All language subtitles for landline.2025.1080p.web.h264-javlar_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,000 --> 00:00:30,625 ¡Mami! 2 00:00:32,041 --> 00:00:33,458 Ven a ayudarme, mami. 3 00:00:35,041 --> 00:00:36,041 ¿Tofunmi? 4 00:00:38,250 --> 00:00:39,291 Ya voy, Tofunmi. 5 00:00:42,625 --> 00:00:46,041 Ya voy, Tofunmi. 6 00:00:47,708 --> 00:00:49,583 ¿Dónde estás? ¡Ya voy! 7 00:01:27,875 --> 00:01:29,208 Ay, Dios. 8 00:01:54,916 --> 00:01:55,958 Cariño. 9 00:01:56,958 --> 00:01:58,666 Pensé que ya habrías vuelto a la cama. 10 00:01:59,875 --> 00:02:02,291 No. Sabes que tengo problemas para dormir. 11 00:02:03,666 --> 00:02:05,625 ¿Qué te pasa? ¿Y tus pastillas para dormir? 12 00:02:06,458 --> 00:02:10,250 Están en la cocina, no quiero tomarlas por la bebé. 13 00:02:10,791 --> 00:02:13,583 Es cierto, no me hagas caso. 14 00:02:13,875 --> 00:02:14,916 ¿Qué estás haciendo? 15 00:02:16,916 --> 00:02:18,666 Veo un programa tonto. 16 00:02:21,125 --> 00:02:22,125 Bien. 17 00:02:25,083 --> 00:02:26,208 Cariño. 18 00:02:27,666 --> 00:02:28,666 ¿Sí? 19 00:02:30,791 --> 00:02:32,125 No estés enfadada conmigo, ¿sí? 20 00:02:34,500 --> 00:02:36,291 Volveré pronto a casa, ¿sí? 21 00:02:38,041 --> 00:02:39,041 Bien. 22 00:02:40,458 --> 00:02:41,916 Pero ¿puedes hablarme hasta que me duerma? 23 00:02:42,708 --> 00:02:43,833 Por eso te llamé. 24 00:02:44,375 --> 00:02:47,291 Te llamo luego. Debo encargarme de algo. 25 00:02:47,375 --> 00:02:49,291 Te llamo a eso de las… 11:50 p. m. 26 00:02:51,958 --> 00:02:53,958 Bien, cariño. 27 00:03:20,333 --> 00:03:21,750 Ay, Dios. 28 00:03:37,125 --> 00:03:38,291 Tendrá que esperar. 29 00:04:05,041 --> 00:04:06,083 Vaya. 30 00:04:06,875 --> 00:04:09,250 ¿El ejercicio normal 31 00:04:09,333 --> 00:04:10,875 te hace respirar así? 32 00:04:12,208 --> 00:04:15,333 Shalewa, no puedes estar hablando en serio. 33 00:04:17,416 --> 00:04:21,083 Escucha, este es el gemido de un hombre fuerte, ¿de acuerdo? 34 00:04:23,500 --> 00:04:24,916 ¿Quién te crees que eres? 35 00:04:25,166 --> 00:04:26,583 No puedes engañarme. 36 00:04:26,791 --> 00:04:28,916 Asegúrate de que mi marido vuelva sano y salvo. 37 00:04:31,541 --> 00:04:32,666 Eres mi esposa, 38 00:04:33,250 --> 00:04:36,750 llevas a mi hija en el vientre, deberías apoyarme, nos vemos. 39 00:04:37,541 --> 00:04:38,708 - Eh… - No importa. 40 00:04:39,250 --> 00:04:41,041 ¿Qué me pasó? 41 00:04:41,750 --> 00:04:45,416 Entonces, ¿quieres que me vea como Shrek? 42 00:04:46,291 --> 00:04:48,208 ¿Eh? Respóndeme. 43 00:04:49,000 --> 00:04:51,333 Incluso si vuelvo a casa gordo, 44 00:04:51,416 --> 00:04:55,500 me darías de comer dos panes y un huevo cocido. 45 00:04:55,916 --> 00:04:58,708 ¡Cariño! Fue solo una vez. 46 00:05:00,208 --> 00:05:01,625 Con una vez bastaba para matarme. 47 00:05:01,958 --> 00:05:06,333 Tuve que comprar gbegiri y amala 48 00:05:06,416 --> 00:05:11,166 para no morirme de hambre. 49 00:05:13,916 --> 00:05:15,583 Espera, momento de confesiones. 50 00:05:15,666 --> 00:05:18,375 ¿No dijiste que no habías comido nada en la oficina ese día? 51 00:05:19,208 --> 00:05:20,583 ¿Me mentiste, Kola? 52 00:05:21,750 --> 00:05:24,541 ¿Qué haces, nena? 53 00:05:26,375 --> 00:05:27,875 Es el aire acondicionado. 54 00:05:28,041 --> 00:05:30,250 No arranca. No sé qué le pasa. 55 00:05:30,708 --> 00:05:33,333 ¿Cuál? ¿El de la sala o el dormitorio? 56 00:05:35,791 --> 00:05:36,875 ¿Shalewa? 57 00:05:37,625 --> 00:05:39,375 ¿El de la sala o el dormitorio? 58 00:05:40,500 --> 00:05:41,708 El de la sala. 59 00:05:44,250 --> 00:05:45,541 ¿Revisaste 60 00:05:47,125 --> 00:05:50,375 si tiene baterías? 61 00:05:51,000 --> 00:05:53,083 Sí, tiene. Las estoy moviendo. 62 00:05:54,083 --> 00:05:55,708 Quizá estén muertas. 63 00:05:57,541 --> 00:06:00,958 ¿Cuándo fue que las cambiamos? Creo que fue en junio. 64 00:06:01,625 --> 00:06:02,666 Te acuerdas, ¿no? 65 00:06:02,750 --> 00:06:04,458 No. 66 00:06:05,166 --> 00:06:07,291 Fue alrededor de tu tercer trimestre. 67 00:06:08,916 --> 00:06:12,250 Acabábamos de volver de tu chequeo mensual. 68 00:06:12,875 --> 00:06:14,166 Y quise encenderlo. 69 00:06:14,458 --> 00:06:15,583 Me pareció que estaban muertas 70 00:06:15,666 --> 00:06:17,875 y las cambié ese día. 71 00:06:18,666 --> 00:06:19,958 ¿Y ya se murieron de nuevo? 72 00:06:21,291 --> 00:06:24,208 Querida mía, estás en Nigeria. 73 00:06:24,958 --> 00:06:29,750 Hay cosas falsas por todos lados. Ya deberías saberlo. 74 00:06:30,875 --> 00:06:33,875 Tranquila, fíjate en el ático. 75 00:06:34,916 --> 00:06:36,750 Allí tenemos baterías. 76 00:06:36,833 --> 00:06:39,333 No voy a subir esas escaleras. 77 00:06:39,500 --> 00:06:42,333 Voy a bajar y disfrutaré del aire acondicionado de la sala. 78 00:06:42,791 --> 00:06:45,208 Bien, su majestad. 79 00:06:46,333 --> 00:06:48,333 Solo espero que el aire de abajo funcione. 80 00:06:49,041 --> 00:06:51,958 Está funcionando, ¿de acuerdo? 81 00:06:52,541 --> 00:06:54,791 Si no, me iré a tumbar en la carretera. 82 00:06:54,875 --> 00:06:56,958 A disfrutar de la brisa. Porque… 83 00:06:58,666 --> 00:07:01,250 - hace demasiado calor. - Cariño. 84 00:07:04,291 --> 00:07:06,375 - Oye. - ¿Qué? 85 00:07:06,708 --> 00:07:08,208 Oye. 86 00:07:08,291 --> 00:07:10,666 No creas que puedes cambiar de tema y escaparte de mí. 87 00:07:11,041 --> 00:07:13,041 Me dijiste que no habías comido ese día en la oficina. 88 00:07:14,416 --> 00:07:18,541 Hola. Shalewa, ¿estás ahí? 89 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Hay mala señal. 90 00:07:22,833 --> 00:07:23,958 Qué charlatán. 91 00:07:28,875 --> 00:07:30,708 No me estreses. Déjame en paz, Shalewa. 92 00:07:31,916 --> 00:07:34,458 Como sea, concéntrate en tu ejercicio. 93 00:07:34,541 --> 00:07:37,541 No tienes que decir nada. Hablaré yo. 94 00:07:37,958 --> 00:07:39,000 Bien. 95 00:07:39,375 --> 00:07:42,541 Ningún problema, su majestad. 96 00:07:43,166 --> 00:07:44,458 Te oigo. 97 00:07:47,125 --> 00:07:48,833 La bebé tiene suerte de no saber cómo eres. 98 00:07:49,250 --> 00:07:52,541 A diferencia de mí, que sé la cara que estás poniendo ahora. 99 00:07:53,458 --> 00:07:54,500 ¡Sí! 100 00:07:55,458 --> 00:08:00,166 Cariño, ya me cuesta mucho llegar a los armarios y abrir frascos. 101 00:08:01,208 --> 00:08:04,666 ¿Me crees que ya no recuerdo la última vez que comí mantequilla de maní? 102 00:08:07,125 --> 00:08:09,666 Y tu aroma se está yendo de las sábanas. 103 00:08:20,916 --> 00:08:22,041 Shalewa. 104 00:08:23,125 --> 00:08:24,166 ¿Dónde estás? 105 00:08:24,500 --> 00:08:25,833 ¡Sí! Sí, cariño. 106 00:08:26,875 --> 00:08:27,958 Estoy aquí. 107 00:08:28,041 --> 00:08:29,125 ¿Estás bien? 108 00:08:30,166 --> 00:08:32,083 No te preocupes. Lo siento, estoy aquí. 109 00:08:32,750 --> 00:08:34,000 Bien. 110 00:08:37,583 --> 00:08:38,666 ¿Estás bien? 111 00:08:38,750 --> 00:08:40,666 Estoy bien, cariño. 112 00:08:43,375 --> 00:08:44,958 El mejor deportista. 113 00:08:49,541 --> 00:08:50,708 Espera. 114 00:08:53,500 --> 00:08:55,125 El aire funciona. 115 00:08:56,666 --> 00:08:59,583 Cariño, hoy fui al hospital, 116 00:09:00,625 --> 00:09:04,208 y el doctor dijo que nuestra bebé está perfectamente sana 117 00:09:04,291 --> 00:09:05,541 y que crece muy rápido, 118 00:09:06,916 --> 00:09:08,375 quizá demasiado. 119 00:09:08,916 --> 00:09:10,250 Pero eso no es malo. 120 00:09:14,166 --> 00:09:17,083 Me preocupa que no llegues a tiempo para cuando nazca. 121 00:09:21,041 --> 00:09:22,541 Y sabes que tengo problemas para dormir. 122 00:09:24,250 --> 00:09:27,375 La frase "Dormir como una embarazada" 123 00:09:28,708 --> 00:09:31,125 no aplica en mi caso. 124 00:09:34,041 --> 00:09:36,958 Y sé que estás en una casa segura 125 00:09:37,041 --> 00:09:39,166 y todo eso, pero no entiendo por qué. 126 00:09:41,125 --> 00:09:43,875 ¿Por qué es tan difícil explicarle 127 00:09:43,958 --> 00:09:46,541 a la madre de tu hija al nacer por qué no puedes volver? 128 00:09:49,750 --> 00:09:51,208 Puedes decirme. 129 00:09:51,916 --> 00:09:53,833 Prefiero escucharte yo a ti. 130 00:09:54,958 --> 00:09:56,625 Háblame, cariño. 131 00:09:57,625 --> 00:09:59,833 ¿Qué pasa? ¿Por qué no puedes volver a casa? 132 00:10:00,625 --> 00:10:01,708 Cariño, 133 00:10:03,208 --> 00:10:04,708 te dije que estoy en aislamiento. 134 00:10:05,291 --> 00:10:07,500 Sé que me dijiste eso, 135 00:10:08,333 --> 00:10:11,291 pero es inevitable sentir que no me estás diciendo todo. 136 00:10:14,041 --> 00:10:15,500 Cariño, dime la verdad. 137 00:10:17,375 --> 00:10:19,458 Imagina que estoy ahí contigo 138 00:10:19,541 --> 00:10:20,750 y dime la verdad. 139 00:10:20,833 --> 00:10:22,583 No sé qué más puedo contarte. 140 00:10:25,958 --> 00:10:27,541 ¿Por qué no te ponen en un hotel 141 00:10:28,583 --> 00:10:31,250 o en un lugar cerca de casa 142 00:10:31,916 --> 00:10:33,333 que yo sepa dónde está? 143 00:10:33,416 --> 00:10:36,000 Se llama "casa segura" por una razón. 144 00:10:37,291 --> 00:10:39,833 - ¿Sí? - Me da igual cómo se llame. 145 00:10:40,333 --> 00:10:43,583 Esas casas son para fugitivos o gente que debe esconderse. 146 00:10:45,041 --> 00:10:46,875 Trabajas en el ejército por el amor de Dios. 147 00:10:47,333 --> 00:10:49,416 Sí, no es el entorno más seguro, 148 00:10:49,500 --> 00:10:53,000 pero eso no justifica que vivas en un escondite. 149 00:10:53,583 --> 00:10:54,833 Cariño, es por protección. 150 00:10:54,916 --> 00:10:56,541 ¿Protección de qué? 151 00:10:59,416 --> 00:11:00,625 ¿Estamos en problemas? 152 00:11:04,375 --> 00:11:06,000 Kola, háblame. 153 00:11:06,916 --> 00:11:09,625 Puedo ir contigo. Prometo que nadie me seguirá. 154 00:11:10,416 --> 00:11:12,500 Basta, Shalewa. 155 00:11:13,333 --> 00:11:16,208 No estás escuchando. Por favor. 156 00:11:17,166 --> 00:11:19,041 No tienes que venir, solo dame tiempo. 157 00:11:19,666 --> 00:11:21,333 Volveré pronto, antes de lo que crees. 158 00:11:21,416 --> 00:11:22,708 ¿Pronto? 159 00:11:22,791 --> 00:11:24,500 ¿Semana que viene? ¿Pasado mañana? 160 00:11:25,041 --> 00:11:26,958 - ¿Hoy a la noche? ¿Estás en camino? - Cariño. 161 00:11:27,916 --> 00:11:32,041 Por favor. Mantén la calma. 162 00:11:32,625 --> 00:11:35,833 Estoy hablando con ellos. Van a hacer algo al respecto. 163 00:11:35,916 --> 00:11:37,416 Y saldré de aquí, ¿sí? 164 00:11:38,000 --> 00:11:40,958 Cariño, ¿y si es la última vez? 165 00:11:41,416 --> 00:11:43,750 ¿Qué? Basta, Shalewa. 166 00:11:44,291 --> 00:11:45,375 Basta. 167 00:11:45,458 --> 00:11:47,625 Lo de la última vez no se repetirá, ¿de acuerdo? 168 00:11:48,958 --> 00:11:52,083 Cariño, verás… 169 00:11:52,625 --> 00:11:56,166 Deja de pensar que fue tu culpa, nunca será así. 170 00:11:57,625 --> 00:11:59,916 ¿Eh? No. 171 00:12:01,000 --> 00:12:02,833 Ni te imaginas lo mal que me hace 172 00:12:02,916 --> 00:12:04,541 cuando piensas así, Shalewa. 173 00:12:05,083 --> 00:12:06,291 Por favor. 174 00:12:07,500 --> 00:12:08,875 Quédate tranquila. 175 00:12:09,750 --> 00:12:10,750 Me estoy ocupando de todo. 176 00:12:10,833 --> 00:12:13,208 Y volveré antes de que nazca la bebé, lo prometo. 177 00:12:18,500 --> 00:12:19,541 ¿Shalewa? 178 00:12:20,666 --> 00:12:21,708 ¿Sí? 179 00:12:22,791 --> 00:12:23,916 ¿Me oíste? 180 00:12:26,125 --> 00:12:27,250 Te oí. 181 00:12:42,375 --> 00:12:43,375 Buenas noches, papá. 182 00:12:43,458 --> 00:12:44,500 ¿Cómo estás? 183 00:12:45,333 --> 00:12:46,625 Bien. 184 00:12:48,541 --> 00:12:50,125 Bien, ¿cómo están con la secretaria? 185 00:12:50,750 --> 00:12:51,833 ¿Qué crees? 186 00:12:51,916 --> 00:12:54,458 Está conmigo y yo con ella, así que estamos bien. 187 00:12:55,750 --> 00:12:56,750 Qué bien. 188 00:12:59,125 --> 00:13:01,833 Son casi las 11:00 p. m. ¿Qué haces despierto? 189 00:13:02,875 --> 00:13:04,750 ¿Tú me dirás cuándo tengo que dormir? 190 00:13:06,541 --> 00:13:08,416 Mi esposa está despierta, así que estoy con ella. 191 00:13:11,125 --> 00:13:12,458 Te escuché, papá. 192 00:13:13,791 --> 00:13:15,833 - ¿Qué fue eso? - Nada, papá. 193 00:13:16,125 --> 00:13:17,583 No dije nada. No me atrevería. 194 00:13:17,958 --> 00:13:19,041 Mejor. 195 00:13:21,833 --> 00:13:23,250 - Kola. - Sí, señor. 196 00:13:24,250 --> 00:13:27,000 Tu esposa me dijo que hace dos meses que no estás en tu casa. 197 00:13:27,083 --> 00:13:28,583 ¿Dónde estuviste durmiendo? 198 00:13:31,583 --> 00:13:32,625 ¿Shalewa? 199 00:13:32,875 --> 00:13:34,125 ¿Tienes otra esposa? 200 00:13:37,416 --> 00:13:38,958 Estoy en el trabajo. 201 00:13:39,875 --> 00:13:41,166 Kola. 202 00:13:42,416 --> 00:13:44,666 ¿Cumples tu tarea de soldado en una casa segura? 203 00:13:48,041 --> 00:13:49,083 ¿Acaso sabes dónde estoy? 204 00:13:50,375 --> 00:13:52,125 Estás en una casa segura. 205 00:13:52,208 --> 00:13:56,250 Tu esposa está sola, con mi nieta y la de la secretaria en el vientre. 206 00:13:59,458 --> 00:14:02,416 Tranquilo, papá. Todo está bien. 207 00:14:03,791 --> 00:14:05,541 Mi superior me hizo venir aquí, 208 00:14:05,625 --> 00:14:06,666 todo está bien. 209 00:14:08,916 --> 00:14:10,958 ¿No crees que pueden estar protegiéndote 210 00:14:11,041 --> 00:14:12,541 de algo que podría afectarla a ella? 211 00:14:13,500 --> 00:14:16,458 ¿Acaso eres el indicado para enseñarme a proteger a mi esposa? 212 00:14:16,750 --> 00:14:19,166 Es asunto nuestro. 213 00:14:22,791 --> 00:14:24,333 ¿Estás viendo las noticias? 214 00:14:24,416 --> 00:14:25,708 No. 215 00:14:25,791 --> 00:14:27,625 - Deberías, Kola. - No quiero. 216 00:14:32,000 --> 00:14:33,583 ¿Tuviste algo que ver con eso? 217 00:14:35,458 --> 00:14:37,375 Papá, quedé metido en eso. 218 00:14:39,166 --> 00:14:41,791 ¿Por eso estás en una casa segura? 219 00:14:45,375 --> 00:14:46,458 Sí, señor. 220 00:14:48,333 --> 00:14:51,333 Pronto me iré, todo está bajo control. 221 00:14:51,416 --> 00:14:53,791 Me iré pronto. 222 00:14:55,666 --> 00:14:57,000 ¿Cuándo, Kola? 223 00:14:58,458 --> 00:15:00,208 No entiendo, papá. 224 00:15:06,041 --> 00:15:08,708 Nada, ve a casa con tu esposa, por favor. 225 00:15:09,208 --> 00:15:12,083 Es un momento crucial para ella. Debes estar a su lado. 226 00:15:17,083 --> 00:15:18,750 Te oí, papá. 227 00:15:18,833 --> 00:15:20,708 Estaré bien, ¿sí? 228 00:15:22,791 --> 00:15:23,916 Me iré pronto. 229 00:15:24,000 --> 00:15:25,041 Bien, buenas noches. 230 00:15:25,583 --> 00:15:26,708 Papá. 231 00:15:27,291 --> 00:15:28,333 ¿Sí? 232 00:15:29,875 --> 00:15:32,083 Estoy pisando terreno pantanoso. 233 00:15:33,208 --> 00:15:34,958 Cualquier movimiento en falso, vendrán por mí. 234 00:15:36,500 --> 00:15:38,208 Por favor, reza por mí. 235 00:15:40,458 --> 00:15:41,625 Bien. 236 00:15:43,250 --> 00:15:44,375 Gracias, papá. 237 00:16:24,250 --> 00:16:26,041 Hola, ¿quién es? 238 00:16:26,541 --> 00:16:27,958 ¿Hablo con el Sr. Kola? 239 00:16:29,458 --> 00:16:31,833 ¿Habla el Sr. Kola? 240 00:16:34,208 --> 00:16:35,708 Depende de quién pregunte. 241 00:16:36,916 --> 00:16:39,791 Mis disculpas, odio hacerme el misterioso, 242 00:16:39,875 --> 00:16:41,583 pero no puedo revelar mi identidad. 243 00:16:41,666 --> 00:16:44,291 Sé quién eres y la gente para la que trabajas. 244 00:16:44,375 --> 00:16:45,833 ¡Oye! 245 00:16:46,416 --> 00:16:48,916 Esta es una línea segura, ¿cómo la conseguiste? 246 00:16:51,083 --> 00:16:53,625 Pero si es una broma, ¡será mejor que desistas! 247 00:16:55,208 --> 00:16:57,583 Te llamaré en la próxima hora. 248 00:16:57,666 --> 00:16:59,291 Mantente atento. 249 00:17:00,291 --> 00:17:02,125 Todo depende de ello. 250 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Sr. Osheni. 251 00:17:34,458 --> 00:17:35,916 Hola. 252 00:17:36,000 --> 00:17:38,958 ¿Estás disfrutando la comodidad de tu casa segura? 253 00:17:39,041 --> 00:17:41,625 No… Sí, señor. 254 00:17:41,708 --> 00:17:44,791 ¿No crees que es muy tarde para esta llamada? 255 00:17:45,041 --> 00:17:47,625 Entiendo completamente, señor. 256 00:17:47,708 --> 00:17:49,708 Lamento cualquier inconveniente, 257 00:17:49,791 --> 00:17:51,791 - pero es una línea segura, señor. - Lo sé. 258 00:17:51,875 --> 00:17:55,375 Te dimos este teléfono para llamarte cuando lo necesitáramos, 259 00:17:55,458 --> 00:17:56,875 no para que nos llamaras. 260 00:17:56,958 --> 00:17:58,875 Entiendo, señor. 261 00:17:58,958 --> 00:18:01,375 Pero si esto no fuera importante, 262 00:18:01,458 --> 00:18:03,208 no llamaría. Créeme. 263 00:18:05,750 --> 00:18:06,833 Te oigo. 264 00:18:06,916 --> 00:18:08,125 Señor, 265 00:18:09,416 --> 00:18:11,083 ¿alguien sabe sobre la casa segura? 266 00:18:11,375 --> 00:18:15,416 ¿La casa segura? La casa segura sigue protocolos militares, 267 00:18:15,500 --> 00:18:19,958 y su ubicación y detalles solo los tienen autoridades superiores. 268 00:18:20,041 --> 00:18:23,000 Las casas seguras están por todo el país, 269 00:18:23,083 --> 00:18:25,333 y si queremos poner a uno de los nuestros, 270 00:18:25,416 --> 00:18:29,125 lo ponemos en una casa a cientos de kilómetros de distancia. 271 00:18:29,416 --> 00:18:31,333 - Lejos de la base original. - Señor, yo... 272 00:18:31,416 --> 00:18:33,625 - De todos… - Entiendo, señor. 273 00:18:33,708 --> 00:18:35,000 Entiendo. 274 00:18:35,333 --> 00:18:39,708 Pero ¿alguien sabe sobre esta casa? 275 00:18:40,750 --> 00:18:41,791 Déjame preguntarte, 276 00:18:42,083 --> 00:18:45,166 ¿sospechas que alguien sabe tu ubicación? 277 00:18:45,250 --> 00:18:46,500 Sí. 278 00:18:46,750 --> 00:18:48,625 ¿Es militar? 279 00:18:48,708 --> 00:18:51,083 Ni idea, me llamó a la línea privada. 280 00:18:51,916 --> 00:18:53,416 ¿Cuándo exactamente? 281 00:18:53,500 --> 00:18:54,625 Justo antes de llamarlo a usted. 282 00:18:54,708 --> 00:18:56,250 ¿Te dijo su nombre o por qué llamaba? 283 00:18:56,333 --> 00:18:58,958 No, no dijo nada. No dijo nada de eso. 284 00:18:59,041 --> 00:19:02,458 Solo dijo que me llamaría en una hora y que todo dependía de eso. 285 00:19:02,916 --> 00:19:05,666 ¿Mencionó algo sobre tu ubicación? 286 00:19:06,291 --> 00:19:07,416 No, señor. 287 00:19:07,500 --> 00:19:09,625 Sigue mis instrucciones cuidadosamente. 288 00:19:10,291 --> 00:19:13,291 Mantente preparado y apenas te vuelva a llamar, 289 00:19:13,375 --> 00:19:14,458 avísame. 290 00:19:14,541 --> 00:19:16,791 Encontraremos la manera de rastrearlo 291 00:19:16,875 --> 00:19:19,833 para saber qué quiere o qué sabe. 292 00:19:20,583 --> 00:19:22,416 - Entendido, señor. - Escúchame, bien, 293 00:19:22,958 --> 00:19:26,833 tu ubicación puede correr riesgo, ten cuidado. 294 00:19:27,416 --> 00:19:30,291 Cuidado con quién hablas y qué dices. 295 00:19:31,041 --> 00:19:32,791 Tu papel es muy crucial, 296 00:19:32,875 --> 00:19:34,791 y tu seguridad está en mis manos. 297 00:19:35,541 --> 00:19:38,375 - Entendido señor. - Si algo te sucediera, 298 00:19:38,458 --> 00:19:40,375 - recaería sobre mí. - Sí. Entendido, señor. 299 00:19:41,541 --> 00:19:42,583 Espero que entiendas. 300 00:21:50,958 --> 00:21:51,958 Hola, cariño. 301 00:21:54,750 --> 00:21:55,916 ¿Cómo estás? 302 00:21:56,833 --> 00:21:58,666 Pensé que ya estarías en la cama. 303 00:22:00,083 --> 00:22:01,708 Sabes que tengo problemas para dormir. 304 00:22:02,083 --> 00:22:03,291 ¿Qué pasa? 305 00:22:03,625 --> 00:22:04,958 ¿Y tus pastillas para dormir? 306 00:22:05,625 --> 00:22:08,416 Están en la cocina, pero no quiero tomarlas por la bebé. 307 00:22:12,291 --> 00:22:14,125 Claro. 308 00:22:14,458 --> 00:22:15,458 Está bien. 309 00:22:18,666 --> 00:22:20,125 ¿Qué estás haciendo? 310 00:22:20,875 --> 00:22:23,166 Veo un programa tonto. 311 00:22:23,916 --> 00:22:25,125 Bien. 312 00:22:26,416 --> 00:22:29,250 - ¿Cariño? - ¿Sí? 313 00:22:31,333 --> 00:22:32,583 Lo siento mucho. 314 00:22:34,291 --> 00:22:35,333 Volveré pronto. 315 00:22:36,458 --> 00:22:37,916 ¿Me oyes? 316 00:22:38,750 --> 00:22:39,833 Bien. 317 00:22:40,666 --> 00:22:42,541 Pero ¿me hablas hasta que me duerma? 318 00:22:42,625 --> 00:22:43,916 Por eso te llamé. 319 00:22:44,291 --> 00:22:46,916 Bien. Sí, claro. 320 00:22:47,916 --> 00:22:51,333 Te llamo luego. Déjame arreglar algo. 321 00:22:51,416 --> 00:22:56,083 Te llamo a eso de las 11:50 p. m. 322 00:22:56,458 --> 00:22:58,708 - ¿Sí? - Bien, cariño. 323 00:22:59,458 --> 00:23:00,666 Adiós. 324 00:24:35,666 --> 00:24:39,291 En menos de dos minutos, tu esposa va a morir. 325 00:24:43,500 --> 00:24:46,583 Dile que corra al armario y se esconda. 326 00:25:03,166 --> 00:25:04,958 Aún no son las 11:40 p. m. 327 00:25:05,041 --> 00:25:09,333 Señor, lo sé. Pero creo que mi esposa está en peligro. 328 00:25:09,416 --> 00:25:10,958 ¿Cómo obtuviste esta información? 329 00:25:11,041 --> 00:25:12,958 No tengo tiempo para hablar, por favor. 330 00:25:13,375 --> 00:25:14,583 ¿Puede hacerme este favor, señor? 331 00:25:15,125 --> 00:25:16,916 ¿Puede enviar a alguien allí? 332 00:25:17,416 --> 00:25:21,416 Alguien de uniforme y armado. 333 00:25:21,500 --> 00:25:24,250 Ningún problema. Nos encargaremos. 334 00:25:24,333 --> 00:25:25,750 Bien, gracias, señor. 335 00:25:39,291 --> 00:25:40,791 Hola, Shalewa. 336 00:25:40,875 --> 00:25:43,250 Mi bebé, estaba a punto de llamarte. 337 00:25:43,333 --> 00:25:46,583 ¿Qué? Hablamos hace dos minutos. 338 00:25:46,666 --> 00:25:49,750 No, me pusiste en espera para atender otra llamada. 339 00:25:49,833 --> 00:25:52,958 Shalewa, hablamos hace dos minutos. 340 00:25:53,041 --> 00:25:54,166 ¿Pasa algo? 341 00:25:54,958 --> 00:25:56,416 Espero que todo esté bien. 342 00:25:59,708 --> 00:26:02,333 No. Bien. 343 00:26:03,291 --> 00:26:05,333 Entonces, ¿por qué querías que te llamara? 344 00:26:05,750 --> 00:26:10,958 Porque estaba viendo un programa, que no es muy interesante. 345 00:26:11,333 --> 00:26:13,333 ¿Puedes hablarme hasta que me duerma? 346 00:26:13,416 --> 00:26:15,291 Ya dijiste eso. 347 00:26:15,583 --> 00:26:17,041 ¿Qué cosa? 348 00:26:17,125 --> 00:26:21,041 Estabas mirando algo y me pediste que te hablara hasta que te durmieras. 349 00:26:21,125 --> 00:26:22,958 ¿Estás bromeando, cariño? 350 00:26:24,000 --> 00:26:26,458 ¿Fue alguien a la casa? 351 00:26:27,000 --> 00:26:28,791 No, ¿estás esperando a alguien? 352 00:26:30,791 --> 00:26:32,625 ¿Quién es? Shalewa. 353 00:26:32,708 --> 00:26:36,083 No sé. Quizá sea la persona que estás esperando. 354 00:26:36,166 --> 00:26:39,958 Espera. No, Shalewa, ¡para! 355 00:26:40,958 --> 00:26:46,208 Esperar. Por favor, no cuelgues el teléfono por ningún motivo. 356 00:26:46,291 --> 00:26:47,666 Quédate al teléfono. 357 00:26:47,750 --> 00:26:49,000 ¿Quién es? 358 00:26:49,083 --> 00:26:52,083 Policía, señora. ¿Puedo pasar? 359 00:26:52,916 --> 00:26:56,916 - Es la policía. - Bien. Sí, abre la puerta. 360 00:26:57,416 --> 00:26:58,416 Ya voy. 361 00:27:05,375 --> 00:27:06,541 Adelante. 362 00:27:14,250 --> 00:27:15,333 Buenas noches, señora. 363 00:27:15,416 --> 00:27:17,166 Buenas noches, oficial. ¿Algún problema? 364 00:27:18,541 --> 00:27:19,708 Para nada, señora. 365 00:27:19,791 --> 00:27:21,708 Su marido pidió que viniéramos a ver cómo estaba. 366 00:27:22,958 --> 00:27:24,583 Kola, ¿por qué enviaste a la policía? 367 00:27:25,416 --> 00:27:28,458 ¿Le gustaría un poco de agua o un té de hierbas? 368 00:27:29,541 --> 00:27:30,666 Agua está bien, señora. 369 00:27:30,750 --> 00:27:32,083 Bueno. Tome asiento. 370 00:27:32,500 --> 00:27:34,041 - Gracias. - Kola. 371 00:27:34,125 --> 00:27:35,791 ¿Qué significa todo esto? 372 00:27:36,208 --> 00:27:37,750 ¿No te dije que estaba bien? 373 00:27:38,583 --> 00:27:41,041 Cariño, si pasara algo, te habría dicho. 374 00:27:41,125 --> 00:27:42,833 Solo le pedí que viera cómo estabas. 375 00:27:43,708 --> 00:27:44,916 ¿Qué es todo esto? 376 00:27:45,208 --> 00:27:48,833 No hay problema, Shalewa. Relájate, ¿de acuerdo? 377 00:27:49,208 --> 00:27:52,791 Te prometo que estará contigo. un momento y luego se irá. 378 00:27:52,875 --> 00:27:55,500 - Tome asiento, oficial, ya voy. - Muchas gracias. 379 00:27:55,583 --> 00:27:59,125 Te preocupas mucho por todo. 380 00:27:59,208 --> 00:28:01,250 Si te digo que estoy bien, estoy bien. 381 00:28:01,333 --> 00:28:03,375 ¿Porque no me crees? 382 00:28:09,250 --> 00:28:12,708 Shalewa. ¡Shalewa! 383 00:28:14,500 --> 00:28:17,000 ¿A dónde se fue? ¡Por el amor a Dios! ¡Shalewa! 384 00:28:18,291 --> 00:28:20,583 - Sha… ¡Shalewa! - Hola, cariño. 385 00:28:20,666 --> 00:28:23,375 ¿Por qué…? 386 00:28:24,000 --> 00:28:25,416 ¿Por qué te quedaste en silencio? 387 00:28:25,500 --> 00:28:28,000 Lo siento, fue una de esas falsas contracciones. 388 00:28:28,083 --> 00:28:30,125 - Dije que te quedaras al teléfono. - Perdón. 389 00:28:30,208 --> 00:28:32,625 No podía hablar y no quise que te preocuparas. 390 00:28:32,875 --> 00:28:34,166 ¿Dónde estás? 391 00:28:34,250 --> 00:28:35,791 - En la cocina ahora. - Bien. 392 00:28:36,875 --> 00:28:38,291 ¿Sigue ahí o se fue? 393 00:28:38,750 --> 00:28:40,625 No, le dije al pobre que se fuera. 394 00:28:40,916 --> 00:28:43,916 Se ofreció a llevarme al hospital, pero no hay necesidad. 395 00:28:44,000 --> 00:28:47,458 Bueno. Pero ¿estarás bien, de verdad? 396 00:28:47,541 --> 00:28:49,750 Sí, amor mío. Estoy bien. 397 00:28:50,708 --> 00:28:53,250 Ya sabes que el dolor va y viene. 398 00:28:53,750 --> 00:28:57,375 Es la forma que tiene nuestra hija de decir que no ve la hora de conocernos. 399 00:28:58,875 --> 00:29:01,875 Bueno. Pero yo creo Deberías irte a la cama ahora. 400 00:29:03,541 --> 00:29:07,333 ¿Sí? Ve y descansa. Hablaremos pronto, ¿de acuerdo? 401 00:29:09,125 --> 00:29:11,000 Shalewa, ¿cerraste con llave? 402 00:29:12,625 --> 00:29:13,791 Sí, creo que sí. 403 00:29:14,875 --> 00:29:16,875 ¿Sí o no? ¿Echaste llave? 404 00:29:19,166 --> 00:29:20,833 Sí. 405 00:29:45,250 --> 00:29:46,375 ¡Shalewa! 406 00:29:47,416 --> 00:29:48,416 ¡Shalewa! 407 00:30:14,416 --> 00:30:16,750 Por favor, no. 408 00:30:17,375 --> 00:30:19,041 Por favor. 409 00:30:21,791 --> 00:30:22,875 No. 410 00:30:24,166 --> 00:30:28,458 Por favor, no. Se lo ruego. 411 00:31:09,000 --> 00:31:10,541 ¡Auxilio! 412 00:31:23,041 --> 00:31:25,041 Shalewa. 413 00:31:29,166 --> 00:31:30,458 Shalewa. 414 00:31:49,000 --> 00:31:50,416 ¡Shalewa! 415 00:32:28,958 --> 00:32:30,625 Dile a tu esposa que cierre todas las puertas, 416 00:32:31,208 --> 00:32:34,291 que suba al dormitorio y se esconda en el armario. 417 00:32:34,375 --> 00:32:37,041 Dile que llame a la policía y espere allí. 418 00:32:51,375 --> 00:32:52,625 Sha… 419 00:32:55,750 --> 00:32:57,750 - Hola. - Hola, cariño. 420 00:32:58,208 --> 00:32:59,833 ¿Puedes hablarme hasta que me duerma? 421 00:33:02,625 --> 00:33:05,000 Hola. Cariño, ¿estás ahí? 422 00:33:07,583 --> 00:33:09,166 Sí, estoy aquí. 423 00:33:11,208 --> 00:33:12,250 ¿Qué estás haciendo? 424 00:33:12,625 --> 00:33:16,166 Veo un programa tonto. 425 00:33:16,625 --> 00:33:17,833 ¿Por qué me preguntas? 426 00:33:21,666 --> 00:33:23,041 ¿Qué hora es allí? 427 00:33:23,458 --> 00:33:25,208 Son las 11:11 p. m. 428 00:33:31,958 --> 00:33:33,083 Es un bucle temporal. 429 00:33:35,625 --> 00:33:38,208 - Es una bucle temporal. - ¿Qué es eso? 430 00:33:39,000 --> 00:33:40,208 Es un maldito bucle temporal. 431 00:33:40,791 --> 00:33:42,916 ¿Qué es un bucle temporal? Explícame. 432 00:33:43,791 --> 00:33:45,958 Esto ya pasó. 433 00:33:47,000 --> 00:33:50,000 Me llamaste y me dijiste que estabas viendo un programa 434 00:33:50,083 --> 00:33:52,958 y que tenía que hablarte hasta que te durmieras. 435 00:33:54,500 --> 00:33:56,083 Es un maldito un bucle temporal. 436 00:33:57,416 --> 00:33:59,625 Es un maldito… Es un bucle temporal. 437 00:34:01,291 --> 00:34:04,041 De lo contrario, me lo estoy imaginando 438 00:34:04,125 --> 00:34:06,500 o simplemente estoy loco. Es lo único que puedo… 439 00:34:06,833 --> 00:34:09,666 No puedo entenderlo. 440 00:34:10,458 --> 00:34:13,875 - ¿Cariño? - Kola, ¿de qué estás hablando? 441 00:34:13,958 --> 00:34:17,833 Solo tengo que seguir las instrucciones del teléfono fijo y estaré bien. 442 00:34:18,250 --> 00:34:19,833 ¿Qué teléfono fijo? 443 00:34:20,166 --> 00:34:23,208 Shalewa, es demasiado tarde para explicarlo. 444 00:34:23,291 --> 00:34:25,750 Es demasiado tarde para explicarlo. 445 00:34:26,041 --> 00:34:28,416 Prometo que te rescataré. 446 00:34:29,250 --> 00:34:31,250 ¿Sí? Te rescataré. 447 00:34:42,000 --> 00:34:43,500 ¿Quién es? 448 00:34:51,458 --> 00:34:53,625 Hola. ¿Estará segura en el armario? 449 00:34:55,083 --> 00:34:57,416 Le dará tiempo para llamar a la policía. 450 00:34:57,500 --> 00:34:58,833 Bien. 451 00:35:01,916 --> 00:35:03,166 Hola, cariño. 452 00:35:03,250 --> 00:35:04,708 Hola, bebé. 453 00:35:05,458 --> 00:35:07,458 Ojalá pudiera hablarte hasta que te durmieras. 454 00:35:07,541 --> 00:35:09,250 ¿Cómo lo sabías? 455 00:35:09,333 --> 00:35:11,000 ¿Cómo supiste que te lo iba a pedir? 456 00:35:11,083 --> 00:35:12,125 Escúchame, ¿sí? 457 00:35:13,000 --> 00:35:16,833 En menos de dos minutos, sonará el timbre, vas a abrir y te vas a morir. 458 00:35:17,250 --> 00:35:18,375 ¿Qué? 459 00:35:18,750 --> 00:35:19,791 ¿Confías en mí? 460 00:35:19,875 --> 00:35:21,166 Sí, confío en ti. 461 00:35:21,250 --> 00:35:23,708 Bien. Haz todo lo que te digo. 462 00:35:25,166 --> 00:35:26,250 Bien. 463 00:35:26,625 --> 00:35:30,125 Ahora, camina lentamente hacia la puerta. Aunque oigas sonar el timbre, 464 00:35:30,416 --> 00:35:35,583 no abras, solo cierra con llave y retrocede lentamente. 465 00:35:40,916 --> 00:35:43,041 No digas nada. Sigue avanzando. 466 00:35:43,541 --> 00:35:44,708 Sigue avanzando. 467 00:35:44,791 --> 00:35:47,541 Tienes que moverte rápido. Muy rápido. 468 00:35:47,625 --> 00:35:51,583 Y asegúrate de girar la llave apenas toque el timbre, ¿sí? 469 00:35:52,166 --> 00:35:54,291 Coloca la mano en la llave y prepárate. 470 00:36:00,250 --> 00:36:03,250 Listo. ¿Qué hago ahora? 471 00:36:03,333 --> 00:36:05,666 Ahora, ve directo al dormitorio. 472 00:36:15,166 --> 00:36:16,333 ¿Estás en el dormitorio? 473 00:36:16,708 --> 00:36:19,333 - Sí. ¿Ahora qué? - Bien. 474 00:36:19,583 --> 00:36:21,708 Entra al armario y no cuelgues. 475 00:36:21,791 --> 00:36:24,166 Pase lo que pase, no cuelgues. 476 00:36:37,416 --> 00:36:40,250 Cariño, ¿no me vas a decir qué está pasando? 477 00:36:40,333 --> 00:36:42,541 Estoy tratando de resolverlo. 478 00:36:42,833 --> 00:36:46,458 Pero hasta lograrlo, haré todo lo que sea para salvarte. 479 00:36:46,916 --> 00:36:50,833 Sí. Pero estar en el armario no creo que sea lo más seguro. 480 00:36:51,250 --> 00:36:52,458 Voy a llamar al oficial. 481 00:36:52,541 --> 00:36:55,750 El asesino es mucho más fuerte y más rápido, no lo olvides. 482 00:36:56,000 --> 00:36:57,708 Y no podrás hacer nada contra él. 483 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 La mejor opción para mantenerte a salvo es esconderte. 484 00:37:00,625 --> 00:37:03,333 Kola, no es lo mismo que la última vez. 485 00:37:03,416 --> 00:37:05,250 ¿Y si la policía no llega a tiempo? 486 00:37:05,333 --> 00:37:06,958 Quédate ahí. 487 00:37:07,041 --> 00:37:09,125 Llegarán enseguida. Quédate ahí, por favor. 488 00:37:09,208 --> 00:37:11,208 Espera un momento, Shalewa. Espera. 489 00:37:21,958 --> 00:37:23,750 Responde, viejo. 490 00:37:26,583 --> 00:37:28,000 ¡Responde! 491 00:37:33,375 --> 00:37:34,500 ¿Qué fue eso, Shalewa? 492 00:37:34,583 --> 00:37:37,041 Hay alguien en la puerta y está tratando de entrar. 493 00:37:39,458 --> 00:37:42,083 Kola, dime que ya llegó la policía. 494 00:37:43,375 --> 00:37:46,000 Dime que ya llegó la policía. 495 00:37:55,791 --> 00:37:57,833 Hay alguien en nuestro dormitorio. 496 00:37:58,541 --> 00:37:59,916 No hubo suficiente tiempo. 497 00:38:02,041 --> 00:38:04,916 Solo tienes que… tienes que estar tranquila 498 00:38:05,666 --> 00:38:08,916 y escuchar mi voz, ¿de acuerdo? Quédate… 499 00:38:09,375 --> 00:38:12,458 Escúchame. Concéntrate y escucha mi voz. 500 00:38:14,458 --> 00:38:17,000 Todo va a estar bien. 501 00:38:17,416 --> 00:38:19,166 Respira. 502 00:38:20,291 --> 00:38:23,125 Se está acercando. 503 00:38:23,208 --> 00:38:27,250 Shalewa. Espera, por favor. 504 00:38:27,333 --> 00:38:28,708 Espera, por favor. 505 00:38:31,458 --> 00:38:32,708 Lo siento, amor mío. 506 00:38:36,458 --> 00:38:38,125 La próxima, te rescataré. 507 00:38:45,750 --> 00:38:47,125 Lo lamento. 508 00:39:36,458 --> 00:39:39,916 No, por favor. Se lo ruego. 509 00:39:41,000 --> 00:39:44,541 Por favor. Se lo ruego. 510 00:39:44,875 --> 00:39:46,666 Se lo ruego en nombre de... 511 00:40:22,916 --> 00:40:24,041 ¿Lo sabía? 512 00:40:24,416 --> 00:40:25,416 ¿Qué cosa? 513 00:40:28,666 --> 00:40:30,500 Que el armario no iba a funcionar. 514 00:40:33,750 --> 00:40:35,000 Sé lo que parece, 515 00:40:35,375 --> 00:40:37,291 pero estoy tan desconcertado como tú. 516 00:40:38,000 --> 00:40:39,583 Solo puedo decirte lo que sé. 517 00:40:41,166 --> 00:40:42,916 Me va a llamar en unos minutos. 518 00:40:43,541 --> 00:40:44,708 ¿Qué le digo? 519 00:40:47,666 --> 00:40:49,125 El armario no funcionó. 520 00:40:50,083 --> 00:40:51,625 Dile que vaya a la cocina, 521 00:40:52,208 --> 00:40:54,666 que tome un cuchillo y se esconda detrás de la puerta. 522 00:40:55,541 --> 00:40:57,041 Dile que no forcejee con él. 523 00:40:58,041 --> 00:41:00,708 La sorpresa es nuestra mejor forma de ataque ahora. 524 00:41:33,583 --> 00:41:34,666 Hola. 525 00:41:35,166 --> 00:41:36,750 Ve directamente a la cocina. 526 00:41:37,208 --> 00:41:40,791 Haz la menor cantidad de ruido posible. Cariño, ni un ruido. 527 00:41:42,333 --> 00:41:45,708 Toma un cuchillo. Ignora la puerta. Ve ahora. 528 00:41:53,166 --> 00:41:55,666 - Listo. - Ponte detrás de la puerta de la cocina. 529 00:41:55,750 --> 00:41:57,333 Y quédate ahí. 530 00:41:57,916 --> 00:42:00,083 Y no cierres la puerta. 531 00:42:00,166 --> 00:42:02,250 Ciérrala a medias. 532 00:42:02,333 --> 00:42:03,791 Que piense que no hay nadie. 533 00:42:04,000 --> 00:42:05,250 ¿Bien? 534 00:42:54,125 --> 00:42:55,833 ¿Cómo uso el cuchillo? 535 00:42:56,083 --> 00:42:57,958 Te enseñaré a usarlo, ¿de acuerdo? 536 00:42:58,291 --> 00:42:59,541 Escúchame atentamente. 537 00:42:59,750 --> 00:43:01,041 ¿Estás lista? 538 00:43:01,125 --> 00:43:04,333 Primero, quiero que lo sostengas con la mano derecha. 539 00:43:04,916 --> 00:43:07,750 Es tu mano más fuerte y causará el mayor daño. 540 00:43:07,833 --> 00:43:09,791 Tienes que lanzar un ataque sorpresa. 541 00:43:09,875 --> 00:43:12,375 No debe escucharte ni verte venir. 542 00:43:12,458 --> 00:43:14,375 Porque no sabemos si es un tirador profesional 543 00:43:14,458 --> 00:43:16,125 o si puede disparar a larga distancia. 544 00:43:16,208 --> 00:43:18,333 Supongo que ya lo descubriremos. 545 00:43:18,416 --> 00:43:21,041 Cariño, ¿qué quieres decir con "ya lo descubriremos"? 546 00:43:21,125 --> 00:43:22,833 Shalewa, escúchame. 547 00:43:22,916 --> 00:43:26,291 Solo tienes una oportunidad antes de que te descubra. 548 00:43:26,375 --> 00:43:28,000 ¿Estás descalza? 549 00:43:29,333 --> 00:43:30,333 Sí. 550 00:43:30,416 --> 00:43:32,166 Sube las escaleras. 551 00:43:40,208 --> 00:43:41,750 Las que conducen al ático. 552 00:43:44,000 --> 00:43:45,208 Espéralo allí. 553 00:43:50,625 --> 00:43:53,875 Debes mantener la calma y ser precisa. 554 00:43:55,833 --> 00:43:58,208 No puedes fallar. 555 00:44:16,916 --> 00:44:18,333 Para un mayor impacto, 556 00:44:18,416 --> 00:44:22,083 tienes que sostener el cuchillo y clavárselo en la base del cuello. 557 00:44:22,208 --> 00:44:25,083 Una cuchillada no lo matará, 558 00:44:25,333 --> 00:44:28,500 pero eso lo hará perder el equilibrio antes de que llegue a ti. 559 00:44:28,750 --> 00:44:32,166 Cuando te le acerques, pon la pierna izquierda al frente. 560 00:44:32,250 --> 00:44:33,833 Y la derecha atrás 561 00:44:33,916 --> 00:44:36,083 para mantener el equilibrio. 562 00:44:36,166 --> 00:44:39,416 Antes del impacto, da un paso atrás para tomar impulso. 563 00:44:40,125 --> 00:44:43,625 Y clávale el cuchillo verticalmente en la base del cuello. 564 00:44:43,708 --> 00:44:46,083 - Repitámoslo. Dilo conmigo. - Bueno. 565 00:44:46,666 --> 00:44:48,000 Pierna izquierda adelante. 566 00:44:48,375 --> 00:44:49,416 Izquierda adelante. 567 00:44:49,500 --> 00:44:50,541 Pierna derecha atrás. 568 00:44:50,625 --> 00:44:51,791 Pierna derecha atrás. 569 00:44:51,875 --> 00:44:55,416 - Un paso atrás y ataca. - Paso atrás. Y ataco. 570 00:44:55,500 --> 00:44:57,250 De nuevo. Izquierda adelante. 571 00:44:57,333 --> 00:44:58,875 Pierna izquierda… adelante. 572 00:44:58,958 --> 00:45:00,000 Pierna derecha atrás. 573 00:45:00,083 --> 00:45:01,166 Pierna derecha atrás. 574 00:45:01,250 --> 00:45:03,833 - Un paso atrás y ataca. - Un paso atrás y ataco. 575 00:45:04,625 --> 00:45:05,625 Bien. 576 00:45:13,708 --> 00:45:16,583 Izquierda adelante, derecha atrás. 577 00:45:17,708 --> 00:45:20,541 Un paso atrás y ataque. 578 00:45:23,708 --> 00:45:25,041 Izquierda adelante, 579 00:45:26,416 --> 00:45:27,875 derecha atrás. 580 00:45:28,458 --> 00:45:30,000 Un paso atrás 581 00:45:30,791 --> 00:45:32,916 y ataque. 582 00:46:37,875 --> 00:46:39,458 Por favor, no. 583 00:46:52,000 --> 00:46:53,875 Kola, atiende el teléfono. 584 00:46:56,583 --> 00:46:58,416 ¿Qué es esto? 585 00:46:58,958 --> 00:47:01,375 No estaba molesto cuando hablamos la última vez. 586 00:47:04,250 --> 00:47:07,166 ¿Será que no me atiende porque le conté todo a su padre? 587 00:47:12,541 --> 00:47:16,375 Atiéndeme, al menos déjame disculparme. 588 00:47:20,541 --> 00:47:22,000 ¿Quién es? 589 00:47:30,250 --> 00:47:31,458 Nada funciona 590 00:47:31,708 --> 00:47:33,000 Aún no probamos todo. 591 00:47:33,083 --> 00:47:34,083 ¿"Probamos"? 592 00:47:34,166 --> 00:47:36,916 Mira, solo estoy intentando salvar a Shalewa. 593 00:47:37,291 --> 00:47:38,750 ¿Cómo sabe su nombre? 594 00:47:40,375 --> 00:47:42,708 No, debe decirme qué está pasando. 595 00:47:43,041 --> 00:47:45,041 - No hay tiempo. - Sí que lo hay. 596 00:47:45,916 --> 00:47:46,958 Y estoy aquí. 597 00:47:47,041 --> 00:47:51,000 Y me va a decir todo lo que sabe. Ahora mismo. 598 00:47:51,625 --> 00:47:53,583 ¿Por qué crees que tengo la información que buscas? 599 00:47:53,666 --> 00:47:56,958 Porque es usted el que me llama a un teléfono fijo que está muerto. 600 00:47:57,708 --> 00:48:00,541 Y por alguna razón, el mundo dejó de funcionar como antes. 601 00:48:00,625 --> 00:48:02,250 Entonces, dígame, 602 00:48:02,333 --> 00:48:03,541 ¿es un bucle temporal? 603 00:48:05,750 --> 00:48:08,291 ¿Es otra línea de tiempo o qué está pasando? 604 00:48:09,416 --> 00:48:11,250 Tiene que darme algunas explicaciones. 605 00:48:11,333 --> 00:48:12,541 Empiece a hablar. 606 00:48:13,083 --> 00:48:14,416 Te diré lo que pueda. 607 00:48:14,833 --> 00:48:17,708 Estamos en un bucle temporal y solo nosotros lo sabemos. 608 00:48:18,208 --> 00:48:20,166 El teléfono fijo funciona como una máquina del tiempo, 609 00:48:20,250 --> 00:48:22,083 pero no exactamente. 610 00:48:22,583 --> 00:48:24,541 Sirve como un pasaje hacia el futuro, 611 00:48:24,625 --> 00:48:26,625 permitiéndonos comunicarnos. 612 00:48:27,083 --> 00:48:29,583 No nos transporta físicamente a través del tiempo, 613 00:48:29,833 --> 00:48:31,958 pero nos permite conectarnos a través del tiempo. 614 00:48:32,416 --> 00:48:35,250 Nos lleva a un minuto antes del asesinato. 615 00:48:35,625 --> 00:48:37,458 Y todo lo que sé es cómo fue asesinada 616 00:48:38,166 --> 00:48:40,041 Un momento antes del ahora, 617 00:48:40,375 --> 00:48:42,250 que es la muerte para ustedes. 618 00:48:42,833 --> 00:48:44,166 Entonces, ¿está en el futuro? 619 00:48:45,708 --> 00:48:46,875 Técnicamente sí. 620 00:48:47,708 --> 00:48:50,333 Entonces, ¿por qué no me dice cómo salvarla? 621 00:48:52,416 --> 00:48:54,541 Solo puedo adelantarme a un asesinato. 622 00:49:00,750 --> 00:49:02,000 Entonces, dígame, 623 00:49:02,875 --> 00:49:04,166 ¿cómo morirá esta vez? 624 00:49:06,041 --> 00:49:07,583 El escenario por defecto es 625 00:49:07,791 --> 00:49:10,250 que el timbre suena a las 11:12 p. m., 626 00:49:10,333 --> 00:49:11,833 ella abre la puerta. 627 00:49:15,083 --> 00:49:16,416 El asesino le dispara en la cabeza. 628 00:49:18,041 --> 00:49:20,791 - Y se supone que muere así. - Si no hacemos nada. 629 00:49:21,208 --> 00:49:23,583 Exacto. Pero ahora es demasiado tarde. 630 00:49:24,541 --> 00:49:25,958 Necesitamos probar algo más. 631 00:49:27,958 --> 00:49:28,958 ¿Por qué me está ayudando? 632 00:49:29,750 --> 00:49:32,833 Es el teléfono fijo. Se supone que debo ayudarte. 633 00:49:33,666 --> 00:49:35,208 Ya debe de estar muerta. 634 00:49:35,458 --> 00:49:39,291 Sí. Ahora debes colgar para que el bucle temporal siga. 635 00:49:39,583 --> 00:49:40,875 Espere. 636 00:49:41,208 --> 00:49:42,500 Quiero probar algo nuevo. 637 00:49:43,583 --> 00:49:48,541 La próxima vez, por favor, tienes que... Dime dónde y cómo muere, ¿sí? 638 00:49:48,791 --> 00:49:49,958 - Bien. - Bien. 639 00:49:55,583 --> 00:49:57,625 - Sí. Bien. - Presta atención. 640 00:49:59,875 --> 00:50:02,750 Esposo mío, estaba a punto de llamarte. 641 00:50:02,833 --> 00:50:05,500 Lo sé. Estás viendo un programa 642 00:50:05,583 --> 00:50:06,833 que no te interesa 643 00:50:06,916 --> 00:50:08,875 y quieres que te hable hasta que te duermas. 644 00:50:08,958 --> 00:50:11,041 ¿Desde cuándo eres vidente? 645 00:50:11,125 --> 00:50:13,166 Cariño, son las 11:11 p. m., ¿no? 646 00:50:13,791 --> 00:50:16,041 En los próximos diez segundos, va a sonar el timbre. 647 00:50:25,500 --> 00:50:26,750 ¿Quién es? 648 00:50:28,458 --> 00:50:29,958 Sí, ahí sonó el timbre. 649 00:50:30,875 --> 00:50:32,916 Dios mío, ¿cómo supiste eso? 650 00:50:33,000 --> 00:50:35,500 Cariño, esto ya pasó muchas veces. 651 00:50:35,583 --> 00:50:38,000 Pero me temo que es todo lo que sé por ahora. 652 00:50:38,083 --> 00:50:40,458 Tienes que creer lo que te voy a decir. 653 00:50:41,416 --> 00:50:42,583 ¿Qué vas a decir? 654 00:50:42,666 --> 00:50:44,916 Cariño, estamos atrapados en un bucle temporal. 655 00:50:46,375 --> 00:50:47,791 ¿Un bucle temporal? ¿Cómo? 656 00:50:48,125 --> 00:50:49,958 Escúchame, Shalewa. 657 00:50:50,041 --> 00:50:51,833 Mira, sé que esto suena loco 658 00:50:51,916 --> 00:50:53,916 porque soy el único que sabe de este bucle. 659 00:50:59,291 --> 00:51:02,791 - ¿Debo ir a abrir la puerta? - ¡No! ¡No, no abras! No abras. 660 00:51:03,166 --> 00:51:06,708 Aléjate de esa puerta ahora mismo. 661 00:51:06,791 --> 00:51:09,750 Detrás de ella hay alguien. con un arma que quiere matarte. 662 00:51:10,500 --> 00:51:13,958 Espera, Kola, ¿qué está pasando? 663 00:51:14,041 --> 00:51:17,041 No te preocupes, lo arreglaremos, haz lo que te digo, ¿sí? 664 00:51:18,291 --> 00:51:21,208 - Está bien. - ¿Estás lista? 665 00:51:22,000 --> 00:51:25,750 - Sí. - Debes usar ambos brazos. 666 00:51:25,875 --> 00:51:28,958 - Bueno. - Shalewa, ve al dormitorio. 667 00:51:30,541 --> 00:51:33,375 - Ve ahora. - Bien. 668 00:51:33,500 --> 00:51:35,458 - Cariño, puedes ir más rápido que eso. - Bien. 669 00:51:36,208 --> 00:51:37,458 Voy. 670 00:51:44,625 --> 00:51:47,666 Bien. Cariño, estoy aquí. 671 00:51:50,666 --> 00:51:52,041 Concéntrate. 672 00:51:52,458 --> 00:51:54,875 ¿Recuerdas los auriculares que te compré? 673 00:51:55,875 --> 00:51:58,250 Sí, pero no sé dónde están. 674 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 Ponme en altavoz. 675 00:52:00,083 --> 00:52:01,791 Te guiaré hasta ellos. 676 00:52:02,166 --> 00:52:03,791 Ve a mi lado de la cama. 677 00:52:05,666 --> 00:52:07,000 Ahora revisa el cajón. 678 00:52:08,541 --> 00:52:10,375 No, el segundo. 679 00:52:10,750 --> 00:52:12,958 ¿Qué estoy buscando? 680 00:52:13,041 --> 00:52:15,125 Los auriculares. Búscalos. 681 00:52:15,375 --> 00:52:16,708 Conéctalos a tu teléfono. 682 00:52:17,000 --> 00:52:18,625 Deberían tener suficiente batería. 683 00:52:21,416 --> 00:52:22,875 Bien. ¿Me escuchas? 684 00:52:22,958 --> 00:52:24,166 Perfectamente. 685 00:52:24,333 --> 00:52:27,166 Tienes que mantener el teléfono contigo. 686 00:52:27,708 --> 00:52:29,208 Ve a mi lado del armario, 687 00:52:29,291 --> 00:52:31,791 donde guardo mi ropa de entrenamiento. 688 00:52:31,875 --> 00:52:33,750 Encontrarás un brazalete. 689 00:52:34,291 --> 00:52:36,291 Úsalo para sujetar tu teléfono. 690 00:52:37,291 --> 00:52:38,916 - Bueno. - ¿Estás lista? 691 00:52:40,166 --> 00:52:42,916 - Estoy lista. - Ahora vamos al ático. 692 00:52:43,583 --> 00:52:46,166 No, cariño, no quiero ir al ático. 693 00:52:46,250 --> 00:52:48,625 Confía en mí, nena, ya lo hiciste antes. 694 00:52:49,375 --> 00:52:51,291 Bien. 695 00:52:58,750 --> 00:53:01,166 Bebé, ¿qué pasa al final de cada bucle? 696 00:53:01,375 --> 00:53:02,416 Mueres. 697 00:53:02,958 --> 00:53:04,041 ¿Todas las veces? 698 00:53:04,125 --> 00:53:05,208 Sí. 699 00:53:05,625 --> 00:53:08,500 - ¿Cuantas veces hasta ahora? - Este es el octavo bucle. 700 00:53:14,458 --> 00:53:16,875 - Cariño, está en la casa. - Sí, eh… 701 00:53:16,958 --> 00:53:20,458 Debajo de la vitrina con la medalla, hay una caja negra. 702 00:53:22,666 --> 00:53:24,916 - La veo. - Abre la caja. 703 00:53:25,750 --> 00:53:26,833 Es un arma. 704 00:53:26,916 --> 00:53:29,666 El asesino está armado, tienes que protegerte. 705 00:53:30,583 --> 00:53:33,375 Tienes seis balas, úsalas sabiamente. 706 00:53:33,458 --> 00:53:35,125 Tiene el seguro puesto. 707 00:53:35,208 --> 00:53:37,833 Para usarla, debes quitárselo. 708 00:53:37,916 --> 00:53:40,416 ¿Cómo…? ¿Dónde está eso? 709 00:53:40,500 --> 00:53:42,750 Parte superior, detrás de la pequeña perilla. 710 00:53:42,833 --> 00:53:44,583 Actívalo. Pero, espera, nena. 711 00:53:44,666 --> 00:53:47,125 Recuerda que al disparar, el arma da un culatazo. 712 00:53:47,208 --> 00:53:48,208 Lo recuerdo. 713 00:53:48,291 --> 00:53:51,000 Empúñala como te enseñé. 714 00:53:53,833 --> 00:53:55,958 - Estoy lista. - Bien. 715 00:54:53,500 --> 00:54:54,666 ¿Qué fue eso? 716 00:54:55,083 --> 00:54:56,916 La puerta del dormitorio. 717 00:54:57,500 --> 00:54:58,708 ¿Lo ves? 718 00:54:59,291 --> 00:55:02,000 No, no lo vi… No… 719 00:55:04,416 --> 00:55:06,083 Tiene el seguro puesto. 720 00:55:07,541 --> 00:55:09,833 Otra vez. 721 00:55:16,583 --> 00:55:18,125 Bien, ¿me oyes? 722 00:55:18,208 --> 00:55:19,291 Perfectamente. 723 00:55:22,083 --> 00:55:23,791 No olvides quitar el seguro. 724 00:55:35,541 --> 00:55:36,750 Detente. 725 00:56:32,541 --> 00:56:35,208 Shalewa. ¡Shalewa! 726 00:56:36,041 --> 00:56:37,791 ¡Shalewa! ¡Habla! 727 00:56:42,291 --> 00:56:43,500 Gracias a Dios. 728 00:56:43,625 --> 00:56:46,625 - Sí. - ¿Le disparaste? 729 00:56:46,708 --> 00:56:47,916 ¿Está muerto? 730 00:56:49,708 --> 00:56:50,708 Creo que sí. 731 00:56:50,791 --> 00:56:52,250 - Creo que sí. - ¿Lo ves? 732 00:56:52,333 --> 00:56:54,833 Háblame. ¿El cuerpo está en el suelo? 733 00:56:54,916 --> 00:56:59,250 No sé. Le disparé, y huyó. 734 00:56:59,333 --> 00:57:01,333 ¿Qué pasó? 735 00:57:01,416 --> 00:57:04,333 Lo tenías, ¿verdad? ¿Qué pasó? ¿Fallaste? 736 00:57:04,416 --> 00:57:07,500 ¡Basta, Kola! ¡Basta! ¿Sí? Yo… 737 00:57:07,791 --> 00:57:09,666 No sé qué estoy haciendo aquí. 738 00:57:10,666 --> 00:57:11,916 No soy una experta, 739 00:57:12,541 --> 00:57:15,416 solo estoy intentando mantenerme viva con nuestra hija. 740 00:57:19,875 --> 00:57:23,541 Está bien. Yo… No sé, tal vez... Tal vez fallé, 741 00:57:23,625 --> 00:57:27,041 pero es normal porque estoy nerviosa. 742 00:57:27,125 --> 00:57:29,958 Perdona. 743 00:57:30,041 --> 00:57:31,958 Perdona, Shalewa, tranquila. 744 00:57:32,041 --> 00:57:33,583 Solo quería saber qué había pasado. 745 00:57:39,125 --> 00:57:40,500 Creo que me vio. 746 00:57:40,750 --> 00:57:42,708 - ¿El jarrón detrás de la puerta? - Sí. 747 00:57:44,291 --> 00:57:46,041 ¿Dónde está? 748 00:57:46,791 --> 00:57:47,833 En la habitación de ella. 749 00:58:12,500 --> 00:58:13,833 ¿Qué hacemos ahora? 750 00:58:14,541 --> 00:58:18,791 No sé. Nunca llegamos tan lejos. 751 00:58:20,416 --> 00:58:25,250 ¿Tenemos que experimentarlo para saber qué pasa después? 752 00:58:26,000 --> 00:58:27,208 Sí. 753 00:58:29,208 --> 00:58:35,208 Si te cuento todo tal como sucede, ¿prometes que sabrás cómo evitarlo? 754 00:58:47,458 --> 00:58:48,708 Sí. 755 00:58:56,875 --> 00:58:59,958 - ¿Estás lista? - Sí. 756 00:59:00,541 --> 00:59:04,083 Vamos. Solo te quedan dos balas. 757 00:59:04,416 --> 00:59:07,333 Solo tienes dos disparos. Acércate a tu objetivo. 758 00:59:07,708 --> 00:59:08,916 Bien. 759 00:59:32,500 --> 00:59:33,541 ¿Te disparó? 760 00:59:33,625 --> 00:59:36,666 - Sí. En el hombro derecho. - ¿A cuál de tus brazos le disparó? 761 00:59:39,000 --> 00:59:41,083 - ¿Qué mano le disparaste tú? - La izquierda. 762 00:59:41,708 --> 00:59:42,750 Intentémoslo de nuevo. 763 00:59:45,291 --> 00:59:46,333 La próxima lo lograremos. 764 00:59:52,750 --> 00:59:55,791 Es zurdo, va a fallar su primer tiro. 765 00:59:57,083 --> 01:00:00,208 Pero el segundo te dará en el brazo derecho. 766 01:00:01,000 --> 01:00:02,416 Tienes que esquivarlo. 767 01:00:04,416 --> 01:00:06,208 ¿Cómo esquivaré una bala? 768 01:00:06,583 --> 01:00:07,625 Te diré cómo. 769 01:00:08,125 --> 01:00:10,458 Tienes dos balas, no dispares. 770 01:00:11,500 --> 01:00:13,833 Debes hacer que se quede sin balas. 771 01:00:14,416 --> 01:00:15,583 Bien. 772 01:00:18,916 --> 01:00:20,250 ¡Muévete! 773 01:00:35,541 --> 01:00:38,458 ¡Shalewa! Maldición. 774 01:00:39,166 --> 01:00:40,291 Cariño. 775 01:00:40,833 --> 01:00:42,041 Shalewa. 776 01:00:43,583 --> 01:00:45,000 Háblame. ¿Qué está pasando? 777 01:00:45,750 --> 01:00:48,708 Le di, cariño, está muerto. 778 01:00:55,041 --> 01:00:56,875 ¡Sí! 779 01:00:58,916 --> 01:01:02,958 Dios mío. Gracias, Dios. 780 01:01:03,708 --> 01:01:07,125 Shalewa. Muy bien. 781 01:01:11,416 --> 01:01:13,916 ¿Cariño? Cariño. 782 01:01:14,416 --> 01:01:18,500 Sí, estoy aquí. 783 01:01:19,833 --> 01:01:21,041 Shalewa. 784 01:01:22,916 --> 01:01:25,625 ¿Qué pasa? Háblame. No parece que estés bien. ¿Qué pasa? 785 01:01:28,916 --> 01:01:30,333 Dijiste que estaba muerto, ¿no? 786 01:01:31,708 --> 01:01:33,375 Me disparó. 787 01:01:36,625 --> 01:01:40,916 ¡No! 788 01:01:41,125 --> 01:01:43,750 ¡No! 789 01:01:46,541 --> 01:01:49,416 No sé. 790 01:01:49,833 --> 01:01:51,291 Lo intenté, Kola. 791 01:01:53,500 --> 01:01:56,541 ¿Por qué no puedes hacer lo que yo te digo? 792 01:01:56,625 --> 01:01:59,250 - ¿Por qué, Shalewa? ¿Por qué? - Lo intenté. 793 01:01:59,333 --> 01:02:02,125 Intenté todo. Llegué aquí. 794 01:02:02,208 --> 01:02:05,500 ¡No! ¡Shalewa, ese no es el punto! 795 01:02:05,958 --> 01:02:08,583 ¡No escuchas! El problema aquí 796 01:02:08,666 --> 01:02:11,208 es que te digo qué hacer, y tú no lo haces. 797 01:02:11,291 --> 01:02:14,291 ¡Haz lo que te digo cuando yo te digo! 798 01:02:14,375 --> 01:02:15,416 ¡No es justo! 799 01:02:15,500 --> 01:02:17,458 - ¿Crees que es fácil…? - Lo hice. 800 01:02:17,541 --> 01:02:20,291 ¿Crees que es fácil escuchar que mueres una y otra vez? 801 01:02:20,375 --> 01:02:22,083 Tú no estás en esta situación. 802 01:02:22,458 --> 01:02:26,541 ¿Qué quieres que haga? ¿Qué quieres que haga, Kola? 803 01:02:26,875 --> 01:02:30,083 A ti no te persigue un asesino entrenado. 804 01:02:30,791 --> 01:02:32,708 Yo llevo a tu hija en el vientre. 805 01:02:32,791 --> 01:02:35,416 Tú estás en una casa segura, ¡a salvo! 806 01:02:35,666 --> 01:02:37,208 Yo soy la víctima aquí. 807 01:02:40,625 --> 01:02:42,708 Ya tuvimos esta discusión, ¿verdad? 808 01:02:44,250 --> 01:02:45,500 De hecho, no. 809 01:02:48,708 --> 01:02:50,416 Shalewa, lo siento mucho. 810 01:02:51,000 --> 01:02:52,750 Tenemos que llevarte al hospital. 811 01:02:53,666 --> 01:02:54,708 No creo que pueda. 812 01:02:54,791 --> 01:02:58,416 Nena. No. No hagas esto. Tú puedes. 813 01:02:58,500 --> 01:02:59,750 Tú puedes. 814 01:02:59,833 --> 01:03:02,708 Cree en ti misma. Solo tienes que levantarte. 815 01:03:02,791 --> 01:03:03,833 Levántate. 816 01:03:03,916 --> 01:03:08,166 No puedo. Por favor, cariño. No puedo. 817 01:03:08,916 --> 01:03:10,625 Debes reunir la fuerza. 818 01:03:10,708 --> 01:03:12,958 Levántate. Reúne el coraje, vamos. 819 01:03:13,041 --> 01:03:16,208 Ve al hospital, por favor. Levántate, por favor. 820 01:03:16,625 --> 01:03:18,458 Intentémoslo de nuevo. 821 01:03:18,625 --> 01:03:21,125 ¡No! Shalewa, no. 822 01:03:21,208 --> 01:03:23,166 El asesino está muerto. Se acabó. 823 01:03:23,250 --> 01:03:24,625 No hay nada más que hacer. 824 01:03:24,708 --> 01:03:26,958 Encontremos la forma de llevarte al hospital. 825 01:03:27,041 --> 01:03:30,833 ¡No puedo! Kola, no puedo. 826 01:03:32,083 --> 01:03:35,375 Shalewa, por favor. 827 01:03:36,958 --> 01:03:38,166 No es justo. 828 01:03:39,333 --> 01:03:42,458 Por favor, hazlo, nena. 829 01:03:43,625 --> 01:03:45,208 Por favor. 830 01:03:46,125 --> 01:03:47,416 Perdona por dejarte. 831 01:03:48,458 --> 01:03:49,791 Dejé a nuestro bebé. 832 01:03:49,875 --> 01:03:51,708 Ni siquiera sé qué hago aquí. 833 01:03:51,791 --> 01:03:55,458 Debería estar allí protegiéndote a ti y a nuestra hija. 834 01:03:56,000 --> 01:03:58,541 Quizá en otro futuro, 835 01:03:59,708 --> 01:04:01,916 si las circunstancias fueran otras, 836 01:04:02,500 --> 01:04:03,708 podríamos estar juntos. 837 01:04:04,541 --> 01:04:08,000 Tú, la bebé y yo. 838 01:04:09,875 --> 01:04:13,375 No sé qué más hacer. Estoy confundido. 839 01:04:13,458 --> 01:04:14,625 No. 840 01:04:15,958 --> 01:04:21,916 Eres Kola, sargento del ejército nigeriano y mi esposo. 841 01:04:23,541 --> 01:04:28,041 Si hay alguien a quien le confiaría mi vida, ese eres tú. 842 01:04:30,791 --> 01:04:35,416 Y sé que puedes salvarme a mí y a nuestra bebé. 843 01:04:39,708 --> 01:04:40,875 ¿Me oyes? 844 01:04:42,291 --> 01:04:43,416 Sí. 845 01:04:45,208 --> 01:04:46,666 Bien. 846 01:04:47,791 --> 01:04:49,875 Me está empezando a doler el oído. 847 01:04:49,958 --> 01:04:52,750 Voy a quitarme los auriculares y te pondré en altavoz. 848 01:04:54,000 --> 01:04:55,583 Bien, cariño. 849 01:05:03,333 --> 01:05:04,833 Cariño, ¿puedes oírme? 850 01:05:04,916 --> 01:05:06,041 Perfectamente. 851 01:05:07,083 --> 01:05:09,041 Bien. Entonces… 852 01:05:10,166 --> 01:05:13,750 Quiero que me hables hasta que me duerma, ¿de acuerdo? 853 01:05:14,500 --> 01:05:16,916 De acuerdo. 854 01:05:17,541 --> 01:05:18,916 Bien. 855 01:05:20,458 --> 01:05:21,625 ¿Qué cenaste? 856 01:05:22,458 --> 01:05:23,750 Comí pan. 857 01:05:26,333 --> 01:05:28,750 Me mientes hasta cuando estoy por morir. 858 01:05:30,583 --> 01:05:33,625 Comí un swallow, pero era pequeño. 859 01:05:34,875 --> 01:05:36,083 ¿Te gustó? 860 01:05:36,333 --> 01:05:38,666 No vas a regañarme, ¿verdad? 861 01:05:39,791 --> 01:05:40,916 No. 862 01:05:44,375 --> 01:05:46,333 - ¿Cariño? - ¿Sí? 863 01:05:52,083 --> 01:05:56,125 Todo tiene una escapatoria, incluso un bucle temporal. 864 01:05:59,166 --> 01:06:02,750 Y si hay alguien que puede encontrarla, ese eres tú. 865 01:06:05,166 --> 01:06:08,083 Así que, cuando volvamos, 866 01:06:08,416 --> 01:06:10,375 quiero que te asegures 867 01:06:10,458 --> 01:06:13,875 de no exponernos ni a mí ni a la bebé a esto, ¿sí? 868 01:07:44,875 --> 01:07:46,875 Pensé que no ibas a contestar. 869 01:07:48,416 --> 01:07:51,208 ¿Quién es y qué quiere de mí? 870 01:07:51,291 --> 01:07:52,625 Ya te lo dije, 871 01:07:53,291 --> 01:07:57,333 hago esto por la seguridad tuya y la de tu familia. 872 01:07:57,416 --> 01:07:59,958 Pues, para que sepa, mi esposa está muerta. 873 01:08:00,041 --> 01:08:02,166 Así que hay poco o no nada que pueda hacer por mí. 874 01:08:02,250 --> 01:08:04,500 ¡Mierda! Es demasiado tarde. 875 01:08:04,583 --> 01:08:07,958 Lo siento, debí decírtelo antes. 876 01:08:08,041 --> 01:08:10,791 Oye, ¿qué haces allí? ¿Es ese tu puesto? 877 01:08:11,041 --> 01:08:12,500 ¿A esta hora de la noche? 878 01:08:12,583 --> 01:08:14,833 Lo siento, señor, estoy hablando con mi madre. 879 01:08:15,041 --> 01:08:16,250 Dijo que es urgente, señor. 880 01:08:16,541 --> 01:08:18,291 Bien. 881 01:08:18,375 --> 01:08:19,708 Permiso para proceder, señor. 882 01:08:20,083 --> 01:08:21,750 - Concedido. - Hola. 883 01:08:22,166 --> 01:08:23,458 Aquí estoy. 884 01:08:23,708 --> 01:08:24,833 ¿Quién era ese? 885 01:08:24,916 --> 01:08:27,958 - Ya sabes. - ¿Trabaja para el comandante Osheni? 886 01:08:28,041 --> 01:08:30,458 Escúchame, todo es mentira. 887 01:08:30,541 --> 01:08:34,708 La casa segura, el programa de protección los archivos, todo es mentira. 888 01:08:34,791 --> 01:08:37,041 No existe ningún archivo confidencial. 889 01:08:37,375 --> 01:08:39,041 Compruébalo tú mismo. 890 01:08:47,916 --> 01:08:49,833 CONFIDENCIAL 891 01:09:32,875 --> 01:09:34,166 ¿Qué…? 892 01:09:37,625 --> 01:09:38,833 No entiendo. 893 01:09:40,500 --> 01:09:41,750 ¿Qué es esto? 894 01:09:41,833 --> 01:09:45,166 Creen que tu esposa podría ser una amenaza, 895 01:09:45,250 --> 01:09:47,291 así que decidieron deshacerse de ella. 896 01:09:47,666 --> 01:09:49,791 ¿Qué quieren con mi esposa, por el amor de Dios? 897 01:09:49,875 --> 01:09:52,000 ¿Qué le pasa a esta gente? 898 01:09:52,833 --> 01:09:55,166 Si me quisieran, ya habrían venido por mí. 899 01:09:55,833 --> 01:09:59,000 Creen que ella podría tienen información sobre la masacre. 900 01:09:59,500 --> 01:10:01,875 Estás muy informado sobre las protestas, 901 01:10:01,958 --> 01:10:03,833 y el estado de emergencia del país. 902 01:10:04,583 --> 01:10:07,958 Ellos creen que si sabes de eso, tu esposa probablemente también. 903 01:10:08,416 --> 01:10:12,500 Eres demasiado importante para el sistema como para eliminarte, 904 01:10:12,583 --> 01:10:14,708 así que decidieron atar cabos sueltos. 905 01:10:14,791 --> 01:10:17,333 Tu esposa, en este caso. 906 01:10:28,791 --> 01:10:32,000 Son las 11:42 p. m. Estaba esperando tu llamada. 907 01:10:32,583 --> 01:10:34,750 Perdone, señor. Estaba en el baño. 908 01:10:34,833 --> 01:10:38,166 Bueno. ¿Se comunicó nuestra persona? 909 01:10:38,625 --> 01:10:43,041 No, no lo hizo. Quizá fue una broma o algo. 910 01:10:44,125 --> 01:10:47,000 No suenas como siempre. 911 01:10:47,875 --> 01:10:49,041 ¿Qué estás ocultando? 912 01:10:49,750 --> 01:10:51,083 Nada, señor. 913 01:10:52,291 --> 01:10:53,333 Bien. 914 01:10:54,125 --> 01:10:55,291 Señor, 915 01:10:58,250 --> 01:11:00,000 ¿hay algo que quiera decirme? 916 01:11:00,500 --> 01:11:01,958 ¿Qué clase de pregunta es esa? 917 01:11:02,166 --> 01:11:04,958 Me hiciste perder el tiempo esta noche. 918 01:11:05,416 --> 01:11:09,666 Tienes suerte de estar en posesión de información muy importante. 919 01:11:11,166 --> 01:11:12,541 Lo siento, señor. 920 01:11:38,750 --> 01:11:39,958 Hola. 921 01:11:40,041 --> 01:11:41,500 ¿Sabes cómo salvarla ahora? 922 01:11:41,583 --> 01:11:42,583 Sí. 923 01:11:42,666 --> 01:11:44,625 - Bien. - Pero ¿quién es? 924 01:11:45,333 --> 01:11:46,625 Lo sabrás pronto. 925 01:11:46,708 --> 01:11:50,666 Ten cuidado y no olvides que eres un buen hombre. 926 01:12:01,708 --> 01:12:03,541 No son las 11:40 p. m. 927 01:12:04,375 --> 01:12:06,833 Lo sé, señor. Me disculpo. 928 01:12:07,583 --> 01:12:09,375 Pero necesito que me haga un favor. 929 01:12:09,791 --> 01:12:11,375 Siento que mi esposa podría correr peligro. 930 01:12:11,458 --> 01:12:13,625 Quiero que envíe a alguien a la casa. 931 01:12:14,708 --> 01:12:17,750 Preferiblemente alguien con uniforme y armado. 932 01:12:19,916 --> 01:12:22,375 Sin problema, nos encargaremos. 933 01:12:22,666 --> 01:12:23,833 Bien, señor, gracias. 934 01:12:28,833 --> 01:12:29,875 Hola, Shalewa. 935 01:12:29,958 --> 01:12:33,000 Oye, cariño, ¿puedes hablarme hasta que me duerma? 936 01:12:40,375 --> 01:12:41,625 Te extrañé. 937 01:12:41,708 --> 01:12:44,125 Después de que me pusiste en espera. 938 01:12:47,791 --> 01:12:52,791 Cariño, en unos minutos, alguien va a tocar el timbre. 939 01:12:53,916 --> 01:12:56,833 Quiero que abras la puerta, verás un oficial de policía. 940 01:12:58,750 --> 01:13:03,375 Déjalo entrar, y no cuelgues el teléfono por nada en el mundo. 941 01:13:04,416 --> 01:13:05,666 Abre. 942 01:13:06,666 --> 01:13:07,750 ¿Quién es? 943 01:13:07,833 --> 01:13:10,000 La policía, señora. ¿Puedo entrar? 944 01:13:20,291 --> 01:13:21,333 Buenas noches. 945 01:13:21,416 --> 01:13:25,083 Buenas noches, oficial. Espero que no sea nada. 946 01:13:25,166 --> 01:13:26,375 Así es, señora. 947 01:13:26,458 --> 01:13:28,583 Su marido dijo que viniera a ver cómo estaba. 948 01:13:30,625 --> 01:13:33,000 Kola, ¿por qué enviaste a alguien a la casa? 949 01:13:34,625 --> 01:13:37,541 Oficial, ¿le gustaría un té de hierbas o un café? 950 01:13:38,791 --> 01:13:40,375 Agua está bien, señora. 951 01:13:40,458 --> 01:13:42,416 No, insisto, por favor. 952 01:13:42,750 --> 01:13:44,916 - Si insiste, té, señora. - Bien. 953 01:13:45,541 --> 01:13:48,375 Tome asiento. Vuelvo enseguida. 954 01:13:48,791 --> 01:13:50,083 Gracias, señora. 955 01:13:58,166 --> 01:14:00,625 Lo siento, está muy caliente. 956 01:14:03,625 --> 01:14:05,375 - Gracias. - Por nada. 957 01:14:13,500 --> 01:14:15,458 - ¿Le gusta? - Sí, señora. Muchas gracias. 958 01:14:15,541 --> 01:14:17,250 Bien. Por nada. 959 01:14:22,000 --> 01:14:23,000 ¿Debe ir al hospital? 960 01:14:23,083 --> 01:14:24,791 No, para nada. Estoy bien. 961 01:14:24,875 --> 01:14:27,791 Es solo una de esas contracciones falsas. 962 01:14:28,333 --> 01:14:29,708 Estoy bien. 963 01:14:29,791 --> 01:14:30,958 - Lo siento. - Gracias. 964 01:14:31,666 --> 01:14:33,333 Tendré que retirarme. 965 01:14:33,416 --> 01:14:35,708 - Bien. - Sí, señora. 966 01:14:38,125 --> 01:14:39,916 - Gracias. - Gracias, señora. 967 01:14:44,041 --> 01:14:46,416 Solo tiene que pulsar ese, sí. 968 01:14:49,291 --> 01:14:51,083 - Bien. Buenas noches. - Buenas noches. 969 01:16:00,541 --> 01:16:01,708 Es la policía. 970 01:16:01,791 --> 01:16:03,250 Está bien, abre la puerta. 971 01:16:03,333 --> 01:16:06,708 Cuando esté adentro, ofrécele té y asegúrate de que lo beba. 972 01:16:07,041 --> 01:16:08,291 ¿Quién es? 973 01:16:08,666 --> 01:16:10,833 Es la policía, señora. ¿Puedo entrar? 974 01:16:11,333 --> 01:16:14,250 Oficial, ¿le gustaría un té de hierbas o un café? 975 01:16:14,333 --> 01:16:16,875 - Si insiste, té, señora. - Bueno. 976 01:16:16,958 --> 01:16:18,708 ¿Aún tienes tus pastillas para dormir? 977 01:16:45,166 --> 01:16:49,041 Comprueba si tiene la funda de la pistola a la izquierda. 978 01:16:50,916 --> 01:16:53,125 - ¿Le gusta? - Sí, señora. Muchas gracias. 979 01:16:53,208 --> 01:16:54,375 Por nada. 980 01:17:47,625 --> 01:17:50,250 La gente para la que trabajo planea asesinarte esta noche, 981 01:17:50,958 --> 01:17:54,000 pero alguien me dio esa información antes. 982 01:17:54,375 --> 01:17:55,750 No puedo ir a salvarte, 983 01:17:56,291 --> 01:17:58,333 pero te enseñaré a defenderte. 984 01:18:54,375 --> 01:18:57,833 ¿Crees que puedes venir a mi casa a matarme a mí y a mi hija? 985 01:19:05,125 --> 01:19:06,750 ¡Cobarde! 986 01:19:07,583 --> 01:19:11,625 No podrías hacerlo en presencia de mi esposo, por eso lo enviaste lejos. 987 01:19:12,291 --> 01:19:14,375 Pero parece que olvidaste algo. 988 01:19:15,875 --> 01:19:19,041 ¡Esta es mi casa! 989 01:19:43,375 --> 01:19:44,583 Shalewa. 990 01:19:59,041 --> 01:20:00,125 Shalewa. 991 01:20:02,708 --> 01:20:03,875 Sí, mi amor. 992 01:20:09,875 --> 01:20:10,875 ¿Estás bien? 993 01:20:12,166 --> 01:20:13,250 Estoy bien. 994 01:20:15,458 --> 01:20:16,916 ¿Dónde está él? 995 01:20:17,958 --> 01:20:19,375 Está muerto. 996 01:20:21,291 --> 01:20:24,375 Shalewa, ¿estás bien? 997 01:20:24,458 --> 01:20:26,875 Sí. 998 01:20:29,416 --> 01:20:30,750 ¡Dios! 999 01:20:32,375 --> 01:20:33,583 Estoy muy bien. 1000 01:20:34,625 --> 01:20:36,916 Solo estoy un poco cansada. 1001 01:20:38,000 --> 01:20:40,041 ¿Necesitas que te hable hasta que te duermas? 1002 01:20:43,916 --> 01:20:48,458 No, cariño. Ya tengo sueño. 1003 01:20:51,833 --> 01:20:52,875 Shalewa. 1004 01:20:54,583 --> 01:20:55,666 Sí, cariño. 1005 01:20:56,500 --> 01:21:00,125 Regresaré a casa pronto, pero necesito hacer algo primero, ¿sí? 1006 01:21:00,791 --> 01:21:01,875 ¿Qué cosa? 1007 01:21:02,500 --> 01:21:03,666 Necesito salvar a alguien. 1008 01:21:03,750 --> 01:21:05,333 - Te estaré esperando. - Adiós. 1009 01:23:31,666 --> 01:23:34,333 Traductor de subtítulos por: Guadalupe Anzoategui 74766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.