All language subtitles for mobland.s01e05.1080p.web.h264-successfulcrab_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,671 ♪ MTV ♪ 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,639 Morning, sunshine. 3 00:00:05,773 --> 00:00:07,908 - ♪ dramatic music - [grunts] 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,345 It's Archie. 5 00:00:11,479 --> 00:00:14,882 They found him in a box with a little old Scottish lady. 6 00:00:16,284 --> 00:00:18,486 - Someone's a rat. - [elevator dings] 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,020 [Conrad] You and me both have 8 00:00:20,154 --> 00:00:21,722 something in common, Jan. 9 00:00:22,556 --> 00:00:24,692 Ask me what it is. Go on. 10 00:00:24,825 --> 00:00:25,893 Ask me. 11 00:00:26,060 --> 00:00:28,062 We both love Harry. 12 00:00:28,196 --> 00:00:29,463 Now, do me a favor, 13 00:00:29,597 --> 00:00:31,699 never discuss anything about Harry 14 00:00:31,832 --> 00:00:33,401 outside the family. 15 00:00:33,567 --> 00:00:35,769 Am I clear with this now? 16 00:00:36,604 --> 00:00:37,471 Good work. 17 00:00:37,605 --> 00:00:39,207 Think you can get closer to him? 18 00:00:39,373 --> 00:00:41,209 Was it a mistake? What we did? 19 00:00:41,342 --> 00:00:43,744 [Maeve] We've got everyone exactly 20 00:00:43,877 --> 00:00:45,613 where we want them. 21 00:00:45,713 --> 00:00:48,349 When you cut Tommy up, that sent a message, 22 00:00:48,482 --> 00:00:50,584 and we're about to send another. 23 00:00:51,385 --> 00:00:52,853 [Richie] I'd like you to take care of this. 24 00:00:52,986 --> 00:00:54,188 I'm gonna watch you, 25 00:00:54,322 --> 00:00:57,158 I'm gonna listen to only one thing: my gut. 26 00:00:57,258 --> 00:00:58,659 And then whatever my gut tells me, 27 00:00:58,759 --> 00:01:00,094 well, that's the truth. 28 00:01:00,228 --> 00:01:01,495 [grunting] 29 00:01:08,969 --> 00:01:10,838 [Kevin] It's crazy, mate. It's a trap. 30 00:01:10,938 --> 00:01:13,707 It's a nailed on, copper-bottomed, fucking ambush. 31 00:01:13,841 --> 00:01:15,976 The minute we set foot in that church... 32 00:01:16,076 --> 00:01:17,878 - Crematorium. - Whatever. 33 00:01:18,011 --> 00:01:20,948 Us and them. Us and the fucking Stevensons. 34 00:01:21,081 --> 00:01:22,450 It gets better, mate. 35 00:01:22,616 --> 00:01:24,618 Don't forget, he wants us to go to the wake as well. 36 00:01:24,785 --> 00:01:26,687 [scoffs] Fucking hell. 37 00:01:26,787 --> 00:01:29,123 - Which is at his house. - What? 38 00:01:29,257 --> 00:01:30,658 And it's not just you and me, right? 39 00:01:30,758 --> 00:01:31,859 It's us, the whole family. 40 00:01:31,992 --> 00:01:34,027 - Right? Jan, Bella. - Amazing. 41 00:01:34,162 --> 00:01:36,464 I know. Clever cunt. 42 00:01:36,630 --> 00:01:38,098 Fucking hell. 43 00:01:38,232 --> 00:01:39,533 It's great, innit? 44 00:01:40,268 --> 00:01:42,002 Well, you want another cuppa? 45 00:01:42,102 --> 00:01:43,704 Yeah, go on, mate. 46 00:01:45,739 --> 00:01:46,874 Thanks. 47 00:01:51,479 --> 00:01:54,114 Hey, what was the name of that screw you mentioned? 48 00:01:54,248 --> 00:01:56,150 - Rusby. - That's it. 49 00:01:56,317 --> 00:01:57,818 - Yeah. - Fucking... 50 00:01:57,951 --> 00:01:58,819 Why, you remember him? 51 00:01:58,952 --> 00:02:00,154 Yeah, I do remember him. 52 00:02:00,321 --> 00:02:03,056 - ♪ tense music - [wailing] 53 00:02:03,991 --> 00:02:05,493 Why'd you bring him up? 54 00:02:05,626 --> 00:02:07,328 I saw him, mate. 55 00:02:07,495 --> 00:02:09,263 - Where? - Um, the other day. 56 00:02:09,397 --> 00:02:11,665 You know, when I went to, um, the old people's home. 57 00:02:11,799 --> 00:02:13,501 I had to get Maria's mum 58 00:02:13,634 --> 00:02:16,036 a bed there, right? As I was leaving, he was sat 59 00:02:16,136 --> 00:02:18,206 in the common room. He was just talking to someone. 60 00:02:18,306 --> 00:02:20,308 If it's his wife or his sister, I don't know. 61 00:02:20,441 --> 00:02:22,876 - It was definitely him? - Oh, yeah, hundred percent. 62 00:02:23,777 --> 00:02:26,447 I haven't thought about that cunt in years. 63 00:02:26,580 --> 00:02:29,149 I know, mate. Brought you right back, fucking hell. 64 00:02:29,283 --> 00:02:31,685 - [phone vibrating] - Here we go. 65 00:02:33,921 --> 00:02:35,189 - Dad. - [Conrad] Kevin, 66 00:02:35,356 --> 00:02:37,791 I want you and Harry here this morning. 67 00:02:37,925 --> 00:02:39,793 Quick as you can. 68 00:02:39,927 --> 00:02:41,329 Council of war. 69 00:02:41,495 --> 00:02:43,163 All right, we'll be there. 70 00:02:43,331 --> 00:02:45,966 It's Dad. He wants us up at the house, soon as. 71 00:02:46,099 --> 00:02:48,168 All right. Well, that's Jan's Sunday fucked, innit? 72 00:02:48,336 --> 00:02:50,571 ♪ lively, dramatic music ♪ 73 00:02:53,341 --> 00:02:54,842 [phone vibrates] 74 00:02:54,975 --> 00:02:56,477 [Jan] Hello, Harry. 75 00:02:56,610 --> 00:02:59,780 Um, hey, babe. I'm, uh, I'm really sorry. I'm, uh-- 76 00:02:59,880 --> 00:03:01,482 I have to head up to the Cotswolds now. 77 00:03:01,615 --> 00:03:03,083 So no brunch then? 78 00:03:03,851 --> 00:03:05,553 Ask him if he knows I have an exam tomorrow. 79 00:03:05,686 --> 00:03:08,889 Listen. Uh... something's come up. 80 00:03:09,022 --> 00:03:10,924 Tell him you found my crack pipe. 81 00:03:11,024 --> 00:03:12,360 This Friday, we need to be 82 00:03:12,526 --> 00:03:14,362 at this, uh, there's something we need to be at. 83 00:03:14,528 --> 00:03:16,163 What? 84 00:03:16,897 --> 00:03:18,832 Tommy Stevenson's funeral. 85 00:03:19,767 --> 00:03:21,335 Are you fucking joking? 86 00:03:21,469 --> 00:03:23,571 - I wish I was. - What is it? 87 00:03:24,938 --> 00:03:26,206 Mum? 88 00:03:26,340 --> 00:03:29,076 Harry, why are you... 89 00:03:29,243 --> 00:03:31,579 why are w-- I've never even met Tommy. 90 00:03:31,745 --> 00:03:33,146 I couldn't pick Tommy Stevenson 91 00:03:33,281 --> 00:03:35,082 out of a fucking lineup. 92 00:03:35,249 --> 00:03:37,050 I know. I know, but, uh, 93 00:03:37,184 --> 00:03:39,487 Richie has invited the whole family. 94 00:03:39,620 --> 00:03:41,154 It's a trap. 95 00:03:41,289 --> 00:03:43,991 I know it sounds bad, 96 00:03:44,091 --> 00:03:46,860 but I think it's safe. Just trust me. 97 00:03:46,994 --> 00:03:48,529 Is Bella going? 98 00:03:48,662 --> 00:03:50,464 Yes. 99 00:03:52,733 --> 00:03:56,103 Well, as it happens, 100 00:03:56,270 --> 00:03:57,738 among my list of options, 101 00:03:57,871 --> 00:03:59,873 I've been considering suicide, so... 102 00:04:00,007 --> 00:04:01,375 fuck it. 103 00:04:01,509 --> 00:04:02,943 - Okay. - All right. 104 00:04:03,076 --> 00:04:04,678 See you later. 105 00:04:05,746 --> 00:04:07,615 What was that about? 106 00:04:09,950 --> 00:04:11,819 Mum? 107 00:04:15,022 --> 00:04:17,691 So, what do I wear to a Stevenson funeral? 108 00:04:17,825 --> 00:04:19,427 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 109 00:04:19,560 --> 00:04:20,761 A flak jacket? 110 00:04:20,894 --> 00:04:23,897 ♪ It may feel bad ♪ 111 00:04:24,665 --> 00:04:26,767 ♪ It may feel bad ♪ 112 00:04:26,900 --> 00:04:28,936 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 113 00:04:29,069 --> 00:04:31,805 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 114 00:04:31,972 --> 00:04:34,375 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 115 00:04:34,508 --> 00:04:36,544 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 116 00:04:36,677 --> 00:04:38,946 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 117 00:04:39,112 --> 00:04:41,982 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit? ♪ 118 00:04:42,115 --> 00:04:44,318 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 119 00:04:44,452 --> 00:04:46,219 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 120 00:04:46,320 --> 00:04:48,656 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 121 00:04:48,822 --> 00:04:51,392 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 122 00:04:51,525 --> 00:04:53,961 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 123 00:04:54,094 --> 00:04:56,029 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 124 00:04:56,129 --> 00:04:58,699 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 125 00:04:58,799 --> 00:04:59,967 ♪ In a way ♪ 126 00:05:00,133 --> 00:05:01,635 ♪ A complimentary round ♪ 127 00:05:01,769 --> 00:05:03,571 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 128 00:05:03,704 --> 00:05:05,806 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 129 00:05:05,973 --> 00:05:10,411 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 130 00:05:10,978 --> 00:05:15,315 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 131 00:05:15,883 --> 00:05:21,188 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 132 00:05:22,322 --> 00:05:24,525 [sizzling] 133 00:05:28,796 --> 00:05:30,531 - Mum. - Darling. 134 00:05:30,698 --> 00:05:31,832 Wotcha, Harry. 135 00:05:31,965 --> 00:05:33,667 Oh, hey. 136 00:05:33,801 --> 00:05:34,702 [kisses] 137 00:05:34,835 --> 00:05:36,136 - Harry. - Morning. 138 00:05:36,269 --> 00:05:38,506 - Hope you're hungry. - That looks spectacular. 139 00:05:41,475 --> 00:05:43,076 Go on, sit the fuck down. 140 00:05:44,144 --> 00:05:46,414 - Thank you. - Come on, bruv, sit down. 141 00:05:50,851 --> 00:05:51,919 What did Jan say? 142 00:05:52,019 --> 00:05:53,286 She's fucking livid, mate. 143 00:05:53,421 --> 00:05:55,322 Yeah. Bella's not exactly gagging to go 144 00:05:55,456 --> 00:05:56,624 to the funeral of a bloke 145 00:05:56,757 --> 00:05:57,891 she never met where she might get shot. 146 00:05:58,058 --> 00:05:59,159 Hmm. 147 00:05:59,292 --> 00:06:00,694 Good morning, Brendan. 148 00:06:00,861 --> 00:06:03,497 You're up early. What can I do for you? 149 00:06:03,631 --> 00:06:04,998 [Brendan] Yeah, Dad. I called, 150 00:06:05,132 --> 00:06:06,600 uh, Kevin and, uh, Bella said 151 00:06:06,700 --> 00:06:08,402 that everyone's up in the Cotswolds. 152 00:06:08,536 --> 00:06:09,837 A conflab, she said. 153 00:06:09,970 --> 00:06:11,905 - That's correct. - So, uh, 154 00:06:12,039 --> 00:06:13,541 - what's-what's happening? - We're having a conflab, 155 00:06:13,674 --> 00:06:15,242 - Brendan. - Why aren't I at the conflab? 156 00:06:15,375 --> 00:06:16,577 Well, that's because 157 00:06:16,744 --> 00:06:18,045 you're not invited to the conflab, Brendan. 158 00:06:18,178 --> 00:06:20,380 Eddie, come to the table please, sweetheart. 159 00:06:20,514 --> 00:06:21,815 I bet Seraphina's there, yeah? 160 00:06:21,949 --> 00:06:24,585 No, Brendan, Seraphina's not here. 161 00:06:24,752 --> 00:06:26,454 - Who's that? - Three guesses. 162 00:06:26,554 --> 00:06:27,588 Oh, give it here. 163 00:06:27,755 --> 00:06:29,156 There you go. 164 00:06:29,256 --> 00:06:30,558 Brendan, 165 00:06:30,691 --> 00:06:32,125 the Stevensons have invited 166 00:06:32,225 --> 00:06:34,662 the Harrigans to Tommy's funeral. 167 00:06:34,762 --> 00:06:36,229 - Fucking hell. - Yeah, 168 00:06:36,396 --> 00:06:38,131 so we're here, working out a way forward, as it were. 169 00:06:38,231 --> 00:06:39,733 Whoa, whoa, wait. 170 00:06:39,867 --> 00:06:41,034 He's invited the family? 171 00:06:41,168 --> 00:06:42,703 - Yes, Brendan. - What about me? 172 00:06:42,836 --> 00:06:44,838 See you later. Have a lovely day. 173 00:06:44,938 --> 00:06:47,274 Mum? Mum? Hello? 174 00:06:50,077 --> 00:06:52,412 [sighs] I do love him. I mean, I do. 175 00:06:52,546 --> 00:06:55,649 But, seriously, what a big donkey's cock. 176 00:06:55,749 --> 00:06:58,786 Fucking cunts, man. 177 00:07:02,122 --> 00:07:05,125 [Conrad] You have to give them credit. 178 00:07:05,292 --> 00:07:07,094 A very canny move. So, 179 00:07:07,260 --> 00:07:09,930 it would appear that old Richie has thrown us 180 00:07:10,063 --> 00:07:12,933 something of a curveball. [sniffles] 181 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 Who wants to start? 182 00:07:14,234 --> 00:07:15,669 It's obvious Richie wants us all 183 00:07:15,769 --> 00:07:17,437 in the same place so he can mop us up. 184 00:07:17,571 --> 00:07:18,872 [Maeve] Oh, come on, Kev. 185 00:07:19,006 --> 00:07:20,440 Don't you want to look Richie in the eye 186 00:07:20,574 --> 00:07:22,109 and tell him how sorry you are for his loss? 187 00:07:22,242 --> 00:07:24,444 I say we go. 188 00:07:24,612 --> 00:07:26,947 I've always liked a good funeral. 189 00:07:27,080 --> 00:07:28,281 Free food and drink. 190 00:07:28,448 --> 00:07:30,918 And I'd quite like to see Vron's curtains. 191 00:07:31,051 --> 00:07:33,887 Hmm. Harry? 192 00:07:34,021 --> 00:07:35,623 What does your gut say? 193 00:07:35,789 --> 00:07:37,625 I think it's genius. 194 00:07:38,458 --> 00:07:40,794 It's not a word one would normally associate with Richie, 195 00:07:40,961 --> 00:07:44,097 but... the fact is, 196 00:07:44,231 --> 00:07:47,668 we're damned if we go and we're damned if we don't. 197 00:07:47,801 --> 00:07:50,504 I don't believe Richie wants a war. 198 00:07:50,638 --> 00:07:51,939 It's bad for business. 199 00:07:52,072 --> 00:07:53,674 And if he did, I mean, he could've started 200 00:07:53,807 --> 00:07:55,142 by killing me at Moody's, right? 201 00:07:55,275 --> 00:07:57,578 I know that would... that would count 202 00:07:57,678 --> 00:07:59,479 - as an eye for an eye. - But you're not a Harrigan, 203 00:07:59,613 --> 00:08:01,414 so it's not an eye for an eye. 204 00:08:01,549 --> 00:08:02,683 That's an eye for a toe. 205 00:08:02,850 --> 00:08:04,484 [sighs] Eddie, please 206 00:08:04,652 --> 00:08:06,053 shut the fuck up. You're the reason 207 00:08:06,153 --> 00:08:08,321 - that we're in this mess. - It is true. 208 00:08:08,488 --> 00:08:09,322 Eddie. 209 00:08:09,456 --> 00:08:11,491 Go on, Harry. 210 00:08:11,625 --> 00:08:13,927 Nothing is likely to happen at the crematorium 211 00:08:14,027 --> 00:08:15,328 or the wake, all right? 212 00:08:15,495 --> 00:08:17,698 As the police and press will be monitoring 213 00:08:17,831 --> 00:08:19,432 who comes and goes. 214 00:08:19,567 --> 00:08:20,668 Richie will know that. 215 00:08:20,801 --> 00:08:22,169 It's too public. 216 00:08:22,302 --> 00:08:23,971 The fact that it's all such a public display 217 00:08:24,104 --> 00:08:26,974 suggest to me that this is set for theatrics rather than 218 00:08:27,107 --> 00:08:29,042 a massacre. It's more of a show of power. 219 00:08:31,078 --> 00:08:33,413 He wants you to know he knows something. 220 00:08:34,848 --> 00:08:36,817 And he wants to humiliate you. 221 00:08:38,686 --> 00:08:40,621 But this is Richie, you know? 222 00:08:40,754 --> 00:08:45,192 And this is an angry, vengeful, bereaved Richie, 223 00:08:45,358 --> 00:08:47,795 so, frankly, anything is possible. 224 00:08:47,895 --> 00:08:49,396 And if we go, 225 00:08:49,529 --> 00:08:53,533 we'd be walking unarmed into enemy territory, 226 00:08:53,667 --> 00:08:57,037 and this will make us feel very fucking uncomfortable 227 00:08:57,204 --> 00:08:58,772 and vulnerable. 228 00:09:00,040 --> 00:09:03,310 So, if we go, we need to make an agreement. 229 00:09:03,443 --> 00:09:05,879 Like, I don't know, let's not drink 230 00:09:06,013 --> 00:09:08,415 14 glasses of champagne and forget where we are. 231 00:09:08,582 --> 00:09:09,382 Mum. 232 00:09:09,516 --> 00:09:11,251 Killjoy, Kev. 233 00:09:11,384 --> 00:09:14,121 It's Eddie, actually. 234 00:09:15,155 --> 00:09:17,557 Right? 235 00:09:17,691 --> 00:09:18,826 And then, 236 00:09:18,959 --> 00:09:20,493 it'll be crucial that we have some hardware 237 00:09:20,594 --> 00:09:21,729 in Richie's house, should it go south, for insurance. 238 00:09:21,862 --> 00:09:23,263 How do we get the guns inside? 239 00:09:23,396 --> 00:09:25,766 I'm not worried about that. I've got a way in. 240 00:09:25,899 --> 00:09:28,568 So, if we agree and that's what you want, 241 00:09:28,702 --> 00:09:31,238 then I say we gratefully accept the invitation. 242 00:09:32,205 --> 00:09:35,108 Or we don't play any of this and pull the pin. 243 00:09:36,944 --> 00:09:38,679 [dog panting] 244 00:09:41,448 --> 00:09:44,251 [dog growling] 245 00:09:44,384 --> 00:09:46,486 ♪ tense, dramatic music ♪ 246 00:09:55,295 --> 00:09:56,363 [Seraphina] It's actually 247 00:09:56,463 --> 00:09:57,998 Parisian. 248 00:09:58,165 --> 00:09:59,633 It's mid-19th century. 249 00:09:59,800 --> 00:10:02,636 If you look at the prong work, it's sloppy. 250 00:10:02,770 --> 00:10:04,972 And the table cut is off-center. 251 00:10:05,105 --> 00:10:07,741 Make a note, price it ten percent below market. 252 00:10:07,875 --> 00:10:09,777 - [knock on door] - Sure. Will do. 253 00:10:09,910 --> 00:10:12,145 [clears throat] 254 00:10:12,279 --> 00:10:13,313 Excuse me. 255 00:10:13,446 --> 00:10:15,182 Of course. 256 00:10:15,348 --> 00:10:16,449 [Brendan] Seraphina. 257 00:10:16,583 --> 00:10:17,651 Brendan. 258 00:10:17,785 --> 00:10:19,152 Yeah, oh, I, yeah, 259 00:10:19,286 --> 00:10:20,821 I wondered if you had an hour for a spot of lunch? 260 00:10:20,954 --> 00:10:22,990 Your sandwich bar? 261 00:10:23,123 --> 00:10:24,324 Tempting as that is, Brendan, 262 00:10:24,457 --> 00:10:25,492 I've packed my own sandwich today. 263 00:10:25,625 --> 00:10:28,862 I-I need an hour of your time. 264 00:10:28,996 --> 00:10:32,900 And I guarantee you, it will be worth it. 265 00:10:34,301 --> 00:10:35,502 One hour. 266 00:10:35,635 --> 00:10:37,705 [Conrad] There you go, now. 267 00:10:41,675 --> 00:10:44,845 Fucking hell, Conrad, we won't get half of this in there. 268 00:10:46,446 --> 00:10:48,348 Yes. Thank you. 269 00:10:49,316 --> 00:10:52,385 Right, now, let me know what happens, when it happens. 270 00:10:52,686 --> 00:10:54,855 ♪ 271 00:11:01,228 --> 00:11:03,296 [dog barking] 272 00:11:07,067 --> 00:11:08,869 Do you think this is a good idea? 273 00:11:09,002 --> 00:11:11,338 - If you ask me, he's just-- - Yeah? 274 00:11:12,339 --> 00:11:15,475 You see, the thing is, Eddie, 275 00:11:15,575 --> 00:11:17,945 nobody asked you. Eh? 276 00:11:18,712 --> 00:11:20,247 - Oh? - Say what you like, 277 00:11:20,413 --> 00:11:21,681 but I agree with Eddie. 278 00:11:21,815 --> 00:11:24,752 Trying to smuggle guns inside is 279 00:11:24,885 --> 00:11:26,920 a very perilous strategy. 280 00:11:27,087 --> 00:11:30,190 However... if it works? 281 00:11:31,058 --> 00:11:32,159 We'll see. 282 00:11:32,292 --> 00:11:34,962 [clicks tongue] Come on, dogs. 283 00:11:36,730 --> 00:11:39,032 - [cork pops] - [cheering] 284 00:11:39,166 --> 00:11:40,633 - [Brendan] Oh, Connor. - The wine list, sir. 285 00:11:40,734 --> 00:11:43,570 [Brendan] Thank you. Let's have a look. Um... 286 00:11:44,637 --> 00:11:45,739 Oh, yeah, we'll have the, um, 287 00:11:45,873 --> 00:11:47,307 we'll have the Chateau Lafitte '89. 288 00:11:47,407 --> 00:11:50,310 - Excellent choice, sir. - Well, thanks, Connor. 289 00:11:52,445 --> 00:11:54,047 Why am I here, Brendan? 290 00:11:54,181 --> 00:11:55,916 Well... 291 00:11:58,819 --> 00:12:00,287 Is this your proposal? 292 00:12:00,420 --> 00:12:02,255 Take a look. 293 00:12:07,928 --> 00:12:09,930 Takes your breath away, doesn't it? 294 00:12:10,063 --> 00:12:11,264 [Seraphina] From Mozambique. 295 00:12:11,398 --> 00:12:13,266 - Full marks. - Where did you get it? 296 00:12:13,400 --> 00:12:14,634 Let's just say I have a contact, 297 00:12:14,768 --> 00:12:18,138 and my contact has a contact in Antwerp. 298 00:12:18,305 --> 00:12:20,140 And my contact's contact happens to have 299 00:12:20,273 --> 00:12:21,441 20 more uncut stones 300 00:12:21,574 --> 00:12:23,944 between two and eight carats. 301 00:12:24,077 --> 00:12:26,780 Well, it's exciting. 302 00:12:26,914 --> 00:12:29,082 If this was anybody but you, I'd be excited. 303 00:12:29,216 --> 00:12:31,218 Oh, jokes. Connor. 304 00:12:31,351 --> 00:12:32,986 The Chateau Lafitte '89. 305 00:12:33,153 --> 00:12:35,722 Oh, that looks lovely, yeah. Pour it well. 306 00:12:35,823 --> 00:12:38,658 Love that sound. [imitates pour] 307 00:12:39,459 --> 00:12:40,961 [sniffing] 308 00:12:44,798 --> 00:12:45,966 [slurps] 309 00:12:46,099 --> 00:12:47,400 [swishes] 310 00:12:47,500 --> 00:12:48,668 Mmm. 311 00:12:49,469 --> 00:12:51,839 It's, um... It's-it's unimprovable. 312 00:12:51,972 --> 00:12:53,573 - Thank you, sir. - Love the label. 313 00:12:53,673 --> 00:12:55,042 [wine pouring] 314 00:12:59,712 --> 00:13:01,614 ♪ atmospheric music ♪ 315 00:13:01,748 --> 00:13:03,383 [stone splashes] 316 00:13:08,421 --> 00:13:10,323 [grunts] 317 00:13:12,725 --> 00:13:15,462 [splashing] 318 00:13:18,966 --> 00:13:21,034 ♪ 319 00:13:21,801 --> 00:13:22,669 [splashes] 320 00:13:22,802 --> 00:13:24,838 [heavy door closes] 321 00:13:24,972 --> 00:13:26,239 [splashes] 322 00:13:28,641 --> 00:13:32,079 How's your arse, little bitch? 323 00:13:32,179 --> 00:13:35,215 - [grunting] - [splashing] 324 00:13:44,357 --> 00:13:47,027 [panting] 325 00:13:47,160 --> 00:13:49,596 ♪ quiet, emotional music ♪ 326 00:13:51,331 --> 00:13:54,167 [sniffling] 327 00:13:59,406 --> 00:14:00,807 [Brendan] We've been insulted. 328 00:14:00,941 --> 00:14:02,175 Left out in the cold. 329 00:14:02,309 --> 00:14:03,810 Enough's enough. 330 00:14:03,944 --> 00:14:05,545 It's time we show those 331 00:14:05,678 --> 00:14:07,380 smug fuckers-- and yes, I'm including our father in this-- 332 00:14:07,547 --> 00:14:08,715 that we can deliver. 333 00:14:08,848 --> 00:14:10,583 So, for fun, 334 00:14:10,750 --> 00:14:12,052 I'm gonna have to ask how your contact 335 00:14:12,219 --> 00:14:13,753 has Mozambican rubies to sell, 336 00:14:13,921 --> 00:14:15,388 because Gemfields has the monopoly. 337 00:14:15,522 --> 00:14:18,225 Whoever your contact is shouldn't have these stones. 338 00:14:18,358 --> 00:14:20,493 - Technicalities. - Which you know nothing about. 339 00:14:20,593 --> 00:14:22,429 I have a buyer. 340 00:14:27,500 --> 00:14:29,069 Is it some bloke you met in a tent? 341 00:14:29,236 --> 00:14:30,537 In Dubai, yeah, a Russian. 342 00:14:30,670 --> 00:14:33,106 Very sorry, Brendan. I'm not getting wet. 343 00:14:33,273 --> 00:14:34,741 No, I regret that remark. 344 00:14:34,874 --> 00:14:37,144 Can we just draw a line under that whole sorry affair? 345 00:14:37,244 --> 00:14:38,745 Look, I'll be frank. 346 00:14:38,878 --> 00:14:40,780 You know, I'm not in a position to finance this deal. 347 00:14:40,948 --> 00:14:42,916 That's-that's why I've come to you. 348 00:14:43,050 --> 00:14:44,684 We have a product, 349 00:14:44,817 --> 00:14:46,419 we have a seller, we have a buyer. 350 00:14:46,586 --> 00:14:49,589 It's a wallet in the street, we just have to pick it up. 351 00:14:49,722 --> 00:14:51,424 A whole new revenue stream. 352 00:14:51,558 --> 00:14:52,659 Millions. 353 00:14:52,759 --> 00:14:55,795 Signed, sealed and delivered to Dad. 354 00:14:56,729 --> 00:14:58,365 By you and me, together. 355 00:14:58,498 --> 00:15:01,368 Not outcasts, the fucking NFI. 356 00:15:01,468 --> 00:15:03,103 The Golden Children. Champions. 357 00:15:03,236 --> 00:15:05,472 I want 75% of the commission. 358 00:15:06,306 --> 00:15:08,208 - Fuck off. - You said it yourself. 359 00:15:08,341 --> 00:15:09,776 It's my field, it's my alley. 360 00:15:09,909 --> 00:15:12,279 - Fifty. - Seventy-five. 361 00:15:12,412 --> 00:15:14,281 You're my half sister. You get half. 362 00:15:15,115 --> 00:15:17,951 You're my quarter brother. [scoffs] 363 00:15:19,119 --> 00:15:21,654 ♪ tense music ♪ 364 00:15:21,955 --> 00:15:24,691 ♪ 365 00:15:28,928 --> 00:15:30,430 [beeps] 366 00:15:38,138 --> 00:15:40,307 ♪ 367 00:15:42,575 --> 00:15:43,943 [beeps] 368 00:15:54,821 --> 00:15:56,756 Can I get a sparkling water, please? 369 00:15:56,856 --> 00:15:58,725 - Sure. - Thank you. 370 00:16:00,427 --> 00:16:02,595 - What's in the bag, H? - We'll get to that. 371 00:16:03,830 --> 00:16:05,932 I'm here, Freddie, for two reasons, okay? 372 00:16:06,066 --> 00:16:07,967 Number one is I heard on the grapevine 373 00:16:08,101 --> 00:16:09,202 that you're not very happy 374 00:16:09,369 --> 00:16:11,104 - with the Stevensons. - [scoffs] 375 00:16:11,238 --> 00:16:12,405 Is that right? 376 00:16:12,505 --> 00:16:13,806 It's what I heard. 377 00:16:13,940 --> 00:16:15,908 Do you really think I'd roll over on Richie? 378 00:16:16,009 --> 00:16:17,644 Are you that high, you cunt? 379 00:16:17,777 --> 00:16:20,213 No, that's not what I'm saying. 380 00:16:20,380 --> 00:16:22,482 - Take it easy, H. - Do you honestly think 381 00:16:22,615 --> 00:16:26,286 that I would bring you here, to a pub, broad daylight, 382 00:16:26,419 --> 00:16:29,556 - and shoot you? - What's in your fucking pocket? 383 00:16:29,689 --> 00:16:31,524 Well, that's reason number two. 384 00:16:31,658 --> 00:16:33,626 Um... that 385 00:16:33,726 --> 00:16:36,029 is your phone. You lost that, Christmas. 386 00:16:36,163 --> 00:16:38,398 - Do you remember losing that? - Where'd you get it? 387 00:16:38,565 --> 00:16:40,533 Never you mind where I got it, but I have got it, 388 00:16:40,667 --> 00:16:43,670 and I cracked your code, really complex one. 389 00:16:43,803 --> 00:16:46,239 One, two, three, four, five, six. 390 00:16:46,406 --> 00:16:47,774 [phone clicks] 391 00:16:47,874 --> 00:16:52,645 That there, that's the Dumont Hotel, innit? 392 00:16:52,745 --> 00:16:56,449 That's a view from one of the suites. 393 00:16:57,550 --> 00:16:59,719 That is a photograph of a minibar, 394 00:16:59,886 --> 00:17:01,354 although I don't know why anyone would 395 00:17:01,488 --> 00:17:03,223 take a photograph of a minibar. There you go, 396 00:17:03,356 --> 00:17:04,924 three lines of bugle. 397 00:17:05,092 --> 00:17:06,926 And that is you. 398 00:17:10,830 --> 00:17:12,399 And she... 399 00:17:14,601 --> 00:17:16,236 ...she is Vron Stevenson. 400 00:17:20,507 --> 00:17:22,409 [chuckles] 401 00:17:22,542 --> 00:17:23,743 Naughty. 402 00:17:23,876 --> 00:17:26,113 Before you, like, try some Hail Mary 403 00:17:26,279 --> 00:17:27,247 grab for your phone, you can just have it 404 00:17:27,380 --> 00:17:29,282 'cause I don't need it. 405 00:17:31,418 --> 00:17:32,419 [phone clicks] 406 00:17:32,552 --> 00:17:33,786 What do you want, H? 407 00:17:33,953 --> 00:17:36,089 I need insurance. Now, 408 00:17:36,223 --> 00:17:38,591 we get back to your original question, "what's in my bag?" 409 00:17:38,725 --> 00:17:41,961 In my bag, yeah, I got two Glocks, 410 00:17:42,129 --> 00:17:43,230 a couple hand grenades, 411 00:17:43,363 --> 00:17:45,765 and 50,000 in cash for you. 412 00:17:45,932 --> 00:17:49,369 Where's a good hiding place in Richie's house? 413 00:17:49,469 --> 00:17:50,937 No idea, mate. 414 00:17:51,070 --> 00:17:52,405 Well, you're gonna have to think about it, aren't you? 415 00:17:52,539 --> 00:17:54,874 Because I need you to put these guns 416 00:17:55,007 --> 00:17:57,277 somewhere inside Richie and Vron's house. 417 00:17:57,444 --> 00:17:59,846 Somewhere accessible, but where they won't 418 00:17:59,946 --> 00:18:02,115 get stumbled upon, you know? 419 00:18:04,617 --> 00:18:08,288 You are thoroughly without options here, mate. 420 00:18:08,455 --> 00:18:10,623 Like I said, you are the weakest link. 421 00:18:10,757 --> 00:18:12,825 I've got you by the balls, son, like Vron, 422 00:18:12,959 --> 00:18:15,162 you know, so say it. Say it with me. 423 00:18:15,295 --> 00:18:17,597 Say, "I am the weakest link." 424 00:18:17,730 --> 00:18:19,299 I need to trust you here, Freddie. 425 00:18:19,432 --> 00:18:20,800 Say it. 426 00:18:22,869 --> 00:18:23,803 I'm the weakest link. 427 00:18:23,970 --> 00:18:25,405 Good. When you know 428 00:18:25,505 --> 00:18:27,540 where you're going to put them, you let me know. 429 00:18:28,641 --> 00:18:30,310 Yeah? 430 00:18:31,144 --> 00:18:32,645 I'd hate to be you. 431 00:18:33,680 --> 00:18:36,583 ♪ quiet, dramatic music ♪ 432 00:18:36,683 --> 00:18:39,186 [phone vibrating] 433 00:18:41,621 --> 00:18:42,922 Alice, hey. 434 00:18:43,022 --> 00:18:45,358 Can I meet you for a drink tomorrow? 435 00:18:45,525 --> 00:18:46,793 Aw, 436 00:18:46,926 --> 00:18:48,661 tomorrow's not good. I'm at a funeral. 437 00:18:48,795 --> 00:18:52,031 Funeral? I'm sorry to hear that. Were you close? 438 00:18:52,165 --> 00:18:53,866 Uh, no, not exactly. 439 00:18:54,000 --> 00:18:56,002 Between us, it's... 440 00:18:56,135 --> 00:18:57,704 it's some poor bastard called Tommy 441 00:18:57,870 --> 00:18:59,672 nobody except his mum will ever miss. 442 00:18:59,806 --> 00:19:01,974 I don't even want to be there. It's Harry's idea. 443 00:19:02,108 --> 00:19:05,011 Well, maybe early next week? 444 00:19:05,144 --> 00:19:07,280 Yeah. Yeah, that'd be nice. 445 00:19:07,380 --> 00:19:08,348 All right, babe. 446 00:19:08,515 --> 00:19:09,816 - All right. - See you. 447 00:19:09,949 --> 00:19:11,484 Bye. 448 00:19:13,152 --> 00:19:14,354 The Harrigans are going 449 00:19:14,521 --> 00:19:17,657 to Tommy Stevenson's funeral tomorrow. 450 00:19:17,790 --> 00:19:19,058 What? 451 00:19:20,693 --> 00:19:24,163 ♪ soaring, dramatic music ♪ 452 00:19:38,611 --> 00:19:40,747 It's been ages since I went to a funeral. 453 00:19:42,014 --> 00:19:43,483 I like my funerals. 454 00:19:43,583 --> 00:19:45,552 Yes, you said. 455 00:19:45,685 --> 00:19:47,687 You seem to, too. 456 00:19:47,820 --> 00:19:50,390 You know, it's the pomp. 457 00:19:50,523 --> 00:19:51,891 - The security. - Right. 458 00:19:52,058 --> 00:19:53,426 Makes me feel like a first lady. 459 00:19:53,560 --> 00:19:55,662 - Hmm. - Aren't I giving you 460 00:19:55,795 --> 00:19:58,431 Jackie Kennedy just after the first assassination? 461 00:19:58,598 --> 00:20:01,368 That was the look I was going for. 462 00:20:02,269 --> 00:20:03,470 Mmm. 463 00:20:03,570 --> 00:20:05,938 I don't know, there's something about funerals, 464 00:20:06,072 --> 00:20:07,139 I don't know what it is. 465 00:20:07,240 --> 00:20:10,076 It's something, you know, regal. 466 00:20:10,209 --> 00:20:12,645 They get the juices flowing. Don't you find? 467 00:20:12,745 --> 00:20:16,115 Firstly, no, I fucking don't. 468 00:20:16,283 --> 00:20:21,053 Number two, just be nice, now. All right? 469 00:20:21,187 --> 00:20:22,522 And lay off the Lady Petrol. 470 00:20:22,789 --> 00:20:24,991 ♪ 471 00:20:30,263 --> 00:20:31,698 [Kevin] Look, 472 00:20:31,831 --> 00:20:33,866 you say "take me home," and I'll take you home. 473 00:20:33,966 --> 00:20:35,368 Take me home. 474 00:20:35,502 --> 00:20:37,837 I was talking to your mother. 475 00:20:38,805 --> 00:20:40,740 Nah, I'm looking forward to this. 476 00:20:41,474 --> 00:20:43,209 If it looks like it's about to kick off, 477 00:20:43,310 --> 00:20:44,911 I'll give you the signal. 478 00:20:45,044 --> 00:20:46,879 You get Jan, go to our security 479 00:20:47,013 --> 00:20:48,948 and tell them it's about to go down. 480 00:20:49,115 --> 00:20:52,985 Listen, if Harry says it's safe, I... I trust him. 481 00:20:53,886 --> 00:20:55,488 [scoffs] 482 00:20:55,655 --> 00:20:56,989 But not me. 483 00:20:57,156 --> 00:20:58,224 What? 484 00:20:58,358 --> 00:21:00,159 You trust Harry, but you don't trust me. 485 00:21:00,293 --> 00:21:02,362 I didn't say I didn't trust you. 486 00:21:03,896 --> 00:21:05,798 I just said I trust Harry. 487 00:21:05,965 --> 00:21:07,500 Is everything all right between you and Harry? 488 00:21:07,634 --> 00:21:09,536 What does that mean? 489 00:21:09,636 --> 00:21:11,638 [Eddie] No, it's just... 490 00:21:11,771 --> 00:21:13,473 are you cool? 491 00:21:13,606 --> 00:21:14,807 We're always cool. 492 00:21:14,974 --> 00:21:16,075 [Bella] I trust 493 00:21:16,208 --> 00:21:18,277 Harry, Kevin. Do you trust him? 494 00:21:18,411 --> 00:21:20,647 [Eddie] Do you, Dad? 495 00:21:20,780 --> 00:21:22,482 Fuck off, Eddie. 496 00:21:24,951 --> 00:21:27,019 ♪ 497 00:21:43,169 --> 00:21:45,104 [Vron crying] 498 00:21:52,845 --> 00:21:54,881 ♪ 499 00:21:58,718 --> 00:22:00,152 [camera shutter clicks] 500 00:22:04,123 --> 00:22:06,559 Jan, I'm going up front, okay? 501 00:22:06,726 --> 00:22:08,761 [murmuring] 502 00:22:08,861 --> 00:22:10,262 [Harry] Conrad. 503 00:22:15,067 --> 00:22:17,203 - Make some space. - Thank you. 504 00:22:19,005 --> 00:22:20,607 [exhales sharply] 505 00:22:21,674 --> 00:22:23,209 Sorry for your troubles, Richie. 506 00:22:23,342 --> 00:22:24,711 Conrad, thank you. 507 00:22:24,844 --> 00:22:25,878 Thanks. 508 00:22:26,012 --> 00:22:27,580 My condolences, Vron. 509 00:22:28,415 --> 00:22:31,150 Sincere condolences, Vron. 510 00:22:32,985 --> 00:22:34,286 Harry, you know. 511 00:22:34,387 --> 00:22:35,955 - Richie. Sorry for your loss. - Thanks, Harry. 512 00:22:36,055 --> 00:22:37,256 Vron, I-I'm Harry. 513 00:22:37,390 --> 00:22:39,392 - I'm sorry for your loss. - [Conrad] Kevin. 514 00:22:39,526 --> 00:22:41,761 Sorry for you loss, Richie. 515 00:22:41,928 --> 00:22:43,029 Kev. 516 00:22:43,162 --> 00:22:44,964 Sorry for your loss. 517 00:22:45,064 --> 00:22:46,666 [Conrad] Their better halves, 518 00:22:46,799 --> 00:22:48,935 - Isabella... - Hi. 519 00:22:49,068 --> 00:22:50,236 ...and Jan. 520 00:22:50,369 --> 00:22:51,738 - [Jan] Sorry for your loss. - Thanks. 521 00:22:51,871 --> 00:22:53,072 [Conrad] And this is Edward. 522 00:22:53,205 --> 00:22:56,075 ♪ tense music ♪ 523 00:22:56,208 --> 00:22:58,210 [crow cawing] 524 00:23:00,947 --> 00:23:02,549 Hello, Edward. 525 00:23:02,682 --> 00:23:04,350 Hello, Richard. 526 00:23:05,384 --> 00:23:06,853 It's Richie. 527 00:23:06,953 --> 00:23:09,889 Is it? Well, in that case, call me Eddie. 528 00:23:10,022 --> 00:23:12,625 I'm so sorry for your loss of Tommy. 529 00:23:12,759 --> 00:23:14,260 He was a right laugh. 530 00:23:17,396 --> 00:23:19,432 I don't think we've met. 531 00:23:19,566 --> 00:23:21,534 Fuck off. 532 00:23:27,674 --> 00:23:29,776 What was that? 533 00:23:29,909 --> 00:23:32,745 - What was what? - Going in to kiss Vron. 534 00:23:32,845 --> 00:23:33,946 I was being friendly. 535 00:23:34,080 --> 00:23:35,648 Don't. 536 00:23:38,818 --> 00:23:40,352 Go on, Eddie. 537 00:23:41,153 --> 00:23:43,355 You do anything like that again, 538 00:23:43,490 --> 00:23:44,957 and I will strangle you myself. 539 00:23:45,091 --> 00:23:47,660 [camera shutter clicking] 540 00:23:48,828 --> 00:23:52,231 [Henry Purcell's "Music for the Funeral of Queen Mary" playing] 541 00:24:02,308 --> 00:24:04,276 [heavy door closes] 542 00:24:08,515 --> 00:24:10,750 ♪ 543 00:24:12,952 --> 00:24:16,055 [people crying] 544 00:24:27,900 --> 00:24:30,302 [both crying] 545 00:24:30,603 --> 00:24:32,772 ♪ 546 00:24:47,219 --> 00:24:48,555 [priest] Please be seated. 547 00:24:48,855 --> 00:24:50,990 ♪ 548 00:25:07,106 --> 00:25:09,275 [music ends] 549 00:25:15,114 --> 00:25:16,482 [exhales shakily] 550 00:25:23,923 --> 00:25:26,626 [Richie] "Do not let your hearts be troubled. 551 00:25:29,629 --> 00:25:31,731 If you believe in God... 552 00:25:33,966 --> 00:25:36,268 ...also believe in me. 553 00:25:38,070 --> 00:25:40,873 For God so loved this world 554 00:25:40,973 --> 00:25:44,844 that he gave us his one and only Son. 555 00:25:46,746 --> 00:25:50,650 And those that believe in him 556 00:25:50,783 --> 00:25:52,652 shall not perish... 557 00:25:53,886 --> 00:25:55,988 ...but have eternal life." 558 00:25:59,058 --> 00:26:00,627 He's staring you out. 559 00:26:00,793 --> 00:26:02,428 - Shut it. - He is. 560 00:26:02,561 --> 00:26:06,633 "My Father's house has many rooms." 561 00:26:06,766 --> 00:26:08,735 [whispering] He's mugging you off. 562 00:26:08,868 --> 00:26:12,171 He's making you look like a right cunt in front of everyone. 563 00:26:12,338 --> 00:26:14,440 [quietly] Maeve, shut the fuck up, 564 00:26:14,573 --> 00:26:17,309 so help me God. 565 00:26:17,443 --> 00:26:19,245 ♪ tense music ♪ 566 00:26:19,345 --> 00:26:21,981 [Richie] "If that were not so, 567 00:26:22,114 --> 00:26:24,050 would I say that I'm going there 568 00:26:24,150 --> 00:26:26,185 to prepare a place for you? 569 00:26:29,421 --> 00:26:32,324 And if I prepare a place for you... 570 00:26:34,060 --> 00:26:35,695 ...I will come back... 571 00:26:37,830 --> 00:26:40,566 ...and I will take you there with me... 572 00:26:41,901 --> 00:26:43,870 ...so you may also be... 573 00:26:45,772 --> 00:26:47,606 ...where I am." 574 00:26:49,942 --> 00:26:52,111 ♪ 575 00:26:56,015 --> 00:26:57,917 [camera shutter clicking] 576 00:27:00,286 --> 00:27:02,454 [guard] Arms out, please. 577 00:27:02,554 --> 00:27:04,924 All right, thank you. 578 00:27:05,024 --> 00:27:07,326 Your arms, please. 579 00:27:10,196 --> 00:27:12,098 All right. 580 00:27:13,299 --> 00:27:15,401 ♪ 581 00:27:28,681 --> 00:27:33,485 [Vron] Oh, I just can't believe he's not here. 582 00:27:33,585 --> 00:27:35,855 [Conrad] So, uh, your wife's okay? 583 00:27:35,988 --> 00:27:37,056 Yeah, she's fine. 584 00:27:37,223 --> 00:27:38,457 Well, I heard about that, though. 585 00:27:38,557 --> 00:27:40,226 That was a bit of a-- bit of an upset. 586 00:27:40,359 --> 00:27:42,294 Look after yourself anyway. 587 00:27:44,396 --> 00:27:46,598 [indistinct chatter] 588 00:27:55,574 --> 00:27:57,009 Just smile. 589 00:27:57,143 --> 00:27:59,779 If anyone talks to you, just be polite. 590 00:28:02,314 --> 00:28:04,250 Do you know anyone here? 591 00:28:05,084 --> 00:28:06,418 One or two. 592 00:28:07,920 --> 00:28:10,322 - Keep an eye on them. All right? - Sure. 593 00:28:10,422 --> 00:28:13,192 - Hi, Jan. You all right? Yeah. - Yeah. 594 00:28:13,292 --> 00:28:14,861 [kisses] You look lovely. 595 00:28:14,961 --> 00:28:16,295 [Jan] Thanks, Kev. 596 00:28:16,462 --> 00:28:19,131 Hi, Jan. [kisses] 597 00:28:19,298 --> 00:28:21,768 Mm. Long time. 598 00:28:21,901 --> 00:28:23,235 It has been. 599 00:28:23,369 --> 00:28:24,636 How are you keeping? 600 00:28:24,804 --> 00:28:26,338 Good. 601 00:28:27,573 --> 00:28:29,108 Where's Eddie? 602 00:28:29,241 --> 00:28:31,210 ♪ tense music ♪ 603 00:28:31,310 --> 00:28:34,213 Hmm. [sputters] 604 00:28:38,284 --> 00:28:39,518 [chuckles] 605 00:28:52,664 --> 00:28:56,602 [Eddie sniffs loudly] 606 00:29:05,077 --> 00:29:06,813 Fuck off. 607 00:29:11,683 --> 00:29:13,085 Hmm. 608 00:29:26,532 --> 00:29:28,734 ♪ 609 00:29:34,273 --> 00:29:36,542 Are you fucking serious? 610 00:29:40,212 --> 00:29:42,248 Nail scissors? 611 00:29:59,065 --> 00:30:01,033 Do your nails. 612 00:30:01,167 --> 00:30:02,969 [scissors clatter] 613 00:30:08,274 --> 00:30:11,844 Come downstairs and at least pretend 614 00:30:11,978 --> 00:30:13,679 to be a man. 615 00:30:17,649 --> 00:30:19,118 Cunt. 616 00:30:21,453 --> 00:30:23,755 ♪ tense string music ♪ 617 00:30:23,923 --> 00:30:25,491 [door closes] 618 00:30:33,165 --> 00:30:35,767 ♪ 619 00:31:12,738 --> 00:31:14,206 ♪ 620 00:31:28,654 --> 00:31:30,089 Harry. 621 00:31:33,359 --> 00:31:35,962 Go and ask Richie why he's staring at me. 622 00:31:38,464 --> 00:31:39,966 He's not staring at you. 623 00:31:40,099 --> 00:31:43,369 Don't tell me when someone is or isn't staring at me. 624 00:31:45,337 --> 00:31:47,273 All right, he's staring at you. 625 00:31:47,406 --> 00:31:49,475 [Conrad] Hmm. 626 00:31:50,609 --> 00:31:52,811 I hope you're right about this function, Harry. 627 00:31:53,579 --> 00:31:56,748 Otherwise, you put the entire family in the crosshairs. 628 00:31:56,848 --> 00:31:58,817 It's all under control. 629 00:32:00,987 --> 00:32:02,488 Fair play. 630 00:32:09,261 --> 00:32:11,330 What's she fucking doing? 631 00:32:12,831 --> 00:32:14,800 Vron, I can't tell you 632 00:32:14,933 --> 00:32:18,104 how deeply, deeply sorry I am for your loss. 633 00:32:18,204 --> 00:32:20,039 I bet you can't. 634 00:32:20,172 --> 00:32:22,274 What does that mean? 635 00:32:22,374 --> 00:32:24,176 [Vron] You know what it means. 636 00:32:24,343 --> 00:32:25,744 I never wanted none of you 637 00:32:25,844 --> 00:32:28,247 cunts here. It was Richie's idea. 638 00:32:28,347 --> 00:32:30,516 Fuck knows why. 639 00:32:30,682 --> 00:32:33,485 I just hope you know where you are. 640 00:32:36,555 --> 00:32:37,623 [scoffs] 641 00:32:37,756 --> 00:32:40,993 How in God's name does Conrad fuck that? 642 00:32:41,127 --> 00:32:42,961 [woman] God knows. 643 00:32:43,095 --> 00:32:44,330 [Vron scoffs] 644 00:32:45,264 --> 00:32:47,233 ♪ 645 00:32:49,001 --> 00:32:50,202 [people gasp] 646 00:32:55,674 --> 00:32:57,143 - Here, mate. - There you go. 647 00:32:57,276 --> 00:32:59,111 Yeah, thanks. 648 00:33:01,047 --> 00:33:02,714 [murmuring] 649 00:33:03,015 --> 00:33:05,184 ♪ 650 00:33:13,759 --> 00:33:15,094 Ah, bev, Kev. 651 00:33:15,227 --> 00:33:16,395 Here, Mum. 652 00:33:17,429 --> 00:33:18,564 The fuck are you doing? 653 00:33:18,697 --> 00:33:19,998 Ah, fuck. 654 00:33:20,132 --> 00:33:21,700 [Eddie] You were in my way. 655 00:33:21,833 --> 00:33:22,934 [Charlie] Watch where you're going, you little cunt. 656 00:33:23,069 --> 00:33:24,736 Get out my fucking face, cunt. 657 00:33:24,870 --> 00:33:26,705 It's all right, mate. It's all right. Eddie, 658 00:33:26,838 --> 00:33:27,839 go home. 659 00:33:27,973 --> 00:33:28,907 [Richie] No, no, stay. 660 00:33:29,075 --> 00:33:31,277 You've been invited, so stay. 661 00:33:31,410 --> 00:33:33,845 It's all right, Richie. You can go home. 662 00:33:33,979 --> 00:33:36,014 - But Richie said I can stay. - I don't give a fuck 663 00:33:36,148 --> 00:33:37,449 what Richie said, mate. 664 00:33:37,583 --> 00:33:39,718 Well, we can get Eddie a lift. 665 00:33:39,851 --> 00:33:41,587 I mean, Freddie'll do it, 666 00:33:41,720 --> 00:33:43,289 if that's all right with you, H. 667 00:33:43,422 --> 00:33:44,990 No, y-you're all right. I think we got this. Thank you. 668 00:33:45,091 --> 00:33:46,692 I ain't going with Freddie. I'll get an Uber. 669 00:33:46,792 --> 00:33:48,694 You'll do as you're fucking told. 670 00:33:48,794 --> 00:33:50,896 [Conrad] What's this now, hmm? 671 00:33:52,698 --> 00:33:55,000 [Harry] We were just working out how to get Eddie home. 672 00:33:56,968 --> 00:33:59,471 All right, Eddie. Off you trot. 673 00:33:59,605 --> 00:34:01,273 I'm taking my son home. 674 00:34:01,407 --> 00:34:05,444 Conrad, can we have a word? 675 00:34:08,314 --> 00:34:09,348 Harry. 676 00:34:09,448 --> 00:34:11,183 Kevin. 677 00:34:15,721 --> 00:34:17,689 - Olie. - Yeah. 678 00:34:18,557 --> 00:34:20,192 Charlie. 679 00:34:24,930 --> 00:34:27,299 [Richie] I've been watching the news. 680 00:34:27,433 --> 00:34:31,537 Those Arabs and the Jews, awful. 681 00:34:32,638 --> 00:34:33,872 Don't you think it's awful? 682 00:34:33,972 --> 00:34:35,574 [Conrad] I'm Irish. 683 00:34:35,674 --> 00:34:39,278 I've had a gut full of that bollocks since I was a kid. 684 00:34:39,411 --> 00:34:41,613 And, to be honest, 685 00:34:41,747 --> 00:34:45,384 I couldn't give a fuck about another man's war. 686 00:34:51,022 --> 00:34:52,291 Was you nervous? 687 00:34:52,424 --> 00:34:54,193 When? 688 00:34:54,326 --> 00:34:56,162 When I asked you to come here. 689 00:34:56,328 --> 00:34:58,164 If I was, I wouldn't be here now. 690 00:34:58,297 --> 00:34:59,798 What, not even a little bit? 691 00:34:59,931 --> 00:35:02,334 Thinking like, "What's he up to?" 692 00:35:02,468 --> 00:35:03,702 Not a jot, Richie. 693 00:35:03,835 --> 00:35:07,439 We were extremely honored and very touched. 694 00:35:07,573 --> 00:35:08,807 See, that's odd. 695 00:35:08,940 --> 00:35:11,410 Because, by nature, 696 00:35:11,510 --> 00:35:13,845 you're quite a wily old fox, Conrad. 697 00:35:13,979 --> 00:35:16,515 You don't tend to blunder around, 698 00:35:16,648 --> 00:35:18,184 risking life and limb. 699 00:35:18,350 --> 00:35:20,252 What's your fucking point, Stevenson? 700 00:35:21,720 --> 00:35:23,322 I know who done Tommy. 701 00:35:23,455 --> 00:35:25,691 ♪ quiet, ominous music ♪ 702 00:35:28,860 --> 00:35:30,996 You must think I'm a right mug. 703 00:35:32,164 --> 00:35:33,699 That patsy 704 00:35:33,832 --> 00:35:36,835 that you set up and then murdered. 705 00:35:39,205 --> 00:35:40,906 I know it weren't him. 706 00:35:42,174 --> 00:35:43,675 Now, I don't want a war. 707 00:35:43,809 --> 00:35:46,178 I'm not saying I won't 708 00:35:46,312 --> 00:35:48,547 wake up tomorrow feeling completely different, 709 00:35:48,680 --> 00:35:50,782 but right here now, I don't want vengeance, 710 00:35:50,882 --> 00:35:54,453 'cause I know what I have, or what I have left. 711 00:35:55,754 --> 00:35:57,589 Now, Conrad... 712 00:35:59,491 --> 00:36:01,227 ...I hate the bones of you, 713 00:36:01,360 --> 00:36:03,495 every ounce of my soul. 714 00:36:03,629 --> 00:36:05,130 I genuinely 715 00:36:05,231 --> 00:36:08,867 wish you and yours nothing but ill. 716 00:36:09,000 --> 00:36:11,670 But I asked you here today 717 00:36:11,770 --> 00:36:13,171 to see if you'd come, 718 00:36:13,305 --> 00:36:15,474 and you came. 719 00:36:18,244 --> 00:36:20,579 And I respect that. 720 00:36:21,580 --> 00:36:23,649 So there'll be no war. 721 00:36:25,417 --> 00:36:29,288 But if I see that little cunt Eddie Harrigan 722 00:36:29,455 --> 00:36:31,223 out anywhere, 723 00:36:31,357 --> 00:36:34,726 in a pub, on a park bench, 724 00:36:34,860 --> 00:36:36,495 he's fair game. 725 00:36:41,032 --> 00:36:42,968 But he gets to live. 726 00:36:46,638 --> 00:36:48,874 Unlike my boy... 727 00:36:50,309 --> 00:36:52,311 ...who's dead. 728 00:36:54,646 --> 00:36:56,782 Now, do we have a deal? 729 00:37:01,987 --> 00:37:05,324 - [fishing reel spins] - [Conrad] Come on. 730 00:37:06,157 --> 00:37:07,459 [groans] 731 00:37:07,593 --> 00:37:10,296 Oh, no. 732 00:37:10,429 --> 00:37:12,331 Come on, you fucker. 733 00:37:12,464 --> 00:37:14,333 [fire crackling] 734 00:37:17,836 --> 00:37:20,105 Ooh. 735 00:37:20,238 --> 00:37:21,440 Oh, God. 736 00:37:21,573 --> 00:37:23,575 [groans] 737 00:37:23,709 --> 00:37:25,711 Are you all right there, now? 738 00:37:27,012 --> 00:37:28,547 What happened? 739 00:37:28,647 --> 00:37:31,650 You had a bit too much to drink. 740 00:37:31,817 --> 00:37:34,252 Perhaps it was the nerves. 741 00:37:34,353 --> 00:37:35,321 Hmm. 742 00:37:35,454 --> 00:37:37,489 Bollocks. Someone roofied me. 743 00:37:37,623 --> 00:37:38,990 Was it you? 744 00:37:39,124 --> 00:37:40,626 Hmm? 745 00:37:40,759 --> 00:37:42,260 Tell me the truth. 746 00:37:42,394 --> 00:37:44,796 Don't go pointing your finger at me like that now, Maeve. 747 00:37:44,930 --> 00:37:47,098 Had nothing to do with me. Nothing at all. 748 00:37:47,198 --> 00:37:49,835 - [phone clicks] - Ah, look at this beauty. 749 00:37:49,968 --> 00:37:52,270 Now-- [groans] Jesus, Maeve. 750 00:37:52,404 --> 00:37:54,773 That's no way to treat my trout. Really? 751 00:37:54,873 --> 00:37:59,010 That fucking cunt insulted me to my face. 752 00:37:59,911 --> 00:38:01,480 To my face. 753 00:38:01,613 --> 00:38:03,382 Calm down now. Just calm down now, Maeve. 754 00:38:03,515 --> 00:38:04,816 We'll have a nice cup of tea. 755 00:38:04,950 --> 00:38:06,685 Just-- 756 00:38:06,818 --> 00:38:08,487 Fuck you, too. 757 00:38:08,620 --> 00:38:11,256 ♪ quiet, tense music ♪ 758 00:38:15,527 --> 00:38:19,531 [line ringing] 759 00:38:19,698 --> 00:38:20,632 Paul? 760 00:38:20,766 --> 00:38:22,368 [Paul] Yes, Maeve? 761 00:38:22,501 --> 00:38:24,570 ♪ "People Ain't No Good" by Nick Cave & The Bad Seeds ♪ 762 00:38:47,593 --> 00:38:50,896 ♪ People just ain't no good ♪ 763 00:38:53,231 --> 00:38:57,168 ♪ I think that's well understood ♪ 764 00:38:59,337 --> 00:39:03,274 ♪ You can see it everywhere you look ♪ 765 00:39:05,444 --> 00:39:09,280 ♪ People just ain't no good ♪ 766 00:39:11,450 --> 00:39:15,954 ♪ We were married under cherry trees ♪ 767 00:39:17,889 --> 00:39:22,327 ♪ Under blossom we made our vows ♪ 768 00:39:24,095 --> 00:39:27,966 ♪ All the blossoms come sailing down ♪ 769 00:39:29,935 --> 00:39:33,772 ♪ Through the streets and through the playground ♪ 770 00:39:35,941 --> 00:39:39,645 ♪ The sun would stream on the sheets... ♪ 771 00:39:40,646 --> 00:39:42,280 [Vron] Babe, 772 00:39:42,414 --> 00:39:44,049 I'm going down the shops. 773 00:39:44,182 --> 00:39:45,651 Do you want anything? 774 00:39:46,818 --> 00:39:48,153 Babe? 775 00:39:48,286 --> 00:39:52,424 ♪ We'd buy the Sunday newspapers ♪ 776 00:39:54,059 --> 00:39:57,796 ♪ And never read a single word ♪ 777 00:39:59,731 --> 00:40:01,633 - ♪ People ♪ - [doors unlock] 778 00:40:01,800 --> 00:40:06,271 ♪ They ain't no good ♪ 779 00:40:06,404 --> 00:40:07,773 ♪ People ♪ 780 00:40:07,906 --> 00:40:12,410 ♪ They ain't no good ♪ 781 00:40:12,511 --> 00:40:13,579 ♪ People ♪ 782 00:40:13,679 --> 00:40:17,282 ♪ They ain't no good ♪ 783 00:40:17,415 --> 00:40:18,850 [engine starts] 784 00:40:30,929 --> 00:40:34,833 ♪ Seasons came, seasons went ♪ 785 00:40:37,168 --> 00:40:41,272 ♪ The winter stripped the blossoms bare ♪ 786 00:40:43,008 --> 00:40:47,345 ♪ A different tree now lines the streets ♪ 787 00:40:49,014 --> 00:40:52,918 ♪ Shaking its fists in the air ♪ 788 00:40:54,820 --> 00:40:58,790 ♪ The winter slammed us like a fist ♪ 789 00:41:00,892 --> 00:41:04,963 ♪ The windows rattling in the gales ♪ 790 00:41:06,832 --> 00:41:09,768 ♪ To which she drew the curtains... ♪ 54157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.