All language subtitles for aud001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,860 Ms. Lee, Renee and I got married because of that contract. 2 00:00:04,560 --> 00:00:05,540 Now that's over. 3 00:00:06,100 --> 00:00:07,700 And her first love is back. 4 00:00:08,140 --> 00:00:08,760 She's happy. 5 00:00:09,280 --> 00:00:10,880 So, I should leave. 6 00:00:23,640 --> 00:00:28,400 It's 6pm, and I meet Renee her favorite dishes. 7 00:00:28,400 --> 00:00:29,920 Just like always. 8 00:00:30,000 --> 00:00:38,720 But, this will be the last time. 9 00:00:39,460 --> 00:00:45,660 It's 7pm, so I ran her to Beth and added her favorite rose petals, just like always. 10 00:00:46,220 --> 00:00:48,580 But, this will be the last time. 11 00:00:49,520 --> 00:00:50,380 It's 8pm. 12 00:00:51,160 --> 00:00:53,480 I place her slippers by the door, just like always. 13 00:00:54,540 --> 00:00:57,240 But, this will be the last time. 14 00:00:57,240 --> 00:01:03,240 But, today, she didn't come home until dawn. 15 00:01:05,240 --> 00:01:06,780 Alright, I'm home. 16 00:01:06,780 --> 00:01:14,860 I had so much fun tonight. 17 00:01:15,500 --> 00:01:19,060 I've never seen you smile at me like that before. 18 00:01:19,980 --> 00:01:20,920 Do you want dinner? 19 00:01:20,920 --> 00:01:24,420 No, I don't. 20 00:01:24,640 --> 00:01:28,100 But, I made all your favorite dishes. 21 00:01:28,640 --> 00:01:30,220 I ate out with my friend. 22 00:01:31,220 --> 00:01:32,640 I ran bath for you, too. 23 00:01:33,180 --> 00:01:34,140 Do you want a bath? 24 00:01:34,140 --> 00:01:41,100 Not tonight. 25 00:01:41,600 --> 00:01:42,380 I'm too tired. 26 00:01:42,740 --> 00:01:43,060 No. 27 00:01:43,780 --> 00:01:44,680 You're not tired. 28 00:01:45,380 --> 00:01:47,360 You just took a bath with your friend outside. 29 00:01:48,140 --> 00:01:49,760 Finn, what do you mean by that? 30 00:01:49,760 --> 00:01:55,520 I give my all for this family, and this is what I come home to? 31 00:01:55,920 --> 00:01:57,900 It's bad enough you don't understand me. 32 00:01:58,320 --> 00:01:59,640 But, now you're doubting me, too. 33 00:01:59,680 --> 00:02:00,540 I'm not doubting you. 34 00:02:00,540 --> 00:02:03,900 I just saw it with my own eyes. 35 00:02:08,060 --> 00:02:09,980 Renee, this photo's perfect. 36 00:02:10,280 --> 00:02:10,880 I love it. 37 00:02:13,460 --> 00:02:19,080 Mike's house is under renovation, so I booked him a hotel and took a bath while I was there. 38 00:02:19,460 --> 00:02:22,300 I kept it from you because I knew you'd overthink. 39 00:02:22,300 --> 00:02:23,200 I won't. 40 00:02:23,880 --> 00:02:28,540 I just find it pity that you didn't eat the meal I made for you. 41 00:02:29,760 --> 00:02:32,740 Or used the bath I prepared. 42 00:02:33,500 --> 00:02:35,140 There's still plenty of time for that. 43 00:02:36,100 --> 00:02:37,420 Why are you making a fuss? 44 00:02:38,940 --> 00:02:40,260 There's no next time. 45 00:02:40,640 --> 00:02:42,960 This will be the last time I take care of you. 46 00:02:45,120 --> 00:02:45,980 Look at you. 47 00:02:46,760 --> 00:02:48,700 You grow quiet every time I say something. 48 00:02:48,900 --> 00:02:49,640 You're so dull. 49 00:02:50,960 --> 00:02:51,780 Forget it. 50 00:02:52,300 --> 00:02:53,000 My leg is sore. 51 00:02:53,240 --> 00:02:53,940 Come and massage it. 52 00:03:02,340 --> 00:03:05,980 Renee, this will be the last time I give you a massage. 53 00:03:08,480 --> 00:03:09,800 Yes, right there. 54 00:03:11,880 --> 00:03:12,900 Press a little harder. 55 00:03:17,320 --> 00:03:19,520 My leg is almost healed. 56 00:03:20,280 --> 00:03:22,000 But your massage feels amazing. 57 00:03:22,300 --> 00:03:27,300 If you ever stop giving me massages, I doubt I'll be able to sleep. 58 00:03:28,300 --> 00:03:31,540 This leg got hurt the day Mike came home. 59 00:03:33,240 --> 00:03:33,840 Doctor! 60 00:03:34,140 --> 00:03:34,580 Doctor! 61 00:03:34,580 --> 00:03:38,040 You got into an accident because you couldn't wait to see him. 62 00:03:41,760 --> 00:03:42,320 Mike. 63 00:03:45,560 --> 00:03:46,160 Mike. 64 00:03:46,160 --> 00:03:48,500 I stayed by your side for three days. 65 00:03:48,860 --> 00:03:53,740 But all you did was call his name over and over again on the hospital bed. 66 00:03:55,900 --> 00:03:56,300 Mike. 67 00:04:00,740 --> 00:04:01,180 Mike. 68 00:04:01,180 --> 00:04:13,120 Rene, you finally got to be with the one you love. 69 00:04:13,120 --> 00:04:15,240 You finally got to be with the one you love. 70 00:04:16,120 --> 00:04:18,360 Now, it's time for me to leave. 71 00:04:18,360 --> 00:04:28,700 From today on, we can both live our own lives again. 72 00:04:28,700 --> 00:04:28,820 Mike. 73 00:04:35,740 --> 00:04:36,340 Mike. 74 00:04:36,340 --> 00:04:36,540 Mike. 75 00:04:36,720 --> 00:04:38,040 Mike. 76 00:04:38,180 --> 00:04:39,080 Mike. 77 00:04:39,080 --> 00:04:39,140 Mike. 78 00:04:39,140 --> 00:04:39,440 David. 79 00:04:39,440 --> 00:04:45,440 Oh, stop it. 80 00:04:45,440 --> 00:05:04,500 Everyone in Haddon knows I'm madly in love with the Renée. 81 00:05:04,500 --> 00:05:16,500 I thought Renée agreed to marry me because she was touched by my sincerity. 82 00:05:16,500 --> 00:05:17,500 Ugh, Finn's here again. 83 00:05:17,500 --> 00:05:18,500 So annoying. 84 00:05:18,500 --> 00:05:20,500 He follows Renée around all day. 85 00:05:20,500 --> 00:05:25,500 What's worse is that he's a broke loser and not even as attractive as Mike. 86 00:05:25,500 --> 00:05:32,500 How could he ever compete with Mike? 87 00:05:32,500 --> 00:05:38,500 Renée, I'll give you everything to protect you and make you happy. 88 00:05:38,500 --> 00:05:42,500 Will you be my girlfriend? 89 00:05:42,500 --> 00:05:45,500 I... 90 00:05:45,500 --> 00:05:51,500 Renée, you shouldn't rush into a decision this big, huh? 91 00:05:51,500 --> 00:05:55,500 Hey, my ring! 92 00:05:55,500 --> 00:06:02,500 Don't look at me. Don't you want Renée to be your girlfriend? Then go get it. 93 00:06:02,500 --> 00:06:03,500 Go on. 94 00:06:03,500 --> 00:06:09,500 Oh, right. I forgot to mention. The pool has... an electric leak. 95 00:06:09,500 --> 00:06:11,500 Yoram, what are you doing? 96 00:06:11,500 --> 00:06:16,500 Renée, I'm just testing how much he really loves you. 97 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 Finn! 98 00:06:17,500 --> 00:06:18,500 Finn! 99 00:06:18,500 --> 00:06:23,500 Does he have a dash wish? What does Sam look like? 100 00:06:23,500 --> 00:06:37,500 Finn, are you crazy? Do you know how dangerous that was? 101 00:06:37,500 --> 00:06:52,500 Finn, let's get married. I'll try to love you. 102 00:06:52,500 --> 00:07:05,500 I'll try to love you. 103 00:07:05,500 --> 00:07:07,500 Alright, see you later. 104 00:07:07,500 --> 00:07:19,500 I only found out later that Renée agreed to marry me because her first love had posted a photo of kissing his wife under the northern lights. 105 00:07:19,500 --> 00:07:27,500 After your first love returned, I realized that what Mrs. Leng asked of me was impossible. 106 00:07:27,500 --> 00:07:42,500 Because love is an obligation. No matter what I do, I could never make you a heart race. 107 00:07:42,500 --> 00:07:48,500 It's time. I move on. 108 00:07:48,500 --> 00:07:58,500 You want to see the sunset today? Let's go to the moon hills. I heard the sunset there is breathtaking. 109 00:07:58,500 --> 00:08:07,500 Moon hills? The sunset? Isn't that the place we promised to go together? 110 00:08:07,500 --> 00:08:11,500 Renée, didn't you say that you wanted to see the sunset? Let's go to the moon hills. 111 00:08:11,500 --> 00:08:16,500 I've hiked every hill in the city, and that place has the best sunset. 112 00:08:16,500 --> 00:08:19,500 Alright. 113 00:08:19,500 --> 00:08:23,500 Sorry, the number you dialed is unavailable. Please try again later. 114 00:08:23,500 --> 00:08:29,500 Sorry, the number you dialed is unavailable. Please try again later. 115 00:08:29,500 --> 00:08:41,500 I waited you for all night, but you'd never turn up. I only found out later, and you weren't abroad for Mike. 116 00:08:41,500 --> 00:08:46,500 She said she'd give up everything for me, if that's what I wanted. 117 00:08:46,500 --> 00:08:50,500 Renée, it'll be late after the sunset. Why don't we stay out? 118 00:08:50,500 --> 00:08:54,500 Sounds good. Let's stay out tonight, then. 119 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 Tonight, then. 120 00:09:06,500 --> 00:09:11,500 Finn, you know I hate Western food. Why did you make this today? 121 00:09:11,500 --> 00:09:20,500 There's nothing left in the fridge. Yesterday's meal was the last one I made for you. From now on, I only cook for myself. 122 00:09:20,500 --> 00:09:26,500 Who eats steak for a thing in the morning? Forget it. Just make me some noodles. 123 00:09:26,500 --> 00:09:39,500 The noodles are ready. Something light is better in the morning. Drink this cup of tea after you eat. That way, your tummy won't hurt as much. 124 00:09:39,500 --> 00:09:43,500 Finn, you know my cycle better than I do. 125 00:09:43,500 --> 00:09:49,500 Of course. You're my wife. Eat up. I'll go wash your underwears. 126 00:09:51,500 --> 00:09:56,500 Finn, are you listening to me? I want noodles. 127 00:10:00,500 --> 00:10:03,500 Renée, I can't wait to see you. 128 00:10:04,500 --> 00:10:07,500 All right. Let me change. Then head out. 129 00:10:08,500 --> 00:10:10,500 Renée, let's get a divorce. 130 00:10:10,500 --> 00:10:13,500 All right. 131 00:10:13,500 --> 00:10:34,500 All right. 10069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.