All language subtitles for mobland.s01e04.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,004 [ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ] 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,000 [ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ] [phone ringing] 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,442 [phone ringing] 4 00:00:08,921 --> 00:00:09,661 - Kev. - [Kevin] Richie's coming 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,272 for all of us. 6 00:00:13,578 --> 00:00:14,710 What's happened? 7 00:00:14,840 --> 00:00:16,059 Harry's found Tommy. 8 00:00:16,146 --> 00:00:18,105 Jesus Christ. 9 00:00:19,758 --> 00:00:21,021 How much did he pay you? 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,500 Ten grand. 11 00:00:22,674 --> 00:00:23,719 He's a fucking liar. 12 00:00:23,849 --> 00:00:25,721 - [grunts] - Congratulations. 13 00:00:25,895 --> 00:00:26,852 You've started a war. 14 00:00:26,983 --> 00:00:29,072 Did Eddie kill Tommy Stevenson? 15 00:00:29,203 --> 00:00:31,118 Richie'll believe what I want Richie to believe. 16 00:00:32,945 --> 00:00:33,859 [Harry] We do have an option. 17 00:00:33,990 --> 00:00:35,426 It might work. 18 00:00:35,557 --> 00:00:37,167 - Go on. - We've got Valjon, ain't we? 19 00:00:38,603 --> 00:00:40,649 Thank you for bringing this man to me. 20 00:00:40,736 --> 00:00:42,564 You can go now. 21 00:00:42,694 --> 00:00:43,869 I'm gonna talk to our friend here. 22 00:00:43,956 --> 00:00:46,002 Very, very thoroughly. 23 00:00:46,133 --> 00:00:48,091 And if I find a single crack in his story, 24 00:00:48,222 --> 00:00:49,875 the slightest flicker of doubt, 25 00:00:50,006 --> 00:00:51,399 then you'll hear from me again. 26 00:00:51,486 --> 00:00:52,661 He buy it? 27 00:00:52,791 --> 00:00:54,141 I don't know. 28 00:00:55,925 --> 00:00:57,796 [man] Main switchboard just received an anonymous call. 29 00:00:57,970 --> 00:01:00,799 It's about the location of Archie Hammond's body. 30 00:01:02,540 --> 00:01:04,064 Hello, Archie. 31 00:01:08,285 --> 00:01:11,332 ♪ atmospheric music ♪ 32 00:01:13,073 --> 00:01:14,813 [snoring softly] 33 00:01:18,165 --> 00:01:20,254 ♪ ominous music ♪ 34 00:01:23,909 --> 00:01:25,215 [gasps] 35 00:01:28,044 --> 00:01:29,611 36 00:01:29,741 --> 00:01:31,439 Morning, sunshine. 37 00:01:34,355 --> 00:01:35,530 [grunts] 38 00:01:38,010 --> 00:01:40,317 You've got something that I want. 39 00:01:41,188 --> 00:01:43,364 You've got my memory stick. 40 00:01:45,192 --> 00:01:46,889 I don't know what you're talking about. 41 00:01:47,019 --> 00:01:49,892 Oh, yeah? Come on, let me help you up. Up you get. 42 00:01:50,066 --> 00:01:52,024 You've probably not done this before, yeah? But I have. 43 00:01:52,155 --> 00:01:53,809 Let me tell you how it goes, yeah? 44 00:01:53,896 --> 00:01:56,159 Normally, I'll take a blunt object, right? 45 00:01:56,333 --> 00:01:58,292 And I'll smash your fucking teeth out, 46 00:01:58,422 --> 00:02:00,294 and I'll break your ribs, I'll break your legs, 47 00:02:00,424 --> 00:02:01,773 your forearm, yeah? 48 00:02:01,904 --> 00:02:04,472 Take your fucking kneecaps off and smash both your feet. 49 00:02:04,602 --> 00:02:07,344 So why don't you save yourself a week in intensive care 50 00:02:07,475 --> 00:02:08,824 and just give me what I want? 51 00:02:08,954 --> 00:02:11,043 [sighs] 52 00:02:13,394 --> 00:02:14,525 Yeah. 53 00:02:22,316 --> 00:02:23,795 Thank you. Can I have the copy please? 54 00:02:23,926 --> 00:02:25,928 No, that's all there is. 55 00:02:26,058 --> 00:02:27,538 Do you like hospital food? 56 00:02:29,453 --> 00:02:31,281 - [scoffs] - Do you? 57 00:02:31,455 --> 00:02:33,109 [sighing] 58 00:02:39,071 --> 00:02:40,290 Thank you. 59 00:02:41,335 --> 00:02:42,988 All right. Now, listen. 60 00:02:43,119 --> 00:02:47,167 There will be no more shenanigans, dealings, 61 00:02:47,297 --> 00:02:51,345 meetings, anything, with Bella Harrigan. 62 00:02:52,433 --> 00:02:54,652 - Yeah? - Yeah. 63 00:02:54,783 --> 00:02:55,958 Okay. 64 00:02:57,264 --> 00:02:58,961 Have a lovely day. 65 00:03:01,311 --> 00:03:03,313 Are you a rich man? 66 00:03:03,444 --> 00:03:05,141 Come again. 67 00:03:05,228 --> 00:03:08,449 Keep the stick, but this deal goes ahead. 68 00:03:09,841 --> 00:03:12,104 Step back, and... 69 00:03:12,235 --> 00:03:14,455 this is yours. 70 00:03:14,585 --> 00:03:15,978 Fucking hell, how much is that? 71 00:03:16,152 --> 00:03:17,893 - It's 40,000. - 40,000? 72 00:03:17,980 --> 00:03:20,983 That's my mortgage that, mate. [chuckles] 73 00:03:21,113 --> 00:03:22,985 If I was really flash, that'd be, like, a couple weeks 74 00:03:23,115 --> 00:03:24,900 in-in the Maldives for that. 75 00:03:25,814 --> 00:03:27,642 Wow. 76 00:03:27,772 --> 00:03:29,948 What would you choose? Mortgage or Maldives, mate? 77 00:03:30,079 --> 00:03:33,343 Well... [screaming] 78 00:03:33,517 --> 00:03:34,953 Fuck! 79 00:03:35,040 --> 00:03:36,346 I'm not here for bribes. 80 00:03:36,477 --> 00:03:39,871 I'm here to get assurances. 81 00:03:40,002 --> 00:03:41,395 [muffled scream] 82 00:03:41,525 --> 00:03:44,963 That is yours. Yeah? 83 00:03:46,791 --> 00:03:49,881 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 84 00:03:50,012 --> 00:03:53,972 ♪ It may feel bad ♪ 85 00:03:55,017 --> 00:03:57,019 ♪ It may feel bad ♪ 86 00:03:57,193 --> 00:03:59,021 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 87 00:03:59,195 --> 00:04:01,153 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 88 00:04:01,284 --> 00:04:03,982 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 89 00:04:04,069 --> 00:04:05,941 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 90 00:04:06,071 --> 00:04:08,465 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 91 00:04:08,596 --> 00:04:11,294 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit?♪ 92 00:04:11,468 --> 00:04:13,514 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 93 00:04:13,644 --> 00:04:15,690 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 94 00:04:15,820 --> 00:04:17,996 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 95 00:04:18,083 --> 00:04:20,956 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 96 00:04:21,043 --> 00:04:23,263 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 97 00:04:23,437 --> 00:04:25,482 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 98 00:04:25,613 --> 00:04:27,963 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 99 00:04:28,093 --> 00:04:29,269 ♪ In a way ♪ 100 00:04:29,399 --> 00:04:31,053 ♪ A complimentary round ♪ 101 00:04:31,183 --> 00:04:33,011 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 102 00:04:33,098 --> 00:04:35,405 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 103 00:04:35,492 --> 00:04:39,714 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 104 00:04:40,497 --> 00:04:44,632 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 105 00:04:45,502 --> 00:04:50,377 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 106 00:04:53,467 --> 00:04:55,817 [ducks quacking] 107 00:04:55,991 --> 00:04:58,167 [fishing reel spinning] 108 00:05:00,038 --> 00:05:02,389 [phone ringing] 109 00:05:05,217 --> 00:05:06,218 Speak. 110 00:05:06,393 --> 00:05:09,091 ♪ tense, dramatic music ♪ 111 00:05:11,006 --> 00:05:12,703 All right. 112 00:05:22,322 --> 00:05:24,846 - [knocking on window] - [gasps] 113 00:05:30,678 --> 00:05:33,333 [sighs] For fuck's sake, Harry. 114 00:05:38,468 --> 00:05:40,862 [Karen] C-Can I help you? 115 00:05:40,992 --> 00:05:44,344 [Harry] Oh, hello. I'm, um, I'm a friend of Mike's. 116 00:05:44,474 --> 00:05:46,476 Oh, Mike's away. And, uh, Wendy's-- 117 00:05:46,607 --> 00:05:49,044 [Harry] Yeah, in Spain. Yeah. I'm-I'm here 118 00:05:49,131 --> 00:05:51,263 with my wife and daughter. We're looking after his kittens. 119 00:05:51,438 --> 00:05:53,265 Got it. 120 00:05:53,440 --> 00:05:54,310 What's your name? 121 00:05:54,484 --> 00:05:55,485 [Karen] Oh. Karen. 122 00:05:55,659 --> 00:05:57,444 - Good luck. - [Harry] Thank you. 123 00:06:00,534 --> 00:06:02,274 - [exclaims] - You scared the life out of me. 124 00:06:02,362 --> 00:06:05,060 It's nice here, innit? [sniffs] Ooh, what's that smell? 125 00:06:05,147 --> 00:06:06,757 - Kitten shit. - [groans] 126 00:06:06,888 --> 00:06:09,151 - Where've you been? - Busy. 127 00:06:09,325 --> 00:06:11,936 - Last night, where were you? - What'd you mean? 128 00:06:12,067 --> 00:06:14,156 I mean, Harry, where did you sleep? 129 00:06:14,330 --> 00:06:17,333 Oh, Jesus, Jan, I'd love a cup of tea. Thank you. 130 00:06:17,507 --> 00:06:19,335 - Harry. - Nowhere. 131 00:06:19,466 --> 00:06:21,337 - Nowhere? - Yeah. 132 00:06:21,468 --> 00:06:22,686 I haven't even been to bed yet. 133 00:06:22,817 --> 00:06:25,515 - So where've you been? - Working. 134 00:06:31,608 --> 00:06:33,610 You disappear, we have to move, 135 00:06:33,741 --> 00:06:35,525 then you show up in the morning like nothing's happened. 136 00:06:35,612 --> 00:06:37,309 I'll tell you what. Why don't you go out there 137 00:06:37,397 --> 00:06:38,789 and sit in the sunshine, yeah? 138 00:06:38,920 --> 00:06:41,096 And I'll make you a lovely cup of tea. 139 00:06:41,270 --> 00:06:43,011 How about that? 140 00:06:47,276 --> 00:06:48,538 [sighs] 141 00:06:50,148 --> 00:06:52,499 [Maeve] Ah. Any joy? 142 00:06:52,629 --> 00:06:55,153 Uh, nothing. Nary a bite. 143 00:06:55,240 --> 00:06:56,938 Better luck next time. 144 00:06:57,068 --> 00:06:59,244 - I did get a phone call. - Hmm? 145 00:06:59,331 --> 00:07:03,248 Mm. From our tame undertaker, 146 00:07:03,379 --> 00:07:05,555 Parlor Pete. 147 00:07:05,686 --> 00:07:08,036 What did he have to say for himself? 148 00:07:09,167 --> 00:07:11,256 Seems they've found Archie. 149 00:07:13,476 --> 00:07:15,347 I'll put the kettle on. 150 00:07:15,478 --> 00:07:19,134 That's a good idea. [clicks tongue] Come on, you. 151 00:07:20,788 --> 00:07:23,791 Here we go. [groans] 152 00:07:26,837 --> 00:07:31,276 Four nights ago, Eddie Harrigan murdered Tommy Stevenson. 153 00:07:31,363 --> 00:07:32,452 Yeah. 154 00:07:32,582 --> 00:07:35,193 Eddie stabbed Tommy 60 times, 155 00:07:35,324 --> 00:07:38,327 and then he paid this bloke Valjon to chop him up. 156 00:07:38,458 --> 00:07:40,155 Ow. 157 00:07:40,329 --> 00:07:41,852 Richie Stevenson, 158 00:07:41,983 --> 00:07:46,248 Tommy's dad, right? He gave me 24 hours to find Tommy. 159 00:07:46,378 --> 00:07:48,816 Eddie's denying it, Kevin's gone berserk. 160 00:07:48,946 --> 00:07:50,905 Next thing, I get a call to say that Conrad's 161 00:07:51,035 --> 00:07:53,603 only gone and shot his childhood friend Archie, ain't he? 162 00:07:53,734 --> 00:07:56,388 In front of the whole family. Stone dead. 163 00:07:56,519 --> 00:07:59,087 Mm. So I go up, clean up, 164 00:07:59,261 --> 00:08:01,655 come back, get pinched, get out, 165 00:08:01,785 --> 00:08:04,222 by which time, it's a bit too late for Tommy. 166 00:08:04,396 --> 00:08:06,529 Richie loses his shit, 167 00:08:06,616 --> 00:08:08,705 blows up Kev's gaff. 168 00:08:08,836 --> 00:08:11,534 I pick you up and come here. Head back to the yard, 169 00:08:11,665 --> 00:08:14,450 and I manage to convince Valjon to take the fall 170 00:08:14,624 --> 00:08:16,670 for Tommy's murder. 171 00:08:16,844 --> 00:08:18,628 I drive him over to Richie's, 172 00:08:18,802 --> 00:08:20,587 which is where he's at right now. 173 00:08:24,416 --> 00:08:26,375 Oh, by the way, I managed to talk the old people's home 174 00:08:26,506 --> 00:08:29,247 into giving a bed for Maria's mum. 175 00:08:35,471 --> 00:08:37,560 Harry... [sighs] 176 00:08:41,303 --> 00:08:44,132 In 20-odd years of being together... 177 00:08:45,437 --> 00:08:48,310 ...we've firmly established three things. 178 00:08:48,440 --> 00:08:51,313 One, I fucking hate cats. 179 00:08:51,443 --> 00:08:54,882 Two, I can't swim. 180 00:08:55,012 --> 00:08:56,231 Three... 181 00:08:57,014 --> 00:08:59,582 I don't want to know what you do all day. 182 00:09:01,279 --> 00:09:03,717 I don't care if you're a doctor, 183 00:09:03,891 --> 00:09:07,329 a dustman, or a window cleaner. 184 00:09:07,459 --> 00:09:10,724 Your work is your work. 185 00:09:10,854 --> 00:09:14,510 I don't like it. I live with it. 186 00:09:15,903 --> 00:09:17,078 [sighs] 187 00:09:18,819 --> 00:09:20,734 Harry. 188 00:09:22,474 --> 00:09:24,694 I want to go home. 189 00:09:28,480 --> 00:09:30,047 Well, go pack a bag. 190 00:09:34,356 --> 00:09:35,705 How did you get them to do it? 191 00:09:35,836 --> 00:09:37,054 What? Valjon? 192 00:09:37,185 --> 00:09:38,490 No. 193 00:09:40,275 --> 00:09:41,972 The home. 194 00:09:42,103 --> 00:09:44,148 How'd you get them to take Maria's mum? 195 00:09:45,062 --> 00:09:47,717 Well, that's my job, isn't it? 196 00:09:47,848 --> 00:09:49,719 ♪ tense, dramatic music ♪ 197 00:09:50,851 --> 00:09:52,504 [Paul] Are they sure? 198 00:09:52,635 --> 00:09:55,203 - Sure what? - That it's Archie. 199 00:09:55,333 --> 00:09:57,640 It's Archie. 200 00:09:57,771 --> 00:10:00,687 Yeah, but are you 100% sure, Conrad? 201 00:10:01,775 --> 00:10:04,778 They found him in a box with a little old Scottish lady, 202 00:10:04,908 --> 00:10:07,519 in Archie's clothes, with Archie's hands, 203 00:10:07,607 --> 00:10:10,305 Archie's fingerprints, Archie's DNA! 204 00:10:10,392 --> 00:10:13,743 In the exact same fucking spot they were tipped off! 205 00:10:13,917 --> 00:10:17,660 I'm no expert, but it sounds a lot like Archie. 206 00:10:21,446 --> 00:10:25,537 Paul, wait out in the corridor, would you please? 207 00:10:25,668 --> 00:10:27,148 Course. 208 00:10:29,759 --> 00:10:33,023 [Conrad] Archie may have been a grass, 209 00:10:33,110 --> 00:10:36,418 but Archie never tipped off where Archie's body was. 210 00:10:36,592 --> 00:10:38,550 Someone who was there that night, 211 00:10:38,681 --> 00:10:41,989 someone other than Archie, is a rat. 212 00:10:43,773 --> 00:10:45,732 ♪ tense, suspenseful music ♪ 213 00:10:51,302 --> 00:10:55,437 Anybody who was here that night could've told the police, 214 00:10:55,611 --> 00:10:59,354 and there's only two people who know where Archie was buried. 215 00:10:59,484 --> 00:11:02,009 - Who? - Me and Harry. 216 00:11:02,139 --> 00:11:05,839 - So, Archie gets done... - Mm-hmm. 217 00:11:05,969 --> 00:11:07,579 ...Harry takes his body to the parlor 218 00:11:07,710 --> 00:11:10,844 and stuffs him in with Mrs. McFuckface. 219 00:11:10,974 --> 00:11:12,236 What happens next? 220 00:11:12,367 --> 00:11:14,282 Harry gets called back in. 221 00:11:14,369 --> 00:11:16,806 Like, mad fast. 222 00:11:16,937 --> 00:11:19,548 The next morning. 223 00:11:19,679 --> 00:11:20,767 Hmm. 224 00:11:22,551 --> 00:11:25,206 - It's not Harry. - Come on, Con. 225 00:11:25,380 --> 00:11:27,251 It's a perfect cover. 226 00:11:27,425 --> 00:11:30,646 - It's not Harry. - Well, who the fuck is it, then? 227 00:11:30,777 --> 00:11:36,086 - [smacks table] - It's... not... Harry. 228 00:11:36,217 --> 00:11:38,828 You told me only two people knew, you and Harry. 229 00:11:38,959 --> 00:11:41,657 I'm assuming it's not you. 230 00:11:41,788 --> 00:11:43,180 [video game sound effects playing] 231 00:11:43,354 --> 00:11:45,400 [Conrad] Paul! 232 00:11:48,272 --> 00:11:49,709 Yes, Conrad? 233 00:11:49,839 --> 00:11:52,189 I need you to do something for me. 234 00:11:55,062 --> 00:11:57,194 ♪ dramatic music ♪ 235 00:12:07,901 --> 00:12:09,467 [engine revs] 236 00:12:29,836 --> 00:12:31,359 So, where are we? 237 00:12:31,489 --> 00:12:33,274 [Harry] Tenterhooks, mate. 238 00:12:33,404 --> 00:12:35,145 No word from Richie? 239 00:12:35,276 --> 00:12:37,365 Nothing. [sighs] 240 00:12:38,148 --> 00:12:40,672 And right now, they'll be grilling Valjon. 241 00:12:40,847 --> 00:12:43,023 What if he breaks? 242 00:12:45,286 --> 00:12:47,592 Then all bets are off, aren't they? 243 00:13:02,999 --> 00:13:05,262 - [humming] - [wrench clacking] 244 00:13:05,393 --> 00:13:07,395 [Donnie] Morning. 245 00:13:07,525 --> 00:13:09,919 [Zosia] Can I help? 246 00:13:10,050 --> 00:13:12,617 Yeah. I'm looking for a friend of mine. 247 00:13:12,704 --> 00:13:14,271 Harry Da Souza? 248 00:13:15,707 --> 00:13:16,796 Sorry, don't know him. 249 00:13:16,926 --> 00:13:18,798 I got some good news for him. 250 00:13:18,928 --> 00:13:19,929 For him? 251 00:13:21,713 --> 00:13:24,238 Yeah, just trust me when I say he'll want to hear it. 252 00:13:24,412 --> 00:13:28,895 And trust me when I say fuck off, I don't know him. 253 00:13:30,766 --> 00:13:32,986 [Donnie] All right, well... 254 00:13:33,116 --> 00:13:36,772 how about you just tell him give Donnie a call. 255 00:13:36,903 --> 00:13:38,600 Sorry. Who is this Donnie cunt? 256 00:13:42,647 --> 00:13:44,606 - I'm gonna go. - Hang on. 257 00:13:44,736 --> 00:13:46,738 Say cheese, Donnie. 258 00:13:47,652 --> 00:13:49,741 [camera clicks] 259 00:13:49,872 --> 00:13:50,830 Thanks. 260 00:13:51,961 --> 00:13:54,007 You have a nice day, Zosia. 261 00:14:02,667 --> 00:14:04,713 [line ringing] 262 00:14:04,800 --> 00:14:06,541 [phone buzzes] 263 00:14:06,715 --> 00:14:07,803 Hello? 264 00:14:07,977 --> 00:14:09,500 [Zosia] You know a Donnie? 265 00:14:09,587 --> 00:14:10,850 No. Who? 266 00:14:11,981 --> 00:14:13,765 Some guy named Donnie just came here. 267 00:14:13,896 --> 00:14:15,942 Said he's a mate, and he's got good news for you. 268 00:14:16,029 --> 00:14:17,944 Left a number. 269 00:14:18,031 --> 00:14:19,467 What'd he look like? 270 00:14:19,554 --> 00:14:20,685 Hang on. 271 00:14:20,772 --> 00:14:22,078 [typing on phone] 272 00:14:24,037 --> 00:14:25,560 Oh. 273 00:14:26,866 --> 00:14:31,131 Nah, he don't ring a bell. Tell you what. Can you, um... 274 00:14:31,261 --> 00:14:33,524 Can you give us a call if he turns up again? 275 00:14:33,655 --> 00:14:35,439 Thanks, Sausage. Cheers. 276 00:14:36,223 --> 00:14:38,834 [Emily] So how has this week been? 277 00:14:39,966 --> 00:14:41,924 Why don't you go first, Harry? 278 00:14:42,969 --> 00:14:45,885 Oh, wait. You're not here. 279 00:14:48,844 --> 00:14:51,455 Yeah, so, uh... 280 00:14:51,629 --> 00:14:52,848 a lot's happened. 281 00:14:53,022 --> 00:14:55,285 Like, a lot. 282 00:14:57,070 --> 00:15:00,769 Stuff that should really upset me or... 283 00:15:00,900 --> 00:15:03,815 at least worry me, but... 284 00:15:05,513 --> 00:15:07,167 But what? 285 00:15:11,998 --> 00:15:13,608 I feel nothing. 286 00:15:13,738 --> 00:15:15,958 - Because...? - Because... 287 00:15:16,045 --> 00:15:18,221 I expect nothing. 288 00:15:20,049 --> 00:15:22,008 I get nothing. 289 00:15:24,662 --> 00:15:27,100 Are you scared of Harry? 290 00:15:28,231 --> 00:15:30,320 Let me make something clear. 291 00:15:31,626 --> 00:15:36,065 Harry would tear both balls off before he laid a finger on me 292 00:15:36,196 --> 00:15:38,285 or Gina. 293 00:15:38,415 --> 00:15:40,852 He'd tear the balls off anyone who did. 294 00:15:41,027 --> 00:15:45,770 But living with Harry is... 295 00:15:45,901 --> 00:15:47,381 sometimes scary. 296 00:15:50,340 --> 00:15:52,125 May I ask you a slightly difficult question? 297 00:15:52,299 --> 00:15:53,953 They're all difficult. 298 00:15:56,738 --> 00:15:59,132 Do you feel threatened by the relationship 299 00:15:59,306 --> 00:16:00,568 between Kevin and Harry? 300 00:16:00,698 --> 00:16:03,788 No. I like Kevin. Always have. 301 00:16:03,963 --> 00:16:07,401 I don't feel threatened by him. I feel threatened by... 302 00:16:07,488 --> 00:16:08,750 By what? 303 00:16:10,447 --> 00:16:14,756 Do you remember when we were inside, a, um... screw? 304 00:16:14,886 --> 00:16:17,106 [stammers] One nasty bastard. 305 00:16:17,237 --> 00:16:20,588 [scoffs] That don't exactly narrow it down, does it? 306 00:16:20,762 --> 00:16:21,676 They were all cunts. 307 00:16:21,763 --> 00:16:24,461 Yeah, but his name was Rusby. 308 00:16:25,810 --> 00:16:26,986 Rusby? 309 00:16:27,116 --> 00:16:29,379 ♪ dramatic music ♪ 310 00:16:29,510 --> 00:16:31,120 Leave me alone. 311 00:16:34,558 --> 00:16:35,907 [all grunting] 312 00:16:38,084 --> 00:16:39,911 Well, that's not ringing any bells, eh. 313 00:16:40,086 --> 00:16:41,565 Seriously, you don't remember him? 314 00:16:41,696 --> 00:16:43,219 Should I? 315 00:16:43,350 --> 00:16:44,786 Rusby. 316 00:16:47,136 --> 00:16:48,746 I said I don't know him. 317 00:16:48,833 --> 00:16:51,053 If I don't know him, then I don't fucking know him. 318 00:16:51,184 --> 00:16:53,142 [chuckling] 319 00:16:53,273 --> 00:16:55,144 - Fucking hell. - [phone ringing] 320 00:16:58,278 --> 00:16:59,627 [phone beeps] 321 00:16:59,757 --> 00:17:01,194 Mum? 322 00:17:01,324 --> 00:17:02,108 [Maeve] Where are we? 323 00:17:02,238 --> 00:17:03,935 Uh, we're still waiting. 324 00:17:04,066 --> 00:17:05,024 Is Harry there? 325 00:17:05,154 --> 00:17:06,851 [Kevin] Yeah, he's here. 326 00:17:07,026 --> 00:17:09,158 - Why? Do you need him? - [Maeve] No, no. 327 00:17:09,289 --> 00:17:11,247 Just say Maeve says hi. 328 00:17:11,378 --> 00:17:14,033 - [cracking] - ♪ tense, suspenseful music ♪ 329 00:17:15,599 --> 00:17:17,732 Mum says hi. 330 00:17:20,778 --> 00:17:23,607 The family my husband works for... 331 00:17:27,046 --> 00:17:29,222 If you were from around here-- 332 00:17:29,309 --> 00:17:32,616 not a doctor or whatever it is you are-- 333 00:17:32,790 --> 00:17:34,966 if you grew up around here, 334 00:17:35,097 --> 00:17:39,232 and I told you their name, you'd know instantly who they were. 335 00:17:39,362 --> 00:17:42,322 See, Harry has two families, 336 00:17:42,409 --> 00:17:45,020 and I'm not sure which one comes first. 337 00:17:47,414 --> 00:17:48,850 Actually, I am. 338 00:17:50,417 --> 00:17:52,636 And that's the whole problem. 339 00:17:52,767 --> 00:17:55,857 Because where is he? 340 00:17:55,987 --> 00:17:58,251 He's out fixing their problems. 341 00:18:00,427 --> 00:18:02,864 But what about this one? 342 00:18:02,994 --> 00:18:05,258 What about the problem right here? 343 00:18:14,223 --> 00:18:15,268 [phone whooshes] 344 00:18:17,052 --> 00:18:18,271 [phone whooshes] 345 00:18:22,971 --> 00:18:24,712 Conrad? She's leaving. 346 00:18:25,495 --> 00:18:27,889 I'll let you know where she ends up. 347 00:18:28,019 --> 00:18:29,847 Hmm, okay. 348 00:18:29,978 --> 00:18:31,893 Text me the address. 349 00:18:35,418 --> 00:18:37,855 You spoke to Bella? 350 00:18:37,942 --> 00:18:41,337 Yeah. She's still in the hotel. 351 00:18:41,511 --> 00:18:44,297 I asked her to come up to Dad's. She weren't having it. 352 00:18:45,646 --> 00:18:47,256 - Why's that? - I don't know. 353 00:18:47,387 --> 00:18:50,041 Maybe 'cause Dad used to fuck her. 354 00:18:53,306 --> 00:18:55,308 [engine starts] 355 00:19:01,314 --> 00:19:03,185 Did you know? 356 00:19:03,272 --> 00:19:04,230 [sputters, scoffs] 357 00:19:04,360 --> 00:19:06,275 Did I? Fuck. 358 00:19:06,406 --> 00:19:07,798 Well, how'd you find out? 359 00:19:07,929 --> 00:19:10,671 Mum told me one night when she was pissed up. 360 00:19:12,716 --> 00:19:14,892 I went straight to Bella and asked her. 361 00:19:16,067 --> 00:19:17,895 She said it was true. 362 00:19:18,069 --> 00:19:21,334 ♪ dramatic music ♪ 363 00:19:26,382 --> 00:19:29,255 Yeah, they met at Cheltenham, um... 364 00:19:29,342 --> 00:19:30,952 at the races. 365 00:19:31,082 --> 00:19:36,392 Dad was like 50-odd, she was like 20, 21. 366 00:19:36,523 --> 00:19:41,180 Uh... used to have, like, six or seven birds on the go. 367 00:19:41,310 --> 00:19:44,922 She was, I suppose, six or seven. 368 00:19:45,009 --> 00:19:49,884 Then she worked her way up to three, two, then number one. 369 00:19:49,971 --> 00:19:51,842 Then Mum found out. 370 00:19:53,104 --> 00:19:55,368 So what does Dad do? 371 00:19:55,542 --> 00:19:56,891 Introduces her to me. 372 00:20:05,116 --> 00:20:07,423 But I was so in love with her. 373 00:20:09,077 --> 00:20:11,166 I just... I squared it away. 374 00:20:11,297 --> 00:20:13,777 I had to, you know? 375 00:20:13,908 --> 00:20:16,432 I'd have squared pretty much anything away. 376 00:20:19,566 --> 00:20:22,395 Plus, by then we'd got Eddie. 377 00:20:24,266 --> 00:20:26,834 Do you still fancy Harry? 378 00:20:26,964 --> 00:20:29,837 Yeah. In theory. 379 00:20:29,967 --> 00:20:31,926 - [scoffs, chuckles] - What? 380 00:20:32,056 --> 00:20:34,537 Well, since time began, Jan, 381 00:20:34,624 --> 00:20:38,411 mankind has shagged in caves, tents, houses. 382 00:20:38,498 --> 00:20:41,327 Never ever heard of anyone ever shagging in theory. 383 00:20:41,457 --> 00:20:43,938 Well, I was never one for... you know. 384 00:20:44,068 --> 00:20:47,289 No, I don't know. Tell me. 385 00:20:47,420 --> 00:20:50,379 I've always had to really get to know someone 386 00:20:50,510 --> 00:20:52,729 before I even begin to fancy them. 387 00:20:52,860 --> 00:20:54,731 [scoffs] Not me. 388 00:20:54,818 --> 00:20:56,864 I'd fuck that guy if I was desperate enough. 389 00:20:56,951 --> 00:20:58,996 [chuckles] 390 00:20:59,127 --> 00:21:00,955 I don't know why I told you. I just, I'm fucking... 391 00:21:01,085 --> 00:21:04,045 I don't know, maybe I should have told you years ago. 392 00:21:04,175 --> 00:21:07,614 Just got it out there. Got it off my chest. 393 00:21:07,744 --> 00:21:08,702 [scoffs] 394 00:21:10,138 --> 00:21:12,009 I suppose I was ashamed, wasn't I? 395 00:21:12,140 --> 00:21:14,403 I'm not fucking surprised, to be fair. 396 00:21:14,490 --> 00:21:18,929 My therapist says there's this thing called "demisexual." 397 00:21:19,060 --> 00:21:21,192 It's where you only fancy one person, 398 00:21:21,323 --> 00:21:24,413 and you need a really strong connection with them. 399 00:21:24,544 --> 00:21:27,286 [scoffs] Sounds like living hell. 400 00:21:27,460 --> 00:21:30,941 Anyway, it means if I feel distant from Harry, 401 00:21:31,072 --> 00:21:32,639 I don't fancy Harry. 402 00:21:32,769 --> 00:21:36,773 Yeah, I... I don't think that needs a fancy name. [scoffs] 403 00:21:36,947 --> 00:21:40,255 It's proper fucking medieval when you think about it, innit? 404 00:21:41,561 --> 00:21:45,695 It's like fucking Henry VIII-type stuff. 405 00:21:45,826 --> 00:21:48,655 [both laugh] 406 00:21:48,742 --> 00:21:50,831 I don't, I don't think Henry VIII would believe 407 00:21:50,961 --> 00:21:52,615 half the stuff Conrad has done. 408 00:21:52,702 --> 00:21:54,182 Yeah, you're not fucking wrong. 409 00:21:56,576 --> 00:21:59,622 [Alice] This is stunning, Jan. The view. 410 00:21:59,709 --> 00:22:02,321 The whole apartment. What does Harry do? 411 00:22:02,451 --> 00:22:04,758 Security. 412 00:22:04,888 --> 00:22:06,542 Assuming not supermarket security. [chuckles] 413 00:22:06,673 --> 00:22:10,938 No, he's a consultant with a family business. 414 00:22:11,068 --> 00:22:12,853 - What does, uh... - Jason. 415 00:22:12,940 --> 00:22:15,464 Jason, yeah, sorry. What does Jason do? 416 00:22:15,595 --> 00:22:16,987 He's a quantity surveyor. 417 00:22:17,118 --> 00:22:20,339 Don't worry, I don't get it either. [chuckling] 418 00:22:20,469 --> 00:22:23,820 - Well, cheers to that. - Cheers to that. 419 00:22:23,994 --> 00:22:25,344 [phone buzzing] 420 00:22:27,520 --> 00:22:29,173 - [phone beeps] - Conrad. 421 00:22:29,304 --> 00:22:31,959 Harry. Any word? 422 00:22:32,133 --> 00:22:33,569 [Harry] No. Not as of yet. 423 00:22:33,700 --> 00:22:35,310 All right. 424 00:22:35,484 --> 00:22:37,356 Keep me posted now. 425 00:22:37,486 --> 00:22:39,140 What is so terrifying about sitting next to the person 426 00:22:39,270 --> 00:22:41,360 you love and being truthful? 427 00:22:41,490 --> 00:22:43,144 Just fucking ask him that. 428 00:22:49,150 --> 00:22:50,543 Did you ask Jason that? 429 00:22:50,717 --> 00:22:52,719 Yeah, when he was watching Fulham on the telly. 430 00:22:52,893 --> 00:22:54,634 It was probably not the best moment to pick. 431 00:22:54,764 --> 00:22:56,375 What did he say? 432 00:22:56,505 --> 00:22:59,116 He said, "Al, for fuck's sake, we're three nil down." 433 00:22:59,290 --> 00:23:00,857 [both laugh] 434 00:23:00,988 --> 00:23:02,381 [doorbell buzzing] 435 00:23:10,171 --> 00:23:11,912 [whispers] What the fuck? 436 00:23:13,304 --> 00:23:14,480 [beeps] 437 00:23:20,703 --> 00:23:22,009 Conrad. 438 00:23:22,183 --> 00:23:24,272 I hope this is not a bad time. 439 00:23:24,403 --> 00:23:26,274 No, not at all. Come on in. 440 00:23:28,276 --> 00:23:31,410 This is my friend Alice. Alice, uh, this is Conrad. 441 00:23:31,584 --> 00:23:33,412 - Family friend. - Oh. 442 00:23:33,542 --> 00:23:36,110 - It's a pleasure to meet you. - Pleasure to meet you, too. 443 00:23:36,240 --> 00:23:38,895 This is nice. Friday. Wine. 444 00:23:39,026 --> 00:23:40,723 Now a visit from a handsome stranger. 445 00:23:40,810 --> 00:23:44,553 Oh. Now, before you say another word, Alice, 446 00:23:44,684 --> 00:23:46,425 I must warn you, 447 00:23:46,599 --> 00:23:49,602 - I'm also disgustingly rich. - [laughs] 448 00:23:49,732 --> 00:23:51,212 Alice was just leaving. 449 00:23:51,386 --> 00:23:53,214 Mm. One for the road? 450 00:23:54,302 --> 00:23:55,259 Uh... 451 00:23:55,390 --> 00:23:57,479 Well, this has been really nice. 452 00:23:57,610 --> 00:23:59,568 We... we should do it again soon. 453 00:23:59,655 --> 00:24:02,223 I'll get out of your way. 454 00:24:08,490 --> 00:24:11,319 I've been hearing things between you and Harry 455 00:24:11,450 --> 00:24:13,408 are not the best right now, hmm? 456 00:24:13,539 --> 00:24:14,801 Who's been telling you this? 457 00:24:14,888 --> 00:24:17,238 Let's just say I heard it on the grapevine. 458 00:24:17,412 --> 00:24:18,413 So, Kevin? 459 00:24:18,544 --> 00:24:19,849 Actually, no. 460 00:24:21,590 --> 00:24:23,157 [sighs] 461 00:24:23,244 --> 00:24:24,245 Jan. 462 00:24:26,421 --> 00:24:28,815 Kevin and Harry are brothers. 463 00:24:30,817 --> 00:24:33,515 That means Harry is my son. 464 00:24:33,689 --> 00:24:36,126 Like any father, I want only the best for him. 465 00:24:36,300 --> 00:24:38,738 What's best for Harry might be that we break up. 466 00:24:38,868 --> 00:24:42,089 - Harry needs you. - Harry needs the Harrigans. 467 00:24:42,263 --> 00:24:46,659 He's always said the Harrigans are his family. 468 00:24:46,789 --> 00:24:50,097 Meanwhile, he has another family, 469 00:24:50,227 --> 00:24:51,838 his actual family. 470 00:24:51,925 --> 00:24:54,101 We didn't give him a beautiful daughter. 471 00:24:54,231 --> 00:24:55,624 We didn't give him a home. 472 00:24:56,756 --> 00:24:59,672 Harry needs you, 473 00:24:59,802 --> 00:25:01,804 and I need Harry sharp. 474 00:25:01,891 --> 00:25:04,590 Yeah, well, I just need Harry. 475 00:25:05,329 --> 00:25:06,505 Hmm. 476 00:25:06,679 --> 00:25:08,419 Am I wasting my time here, Jan? 477 00:25:08,550 --> 00:25:10,073 No, Conrad. 478 00:25:11,205 --> 00:25:13,424 You and me 479 00:25:13,555 --> 00:25:16,689 both have something in common, Jan. 480 00:25:16,819 --> 00:25:18,255 Ask me what it is. 481 00:25:18,386 --> 00:25:19,648 [Jan] Conrad, uh... 482 00:25:19,735 --> 00:25:21,041 ♪ tense, ominous music ♪ 483 00:25:21,171 --> 00:25:22,477 Go on. 484 00:25:23,652 --> 00:25:25,262 Ask me. 485 00:25:28,570 --> 00:25:30,572 I said ask me. 486 00:25:32,356 --> 00:25:34,184 What is it? 487 00:25:34,271 --> 00:25:36,578 We both love Harry. 488 00:25:39,233 --> 00:25:41,148 Now, do me a favor. 489 00:25:41,278 --> 00:25:43,933 Never ever 490 00:25:44,064 --> 00:25:48,242 discuss anything about Harry outside the family. 491 00:25:49,504 --> 00:25:50,897 Tell no one. 492 00:25:53,943 --> 00:25:55,902 Am I clear with this now? 493 00:25:58,295 --> 00:26:00,428 Yeah. Yeah. 494 00:26:00,515 --> 00:26:01,777 Good. 495 00:26:05,172 --> 00:26:09,089 Oh, and also, not a word about this to Harry, all right? 496 00:26:10,351 --> 00:26:12,092 There you go now. [chuckles] 497 00:26:13,397 --> 00:26:15,574 [Conrad whistling] 498 00:26:15,704 --> 00:26:17,880 ♪ dramatic music ♪ 499 00:26:22,668 --> 00:26:24,800 [phone buzzing] 500 00:26:26,280 --> 00:26:27,934 Hello? 501 00:26:28,064 --> 00:26:29,631 [Richie] Harry, it's Richie. 502 00:26:30,850 --> 00:26:32,678 Hello, Richie. 503 00:26:34,549 --> 00:26:37,596 Meet me at the Monkey midnight tonight. 504 00:26:37,683 --> 00:26:40,381 - And Harry? - Yes, Richie? 505 00:26:40,511 --> 00:26:42,035 - Come alone. - [line clicks] 506 00:26:46,605 --> 00:26:48,563 [line rings] 507 00:26:48,694 --> 00:26:49,651 Harry. 508 00:26:49,782 --> 00:26:51,348 [Harry] Sinful Monkey. 509 00:26:51,435 --> 00:26:54,264 Tonight. Midnight. 510 00:26:54,351 --> 00:26:55,788 Who? 511 00:26:55,962 --> 00:26:57,572 Just me. 512 00:26:58,486 --> 00:27:00,227 Just you, eh? 513 00:27:02,751 --> 00:27:03,709 All right. 514 00:27:08,409 --> 00:27:09,802 [line rings] 515 00:27:15,068 --> 00:27:18,245 You got this, Harry? Say if you haven't. 516 00:27:18,419 --> 00:27:19,768 Leave it with me. 517 00:27:19,855 --> 00:27:21,378 [engine revving] 518 00:27:24,991 --> 00:27:26,775 That fry big enough for you, love? 519 00:27:26,906 --> 00:27:28,603 Oh, it's lovely. 520 00:27:30,561 --> 00:27:33,303 - What's wrong, Eddie? - Nothing. 521 00:27:33,434 --> 00:27:35,436 - Except... - Except what? 522 00:27:36,829 --> 00:27:38,613 Everyone thinks I'm a cunt. 523 00:27:38,700 --> 00:27:40,789 No one thinks you're a cunt, Eddie. 524 00:27:40,876 --> 00:27:42,748 This family, all of them, they respect you. 525 00:27:42,878 --> 00:27:43,923 Dad doesn't. 526 00:27:44,053 --> 00:27:45,838 Your dad loves and respects you. 527 00:27:45,968 --> 00:27:47,840 Harry. Harry don't respect me. 528 00:27:47,927 --> 00:27:50,886 Harry. Who gives a fuck what that cuckoo thinks? 529 00:27:52,018 --> 00:27:55,674 I'm joking. I love Harry. We all love Harry. 530 00:27:55,804 --> 00:27:57,763 Where would we be without him? 531 00:27:59,765 --> 00:28:02,376 If I ask you a question, will you tell me the truth? 532 00:28:04,204 --> 00:28:05,945 Yes. Of course. 533 00:28:12,778 --> 00:28:14,649 Was it a mistake? 534 00:28:15,868 --> 00:28:17,086 What we did? 535 00:28:20,089 --> 00:28:24,006 We've got everyone exactly where we want them. 536 00:28:25,921 --> 00:28:28,315 And the Stevensons, they're looking at you, 537 00:28:28,489 --> 00:28:30,317 and they're seeing someone strong. 538 00:28:30,447 --> 00:28:32,928 Very, very strong. 539 00:28:33,712 --> 00:28:35,496 You know your grandfather, 540 00:28:35,626 --> 00:28:38,629 his whole life, has believed in the three F's-- 541 00:28:38,717 --> 00:28:40,719 fishing, fucking, and fighting. 542 00:28:40,806 --> 00:28:43,678 Time was he never left the house without a shooter or a razor. 543 00:28:43,809 --> 00:28:45,854 Now, he's there on his new iPhone, 544 00:28:45,985 --> 00:28:48,074 checking his fucking portfolio. 545 00:28:48,204 --> 00:28:52,034 I mean, look at this place. Who does he think he is? 546 00:28:52,208 --> 00:28:55,298 Fucking Lord Squire Sir Conrad of Cuntfordshire? 547 00:28:55,385 --> 00:28:58,388 Meanwhile, the Stevensons are getting richer 548 00:28:58,519 --> 00:28:59,955 and fatter. 549 00:29:00,129 --> 00:29:03,002 - [car approaching] - Speak of the devil. 550 00:29:04,786 --> 00:29:06,614 You've got lots to learn, Eddie. 551 00:29:06,788 --> 00:29:10,357 But when you cut Tommy up, that sent a message. 552 00:29:10,531 --> 00:29:12,620 ♪ ominous music ♪ 553 00:29:12,794 --> 00:29:15,492 And we're about to send another. 554 00:29:17,016 --> 00:29:18,147 Hey. 555 00:29:20,759 --> 00:29:21,716 [Jan] You all right? 556 00:29:21,890 --> 00:29:23,500 [Harry] Um... 557 00:29:25,894 --> 00:29:27,417 Yeah, I'm all right. 558 00:29:27,504 --> 00:29:28,723 [grunts] 559 00:29:28,854 --> 00:29:30,246 How was your day? 560 00:29:30,333 --> 00:29:31,813 Went to therapy. 561 00:29:31,944 --> 00:29:33,293 What, the old, um... 562 00:29:34,729 --> 00:29:36,949 ..."talking about us" therapy? 563 00:29:37,079 --> 00:29:38,428 Yeah. 564 00:29:40,648 --> 00:29:42,432 What do you say about us? 565 00:29:44,565 --> 00:29:45,871 This and that. 566 00:29:47,568 --> 00:29:48,830 Jan. 567 00:29:52,051 --> 00:29:54,618 What do you say about us? 568 00:29:56,316 --> 00:29:57,404 [scoffs] 569 00:30:01,625 --> 00:30:04,019 Do you talk about the Harrigans? 570 00:30:04,150 --> 00:30:07,153 No. Course I don't. 571 00:30:10,547 --> 00:30:12,158 You can't go anymore. 572 00:30:12,288 --> 00:30:14,029 Why? 573 00:30:15,117 --> 00:30:17,598 Because Conrad will find out. 574 00:30:17,728 --> 00:30:19,643 ♪ suspenseful music ♪ 575 00:30:23,082 --> 00:30:24,344 Jan? 576 00:30:25,736 --> 00:30:26,825 What? 577 00:30:29,001 --> 00:30:30,393 Nothing's happened. 578 00:30:31,917 --> 00:30:34,615 What is it that you're not telling me? 579 00:30:40,099 --> 00:30:42,231 Conrad came here earlier. 580 00:30:42,579 --> 00:30:44,625 581 00:30:48,194 --> 00:30:49,673 Fuck. 582 00:30:51,762 --> 00:30:53,068 [heavy door closes] 583 00:31:02,382 --> 00:31:04,036 Good work. 584 00:31:05,124 --> 00:31:08,040 [sighs] So, Conrad. That was a bit of luck. 585 00:31:08,214 --> 00:31:09,824 Luck? Nearly shat myself. 586 00:31:09,955 --> 00:31:11,043 You all right? 587 00:31:11,173 --> 00:31:12,522 Yeah. 588 00:31:12,653 --> 00:31:14,133 You think you can get closer to him? 589 00:31:14,263 --> 00:31:16,962 Slow down. Squeeze the soap, and I'm dead. 590 00:31:17,092 --> 00:31:19,529 All right. Fair enough. 591 00:31:19,660 --> 00:31:21,140 Look, I won't put you in danger. 592 00:31:21,314 --> 00:31:23,098 I won't ask you to do anything I wouldn't do. 593 00:31:23,272 --> 00:31:26,014 Then you go blow Conrad Harrigan. 594 00:31:32,455 --> 00:31:34,022 [Jan] Harry. 595 00:31:37,112 --> 00:31:39,288 - Harry. - Don't. Just don't. 596 00:31:39,462 --> 00:31:41,334 - Don't what? - Do you have any idea 597 00:31:41,464 --> 00:31:43,075 what you've just fucking done? 598 00:31:43,205 --> 00:31:45,947 I haven't done anything. I didn't say anything. 599 00:31:46,078 --> 00:31:47,949 That doesn't matter. 600 00:31:48,080 --> 00:31:49,298 No one cares if you've done anything or said anything. 601 00:31:49,472 --> 00:31:52,127 It's about the optics, what it looks like. 602 00:31:52,301 --> 00:31:54,738 Listen to yourself. 603 00:31:54,869 --> 00:31:56,653 What is this? The fucking Taliban? 604 00:31:56,827 --> 00:31:58,046 No. Oh, no, no. 605 00:31:58,133 --> 00:32:00,135 No, the Harrigans, they're not Taliban. 606 00:32:01,310 --> 00:32:03,356 But listen really carefully here, Jan. 607 00:32:03,486 --> 00:32:05,010 When Conrad gets going, right? 608 00:32:05,184 --> 00:32:08,796 I mean, like, really, really fucking going... 609 00:32:10,537 --> 00:32:13,061 ...you're gonna fucking wish he was. 610 00:32:13,192 --> 00:32:14,323 Hmm? 611 00:32:15,237 --> 00:32:17,109 I've got to go. 612 00:32:18,197 --> 00:32:19,415 [keys jingle] 613 00:32:21,678 --> 00:32:23,854 [knocking on door] 614 00:32:29,773 --> 00:32:31,123 - Evening. - Evening. 615 00:32:31,253 --> 00:32:32,428 Come in. 616 00:32:33,908 --> 00:32:36,824 - Drink? - No, thank you. I'm good. 617 00:32:36,911 --> 00:32:38,869 - [door closes] - All right. 618 00:32:38,957 --> 00:32:40,088 From Antoine. 619 00:32:40,175 --> 00:32:43,396 One and... two. 620 00:32:43,526 --> 00:32:45,789 - Thank you. - You're welcome. 621 00:32:47,443 --> 00:32:49,968 - So that's it now, yeah? - Hmm? 622 00:32:50,142 --> 00:32:52,100 It's done. 623 00:32:52,231 --> 00:32:54,015 What gave you that idea? 624 00:32:55,756 --> 00:32:58,498 Bella, don't be daft, yeah? That's... that's it. It's done. 625 00:32:58,585 --> 00:33:00,543 I just asked you to get the recordings. 626 00:33:00,674 --> 00:33:02,981 I didn't ask you to kill the deal. 627 00:33:03,155 --> 00:33:05,113 I think you killed your deal. 628 00:33:05,244 --> 00:33:07,507 Don't tell me how to do business, Harry. 629 00:33:07,681 --> 00:33:09,204 [grunts] 630 00:33:14,035 --> 00:33:15,210 - Who you calling? - [line rings] 631 00:33:15,384 --> 00:33:17,212 - Hmm? - Who you calling, Bella? 632 00:33:17,343 --> 00:33:20,259 Antoine, hi. It's Bella here. 633 00:33:21,738 --> 00:33:24,306 You're overstepping the line, Harry. 634 00:33:24,480 --> 00:33:27,135 You work for the Harrigans, which means you work for me. 635 00:33:27,222 --> 00:33:29,137 Or did you forget that? 636 00:33:37,015 --> 00:33:38,799 Don't you need to be somewhere? 637 00:33:38,929 --> 00:33:41,410 ♪ tense, suspenseful music ♪ 638 00:33:50,941 --> 00:33:52,595 - Harry? - All right, mate. 639 00:33:52,726 --> 00:33:54,206 What you doing here? 640 00:33:54,336 --> 00:33:55,816 I, um... 641 00:33:55,946 --> 00:33:58,297 popped by to see Bella. 642 00:33:58,427 --> 00:34:00,168 Told her she should go back with you. 643 00:34:00,255 --> 00:34:02,910 Right. You all right? 644 00:34:03,041 --> 00:34:03,911 [grunts] Yeah. 645 00:34:03,998 --> 00:34:06,044 What did she say? 646 00:34:06,174 --> 00:34:08,307 Well, she's not happy, mate. 647 00:34:08,437 --> 00:34:09,569 [sighs] 648 00:34:11,005 --> 00:34:13,268 Well, if the mountain won't come to Muhammad, eh? 649 00:34:13,399 --> 00:34:16,184 Ah, you're right, yeah. Fair one, mate. Okay. 650 00:34:16,315 --> 00:34:18,273 - Be safe. - Yeah, you too, mate. 651 00:34:18,447 --> 00:34:19,709 Good luck. 652 00:34:21,059 --> 00:34:22,495 [line ringing] 653 00:34:24,149 --> 00:34:26,760 Listen, Antoine, whatever's happened has happened. 654 00:34:26,890 --> 00:34:29,893 - [phone buzzing] - [sighs] 655 00:34:32,070 --> 00:34:32,983 No, I completely understand. 656 00:34:33,114 --> 00:34:35,203 [line beeping] 657 00:34:40,904 --> 00:34:42,906 My father's still on, and I am still on. 658 00:34:43,037 --> 00:34:44,952 [knocking on door] 659 00:34:49,435 --> 00:34:50,610 Of course. 660 00:34:50,784 --> 00:34:53,047 [knock on door] 661 00:34:54,266 --> 00:34:56,268 Antoine, I've got to go. 662 00:35:00,272 --> 00:35:02,274 - Hi. - All right. 663 00:35:02,404 --> 00:35:03,884 Come in. 664 00:35:08,280 --> 00:35:09,672 Can I get you a drink? 665 00:35:11,109 --> 00:35:13,328 At least give me a hug first? 666 00:35:15,330 --> 00:35:16,288 [kisses] 667 00:35:18,028 --> 00:35:20,030 [sighs] 668 00:35:20,161 --> 00:35:22,685 Scotch would be nice. 669 00:35:22,859 --> 00:35:23,904 Of course. 670 00:35:27,908 --> 00:35:29,257 Just saw Harry on the way out. 671 00:35:29,388 --> 00:35:30,780 - [ice clinks] - Yeah. 672 00:35:31,955 --> 00:35:35,089 He wants to buy something for Jan, so he thought he'd ask me. 673 00:35:35,263 --> 00:35:36,917 [Kevin] Couldn't he have phoned? 674 00:35:37,047 --> 00:35:38,919 That's what I said. [chuckles] 675 00:35:39,006 --> 00:35:42,314 I just assumed he was checking up on me. 676 00:35:42,444 --> 00:35:44,881 I guessed you'd asked him. 677 00:35:45,012 --> 00:35:47,580 - No, I didn't. - Yeah, well... 678 00:35:47,710 --> 00:35:50,104 That's what you pay him for, to show up announced 679 00:35:50,235 --> 00:35:52,889 at awkward times. Seriously awkward times. 680 00:35:53,020 --> 00:35:55,370 What else did you talk about? 681 00:35:55,501 --> 00:35:57,459 Why are you acting weird, Kevin? 682 00:35:59,374 --> 00:36:00,506 I'm not acting weird. 683 00:36:01,898 --> 00:36:05,032 I just want you to come with me to Dad's. 684 00:36:05,163 --> 00:36:06,381 I need to know that you're safe. 685 00:36:08,383 --> 00:36:10,951 Look, you know I can't. 686 00:36:11,081 --> 00:36:12,822 That's your family. 687 00:36:15,216 --> 00:36:17,087 Sorry, I just... 688 00:36:18,219 --> 00:36:19,916 I just need some time. 689 00:36:32,146 --> 00:36:34,366 ♪ dramatic music ♪ 690 00:36:46,029 --> 00:36:47,596 [door slams] 691 00:36:48,510 --> 00:36:49,946 Leave me alone. 692 00:36:51,078 --> 00:36:52,601 Please. 693 00:36:54,299 --> 00:36:55,735 No! 694 00:36:55,909 --> 00:36:57,127 No! No, please! 695 00:36:57,258 --> 00:36:59,391 [crying out] 696 00:37:12,230 --> 00:37:14,275 697 00:37:20,325 --> 00:37:21,326 [grunts softly] 698 00:37:30,596 --> 00:37:32,075 [heavy door closes] 699 00:37:42,608 --> 00:37:44,000 [Richie] Harry. 700 00:37:44,131 --> 00:37:45,915 Richie. 701 00:37:46,089 --> 00:37:48,004 [Richie] You know I said I'd sleep on it. 702 00:37:48,135 --> 00:37:50,703 Well, I went home this morning, and I couldn't. 703 00:37:50,833 --> 00:37:54,489 You see, there's something about this whole thing that just 704 00:37:54,620 --> 00:37:56,230 doesn't feel right with me. 705 00:37:57,449 --> 00:37:58,885 Now, I like you, H. 706 00:38:00,190 --> 00:38:02,541 So I'm willing to take your word for it. 707 00:38:04,107 --> 00:38:06,588 Well, Valjon knew what he'd done, 708 00:38:06,762 --> 00:38:09,374 so I doubt he didn't expect the landing that was coming. 709 00:38:12,551 --> 00:38:14,204 I'd like you to do something for me. 710 00:38:14,292 --> 00:38:16,119 What? 711 00:38:16,250 --> 00:38:19,384 Your pal, Valjon. He's out the back. 712 00:38:20,559 --> 00:38:23,083 Oh. Still alive, is he? 713 00:38:23,213 --> 00:38:25,390 Come see. 714 00:38:25,477 --> 00:38:26,739 Olie. 715 00:38:30,786 --> 00:38:32,832 - Evening, Harry. - All right, Olie. 716 00:38:34,094 --> 00:38:35,487 I'd like you to take care of this. 717 00:38:36,444 --> 00:38:37,445 What do you mean? 718 00:38:37,532 --> 00:38:40,056 [Richie] Take care of the problem. 719 00:38:40,187 --> 00:38:43,059 I'm gonna watch you. I'm gonna watch our friend. 720 00:38:44,191 --> 00:38:48,282 And as I do, I'm gonna listen to only one thing, 721 00:38:48,456 --> 00:38:50,066 my gut. 722 00:38:51,764 --> 00:38:54,027 And then, whatever my gut tells me, well, 723 00:38:54,157 --> 00:38:56,334 - that's the truth. - Hmm. 724 00:38:56,508 --> 00:38:57,639 Right. Where is he? 725 00:38:57,770 --> 00:38:59,293 Ol. 726 00:39:04,994 --> 00:39:06,909 [door creaks open] 727 00:39:10,565 --> 00:39:11,523 Oh. 728 00:39:22,751 --> 00:39:24,971 [grunting] 729 00:39:35,590 --> 00:39:38,114 [squishing, crunching] 730 00:39:41,204 --> 00:39:42,554 [wood drops] 731 00:39:53,173 --> 00:39:55,610 I'll clean that up for you. 732 00:39:55,697 --> 00:39:58,787 No, you're all right. We got this, H. 733 00:39:58,918 --> 00:40:01,442 No, you're all right, Richie. I will. I'll clean that up. 734 00:40:03,575 --> 00:40:05,359 You got a bathroom? 735 00:40:05,490 --> 00:40:07,013 Olie. 736 00:40:08,406 --> 00:40:09,189 [Olie] Yeah. 737 00:40:09,319 --> 00:40:10,756 [door opens] 738 00:40:12,366 --> 00:40:13,411 Oh, Harry. 739 00:40:15,674 --> 00:40:17,719 There's one other thing. 740 00:40:20,069 --> 00:40:24,683 [phone ringing] 741 00:40:24,813 --> 00:40:26,424 Yeah, go on, Harry. 742 00:40:26,598 --> 00:40:29,862 [Harry] Kev, he bought it. 743 00:40:29,992 --> 00:40:35,128 No way. Oh, thank fucking God! 744 00:40:35,258 --> 00:40:37,086 Yes. Get in. 745 00:40:37,217 --> 00:40:38,392 Does Dad know? 746 00:40:38,566 --> 00:40:39,741 I'll leave that to you. 747 00:40:39,872 --> 00:40:43,223 Oh, mate. He bought it? 748 00:40:43,353 --> 00:40:46,313 You're a fucking genius, Harry. 749 00:40:46,444 --> 00:40:48,576 Get in, boy. 750 00:40:48,663 --> 00:40:50,186 There's one more thing. 751 00:40:50,360 --> 00:40:51,492 Go on. 752 00:40:53,363 --> 00:40:55,757 Richie wants the Harrigans to go to Tommy's funeral. 753 00:40:57,977 --> 00:40:59,457 Fuck off. 754 00:40:59,544 --> 00:41:01,502 ♪ "Do I Wanna Know?" by Arctic Monkeys ♪ 755 00:41:14,254 --> 00:41:17,475 ♪ Have you got color in your cheeks?♪ 756 00:41:18,998 --> 00:41:22,001 ♪ Do you ever get that fear that you can't shift ♪ 757 00:41:22,131 --> 00:41:26,440 ♪ The type that sticks around like summat in your teeth?♪ 758 00:41:26,527 --> 00:41:30,400 ♪ Are there some aces up your sleeve?♪ 759 00:41:30,531 --> 00:41:33,447 ♪ Have you no idea that you're in deep?♪ 760 00:41:33,578 --> 00:41:36,494 ♪ I've dreamt about you nearly every...♪ 68166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.