,303 You've got my memory stick. 34 00:01:44,704 --> 00:01:46,505 I don't know what you're talking about. 35 00:01:46,506 --> 00:01:49,541 Oh, yeah? Come on, let me help you up. Up you get. 36 00:01:49,542 --> 00:01:51,844 You've probably not done this before, yeah? But I have. 37 00:01:51,845 --> 00:01:53,412 Let me tell you how it goes, yeah? 38 00:01:53,413 --> 00:01:55,747 Normally, I'll take a blunt object, right? 39 00:01:55,748 --> 00:01:58,050 And I'll smash your fucking teeth out, 40 00:01:58,051 --> 00:02:00,052 and I'll break your ribs, I'll break your legs, 41 00:02:00,053 --> 00:02:01,420 your forearm, yeah? 42 00:02:01,421 --> 00:02:04,189 Take your fucking kneecaps off and smash both your feet. 43 00:02:04,190 --> 00:02:07,092 So why don't you save yourself a week in intensive care 44 00:02:07,093 --> 00:02:08,694 and just give me what I want? 45 00:02:13,099 --> 00:02:14,434 Yeah. 46 00:02:22,041 --> 00:02:23,675 Thank you. Can I have the copy please? 47 00:02:23,676 --> 00:02:25,544 No, that's all there is. 48 00:02:25,545 --> 00:02:27,447 Do you like hospital food? 49 00:02:29,148 --> 00:02:31,083 Do you? 50 00:02:38,858 --> 00:02:40,026 Thank you. 51 00:02:41,060 --> 00:02:42,594 All right. Now, listen. 52 00:02:42,595 --> 00:02:46,732 There will be no more shenanigans, dealings, 53 00:02:46,733 --> 00:02:51,070 meetings, anything, with Bella Harrigan. 54 00:02:52,138 --> 00:02:54,573 - Yeah? - Yeah. 55 00:02:54,574 --> 00:02:55,775 Okay. 56 00:02:57,010 --> 00:02:58,778 Have a lovely day. 57 00:03:01,047 --> 00:03:03,081 Are you a rich man? 58 00:03:03,082 --> 00:03:04,683 Come again. 59 00:03:04,684 --> 00:03:08,154 Keep the stick, but this deal goes ahead. 60 00:03:09,689 --> 00:03:11,924 Step back, and... 61 00:03:11,925 --> 00:03:14,192 this is yours. 62 00:03:14,193 --> 00:03:15,627 Fucking hell, how much is that? 63 00:03:15,628 --> 00:03:17,496 - It's 40,000. - 40,000? 64 00:03:17,497 --> 00:03:20,599 That's my mortgage that, mate. 65 00:03:20,600 --> 00:03:22,601 If I was really flash, that'd be, like, a couple weeks 66 00:03:22,602 --> 00:03:24,737 in-in the Maldives for that. 67 00:03:25,672 --> 00:03:27,105 Wow. 68 00:03:27,106 --> 00:03:29,808 What would you choose? Mortgage or Maldives, mate? 69 00:03:29,809 --> 00:03:33,145 Well... 70 00:03:33,146 --> 00:03:34,546 Fuck! 71 00:03:34,547 --> 00:03:36,114 I'm not here for bribes. 72 00:03:36,115 --> 00:03:39,751 I'm here to get assurances. 73 00:03:41,154 --> 00:03:44,791 That is yours. Yeah? 74 00:03:46,426 --> 00:03:49,761 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 75 00:03:49,762 --> 00:03:53,800 {\an8}♪ It may feel bad ♪ 76 00:03:54,834 --> 00:03:56,668 ♪ It may feel bad ♪ 77 00:03:56,669 --> 00:03:58,670 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 78 00:03:58,671 --> 00:04:00,739 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 79 00:04:00,740 --> 00:04:03,575 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 80 00:04:03,576 --> 00:04:05,577 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 81 00:04:05,578 --> 00:04:07,980 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 82 00:04:07,981 --> 00:04:10,882 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit? ♪ 83 00:04:10,883 --> 00:04:13,251 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 84 00:04:13,252 --> 00:04:15,153 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 85 00:04:15,154 --> 00:04:17,589 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 86 00:04:17,590 --> 00:04:20,559 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 87 00:04:20,560 --> 00:04:22,861 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 88 00:04:22,862 --> 00:04:24,997 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 89 00:04:24,998 --> 00:04:27,833 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 90 00:04:27,834 --> 00:04:29,067 {\an8}♪ In a way ♪ 91 00:04:29,068 --> 00:04:30,669 {\an8}♪ A complimentary round ♪ 92 00:04:30,670 --> 00:04:32,604 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 93 00:04:32,605 --> 00:04:34,906 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 94 00:04:34,907 --> 00:04:39,379 {\an8}♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 95 00:04:39,979 --> 00:04:44,317 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 96 00:04:44,984 --> 00:04:50,123 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 97 00:05:05,004 --> 00:05:06,071 Speak. 98 00:05:06,072 --> 00:05:08,908 ♪ tense, dramatic music ♪ 99 00:05:10,843 --> 00:05:12,612 All right. 100 00:05:30,363 --> 00:05:33,332 For fuck's sake, Harry. 101 00:05:38,204 --> 00:05:40,305 C-Can I help you? 102 00:05:40,306 --> 00:05:44,142 Oh, hello. I'm, um, I'm a friend of Mike's. 103 00:05:44,143 --> 00:05:46,244 Oh, Mike's away. And, uh, Wendy's-- 104 00:05:46,245 --> 00:05:48,647 Yeah, in Spain. Yeah. I'm-I'm here 105 00:05:48,648 --> 00:05:51,116 with my wife and daughter. We're looking after his kittens. 106 00:05:51,117 --> 00:05:53,118 Got it. 107 00:05:53,119 --> 00:05:54,152 What's your name? 108 00:05:54,153 --> 00:05:55,287 Oh. Karen. 109 00:05:55,288 --> 00:05:57,423 - Good luck. - Thank you. 110 00:06:00,026 --> 00:06:01,827 You scared the life out of me. 111 00:06:01,828 --> 00:06:04,663 It's nice here, innit? Ooh, what's that smell? 112 00:06:04,664 --> 00:06:06,465 Kitten shit. 113 00:06:06,466 --> 00:06:08,800 - Where've you been? - Busy. 114 00:06:08,801 --> 00:06:11,603 - Last night, where were you? - What'd you mean? 115 00:06:11,604 --> 00:06:13,805 I mean, Harry, where did you sleep? 116 00:06:13,806 --> 00:06:17,175 Oh, Jesus, Jan, I'd love a cup of tea. Thank you. 117 00:06:17,176 --> 00:06:19,144 - Harry. - Nowhere. 118 00:06:19,145 --> 00:06:20,912 - Nowhere? - Yeah. 119 00:06:20,913 --> 00:06:22,414 I haven't even been to bed yet. 120 00:06:22,415 --> 00:06:25,251 - So where've you been? - Working. 121 00:06:31,324 --> 00:06:33,125 You disappear, we have to move, 122 00:06:33,126 --> 00:06:35,026 then you show up in the morning like nothing's happened. 123 00:06:35,027 --> 00:06:36,862 I'll tell you what. Why don't you go out there 124 00:06:36,863 --> 00:06:38,497 and sit in the sunshine, yeah? 125 00:06:38,498 --> 00:06:40,999 And I'll make you a lovely cup of tea. 126 00:06:41,000 --> 00:06:42,869 How about that? 127 00:06:49,976 --> 00:06:52,277 Ah. Any joy? 128 00:06:52,278 --> 00:06:54,746 Uh, nothing. Nary a bite. 129 00:06:54,747 --> 00:06:56,615 Better luck next time. 130 00:06:56,616 --> 00:06:59,050 - I did get a phone call. - Hmm? 131 00:06:59,051 --> 00:07:03,088 Mm. From our tame undertaker, 132 00:07:03,089 --> 00:07:05,323 Parlor Pete. 133 00:07:05,324 --> 00:07:07,894 What did he have to say for himself? 134 00:07:08,761 --> 00:07:11,063 Seems they've found Archie. 135 00:07:13,232 --> 00:07:14,933 I'll put the kettle on. 136 00:07:14,934 --> 00:07:18,971 That's a good idea. Come on, you. 137 00:07:20,473 --> 00:07:23,709 Here we go. 138 00:07:26,279 --> 00:07:31,082 Four nights ago, Eddie Harrigan murdered Tommy Stevenson. 139 00:07:31,083 --> 00:07:32,250 Yeah. 140 00:07:32,251 --> 00:07:34,820 Eddie stabbed Tommy 60 times, 141 00:07:34,821 --> 00:07:38,156 and then he paid this bloke Valjon to chop him up. 142 00:07:38,157 --> 00:07:40,058 Ow. 143 00:07:40,059 --> 00:07:41,560 Richie Stevenson, 144 00:07:41,561 --> 00:07:45,864 Tommy's dad, right? He gave me 24 hours to find Tommy. 145 00:07:45,865 --> 00:07:48,533 Eddie's denying it, Kevin's gone berserk. 146 00:07:48,534 --> 00:07:50,368 Next thing, I get a call to say that Conrad's 147 00:07:50,369 --> 00:07:53,371 only gone and shot his childhood friend Archie, ain't he? 148 00:07:53,372 --> 00:07:56,208 In front of the whole family. Stone dead. 149 00:07:56,209 --> 00:07:58,777 Mm. So I go up, clean up, 150 00:07:58,778 --> 00:08:01,413 come back, get pinched, get out, 151 00:08:01,414 --> 00:08:04,115 by which time, it's a bit too late for Tommy. 152 00:08:04,116 --> 00:08:06,284 Richie loses his shit, 153 00:08:06,285 --> 00:08:08,220 blows up Kev's gaff. 154 00:08:08,221 --> 00:08:11,089 I pick you up and come here. Head back to the yard, 155 00:08:11,090 --> 00:08:14,292 and I manage to convince Valjon to take the fall 156 00:08:14,293 --> 00:08:16,461 for Tommy's murder. 157 00:08:16,462 --> 00:08:18,430 I drive him over to Richie's, 158 00:08:18,431 --> 00:08:20,566 which is where he's at right now. 159 00:08:23,970 --> 00:08:26,204 Oh, by the way, I managed to talk the old people's home 160 00:08:26,205 --> 00:08:29,075 into giving a bed for Maria's mum. 161 00:08:35,248 --> 00:08:37,550 Harry... 162 00:08:40,887 --> 00:08:43,990 In 20-odd years of being together... 163 00:08:44,991 --> 00:08:47,926 ...we've firmly established three things. 164 00:08:47,927 --> 00:08:51,162 One, I fucking hate cats. 165 00:08:51,163 --> 00:08:54,599 Two, I can't swim. 166 00:08:54,600 --> 00:08:56,068 Three... 167 00:08:56,669 --> 00:08:59,338 I don't want to know what you do all day. 168 00:09:00,873 --> 00:09:03,508 I don't care if you're a doctor, 169 00:09:03,509 --> 00:09:06,945 a dustman, or a window cleaner. 170 00:09:06,946 --> 00:09:10,482 Your work is your work. 171 00:09:10,483 --> 00:09:14,287 I don't like it. I live with it. 172 00:09:18,524 --> 00:09:20,459 Harry. 173 00:09:22,261 --> 00:09:24,430 I want to go home. 174 00:09:28,267 --> 00:09:29,936 Well, go pack a bag. 175 00:09:33,940 --> 00:09:35,473 How did you get them to do it? 176 00:09:35,474 --> 00:09:36,975 What? Valjon? 177 00:09:36,976 --> 00:09:38,277 No. 178 00:09:40,112 --> 00:09:41,680 The home. 179 00:09:41,681 --> 00:09:44,016 How'd you get them to take Maria's mum? 180 00:09:44,717 --> 00:09:47,485 Well, that's my job, isn't it? 181 00:09:47,486 --> 00:09:49,689 ♪ tense, dramatic music ♪ 182 00:09:50,556 --> 00:09:52,090 Are they sure? 183 00:09:52,091 --> 00:09:55,093 - Sure what? - That it's Archie. 184 00:09:55,094 --> 00:09:57,195 It's Archie. 185 00:09:57,196 --> 00:10:00,433 Yeah, but are you 100% sure, Conrad? 186 00:10:01,267 --> 00:10:04,302 They found him in a box with a little old Scottish lady, 187 00:10:04,303 --> 00:10:07,072 in Archie's clothes, with Archie's hands, 188 00:10:07,073 --> 00:10:09,908 Archie's fingerprints, Archie's DNA! 189 00:10:09,909 --> 00:10:13,545 In the exact same fucking spot they were tipped off! 190 00:10:13,546 --> 00:10:17,416 I'm no expert, but it sounds a lot like Archie. 191 00:10:21,020 --> 00:10:25,357 Paul, wait out in the corridor, would you please? 192 00:10:25,358 --> 00:10:27,026 Course. 193 00:10:29,495 --> 00:10:32,464 Archie may have been a grass, 194 00:10:32,465 --> 00:10:36,067 but Archie never tipped off where Archie's body was. 195 00:10:36,068 --> 00:10:38,370 Someone who was there that night, 196 00:10:38,371 --> 00:10:41,907 someone other than Archie, is a rat. 197 00:10:43,509 --> 00:10:45,711 ♪ tense, suspenseful music ♪ 198 00:10:50,683 --> 00:10:55,086 Anybody who was here that night could've told the police, 199 00:10:55,087 --> 00:10:58,990 and there's only two people who know where Archie was buried. 200 00:10:58,991 --> 00:11:01,726 - Who? - Me and Harry. 201 00:11:01,727 --> 00:11:05,363 - So, Archie gets done... - Mm-hmm. 202 00:11:05,364 --> 00:11:07,165 ...Harry takes his body to the parlor 203 00:11:07,166 --> 00:11:10,602 and stuffs him in with Mrs. McFuckface. 204 00:11:10,603 --> 00:11:11,903 What happens next? 205 00:11:11,904 --> 00:11:14,139 Harry gets called back in. 206 00:11:14,140 --> 00:11:16,574 Like, mad fast. 207 00:11:16,575 --> 00:11:19,377 The next morning. 208 00:11:19,378 --> 00:11:20,746 Hmm. 209 00:11:22,348 --> 00:11:25,150 - It's not Harry. - Come on, Con. 210 00:11:25,151 --> 00:11:26,951 It's a perfect cover. 211 00:11:26,952 --> 00:11:30,221 - It's not Harry. - Well, who the fuck is it, then? 212 00:11:30,222 --> 00:11:35,560 It's... not... Harry. 213 00:11:35,561 --> 00:11:38,596 You told me only two people knew, you and Harry. 214 00:11:38,597 --> 00:11:41,232 I'm assuming it's not you. 215 00:11:43,135 --> 00:11:45,237 Paul! 216 00:11:48,140 --> 00:11:49,274 Yes, Conrad? 217 00:11:49,275 --> 00:11:52,078 I need you to do something for me. 218 00:11:54,747 --> 00:11:57,083 ♪ dramatic music ♪ 219 00:12:29,582 --> 00:12:31,015 So, where are we? 220 00:12:31,016 --> 00:12:33,184 Tenterhooks, mate. 221 00:12:33,185 --> 00:12:35,086 No word from Richie? 222 00:12:35,087 --> 00:12:37,223 Nothing. 223 00:12:37,823 --> 00:12:40,525 And right now, they'll be grilling Valjon. 224 00:12:40,526 --> 00:12:42,962 What if he breaks? 225 00:12:44,930 --> 00:12:47,399 Then all bets are off, aren't they? 226 00:13:05,184 --> 00:13:07,285 Morning. 227 00:13:07,286 --> 00:13:09,454 Can I help? 228 00:13:09,455 --> 00:13:12,423 Yeah. I'm looking for a friend of mine. 229 00:13:12,424 --> 00:13:14,160 Harry Da Souza? 230 00:13:15,494 --> 00:13:16,594 Sorry, don't know him. 231 00:13:16,595 --> 00:13:18,596 I got some good news for him. 232 00:13:18,597 --> 00:13:19,899 For him? 233 00:13:21,267 --> 00:13:23,735 Yeah, just trust me when I say he'll want to hear it. 234 00:13:23,736 --> 00:13:28,641 And trust me when I say fuck off, I don't know him. 235 00:13:30,309 --> 00:13:32,510 All right, well... 236 00:13:32,511 --> 00:13:36,347 how about you just tell him give Donnie a call. 237 00:13:36,348 --> 00:13:38,417 Sorry. Who is this Donnie cunt? 238 00:13:42,454 --> 00:13:44,455 - I'm gonna go. - Hang on. 239 00:13:44,456 --> 00:13:46,525 Say cheese, Donnie. 240 00:13:49,562 --> 00:13:50,596 Thanks. 241 00:13:51,697 --> 00:13:53,966 You have a nice day, Zosia. 242 00:14:06,445 --> 00:14:07,645 Hello? 243 00:14:07,646 --> 00:14:09,347 You know a Donnie? 244 00:14:09,348 --> 00:14:10,849 No. Who? 245 00:14:11,717 --> 00:14:13,351 Some guy named Donnie just came here. 246 00:14:13,352 --> 00:14:15,687 Said he's a mate, and he's got good news for you. 247 00:14:15,688 --> 00:14:17,689 Left a number. 248 00:14:17,690 --> 00:14:19,324 What'd he look like? 249 00:14:19,325 --> 00:14:20,491 Hang on. 250 00:14:23,762 --> 00:14:25,397 Oh. 251 00:14:26,398 --> 00:14:30,635 Nah, he don't ring a bell. Tell you what. Can you, um... 252 00:14:30,636 --> 00:14:33,404 Can you give us a call if he turns up again? 253 00:14:33,405 --> 00:14:35,307 Thanks, Sausage. Cheers. 254 00:14:35,908 --> 00:14:38,611 So how has this week been? 255 00:14:39,712 --> 00:14:41,914 Why don't you go first, Harry? 256 00:14:42,715 --> 00:14:45,651 Oh, wait. You're not here. 257 00:14:48,621 --> 00:14:51,155 Yeah, so, uh... 258 00:14:51,156 --> 00:14:52,690 a lot's happened. 259 00:14:52,691 --> 00:14:55,194 Like, a lot. 260 00:14:56,795 --> 00:15:00,598 Stuff that should really upset me or... 261 00:15:00,599 --> 00:15:03,602 at least worry me, but... 262 00:15:05,371 --> 00:15:06,872 But what? 263 00:15:11,744 --> 00:15:13,478 I feel nothing. 264 00:15:13,479 --> 00:15:15,713 - Because...? - Because... 265 00:15:15,714 --> 00:15:18,150 I expect nothing. 266 00:15:19,785 --> 00:15:21,987 I get nothing. 267 00:15:24,490 --> 00:15:26,825 Are you scared of Harry? 268 00:15:27,926 --> 00:15:29,995 Let me make something clear. 269 00:15:30,996 --> 00:15:35,833 Harry would tear both balls off before he laid a finger on me 270 00:15:35,834 --> 00:15:38,002 or Gina. 271 00:15:38,003 --> 00:15:40,705 He'd tear the balls off anyone who did. 272 00:15:40,706 --> 00:15:45,610 But living with Harry is... 273 00:15:45,611 --> 00:15:47,279 sometimes scary. 274 00:15:49,782 --> 00:15:51,916 May I ask you a slightly difficult question? 275 00:15:51,917 --> 00:15:53,952 They're all difficult. 276 00:15:56,322 --> 00:15:58,923 Do you feel threatened by the relationship 277 00:15:58,924 --> 00:16:00,224 between Kevin and Harry? 278 00:16:00,225 --> 00:16:03,428 No. I like Kevin. Always have. 279 00:16:03,429 --> 00:16:07,298 I don't feel threatened by him. I feel threatened by... 280 00:16:07,299 --> 00:16:08,567 By what? 281 00:16:09,868 --> 00:16:14,605 Do you remember when we were inside, a, um... screw? 282 00:16:14,606 --> 00:16:16,641 One nasty bastard. 283 00:16:16,642 --> 00:16:20,278 That don't exactly narrow it down, does it? 284 00:16:20,279 --> 00:16:21,279 They were all cunts. 285 00:16:21,280 --> 00:16:24,350 Yeah, but his name was Rusby. 286 00:16:25,617 --> 00:16:26,784 Rusby? 287 00:16:26,785 --> 00:16:29,320 ♪ dramatic music ♪ 288 00:16:29,321 --> 00:16:30,856 Leave me alone. 289 00:16:37,830 --> 00:16:39,764 Well, that's not ringing any bells, eh. 290 00:16:39,765 --> 00:16:41,466 Seriously, you don't remember him? 291 00:16:41,467 --> 00:16:42,967 Should I? 292 00:16:42,968 --> 00:16:44,603 Rusby. 293 00:16:46,872 --> 00:16:48,339 I said I don't know him. 294 00:16:48,340 --> 00:16:50,842 If I don't know him, then I don't fucking know him. 295 00:16:52,911 --> 00:16:55,114 Fucking hell. 296 00:16:59,518 --> 00:17:00,952 Mum? 297 00:17:00,953 --> 00:17:01,886 Where are we? 298 00:17:01,887 --> 00:17:03,755 Uh, we're still waiting. 299 00:17:03,756 --> 00:17:04,822 Is Harry there? 300 00:17:04,823 --> 00:17:06,491 Yeah, he's here. 301 00:17:06,492 --> 00:17:08,926 - Why? Do you need him? - No, no. 302 00:17:08,927 --> 00:17:10,762 Just say Maeve says hi. 303 00:17:10,763 --> 00:17:14,032 ♪ tense, suspenseful music ♪ 304 00:17:15,467 --> 00:17:17,569 Mum says hi. 305 00:17:20,372 --> 00:17:23,475 The family my husband works for... 306 00:17:26,578 --> 00:17:28,713 If you were from around here-- 307 00:17:28,714 --> 00:17:32,316 not a doctor or whatever it is you are-- 308 00:17:32,317 --> 00:17:34,552 if you grew up around here, 309 00:17:34,553 --> 00:17:38,990 and I told you their name, you'd know instantly who they were. 310 00:17:38,991 --> 00:17:42,026 See, Harry has two families, 311 00:17:42,027 --> 00:17:44,797 and I'm not sure which one comes first. 312 00:17:47,099 --> 00:17:48,667 Actually, I am. 313 00:17:50,102 --> 00:17:52,537 And that's the whole problem. 314 00:17:52,538 --> 00:17:55,473 Because where is he? 315 00:17:55,474 --> 00:17:57,976 He's out fixing their problems. 316 00:18:00,112 --> 00:18:02,480 But what about this one? 317 00:18:02,481 --> 00:18:04,983 What about the problem right here? 318 00:18:22,534 --> 00:18:24,570 Conrad? She's leaving. 319 00:18:25,170 --> 00:18:27,738 I'll let you know where she ends up. 320 00:18:27,739 --> 00:18:29,707 Hmm, okay. 321 00:18:29,708 --> 00:18:31,710 Text me the address. 322 00:18:35,113 --> 00:18:37,448 You spoke to Bella? 323 00:18:37,449 --> 00:18:40,885 Yeah. She's still in the hotel. 324 00:18:40,886 --> 00:18:44,022 I asked her to come up to Dad's. She weren't having it. 325 00:18:45,290 --> 00:18:47,024 - Why's that? - I don't know. 326 00:18:47,025 --> 00:18:49,828 Maybe 'cause Dad used to fuck her. 327 00:19:01,039 --> 00:19:02,940 Did you know? 328 00:19:04,009 --> 00:19:06,043 Did I? Fuck. 329 00:19:06,044 --> 00:19:07,445 Well, how'd you find out? 330 00:19:07,446 --> 00:19:10,549 Mum told me one night when she was pissed up. 331 00:19:12,351 --> 00:19:14,720 I went straight to Bella and asked her. 332 00:19:15,854 --> 00:19:17,788 She said it was true. 333 00:19:17,789 --> 00:19:21,059 ♪ dramatic music ♪ 334 00:19:25,864 --> 00:19:29,000 Yeah, they met at Cheltenham, um... 335 00:19:29,001 --> 00:19:30,568 at the races. 336 00:19:30,569 --> 00:19:35,907 Dad was like 50-odd, she was like 20, 21. 337 00:19:35,908 --> 00:19:40,745 Uh... used to have, like, six or seven birds on the go. 338 00:19:40,746 --> 00:19:44,515 She was, I suppose, six or seven. 339 00:19:44,516 --> 00:19:49,487 Then she worked her way up to three, two, then number one. 340 00:19:49,488 --> 00:19:51,690 Then Mum found out. 341 00:19:52,891 --> 00:19:55,159 So what does Dad do? 342 00:19:55,160 --> 00:19:56,728 Introduces her to me. 343 00:20:04,903 --> 00:20:07,139 But I was so in love with her. 344 00:20:08,874 --> 00:20:10,975 I just... I squared it away. 345 00:20:10,976 --> 00:20:13,444 I had to, you know? 346 00:20:13,445 --> 00:20:16,381 I'd have squared pretty much anything away. 347 00:20:19,251 --> 00:20:22,354 Plus, by then we'd got Eddie. 348 00:20:24,022 --> 00:20:26,724 Do you still fancy Harry? 349 00:20:26,725 --> 00:20:29,493 Yeah. In theory. 350 00:20:29,494 --> 00:20:31,796 What? 351 00:20:31,797 --> 00:20:34,231 Well, since time began, Jan, 352 00:20:34,232 --> 00:20:37,902 mankind has shagged in caves, tents, houses. 353 00:20:37,903 --> 00:20:40,871 Never ever heard of anyone ever shagging in theory. 354 00:20:40,872 --> 00:20:43,808 Well, I was never one for... you know. 355 00:20:43,809 --> 00:20:46,844 No, I don't know. Tell me. 356 00:20:46,845 --> 00:20:50,147 I've always had to really get to know someone 357 00:20:50,148 --> 00:20:52,650 before I even begin to fancy them. 358 00:20:52,651 --> 00:20:54,385 Not me. 359 00:20:54,386 --> 00:20:56,721 I'd fuck that guy if I was desperate enough. 360 00:20:58,624 --> 00:21:00,591 I don't know why I told you. I just, I'm fucking... 361 00:21:00,592 --> 00:21:03,661 I don't know, maybe I should have told you years ago. 362 00:21:03,662 --> 00:21:07,331 Just got it out there. Got it off my chest. 363 00:21:09,701 --> 00:21:11,636 I suppose I was ashamed, wasn't I? 364 00:21:11,637 --> 00:21:13,904 I'm not fucking surprised, to be fair. 365 00:21:13,905 --> 00:21:18,576 My therapist says there's this thing called "demisexual." 366 00:21:18,577 --> 00:21:20,778 It's where you only fancy one person, 367 00:21:20,779 --> 00:21:24,181 and you need a really strong connection with them. 368 00:21:24,182 --> 00:21:26,884 Sounds like living hell. 369 00:21:26,885 --> 00:21:30,588 Anyway, it means if I feel distant from Harry, 370 00:21:30,589 --> 00:21:32,123 I don't fancy Harry. 371 00:21:32,124 --> 00:21:36,260 Yeah, I... I don't think that needs a fancy name. 372 00:21:36,261 --> 00:21:40,032 It's proper fucking medieval when you think about it, innit? 373 00:21:41,033 --> 00:21:45,636 It's like fucking Henry VIII-type stuff. 374 00:21:48,106 --> 00:21:50,508 I don't, I don't think Henry VIII would believe 375 00:21:50,509 --> 00:21:52,309 half the stuff Conrad has done. 376 00:21:52,310 --> 00:21:53,979 Yeah, you're not fucking wrong. 377 00:21:56,048 --> 00:21:59,316 This is stunning, Jan. The view. 378 00:21:59,317 --> 00:22:02,119 The whole apartment. What does Harry do? 379 00:22:02,120 --> 00:22:04,455 Security. 380 00:22:04,456 --> 00:22:06,290 Assuming not supermarket security. 381 00:22:06,291 --> 00:22:10,594 No, he's a consultant with a family business. 382 00:22:10,595 --> 00:22:12,496 - What does, uh... - Jason. 383 00:22:12,497 --> 00:22:15,232 Jason, yeah, sorry. What does Jason do? 384 00:22:15,233 --> 00:22:16,634 He's a quantity surveyor. 385 00:22:16,635 --> 00:22:19,904 Don't worry, I don't get it either. 386 00:22:19,905 --> 00:22:23,774 - Well, cheers to that. - Cheers to that. 387 00:22:27,245 --> 00:22:29,013 Conrad. 388 00:22:29,014 --> 00:22:31,649 Harry. Any word? 389 00:22:31,650 --> 00:22:33,317 No. Not as of yet. 390 00:22:33,318 --> 00:22:35,152 All right. 391 00:22:35,153 --> 00:22:36,921 Keep me posted now. 392 00:22:36,922 --> 00:22:38,989 What is so terrifying about sitting next to the person 393 00:22:38,990 --> 00:22:41,158 you love and being truthful? 394 00:22:41,159 --> 00:22:42,961 Just fucking ask him that. 395 00:22:48,967 --> 00:22:50,334 Did you ask Jason that? 396 00:22:50,335 --> 00:22:52,470 Yeah, when he was watching Fulham on the telly. 397 00:22:52,471 --> 00:22:54,371 It was probably not the best moment to pick. 398 00:22:54,372 --> 00:22:55,940 What did he say? 399 00:22:55,941 --> 00:22:59,009 He said, "Al, for fuck's sake, we're three nil down." 400 00:23:09,988 --> 00:23:11,790 What the fuck? 401 00:23:20,398 --> 00:23:21,699 Conrad. 402 00:23:21,700 --> 00:23:23,868 I hope this is not a bad time. 403 00:23:23,869 --> 00:23:26,071 No, not at all. Come on in. 404 00:23:27,839 --> 00:23:31,242 This is my friend Alice. Alice, uh, this is Conrad. 405 00:23:31,243 --> 00:23:32,977 - Family friend. - Oh. 406 00:23:32,978 --> 00:23:35,746 - It's a pleasure to meet you. - Pleasure to meet you, too. 407 00:23:35,747 --> 00:23:38,582 This is nice. Friday. Wine. 408 00:23:38,583 --> 00:23:40,417 Now a visit from a handsome stranger. 409 00:23:40,418 --> 00:23:44,321 Oh. Now, before you say another word, Alice, 410 00:23:44,322 --> 00:23:46,257 I must warn you, 411 00:23:46,258 --> 00:23:49,360 I'm also disgustingly rich. 412 00:23:49,361 --> 00:23:51,095 Alice was just leaving. 413 00:23:51,096 --> 00:23:53,031 Mm. One for the road? 414 00:23:54,099 --> 00:23:55,099 Uh... 415 00:23:55,100 --> 00:23:57,034 Well, this has been really nice. 416 00:23:57,035 --> 00:23:59,303 We... we should do it again soon. 417 00:23:59,304 --> 00:24:02,040 I'll get out of your way. 418 00:24:08,013 --> 00:24:10,915 I've been hearing things between you and Harry 419 00:24:10,916 --> 00:24:13,217 are not the best right now, hmm? 420 00:24:13,218 --> 00:24:14,485 Who's been telling you this? 421 00:24:14,486 --> 00:24:17,121 Let's just say I heard it on the grapevine. 422 00:24:17,122 --> 00:24:18,222 So, Kevin? 423 00:24:18,223 --> 00:24:19,758 Actually, no. 424 00:24:22,994 --> 00:24:24,062 Jan. 425 00:24:25,964 --> 00:24:28,733 Kevin and Harry are brothers. 426 00:24:30,502 --> 00:24:33,103 That means Harry is my son. 427 00:24:33,104 --> 00:24:35,806 Like any father, I want only the best for him. 428 00:24:35,807 --> 00:24:38,475 What's best for Harry might be that we break up. 429 00:24:38,476 --> 00:24:41,779 - Harry needs you. - Harry needs the Harrigans. 430 00:24:41,780 --> 00:24:46,417 He's always said the Harrigans are his family. 431 00:24:46,418 --> 00:24:49,987 Meanwhile, he has another family, 432 00:24:49,988 --> 00:24:51,522 his actual family. 433 00:24:51,523 --> 00:24:53,757 We didn't give him a beautiful daughter. 434 00:24:53,758 --> 00:24:55,594 We didn't give him a home. 435 00:24:56,461 --> 00:24:59,430 Harry needs you, 436 00:24:59,431 --> 00:25:01,498 and I need Harry sharp. 437 00:25:01,499 --> 00:25:04,569 Yeah, well, I just need Harry. 438 00:25:05,136 --> 00:25:06,337 Hmm. 439 00:25:06,338 --> 00:25:08,239 Am I wasting my time here, Jan? 440 00:25:08,240 --> 00:25:09,941 No, Conrad. 441 00:25:11,042 --> 00:25:13,010 You and me 442 00:25:13,011 --> 00:25:16,447 both have something in common, Jan. 443 00:25:16,448 --> 00:25:17,882 Ask me what it is. 444 00:25:17,883 --> 00:25:19,383 Conrad, uh... 445 00:25:19,384 --> 00:25:20,951 ♪ tense, ominous music ♪ 446 00:25:20,952 --> 00:25:22,254 Go on. 447 00:25:23,388 --> 00:25:25,090 Ask me. 448 00:25:28,326 --> 00:25:30,562 I said ask me. 449 00:25:32,163 --> 00:25:34,031 What is it? 450 00:25:34,032 --> 00:25:36,334 We both love Harry. 451 00:25:39,070 --> 00:25:41,038 Now, do me a favor. 452 00:25:41,039 --> 00:25:43,407 Never ever 453 00:25:43,408 --> 00:25:48,079 discuss anything about Harry outside the family. 454 00:25:49,281 --> 00:25:50,815 Tell no one. 455 00:25:53,618 --> 00:25:55,820 Am I clear with this now? 456 00:25:58,123 --> 00:26:00,224 Yeah. Yeah. 457 00:26:00,225 --> 00:26:01,493 Good. 458 00:26:04,562 --> 00:26:08,967 Oh, and also, not a word about this to Harry, all right? 459 00:26:09,935 --> 00:26:11,970 There you go now. 460 00:26:15,373 --> 00:26:17,809 ♪ dramatic music ♪ 461 00:26:26,117 --> 00:26:27,651 Hello? 462 00:26:27,652 --> 00:26:29,621 Harry, it's Richie. 463 00:26:30,555 --> 00:26:32,424 Hello, Richie. 464 00:26:34,092 --> 00:26:37,127 Meet me at the Monkey midnight tonight. 465 00:26:37,128 --> 00:26:39,997 - And Harry? - Yes, Richie? 466 00:26:39,998 --> 00:26:41,933 Come alone. 467 00:26:48,373 --> 00:26:49,440 Harry. 468 00:26:49,441 --> 00:26:50,941 Sinful Monkey. 469 00:26:50,942 --> 00:26:54,111 Tonight. Midnight. 470 00:26:54,112 --> 00:26:55,579 Who? 471 00:26:55,580 --> 00:26:57,349 Just me. 472 00:26:58,283 --> 00:27:00,085 Just you, eh? 473 00:27:02,487 --> 00:27:03,688 All right. 474 00:27:14,733 --> 00:27:17,935 You got this, Harry? Say if you haven't. 475 00:27:17,936 --> 00:27:19,503 Leave it with me. 476 00:27:24,676 --> 00:27:26,543 That fry big enough for you, love? 477 00:27:26,544 --> 00:27:28,380 Oh, it's lovely. 478 00:27:30,115 --> 00:27:32,950 - What's wrong, Eddie? - Nothing. 479 00:27:32,951 --> 00:27:35,253 - Except... - Except what? 480 00:27:36,554 --> 00:27:38,155 Everyone thinks I'm a cunt. 481 00:27:38,156 --> 00:27:40,524 No one thinks you're a cunt, Eddie. 482 00:27:40,525 --> 00:27:42,526 This family, all of them, they respect you. 483 00:27:42,527 --> 00:27:43,660 Dad doesn't. 484 00:27:43,661 --> 00:27:45,596 Your dad loves and respects you. 485 00:27:45,597 --> 00:27:47,331 Harry. Harry don't respect me. 486 00:27:47,332 --> 00:27:50,835 Harry. Who gives a fuck what that cuckoo thinks? 487 00:27:51,703 --> 00:27:55,472 I'm joking. I love Harry. We all love Harry. 488 00:27:55,473 --> 00:27:57,742 Where would we be without him? 489 00:27:59,277 --> 00:28:02,213 If I ask you a question, will you tell me the truth? 490 00:28:04,082 --> 00:28:05,884 Yes. Of course. 491 00:28:12,524 --> 00:28:14,426 Was it a mistake? 492 00:28:15,593 --> 00:28:16,995 What we did? 493 00:28:19,764 --> 00:28:23,935 We've got everyone exactly where we want them. 494 00:28:25,403 --> 00:28:28,005 And the Stevensons, they're looking at you, 495 00:28:28,006 --> 00:28:30,207 and they're seeing someone strong. 496 00:28:30,208 --> 00:28:32,644 Very, very strong. 497 00:28:33,478 --> 00:28:35,112 You know your grandfather, 498 00:28:35,113 --> 00:28:38,415 his whole life, has believed in the three F's-- 499 00:28:38,416 --> 00:28:40,250 fishing, fucking, and fighting. 500 00:28:40,251 --> 00:28:43,487 Time was he never left the house without a shooter or a razor. 501 00:28:43,488 --> 00:28:45,622 Now, he's there on his new iPhone, 502 00:28:45,623 --> 00:28:47,791 checking his fucking portfolio. 503 00:28:47,792 --> 00:28:51,562 I mean, look at this place. Who does he think he is? 504 00:28:51,563 --> 00:28:54,932 Fucking Lord Squire Sir Conrad of Cuntfordshire? 505 00:28:54,933 --> 00:28:58,268 Meanwhile, the Stevensons are getting richer 506 00:28:58,269 --> 00:28:59,736 and fatter. 507 00:28:59,737 --> 00:29:02,941 Speak of the devil. 508 00:29:04,309 --> 00:29:06,243 You've got lots to learn, Eddie. 509 00:29:06,244 --> 00:29:10,047 But when you cut Tommy up, that sent a message. 510 00:29:10,048 --> 00:29:12,249 ♪ ominous music ♪ 511 00:29:12,250 --> 00:29:15,320 And we're about to send another. 512 00:29:16,721 --> 00:29:18,056 Hey. 513 00:29:20,525 --> 00:29:21,558 You all right? 514 00:29:21,559 --> 00:29:23,328 Um... 515 00:29:25,630 --> 00:29:27,264 Yeah, I'm all right. 516 00:29:28,533 --> 00:29:30,134 How was your day? 517 00:29:30,135 --> 00:29:31,602 Went to therapy. 518 00:29:31,603 --> 00:29:33,171 What, the old, um... 519 00:29:34,506 --> 00:29:36,707 ..."talking about us" therapy? 520 00:29:36,708 --> 00:29:38,276 Yeah. 521 00:29:40,445 --> 00:29:42,280 What do you say about us? 522 00:29:44,382 --> 00:29:45,850 This and that. 523 00:29:47,385 --> 00:29:48,586 Jan. 524 00:29:51,756 --> 00:29:54,425 What do you say about us? 525 00:30:01,199 --> 00:30:03,767 Do you talk about the Harrigans? 526 00:30:03,768 --> 00:30:07,071 No. Course I don't. 527 00:30:10,375 --> 00:30:11,875 You can't go anymore. 528 00:30:11,876 --> 00:30:13,745 Why? 529 00:30:14,812 --> 00:30:17,214 Because Conrad will find out. 530 00:30:17,215 --> 00:30:19,450 ♪ suspenseful music ♪ 531 00:30:22,787 --> 00:30:24,222 Jan? 532 00:30:25,523 --> 00:30:26,824 What? 533 00:30:28,726 --> 00:30:30,261 Nothing's happened. 534 00:30:31,429 --> 00:30:34,432 What is it that you're not telling me? 535 00:30:39,804 --> 00:30:42,140 Conrad came here earlier. 536 00:30:47,879 --> 00:30:49,480 Fuck. 537 00:31:02,026 --> 00:31:03,761 Good work. 538 00:31:04,596 --> 00:31:07,831 So, Conrad. That was a bit of luck. 539 00:31:07,832 --> 00:31:09,633 Luck? Nearly shat myself. 540 00:31:09,634 --> 00:31:10,801 You all right? 541 00:31:10,802 --> 00:31:12,169 Yeah. 542 00:31:12,170 --> 00:31:13,637 You think you can get closer to him? 543 00:31:13,638 --> 00:31:16,740 Slow down. Squeeze the soap, and I'm dead. 544 00:31:16,741 --> 00:31:19,176 All right. Fair enough. 545 00:31:19,177 --> 00:31:20,677 Look, I won't put you in danger. 546 00:31:20,678 --> 00:31:22,879 I won't ask you to do anything I wouldn't do. 547 00:31:22,880 --> 00:31:25,750 Then you go blow Conrad Harrigan. 548 00:31:32,323 --> 00:31:33,758 Harry. 549 00:31:36,828 --> 00:31:39,029 - Harry. - Don't. Just don't. 550 00:31:39,030 --> 00:31:41,031 - Don't what? - Do you have any idea 551 00:31:41,032 --> 00:31:42,833 what you've just fucking done? 552 00:31:42,834 --> 00:31:45,736 I haven't done anything. I didn't say anything. 553 00:31:45,737 --> 00:31:47,504 That doesn't matter. 554 00:31:47,505 --> 00:31:49,039 No one cares if you've done anything or said anything. 555 00:31:49,040 --> 00:31:51,908 It's about the optics, what it looks like. 556 00:31:51,909 --> 00:31:54,344 Listen to yourself. 557 00:31:54,345 --> 00:31:56,546 What is this? The fucking Taliban? 558 00:31:56,547 --> 00:31:57,781 No. Oh, no, no. 559 00:31:57,782 --> 00:31:59,851 No, the Harrigans, they're not Taliban. 560 00:32:00,985 --> 00:32:03,053 But listen really carefully here, Jan. 561 00:32:03,054 --> 00:32:04,588 When Conrad gets going, right? 562 00:32:04,589 --> 00:32:08,593 I mean, like, really, really fucking going... 563 00:32:10,161 --> 00:32:12,829 ...you're gonna fucking wish he was. 564 00:32:12,830 --> 00:32:14,232 Hmm? 565 00:32:14,932 --> 00:32:16,834 I've got to go. 566 00:32:29,347 --> 00:32:30,881 - Evening. - Evening. 567 00:32:30,882 --> 00:32:32,317 Come in. 568 00:32:33,451 --> 00:32:36,620 - Drink? - No, thank you. I'm good. 569 00:32:36,621 --> 00:32:38,655 All right. 570 00:32:38,656 --> 00:32:39,823 From Antoine. 571 00:32:39,824 --> 00:32:43,093 One and... two. 572 00:32:43,094 --> 00:32:45,596 - Thank you. - You're welcome. 573 00:32:47,098 --> 00:32:49,800 - So that's it now, yeah? - Hmm? 574 00:32:49,801 --> 00:32:51,868 It's done. 575 00:32:51,869 --> 00:32:53,771 What gave you that idea? 576 00:32:55,106 --> 00:32:58,141 Bella, don't be daft, yeah? That's... that's it. It's done. 577 00:32:58,142 --> 00:33:00,210 I just asked you to get the recordings. 578 00:33:00,211 --> 00:33:02,813 I didn't ask you to kill the deal. 579 00:33:02,814 --> 00:33:04,881 I think you killed your deal. 580 00:33:04,882 --> 00:33:07,451 Don't tell me how to do business, Harry. 581 00:33:13,791 --> 00:33:14,991 Who you calling? 582 00:33:14,992 --> 00:33:16,960 - Hmm? - Who you calling, Bella? 583 00:33:16,961 --> 00:33:19,964 Antoine, hi. It's Bella here. 584 00:33:21,332 --> 00:33:23,834 You're overstepping the line, Harry. 585 00:33:23,835 --> 00:33:26,870 You work for the Harrigans, which means you work for me. 586 00:33:26,871 --> 00:33:29,107 Or did you forget that? 587 00:33:36,781 --> 00:33:38,648 Don't you need to be somewhere? 588 00:33:38,649 --> 00:33:41,319 ♪ tense, suspenseful music ♪ 589 00:33:50,728 --> 00:33:52,496 - Harry? - All right, mate. 590 00:33:52,497 --> 00:33:53,964 What you doing here? 591 00:33:53,965 --> 00:33:55,432 I, um... 592 00:33:55,433 --> 00:33:58,034 popped by to see Bella. 593 00:33:58,035 --> 00:33:59,903 Told her she should go back with you. 594 00:33:59,904 --> 00:34:02,739 Right. You all right? 595 00:34:02,740 --> 00:34:03,707 Yeah. 596 00:34:03,708 --> 00:34:05,842 What did she say? 597 00:34:05,843 --> 00:34:08,044 Well, she's not happy, mate. 598 00:34:10,548 --> 00:34:13,016 Well, if the mountain won't come to Muhammad, eh? 599 00:34:13,017 --> 00:34:15,952 Ah, you're right, yeah. Fair one, mate. Okay. 600 00:34:15,953 --> 00:34:18,054 - Be safe. - Yeah, you too, mate. 601 00:34:18,055 --> 00:34:19,557 Good luck. 602 00:34:23,661 --> 00:34:26,630 Listen, Antoine, whatever's happened has happened. 603 00:34:31,602 --> 00:34:32,803 No, I completely understand. 604 00:34:40,478 --> 00:34:42,746 My father's still on, and I am still on. 605 00:34:49,120 --> 00:34:50,554 Of course. 606 00:34:53,991 --> 00:34:55,993 Antoine, I've got to go. 607 00:34:59,997 --> 00:35:02,032 - Hi. - All right. 608 00:35:02,033 --> 00:35:03,701 Come in. 609 00:35:08,005 --> 00:35:09,540 Can I get you a drink? 610 00:35:10,641 --> 00:35:13,044 At least give me a hug first? 611 00:35:19,851 --> 00:35:22,619 Scotch would be nice. 612 00:35:22,620 --> 00:35:23,721 Of course. 613 00:35:27,492 --> 00:35:29,025 Just saw Harry on the way out. 614 00:35:29,026 --> 00:35:30,628 Yeah. 615 00:35:31,529 --> 00:35:34,931 He wants to buy something for Jan, so he thought he'd ask me. 616 00:35:34,932 --> 00:35:36,766 Couldn't he have phoned? 617 00:35:36,767 --> 00:35:38,502 That's what I said. 618 00:35:38,503 --> 00:35:42,072 I just assumed he was checking up on me. 619 00:35:42,073 --> 00:35:44,508 I guessed you'd asked him. 620 00:35:44,509 --> 00:35:47,277 - No, I didn't. - Yeah, well... 621 00:35:47,278 --> 00:35:49,679 That's what you pay him for, to show up announced 622 00:35:49,680 --> 00:35:52,749 at awkward times. Seriously awkward times. 623 00:35:52,750 --> 00:35:55,118 What else did you talk about? 624 00:35:55,119 --> 00:35:57,388 Why are you acting weird, Kevin? 625 00:35:59,090 --> 00:36:00,424 I'm not acting weird. 626 00:36:01,492 --> 00:36:04,628 I just want you to come with me to Dad's. 627 00:36:04,629 --> 00:36:06,330 I need to know that you're safe. 628 00:36:08,099 --> 00:36:10,800 Look, you know I can't. 629 00:36:10,801 --> 00:36:12,670 That's your family. 630 00:36:14,972 --> 00:36:16,874 Sorry, I just... 631 00:36:17,975 --> 00:36:19,744 I just need some time. 632 00:36:31,923 --> 00:36:34,091 ♪ dramatic music ♪ 633 00:36:48,205 --> 00:36:49,774 Leave me alone. 634 00:36:50,875 --> 00:36:52,510 Please. 635 00:36:54,045 --> 00:36:55,679 No! 636 00:36:55,680 --> 00:36:56,947 No! No, please! 637 00:37:42,293 --> 00:37:43,860 Harry. 638 00:37:43,861 --> 00:37:45,595 Richie. 639 00:37:45,596 --> 00:37:47,631 You know I said I'd sleep on it. 640 00:37:47,632 --> 00:37:50,400 Well, I went home this morning, and I couldn't. 641 00:37:50,401 --> 00:37:54,237 You see, there's something about this whole thing that just 642 00:37:54,238 --> 00:37:56,007 doesn't feel right with me. 643 00:37:57,174 --> 00:37:58,743 Now, I like you, H. 644 00:37:59,744 --> 00:38:02,246 So I'm willing to take your word for it. 645 00:38:03,681 --> 00:38:06,116 Well, Valjon knew what he'd done, 646 00:38:06,117 --> 00:38:09,353 so I doubt he didn't expect the landing that was coming. 647 00:38:12,023 --> 00:38:13,990 I'd like you to do something for me. 648 00:38:13,991 --> 00:38:15,725 What? 649 00:38:15,726 --> 00:38:19,363 Your pal, Valjon. He's out the back. 650 00:38:20,264 --> 00:38:22,932 Oh. Still alive, is he? 651 00:38:22,933 --> 00:38:25,135 Come see. 652 00:38:25,136 --> 00:38:26,637 Olie. 653 00:38:30,441 --> 00:38:32,710 - Evening, Harry. - All right, Olie. 654 00:38:33,678 --> 00:38:35,212 I'd like you to take care of this. 655 00:38:36,180 --> 00:38:37,180 What do you mean? 656 00:38:37,181 --> 00:38:39,683 Take care of the problem. 657 00:38:39,684 --> 00:38:42,887 I'm gonna watch you. I'm gonna watch our friend. 658 00:38:43,754 --> 00:38:48,124 And as I do, I'm gonna listen to only one thing, 659 00:38:48,125 --> 00:38:49,894 my gut. 660 00:38:51,429 --> 00:38:53,663 And then, whatever my gut tells me, well, 661 00:38:53,664 --> 00:38:56,166 - that's the truth. - Hmm. 662 00:38:56,167 --> 00:38:57,367 Right. Where is he? 663 00:38:57,368 --> 00:38:59,070 Ol. 664 00:39:10,281 --> 00:39:11,482 Oh. 665 00:39:52,757 --> 00:39:55,091 I'll clean that up for you. 666 00:39:55,092 --> 00:39:58,261 No, you're all right. We got this, H. 667 00:39:58,262 --> 00:40:01,432 No, you're all right, Richie. I will. I'll clean that up. 668 00:40:03,300 --> 00:40:05,168 You got a bathroom? 669 00:40:05,169 --> 00:40:06,871 Olie. 670 00:40:08,172 --> 00:40:09,038 Yeah. 671 00:40:12,143 --> 00:40:13,410 Oh, Harry. 672 00:40:15,379 --> 00:40:17,648 There's one other thing. 673 00:40:24,421 --> 00:40:26,256 Yeah, go on, Harry. 674 00:40:26,257 --> 00:40:29,559 Kev, he bought it. 675 00:40:29,560 --> 00:40:34,998 No way. Oh, thank fucking God! 676 00:40:34,999 --> 00:40:36,966 Yes. Get in. 677 00:40:36,967 --> 00:40:38,234 Does Dad know? 678 00:40:38,235 --> 00:40:39,469 I'll leave that to you. 679 00:40:39,470 --> 00:40:43,072 Oh, mate. He bought it? 680 00:40:43,073 --> 00:40:46,142 You're a fucking genius, Harry. 681 00:40:46,143 --> 00:40:48,311 Get in, boy. 682 00:40:48,312 --> 00:40:50,079 There's one more thing. 683 00:40:50,080 --> 00:40:51,482 Go on. 684 00:40:52,917 --> 00:40:55,686 Richie wants the Harrigans to go to Tommy's funeral. 685 00:40:57,621 --> 00:40:58,988 Fuck off. 686 00:40:58,989 --> 00:41:01,258 ♪ "Do I Wanna Know?" by Arctic Monkeys ♪ 687 00:41:13,838 --> 00:41:17,241 ♪ Have you got color in your cheeks? ♪ 688 00:41:18,642 --> 00:41:21,444 ♪ Do you ever get that fear that you can't shift ♪ 689 00:41:21,445 --> 00:41:25,982 ♪ The type that sticks around like summat in your teeth? ♪ 690 00:41:25,983 --> 00:41:29,986 ♪ Are there some aces up your sleeve? ♪ 691 00:41:29,987 --> 00:41:33,022 ♪ Have you no idea that you're in deep? ♪ 692 00:41:33,023 --> 00:41:36,260 ♪ I've dreamt about you nearly every... ♪ 44944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.