Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,633 --> 00:00:04,405
MY NAME IS SYDNEY BRISTOW.
2
00:00:04,405 --> 00:00:07,307
SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED
BY A SECRET BRANCH OF THE CIA
3
00:00:07,307 --> 00:00:09,210
CALLED SD-6.
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,541
I WAS SWORN TO SECRECY,
5
00:00:11,541 --> 00:00:14,044
BUT I COULDN'T KEEP IT
FROM MY FIANCé,
6
00:00:14,044 --> 00:00:17,347
AND WHEN THE HEAD OF SD-6
FOUND OUT, HE HAD HIM KILLED.
7
00:00:17,347 --> 00:00:19,649
THAT'S WHEN I LEARNED
THE TRUTH --
8
00:00:19,649 --> 00:00:22,492
SD-6 IS NOT PART OF THE CIA.
9
00:00:22,492 --> 00:00:24,195
I'D BEEN WORKING
FOR THE VERY PEOPLE
10
00:00:24,195 --> 00:00:25,756
I THOUGHT
I WAS FIGHTING AGAINST.
11
00:00:25,756 --> 00:00:29,028
SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT
COULD HELP ME TAKE THEM DOWN.
12
00:00:29,028 --> 00:00:30,760
NOW I'M A DOUBLE AGENT
FOR THE CIA,
13
00:00:30,760 --> 00:00:34,335
WHERE MY HANDLER
IS A MAN NAMED MICHAEL VAUGHN.
14
00:00:34,335 --> 00:00:37,807
ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS
THE TRUTH ABOUT WHAT I DO,
15
00:00:37,807 --> 00:00:40,570
ANOTHER DOUBLE AGENT
INSIDE SD-6 --
16
00:00:40,570 --> 00:00:43,374
SOMEONE I HARDLY KNOW --
17
00:00:43,374 --> 00:00:46,317
MY FATHER.
18
00:00:46,317 --> 00:00:48,618
SOMEONE'S HAVING ME FOLLOWED.
SHOULD I BE WORRIED?
19
00:00:48,618 --> 00:00:49,820
IF SLOANE SUSPECTS
A DOUBLE AGENT,
20
00:00:49,820 --> 00:00:51,222
DREYER IS THE ONE
HE'D TURN TO.
21
00:00:51,222 --> 00:00:52,453
THE FIRST THING
DREYER WILL DO
22
00:00:52,453 --> 00:00:54,085
IS GIVE EACH OF US
A FUNCTIONAL IMAGING TEST.
23
00:00:54,085 --> 00:00:55,655
IT'S VERY DIFFICULT
TO DECEIVE.
24
00:00:55,655 --> 00:00:58,558
ARE YOU AN AGENT OF SD-6?
25
00:00:58,558 --> 00:01:00,591
YES.
26
00:01:00,591 --> 00:01:02,393
ARE YOU A DOUBLE AGENT?
27
00:01:02,393 --> 00:01:04,465
NO.
28
00:01:04,465 --> 00:01:06,296
I THINK
WE'VE FOUND OUR MOLE.
29
00:01:08,269 --> 00:01:09,539
WHAT IS THAT?
30
00:01:09,539 --> 00:01:11,542
IT'S A STAR CHART --
A SNAPSHOT OF THE SKY
31
00:01:11,542 --> 00:01:13,804
TAKEN FROM ONE SPECIFIC
PLACE ON EARTH
32
00:01:13,804 --> 00:01:15,805
AT ONE SPECIFIC MOMENT
IN TIME.
33
00:01:15,805 --> 00:01:19,310
AND THE ONLY SPOT ON EARTH WITH
THAT EXACT VIEW OF THE STARS
34
00:01:19,310 --> 00:01:21,852
IS THE SOUTHERN SLOPE
OF MT. ACONCAGUA
35
00:01:21,852 --> 00:01:24,284
ON THE CHILE/ARGENTINA
BORDER.
36
00:01:24,284 --> 00:01:26,317
HEY, I THINK
WE'RE ALMOST AT OUR WAYPOINT.
37
00:01:29,189 --> 00:01:31,262
I'M GOING IN.
38
00:01:35,665 --> 00:01:37,628
DIXON, I'VE FOUND IT.
39
00:01:37,628 --> 00:01:39,370
IT'S RAMBALDI'S JOURNAL.
I'VE FOUND IT.
40
00:01:39,370 --> 00:01:41,731
Dixon: SYDNEY--
DON'T WALK ACROSS.
41
00:01:44,634 --> 00:01:46,576
WHAT DID YOU DO TO DIXON?
42
00:01:55,445 --> 00:01:57,747
AAH!
43
00:02:48,799 --> 00:02:52,242
[ BREATHING HEAVILY ]
44
00:03:04,585 --> 00:03:07,358
DIXON?
DIXON, DO YOU COPY?
45
00:03:07,358 --> 00:03:10,320
DIXON?
46
00:03:10,320 --> 00:03:12,522
DIXON, PLEASE TELL ME...
47
00:03:22,733 --> 00:03:25,204
[ RADIO STATIC ]
48
00:03:26,977 --> 00:03:29,209
[ RADIO STATIC ]
49
00:03:31,641 --> 00:03:33,843
[ RADIO STATIC ]
50
00:03:45,295 --> 00:03:49,699
DIXON? DIXON!
OH, NO, NO, NO, NO.
51
00:03:49,699 --> 00:03:51,901
OH, NO, NO, NO.
52
00:03:51,901 --> 00:03:54,465
YOU WEREN'T WEARING YOUR VEST.
53
00:03:54,465 --> 00:03:56,706
OH, WHY WEREN'T YOU WEARING
YOUR VEST? DIXON?
54
00:03:56,706 --> 00:04:00,270
S-SYD...
55
00:04:00,270 --> 00:04:02,543
YOU'RE GOING TO BE
OKAY.
56
00:04:02,543 --> 00:04:04,314
YOU'RE GOING TO BE
OKAY, DIXON.
57
00:04:04,314 --> 00:04:05,975
JUST HANG IN.
58
00:04:13,984 --> 00:04:15,686
TAKE THIS WITH YOU.
59
00:04:15,686 --> 00:04:17,557
IT'S A SATCOM PHONE.
60
00:04:17,557 --> 00:04:19,930
IT'LL LET YOU CONTACT THE CIA
FROM ANYWHERE.
61
00:04:19,930 --> 00:04:21,562
AND WHAT HAPPENS
WHEN SD-6 SEES
62
00:04:21,562 --> 00:04:23,564
I'M LUGGING AROUND
A CIA-ISSUE PHONE?
63
00:04:23,564 --> 00:04:25,536
JUST DON'T LET THEM SEE IT.
64
00:04:25,536 --> 00:04:27,898
THIS THING'S LIKE A BRICK.
I CAN'T TAKE THIS.
65
00:04:27,898 --> 00:04:29,769
TAKE IT.
WORST-CASE SCENARIO --
66
00:04:29,769 --> 00:04:31,701
YOU MIGHT NEED IT.
67
00:04:34,404 --> 00:04:39,009
BASE OPS, BASE OPS, THIS IS
FREELANCER. HOW COPY? OVER.
68
00:04:39,009 --> 00:04:41,512
B-OPS READS YOU, L.C.
FREELANCER, GO AHEAD.
69
00:04:41,512 --> 00:04:43,613
FREELANCER...
70
00:04:43,613 --> 00:04:44,754
THIS IS CODE 6.
71
00:04:44,754 --> 00:04:47,387
I REPEAT -- CODE 6.
EMERGENCY MEDIVAC. OVER.
72
00:04:49,420 --> 00:04:52,062
COPY. LAUNCHING
EXTRACTION TEAM, LANCER.
73
00:04:52,062 --> 00:04:57,528
PING NABCOM TRANSPONDER,
IN 3, 2, 1, MARK.
74
00:04:57,528 --> 00:04:59,529
SET.
75
00:04:59,529 --> 00:05:01,531
[ UNINTELLIGIBLE ]
76
00:05:04,004 --> 00:05:06,607
JUST HANG IN THERE, BUDDY.
JUST HANG IN THERE.
77
00:05:06,607 --> 00:05:08,608
JUST HANG IN THERE.
JUST HANG IN THERE.
78
00:05:08,608 --> 00:05:11,581
OH, COME ON. COME ON.
COME ON. COME ON.
79
00:05:11,581 --> 00:05:13,613
COME ON. COME ON. COME ON.
80
00:05:13,613 --> 00:05:16,315
JUST HANG IN, BUDDY.
I GOT YOU. JUST HANG IN.
81
00:05:18,389 --> 00:05:20,490
OH, COME ON. COME ON.
82
00:05:22,923 --> 00:05:24,625
ARE YOU OKAY?
83
00:05:27,457 --> 00:05:29,529
I'M FINE.
84
00:05:31,862 --> 00:05:34,665
SO WHAT HAPPENED
WHEN THE CHOPPER CAME?
85
00:05:34,665 --> 00:05:36,737
[ HELICOPTER WHIRRING ]
86
00:05:36,737 --> 00:05:42,372
THE CIA HELICOPTER AIRLIFTED US
TO A HOSPITAL IN BUENOS AIRES.
87
00:05:42,372 --> 00:05:44,014
THE WHOLE FLIGHT
88
00:05:44,014 --> 00:05:46,377
I WAS THINKING ABOUT SLOANE --
89
00:05:46,377 --> 00:05:49,720
WHAT HE MIGHT DO
WHEN HE FOUND OUT,
90
00:05:49,720 --> 00:05:54,053
LEARNING THAT I WAS
BETRAYING SD-6 THIS WHOLE TIME,
91
00:05:54,053 --> 00:05:56,887
AND THEN I THOUGHT
OF A WAY OUT.
92
00:05:56,887 --> 00:05:59,430
I CALLED SLOANE,
93
00:05:59,430 --> 00:06:02,062
TOLD HIM THAT I'D DRAGGED DIXON
BACK TO THE HUMVEE,
94
00:06:02,062 --> 00:06:04,764
THAT I DROVE HIM
TO THE HOSPITAL MYSELF.
95
00:06:04,764 --> 00:06:06,896
I COULDN'T TELL IN HIS VOICE
IF HE BELIEVED ME,
96
00:06:06,896 --> 00:06:08,769
BUT I-I THINK HE DID.
97
00:06:08,769 --> 00:06:11,841
THEY AIRLIFTED US
BACK TO LOS ANGELES.
98
00:06:11,841 --> 00:06:13,843
WHEN WE GOT HERE,
99
00:06:13,843 --> 00:06:15,875
THEY TOOK US
TO ANGEL OF MERCY HOSPITAL.
100
00:06:15,875 --> 00:06:16,947
GOOD.
101
00:06:16,947 --> 00:06:19,949
NO...
102
00:06:19,949 --> 00:06:21,651
IT'S AN SD-6 HOSPITAL.
103
00:06:21,651 --> 00:06:23,153
GUNSHOT WOUNDS,
14 HOURS OLD.
104
00:06:23,153 --> 00:06:24,785
WE'VE GOT
INTERNAL BLEEDING HERE.
105
00:06:24,785 --> 00:06:26,817
AGENT BRISTOW, HAVE YOU BEEN
BRIEFED ON YOUR COVER STORY?
106
00:06:26,817 --> 00:06:28,158
IS HE GOING TO BE OKAY?
107
00:06:28,158 --> 00:06:29,860
MRS. DIXON'S WAITING
TO TALK WITH YOU.
108
00:06:29,860 --> 00:06:31,822
SLOANE WANTED ME TO CONFIRM
THAT YOU'VE BEEN BRIEFED.
109
00:06:31,822 --> 00:06:34,524
YES, I KNOW MY COVER STORY.
IS MY PARTNER GOING TO LIVE?
110
00:06:34,524 --> 00:06:36,797
WE DON'T KNOW.
111
00:06:36,797 --> 00:06:40,129
AND THEN I HAD TO LIE
TO DIXON'S WIFE.
112
00:06:40,129 --> 00:06:41,831
WE WERE
JUST STANDING THERE,
113
00:06:41,831 --> 00:06:43,533
OUTSIDE THE BANK'S OFFICE
IN ROME.
114
00:06:43,533 --> 00:06:46,036
THIS CAR PULLED UP.
I DIDN'T EVEN SEE IT.
115
00:06:46,036 --> 00:06:49,178
THESE MEN STEPPED OUT.
THEY HAD GUNS.
116
00:06:49,178 --> 00:06:51,682
THEY WANTED
THE BANK'S COMPUTER CODES.
117
00:06:51,682 --> 00:06:54,514
I HAD THEM IN MY BRIEFCASE
AND YOUR HUSBAND GRABBED ME.
118
00:06:54,514 --> 00:06:57,146
HE PULLED ME TO THE GROUND,
AND I HEARD GUNSHOTS.
119
00:06:57,146 --> 00:06:59,490
YOU SHOULD HAVE SEEN HIM.
120
00:07:01,752 --> 00:07:03,923
I DIDN'T EVEN KNOW
HE'D BEEN HIT.
121
00:07:03,923 --> 00:07:06,526
YOU JUST NEVER THINK
122
00:07:06,526 --> 00:07:09,199
SOMETHING LIKE THIS...
123
00:07:09,199 --> 00:07:11,862
HE'S STRONG.
124
00:07:11,862 --> 00:07:13,863
HE'S GOING TO MAKE IT.
125
00:07:13,863 --> 00:07:15,706
HE WILL MAKE IT?
126
00:07:15,706 --> 00:07:18,608
WE DON'T KNOW THAT.
127
00:07:18,608 --> 00:07:21,110
DIXON WAS BLEEDING SO MUCH.
128
00:07:21,110 --> 00:07:23,442
I WAS AFRAID IF I TOOK MY HAND
OFF HIS WOUND,
129
00:07:23,442 --> 00:07:25,646
HE'D LOSE TOO MUCH BLOOD.
130
00:07:25,646 --> 00:07:29,620
SO I USED THE SATCOM PHONE
RIGHT IN FRONT OF HIM.
131
00:07:29,620 --> 00:07:31,451
YOU SAID
HE WAS BARELY CONSCIOUS.
132
00:07:31,451 --> 00:07:32,952
BUT HE HEARD ME.
133
00:07:32,952 --> 00:07:34,725
HE REPEATED MY CODE NAME
TWICE.
134
00:07:34,725 --> 00:07:36,627
I'D SUGGEST
THAT YOU PUT OPERATIVES THERE
135
00:07:36,627 --> 00:07:38,959
JUST TO BE THERE
WHEN HE REGAINS CONSCIOUSNESS.
136
00:07:38,959 --> 00:07:41,632
BUT IT'S
AN SD-6 HOSPITAL.
137
00:07:44,665 --> 00:07:46,466
HE WILL MAKE IT.
138
00:08:03,884 --> 00:08:07,617
YOU'RE IN A VERY DIFFICULT
POSITION, MR. DREYER.
139
00:08:07,617 --> 00:08:10,761
YOU'VE BEEN SENT TO SD-6
TO FIND A MOLE.
140
00:08:10,761 --> 00:08:14,064
THE ALLIANCE MUST BE
PRESSURING YOU TO DELIVER.
141
00:08:14,064 --> 00:08:15,865
I'M JUST DOING MY JOB.
142
00:08:15,865 --> 00:08:18,197
WE BOTH ARE.
WE'RE BOTH DOING OUR JOB,
143
00:08:18,197 --> 00:08:20,730
AND I LOOK AT SYDNEY BRISTOW'S
TEST RESULTS --
144
00:08:20,730 --> 00:08:23,202
I DON'T SEE A SINGLE SPIKE.
SHE DIDN'T FALTER ONCE.
145
00:08:23,202 --> 00:08:24,704
SHE'S GUILTY.
SHE'S THE ONE.
146
00:08:24,704 --> 00:08:26,706
I THINK
THAT'S A DANGEROUS ACCUSATION
147
00:08:26,706 --> 00:08:28,939
BEING MADE
BY A DESPERATE MAN.
148
00:08:28,939 --> 00:08:32,613
I'M NOT DESPERATE, MR. SLOANE,
BUT I AM CURIOUS --
149
00:08:32,613 --> 00:08:35,245
WHY YOU FEEL THE NEED
TO DEFEND MISS BRISTOW.
150
00:08:35,245 --> 00:08:39,088
I DON'T. I DON'T NEED
TO DEFEND HER.
151
00:08:39,088 --> 00:08:41,250
THE RESULTS DEFEND HER.
152
00:08:41,250 --> 00:08:44,595
THE RESULTS ARE TOO PERFECT.
153
00:08:44,595 --> 00:08:47,697
WE ALL HAVE OUR SPECIALITY.
THIS IS MINE.
154
00:08:47,697 --> 00:08:51,761
WITH ALL DUE RESPECT, UH,
MR. SLOANE,
155
00:08:51,761 --> 00:08:53,604
YOU'RE IGNORING THE FACTS.
156
00:08:53,604 --> 00:08:56,807
SYDNEY BRISTOW HAS MADE
NUMEROUS MISTAKES,
157
00:08:56,807 --> 00:08:59,308
NOT THE LEAST OF WHICH WAS
HER MOST RECENT MISSION.
158
00:08:59,308 --> 00:09:02,312
HER PARTNER WAS
ALMOST KILLED.
159
00:09:02,312 --> 00:09:04,715
SHE COULD HAVE RETRIEVED
THE RAMBALDI BOOK,
160
00:09:04,715 --> 00:09:08,317
WHICH IS NOW
IN K-DIRECTORATE HANDS.
161
00:09:08,317 --> 00:09:11,621
SYDNEY BRISTOW IS THE MOLE.
162
00:09:11,621 --> 00:09:14,725
IF YOU DON'T
FOLLOW PROTOCOL ON THIS,
163
00:09:14,725 --> 00:09:17,187
I'M GOING TO THE ALLIANCE.
164
00:09:17,187 --> 00:09:20,289
DREYER...
165
00:09:20,289 --> 00:09:22,192
DON'T YOU DO
A DAMN THING.
166
00:09:25,565 --> 00:09:27,967
I'LL TAKE CARE OF BRISTOW.
167
00:10:04,735 --> 00:10:06,736
IS DIXON GOING TO BE OKAY?
168
00:10:06,736 --> 00:10:09,639
HE'S STILL IN ICU.
THEY DON'T KNOW.
169
00:10:09,639 --> 00:10:11,912
SO GUYS WITH GUNS
JUMPED OUT OF A CAR?
170
00:10:11,912 --> 00:10:13,714
IT WAS OVER
SO QUICKLY, I...
171
00:10:13,714 --> 00:10:15,885
I MEAN, WHAT FOR?
FOR COMPUTER CODES, BANK STUFF?
172
00:10:15,885 --> 00:10:18,018
WHAT DID THE COPS --
CAN YOU NOT BE A REPORTER
FOR, LIKE, TWO MINUTES?
173
00:10:18,018 --> 00:10:20,220
I'M ASKING
BECAUSE I CARE.
174
00:10:20,220 --> 00:10:21,991
I JUST THINK IT'S WEIRD
175
00:10:21,991 --> 00:10:24,153
FOR SOMETHING ELSE LIKE THIS
TO HAPPEN TO YOU.
176
00:10:24,153 --> 00:10:25,725
I MEAN, FIRST, IT'S DANNY.
NOW IT'S THIS.
177
00:10:25,725 --> 00:10:27,827
LEAVE HER ALONE OR I WILL
KICK YOUR ASS. I'M NOT KIDDING.
178
00:10:34,965 --> 00:10:37,167
THANK GOD YOU'RE OKAY.
179
00:10:45,716 --> 00:10:47,878
NOBODY MOVE!
180
00:10:47,878 --> 00:10:51,150
DOWN ON THE FLOOR!
EVERYONE, DOWN!
181
00:10:51,150 --> 00:10:52,822
DOWN ON THE FLOOR.
182
00:10:52,822 --> 00:10:54,754
STAY DOWN!
183
00:10:54,754 --> 00:10:57,727
WE'VE SEEN HUNDREDS
OF BANK ROBBERIES.
184
00:10:57,727 --> 00:11:00,259
AT FIRST GLANCE, THERE'S NOTHING
OUT OF THE ORDINARY HERE,
185
00:11:00,259 --> 00:11:03,432
BUT THESE MEN HAVE SKILLS.
THEY HAVE MATERIALS.
186
00:11:03,432 --> 00:11:06,035
THE ROBBERY WAS
A DISTRACTION.
187
00:11:06,035 --> 00:11:08,197
WHILE THOSE MEN WERE
ACCESSING THE REGISTERS,
188
00:11:08,197 --> 00:11:10,770
THESE TWO MEN HACKED
INTO THE BANK'S MAINFRAME
189
00:11:10,770 --> 00:11:12,402
AND REROUTED FUNDS.
190
00:11:12,402 --> 00:11:14,244
THEY WORK FOR ANINI HASSAN.
191
00:11:14,244 --> 00:11:15,946
I DON'T UNDERSTAND.
192
00:11:15,946 --> 00:11:18,677
WHY WOULD HASSAN BE ROBBING
A BANK IN THE STATES?
193
00:11:18,677 --> 00:11:20,450
BECAUSE THAT BANK
CONTROLLED HIS ASSETS,
194
00:11:20,450 --> 00:11:22,852
RECENTLY FROZEN
BY THE U.S. GOVERNMENT.
195
00:11:22,852 --> 00:11:26,086
HE USED THOSE MEN TO TRANSFER
HIS MONEY SO HE COULD ACCESS IT.
196
00:11:26,086 --> 00:11:28,217
[ DOOR OPENS ]
197
00:11:28,217 --> 00:11:30,360
WE'VE PUT UP WITH HASSAN
FOR YEARS,
198
00:11:30,360 --> 00:11:32,461
MOSTLY BECAUSE HE PROVIDED US
WITH GOOD INTEL.
199
00:11:32,461 --> 00:11:35,024
NOW HE'S CLOSING SHOP,
RELOCATING,
200
00:11:35,024 --> 00:11:38,368
AND WE DON'T KNOW WHERE.
HE'S BEEN MISSING FOR TWO WEEKS.
201
00:11:38,368 --> 00:11:40,269
HASSAN IS TOO DANGEROUS
TO TRUST AS A FREE AGENT.
202
00:11:40,269 --> 00:11:43,033
NOW IT'S OUR JOB
TO BRING HIM TO JUSTICE.
203
00:11:43,033 --> 00:11:44,975
WHERE DID HASSAN
REROUTE THE MONEY?
204
00:11:44,975 --> 00:11:46,306
THAT'S WHAT WE NEED
TO FIND OUT.
205
00:11:46,306 --> 00:11:48,307
IF WE DON'T
STEAL BACK HIS FORTUNE,
206
00:11:48,307 --> 00:11:49,909
HE COULD USE THAT MONEY
207
00:11:49,909 --> 00:11:52,042
TO BUY PROTECTION
IN THE MIDDLE EAST.
208
00:11:52,042 --> 00:11:54,745
IF HE DOES THAT, HE COULD
PARTNER WITH A HOSTILE COUNTRY
209
00:11:54,745 --> 00:11:57,317
AND PROVIDE THEM WITH ALL
THE ARMS THEY WILL EVER NEED.
210
00:12:00,120 --> 00:12:02,451
LOGAN GERACE --
HE'S AN ACCOUNTANT.
211
00:12:02,451 --> 00:12:04,825
HE HAS ONE CLIENT --
ANINI HASSAN.
212
00:12:04,825 --> 00:12:07,356
GERACE'S KNOWN FOR HIS PARTIES
AT HIS VILLA IN TUSCANY --
213
00:12:07,356 --> 00:12:09,298
ENTERTAINS DIGNITARIES,
DIPLOMATS.
214
00:12:09,298 --> 00:12:11,000
HE'S HAVING AN EVENT
ON FRIDAY NIGHT.
215
00:12:11,000 --> 00:12:12,763
YOU'LL BE THERE.
216
00:12:12,763 --> 00:12:14,203
WHILE DIXON'S IN RECOVERY,
YOU'LL GO IT ALONE.
217
00:12:14,203 --> 00:12:16,206
WE HAVE NO IN
TO THE PARTY.
218
00:12:16,206 --> 00:12:18,207
YOU WON'T BE
ON THE GUEST LIST.
219
00:12:18,207 --> 00:12:20,110
SHOULDN'T BE A PROBLEM.
220
00:12:20,110 --> 00:12:23,212
YOUR MISSION IS TO RETRIEVE
HASSAN'S OFFSHORE ACCOUNT NUMBER
221
00:12:23,212 --> 00:12:25,174
FROM GERACE'S COMPUTER.
222
00:12:25,174 --> 00:12:27,918
DEAD DROP THE INFO
AT DONATI PARK,
223
00:12:27,918 --> 00:12:29,749
WHICH IS FIVE MILES
FROM THE PARTY.
224
00:12:29,749 --> 00:12:30,821
WHEN DO I LEAVE?
225
00:12:30,821 --> 00:12:32,422
TONIGHT.
226
00:12:32,422 --> 00:12:35,826
SO THIS GUY I KNOW
WAS KILLED -- DANNY HECHT --
227
00:12:35,826 --> 00:12:38,828
NICEST GUY IN THE WORLD,
KILLED IN HIS BATHROOM.
228
00:12:38,828 --> 00:12:41,191
THE POLICE SAY THERE'S NO
MOTIVE, THERE WAS NO SUSPECT,
229
00:12:41,191 --> 00:12:43,192
BUT THEN I STUMBLED
UPON THIS --
230
00:12:43,192 --> 00:12:45,495
THERE'S A VIDEO BLACKOUT
THE NIGHT THAT HE WAS KILLED.
231
00:12:45,495 --> 00:12:47,336
WEIRD.
THAT'S WEIRD, RIGHT?
232
00:12:47,336 --> 00:12:50,470
WELL, THERE'S MORE.
THERE'S A WOMAN NAMED KATE JONES
233
00:12:50,470 --> 00:12:52,072
WHO WAS SUPPOSED TO BE
TRAVELING WITH DANNY
234
00:12:52,072 --> 00:12:53,503
TO SINGAPORE THAT NIGHT.
235
00:12:53,503 --> 00:12:56,846
SO WHAT DO I DO? I CALL AROUND.
I FIND THIS WOMAN.
236
00:12:56,846 --> 00:13:01,280
WINDS UP SHE'S LYING TO ME.
HER REAL NAME IS ELOISE KURTZ,
237
00:13:01,280 --> 00:13:02,913
AND SOMEBODY PAID HER
TO TALK TO ME.
238
00:13:02,913 --> 00:13:04,815
WEIRD.
239
00:13:04,815 --> 00:13:06,917
THANK YOU. THANK YOU.
YEAH, WELL, IT GETS WEIRDER.
240
00:13:06,917 --> 00:13:08,388
THIS WOMAN, RIGHT --
241
00:13:08,388 --> 00:13:10,519
THE WOMAN THAT SAID
THAT SHE WAS KATE JONES --
242
00:13:10,519 --> 00:13:12,522
SHE'S DEAD. KILLED.
243
00:13:12,522 --> 00:13:14,423
WHO KILLED HER?
244
00:13:14,423 --> 00:13:16,426
I DON'T KNOW, NEVILLE.
THAT'S WHY I'M HERE.
245
00:13:16,426 --> 00:13:19,568
I MEAN, WHO KILLED ELOISE KURTZ?
WHO KILLED DANIEL HECHT?
246
00:13:19,568 --> 00:13:22,231
AND THEN SOMEBODY COVERS UP
THE PASSENGER MANIFEST,
247
00:13:22,231 --> 00:13:25,936
AND I THINK WHOEVER DID THAT
GAVE ELOISE KURTZ THAT PIN.
248
00:13:25,936 --> 00:13:27,177
HERE WE GO.
249
00:13:27,177 --> 00:13:28,408
WHAT?
250
00:13:30,580 --> 00:13:31,942
DAMN.
251
00:13:35,184 --> 00:13:37,547
THIS MAMA'S GORGEOUS.
252
00:13:37,547 --> 00:13:40,289
WHY IS SHE GORGEOUS. WHY, WHY?
WHY IS SHE SO GORGEOUS?
253
00:13:40,289 --> 00:13:41,520
IT'S MEMS --
254
00:13:41,520 --> 00:13:44,293
MICROELECTROMECHANICAL
SYSTEM TECHNOLOGY.
255
00:13:44,293 --> 00:13:46,996
THIS IS LIKE -- THIS IS LIKE
THE NEXT GEN'S NEXT GEN.
256
00:13:46,996 --> 00:13:48,928
THIS IS GOVERNMENT? YOU'RE
SAYING THIS IS GOVERNMENT ISSUE?
257
00:13:48,928 --> 00:13:51,061
BECAUSE THE GUY AT THE SCIENCE
LAB, SEE, THAT'S WHAT --
258
00:13:51,061 --> 00:13:52,231
SHH!
THE GUY --
259
00:13:52,231 --> 00:13:55,065
SHH!
260
00:13:55,065 --> 00:13:56,836
[ Whispers ] IT'S ON.
261
00:13:56,836 --> 00:13:59,940
[ Whispers ] WHAT DO YOU MEAN,
LIKE, RIGHT NOW?
262
00:13:59,940 --> 00:14:02,042
YES.
263
00:14:03,572 --> 00:14:06,015
WHO IS IT?
264
00:14:06,015 --> 00:14:07,076
I DON'T KNOW.
265
00:14:09,980 --> 00:14:13,052
YOU SHOULD REPORT YOUR BOSS
TO THE CORPORATE OFFICE.
NO KIDDING.
266
00:14:13,052 --> 00:14:14,384
MAKING YOU GO TO BOSTON
267
00:14:14,384 --> 00:14:16,326
AFTER EVERYTHING
YOU JUST WENT THROUGH. PLEASE.
268
00:14:16,326 --> 00:14:18,388
YOU DESERVE
A MONTH OFF WITH PAY.
269
00:14:18,388 --> 00:14:20,931
WHAT DO YOU THINK
OF THIS WEDDING DRESS?
270
00:14:20,931 --> 00:14:23,393
YOU CAN'T GO SHOPPING FOR
A WEDDING DRESS IN A MAGAZINE.
271
00:14:23,393 --> 00:14:25,365
LET'S TO THAT BOUTIQUE
ON BEVERLY.
272
00:14:25,365 --> 00:14:27,898
I HAVE ALWAYS WANTED
A REASON TO GO THERE,
273
00:14:27,898 --> 00:14:29,899
AND NOW I HAVE A REASON.
274
00:14:29,899 --> 00:14:31,942
YEAH.
YOU'RE GETTING MARRIED.
275
00:14:31,942 --> 00:14:35,075
I AM. I'M GETTING MARRIED.
276
00:14:35,075 --> 00:14:36,576
HOW ABOUT SATURDAY?
277
00:14:36,576 --> 00:14:38,447
[ TELEPHONE RINGS ]
278
00:14:40,610 --> 00:14:42,152
HELLO?
279
00:14:42,152 --> 00:14:44,014
JOEY'S PIZZA?
280
00:14:44,014 --> 00:14:45,654
WRONG NUMBER.
281
00:14:45,654 --> 00:14:47,157
SO SATURDAY? NOON?
282
00:14:47,157 --> 00:14:50,360
YES, FOR SURE.
283
00:14:50,360 --> 00:14:52,662
SD-6 DOESN'T WANT
TO BRING HASSAN TO JUSTICE.
284
00:14:52,662 --> 00:14:54,494
THEY JUST WANT REVENGE.
285
00:14:54,494 --> 00:14:56,096
REVENGE FOR WHAT?
286
00:14:56,096 --> 00:14:58,969
SOMETHING YOU DID.
287
00:14:58,969 --> 00:15:01,671
WHEN HASSAN BOUGHT
THAT NUCLEAR WEAPON FROM SD-6
288
00:15:01,671 --> 00:15:04,504
AND YOU SNUCK INTO HASSAN'S BASE
AND STOLE THE CORE BACK,
289
00:15:04,504 --> 00:15:06,176
HE THOUGHT HE WAS BEING
DOUBLE-CROSSED,
290
00:15:06,176 --> 00:15:08,077
THAT ONLY SD-6 WOULD HAVE KNOWN
HE HAD THE BOMB
291
00:15:08,077 --> 00:15:09,339
AND WHERE IT WAS.
292
00:15:09,339 --> 00:15:10,440
OH, GOD.
293
00:15:10,440 --> 00:15:12,442
SO LAST WEEK HE SOLD SD-6
294
00:15:12,442 --> 00:15:14,614
10 STINGER
ANTI-AIRCRAFT MISSILES.
295
00:15:14,614 --> 00:15:16,546
THEY WANT HIM TO FORTIFY
THEIR BASE IN OMAN.
296
00:15:16,546 --> 00:15:18,087
HASSAN HAD A GOOD LAUGH.
297
00:15:18,087 --> 00:15:20,320
HE TOOK THE MONEY AND RAN.
DIDN'T DELIVER.
298
00:15:20,320 --> 00:15:22,351
SO SD-6 WANTS
TO SEND OUT A MESSAGE
299
00:15:22,351 --> 00:15:24,224
TO EVERYONE ELSE
THEY DO BUSINESS WITH.
300
00:15:24,224 --> 00:15:25,956
"DON'T MESS WITH SD-6."
301
00:15:25,956 --> 00:15:28,427
THE CIA ACTUALLY WANTS
TO BRING HASSAN TO JUSTICE.
302
00:15:28,427 --> 00:15:30,559
WE WANT SD-6
TO HAVE THAT MONEY.
303
00:15:30,559 --> 00:15:32,302
WHY?
304
00:15:32,302 --> 00:15:34,663
THAT WAY WE CAN TAG THE ACCOUNTS
AND SEE WHERE THEY TAKE IT,
305
00:15:34,663 --> 00:15:36,505
WHAT THEY SPEND IT ON.
IT WILL GIVE US A PROFILE
306
00:15:36,505 --> 00:15:38,168
INTO HOW SD-6 DOES
THEIR BANKING.
307
00:15:38,168 --> 00:15:40,110
HERE. TAKE THIS.
308
00:15:42,371 --> 00:15:45,514
ATTACH IT TO THE TOP
OF THE SD-6 RETRIEVAL DEVICE.
309
00:15:45,514 --> 00:15:47,647
IT'LL COPY WHATEVER YOU GET
FROM GERACE'S COMPUTER.
310
00:15:47,647 --> 00:15:49,019
OKAY.
311
00:15:49,019 --> 00:15:51,081
ARE YOU OKAY?
312
00:15:53,222 --> 00:15:55,424
I WAS GETTING BRIEFED
BY MARSHALL.
313
00:15:55,424 --> 00:15:58,427
OKAY, NOW,
THIS THING SUCKS -- LITERALLY.
314
00:15:58,427 --> 00:16:00,460
SUCKS ALL THE INFORMATION
FROM THE COMPUTER HARD DRIVE
315
00:16:00,460 --> 00:16:02,331
RIGHT INTO
THE INTERNAL FLASH RAM.
316
00:16:02,331 --> 00:16:05,134
NOW JUST PLACE IT ON OR NEAR
THE COMPUTER HARD DRIVE
317
00:16:05,134 --> 00:16:08,268
AND WHEN THIS LIGHT IS GREEN,
IT'S READING.
318
00:16:08,268 --> 00:16:09,668
HOW LONG DOES IT TAKE?
319
00:16:09,668 --> 00:16:11,571
IT SHOULD SUCK UP TO 40 GIGS
IN UNDER 2 MINUTES.
320
00:16:11,571 --> 00:16:13,442
OH, DO YOU WANT SOME CANDY?
321
00:16:13,442 --> 00:16:15,445
I JUST PUT THIS JAR
OF CANDY IN HERE,
322
00:16:15,445 --> 00:16:17,606
TRYING TO MAKE THE PLACE
A LITTLE MORE INVITING AND --
323
00:16:17,606 --> 00:16:19,749
OH, YOU WANT TO TAKE A SEAT
IN THE INFLATABLE CHAIR?
324
00:16:19,749 --> 00:16:22,381
IT'S...
325
00:16:22,381 --> 00:16:26,155
COME SEE ME
WHEN YOU'RE DONE.
326
00:16:26,155 --> 00:16:29,588
I SHOULD START
WITH YOUR TEST RESULTS.
327
00:16:29,588 --> 00:16:33,023
YOU PASSED JUST FINE.
THE NUMBERS WERE NORMAL.
328
00:16:33,023 --> 00:16:34,423
I'D HOPE SO.
329
00:16:34,423 --> 00:16:38,427
I KNOW WHAT A DIFFICULT TIME
THIS IS.
330
00:16:38,427 --> 00:16:41,730
I UNDERSTAND...
WITH DIXON IN THE HOSPITAL.
331
00:16:41,730 --> 00:16:43,602
HAVE YOU HEARD ANYTHING?
332
00:16:43,602 --> 00:16:46,475
YES, HE'S STILL UNCONSCIOUS.
THEY'RE NOT SURE HOW BAD IT IS.
333
00:16:50,080 --> 00:16:54,644
LOOK, SYDNEY...
334
00:16:54,644 --> 00:16:56,686
I DON'T BLAME YOU
335
00:16:56,686 --> 00:16:59,349
FOR NOT TALKING TO ME
THE WAY YOU USED TO...
336
00:17:02,091 --> 00:17:06,395
FOR HATING ME...
337
00:17:06,395 --> 00:17:09,459
SINCE WHAT HAPPENED
WITH DANNY.
338
00:17:09,459 --> 00:17:11,631
PLEASE BELIEVE ME
WHEN I TELL YOU
339
00:17:11,631 --> 00:17:13,762
IT WAS THE LAST THING I WANTED,
THE LAST THING.
340
00:17:13,762 --> 00:17:17,207
I BEGGED SECURITY SECTION
NOT TO TAKE THAT ACTION.
341
00:17:17,207 --> 00:17:19,038
NO, YOU DIDN'T.
342
00:17:19,038 --> 00:17:22,541
WELL, YOU DON'T HAVE TO
BELIEVE ME --
343
00:17:22,541 --> 00:17:25,144
WHY WOULD YOU TRY AND STOP
WHAT YOU HAD ORDERED?
344
00:17:25,144 --> 00:17:26,445
BECAUSE OF YOU.
345
00:17:28,577 --> 00:17:31,049
I ALWAYS KNEW
THERE WAS SOMETHING ABOUT YOU,
346
00:17:31,049 --> 00:17:33,222
FROM THE FIRST TIME
I SAW YOU.
347
00:17:33,222 --> 00:17:35,724
A LOT CAN CHANGE
IN SEVEN YEARS.
348
00:17:35,724 --> 00:17:38,127
IT'S BEEN A LOT LONGER
THAN SEVEN YEARS.
349
00:17:38,127 --> 00:17:41,691
I'VE KNOWN YOUR FATHER
SINCE 1971.
350
00:17:41,691 --> 00:17:44,594
I MET HIM AT LANGLEY.
I KNEW YOUR MOTHER.
351
00:17:44,594 --> 00:17:47,066
I WENT
TO YOUR PARENTS' WEDDING.
352
00:17:47,066 --> 00:17:49,598
SYDNEY, I'VE KNOWN YOU
SINCE YOU WERE A BABY.
353
00:17:49,598 --> 00:17:52,102
I WAS OUT OF THE COUNTRY
FOR MOST OF YOUR CHILDHOOD --
354
00:17:52,102 --> 00:17:55,305
VARIOUS OPERATIONS --
BUT I KEPT TABS ON YOU.
355
00:17:55,305 --> 00:17:58,807
I CHECKED IN
IN MY OWN WAY.
356
00:17:58,807 --> 00:18:01,550
I ALWAYS THOUGHT OF YOU
AS MY DAUGHTER,
357
00:18:01,550 --> 00:18:04,314
EVEN FROM THE BEGINNING.
358
00:18:11,661 --> 00:18:16,796
WELL, I JUST WANTED
TO LET YOU KNOW...
359
00:18:16,796 --> 00:18:18,867
BEFORE YOU WENT AWAY.
360
00:18:28,837 --> 00:18:32,682
IT WAS ALMOST LIKE
HE WAS SAYING GOODBYE,
361
00:18:32,682 --> 00:18:35,345
LIKE HE KNEW
THAT I'M NOT COMING BACK.
362
00:18:35,345 --> 00:18:37,686
YOU'RE GOING TO BE OKAY.
WE'LL GET THROUGH THIS.
363
00:18:37,686 --> 00:18:41,221
JUST CONTACT ME
AS SOON AS YOU GET BACK.
364
00:18:41,221 --> 00:18:44,594
I KNOW, WITH --
WITH HIS ACCOUNT NUMBERS.
365
00:18:44,594 --> 00:18:46,895
NO, I MEAN,
WITH OR WITHOUT THE ACCOUNTS,
366
00:18:46,895 --> 00:18:48,897
JUST AS SOON
AS YOU GET BACK.
367
00:18:48,897 --> 00:18:49,898
OKAY.
368
00:18:49,898 --> 00:18:52,162
OKAY?
369
00:18:52,162 --> 00:18:55,265
OKAY.
370
00:18:55,265 --> 00:18:57,636
YOU WANTED TO SEE ME?
371
00:18:59,838 --> 00:19:01,871
SIR?
372
00:19:01,871 --> 00:19:04,243
YES.
373
00:19:04,243 --> 00:19:09,618
I NEED TO SEND A COMMUNIQUé
TO SD-4 OFFICE IN ROME,
374
00:19:09,618 --> 00:19:11,580
ATTENTION SPINELLI.
375
00:19:14,683 --> 00:19:17,227
PUT IT OUT
THROUGH SERVER 5.
376
00:19:17,227 --> 00:19:18,758
YES, SIR.
377
00:19:18,758 --> 00:19:21,691
I'M ORDERING,
378
00:19:21,691 --> 00:19:25,434
WITH SECURITY SECTION
FULL KNOWLEDGE,
379
00:19:25,434 --> 00:19:28,498
THE ASSASSINATION
OF AN SD-6 OFFICER.
380
00:19:28,498 --> 00:19:32,372
METHOD -- CLOSE-RANGE HIT.
381
00:19:32,372 --> 00:19:35,775
THIS OFFICER IS SCHEDULED
TO MAKE A DEAD DROP
382
00:19:35,775 --> 00:19:38,778
AT DONATI PARK,
10:00 P.M. TOMORROW.
383
00:19:38,778 --> 00:19:41,911
THAT'S WHEN THE KILL
SHOULD TAKE PLACE.
384
00:19:41,911 --> 00:19:44,213
YES, SIR.
385
00:19:46,685 --> 00:19:48,657
THE TARGET'S NAME
IS BRISTOW...
386
00:19:53,423 --> 00:19:55,664
SYDNEY BRISTOW.
387
00:20:18,317 --> 00:20:21,250
♪ TELL ME WHY
WE'RE ALL GLUTTONS FOR PAIN ♪
388
00:20:21,250 --> 00:20:24,594
♪ THE GIRL IS TOTALLY INSANE ♪
389
00:20:24,594 --> 00:20:28,258
♪ SHE DOESN'T KNOW
THE MEANING OF TAME ♪
390
00:20:28,258 --> 00:20:32,602
♪ STILL, I CAN'T
PUT OUT THE FLAME ♪
391
00:20:32,602 --> 00:20:39,238
♪ HEY, HEY, I WANT TO PLAY
ON THE TEAM THAT YOU DESPISE ♪
392
00:20:39,238 --> 00:20:41,770
♪ EVERY DAY A NEW DISGUISE ♪
393
00:20:41,770 --> 00:20:44,943
♪ EVERY NIGHT A HALLOWEEN ♪
394
00:20:44,943 --> 00:20:48,478
♪ SHE SAYS
KEEP THE MOTOR RUNNIN', MAN ♪
395
00:20:48,478 --> 00:20:51,681
♪ LIKE I WAS SOME MACHINE ♪
396
00:20:51,681 --> 00:20:53,823
♪ ARE YOU TRYING
TO TALK, TALK? ♪
397
00:20:53,823 --> 00:20:55,684
♪ BUT I'M KEEPING HER STOCK ♪
398
00:20:55,684 --> 00:20:57,256
OKAY,
STEP ONE IS TO FIND GERACE
399
00:20:57,256 --> 00:20:58,857
AND GET A HOLD
OF SOMETHING HE TOUCHED.
400
00:20:58,857 --> 00:21:00,390
LOOKS LIKE A NORMAL PHONE
THAT YOU'D CALL --
401
00:21:00,390 --> 00:21:02,731
"HI, YOU WANT TO GO OUT
ON FRI--" YOU KNOW.
402
00:21:02,731 --> 00:21:05,394
BUT --
"NO? OKAY, THAT'S FINE."
403
00:21:05,394 --> 00:21:08,298
BUT IT'S ACTUALLY
A BIOMETRIC SENSOR.
404
00:21:08,298 --> 00:21:11,371
NOW, IT LIFTS THE PRINT OFF
ANY SMOOTH SURFACE,
405
00:21:11,371 --> 00:21:14,844
DIGITIZES IT, AND THEN CREATES
A LIQUID LATEX DUPLICATE
406
00:21:14,844 --> 00:21:17,507
YOU CAN USE TO GET INTO
GERACE'S STUDY.
407
00:21:17,507 --> 00:21:20,450
NOW, THERE'S ONLY ENOUGH
LIQUID LATEX IN HERE
408
00:21:20,450 --> 00:21:23,383
FOR ONE COPY, SO MAKE SURE
YOU GET THE RIGHT FINGERPRINT.
409
00:21:25,755 --> 00:21:28,857
♪ ON YOU LIKE A HUNGRY TICK ♪
410
00:21:28,857 --> 00:21:31,990
♪ LIKE A JUNKIE
KNOWS HE OUGHT TO KICK ♪
411
00:21:31,990 --> 00:21:35,294
♪ BUT I DON'T WANT
TO BE DOPE SICK ♪
412
00:21:35,294 --> 00:21:39,669
♪ SO I SCRAMBLE FOR A FIX ♪
413
00:21:39,669 --> 00:21:42,402
♪ VOODOO, SORCERY TOO ♪
414
00:21:42,402 --> 00:21:45,575
♪ I CAN'T SHAKE
YOUR FREAKY SPELL ♪
415
00:21:45,575 --> 00:21:48,708
♪ WHY FIGHT?
YOU'VE GOT ME ROPED AND TIED ♪
416
00:21:48,708 --> 00:21:50,440
♪ I HIT YOUR BAITED LINE ♪
417
00:21:50,440 --> 00:21:52,481
♪ I'M SO DIGGIN' YOUR SCENE ♪
418
00:21:52,481 --> 00:21:55,013
♪ I SAID
YOU'RE PLAYING WITH MY HEAD ♪
419
00:21:55,013 --> 00:21:56,846
♪ I COULD SPLIT INSTEAD ♪
420
00:21:56,846 --> 00:21:59,519
♪ I'M SO DIGGIN' YOUR SCENE ♪
421
00:21:59,519 --> 00:22:02,392
♪ CAN ANYBODY TELL ME
WHY WE'RE SPRINGER BOUND? ♪
422
00:22:02,392 --> 00:22:04,794
♪ WHY WE FEEL SO UP
WHEN WE'RE KEPT DOWN? ♪
423
00:22:04,794 --> 00:22:05,954
[ GASPS ]
424
00:22:05,954 --> 00:22:07,896
DAMN IT.
425
00:22:16,005 --> 00:22:18,007
OKAY, I DON'T KNOW
WHO YOU ARE,
426
00:22:18,007 --> 00:22:19,838
BUT ELOISE KURTZ
WAS WEARING THIS
427
00:22:19,838 --> 00:22:22,412
THE DAY THAT SHE MET ME,
SO I ASSUME THAT YOU HEARD
428
00:22:22,412 --> 00:22:24,473
AT LEAST THAT CONVERSATION
AND YOU KNOW WHO I AM,
429
00:22:24,473 --> 00:22:26,615
WHICH MEANS THAT YOU KNOW
THAT I'M A REPORTER
430
00:22:26,615 --> 00:22:28,448
AND THAT I'VE BEEN TRYING
TO FIGURE OUT WHAT HAPPENED
431
00:22:28,448 --> 00:22:29,848
TO DANNY HECHT
AND NOW TO ELOISE KURTZ,
432
00:22:29,848 --> 00:22:32,652
SO IF YOU KILLED HER,
433
00:22:32,652 --> 00:22:35,724
WELL, THEN YOU WOULD'VE ALREADY
KNOWN THAT I'M A THREAT TO YOU,
434
00:22:35,724 --> 00:22:39,929
AND YOU WOULD'VE ALREADY
KILLED ME, TOO, SO --
435
00:22:39,929 --> 00:22:41,760
UNLESS YOU DIDN'T KILL HER,
436
00:22:41,760 --> 00:22:44,864
IN WHICH CASE,
I NEED TO TALK TO YOU.
437
00:22:44,864 --> 00:22:52,000
MY CELL NUMBER
IS 310-555-0153.
438
00:22:52,000 --> 00:22:56,105
PLEASE...
439
00:22:56,105 --> 00:23:00,148
CALL ME.
440
00:23:00,148 --> 00:23:03,452
PLEASE.
I NEED TO TALK TO YOU.
441
00:23:03,452 --> 00:23:07,155
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
442
00:23:07,155 --> 00:23:11,089
HELLO?
443
00:23:11,089 --> 00:23:12,721
FRANCIE?
444
00:23:12,721 --> 00:23:14,163
YEAH, HI.
445
00:23:14,163 --> 00:23:17,125
NO, I DON'T KNOW
WHERE SHE IS.
446
00:23:17,125 --> 00:23:18,968
NO, I DON'T THINK
SHE GOT BACK YET.
447
00:23:43,653 --> 00:23:45,654
[ BEEPING ]
448
00:24:09,077 --> 00:24:11,881
HEY, AGENT BRISTOW'S
BEEN MADE.
449
00:24:11,881 --> 00:24:13,583
WE JUST UNLOCKED THIS COMMUNIQUé
OFF THE SD-6 SERVER.
450
00:24:13,583 --> 00:24:15,884
WHAT?
451
00:24:15,884 --> 00:24:18,788
10:00 P.M., DONATI PARK,
THEY'RE GOING TO KILL HER.
452
00:24:18,788 --> 00:24:21,560
SD-6 IS GOING TO KILL HER.
453
00:24:21,560 --> 00:24:24,594
WENT TO TELL DAVENPORT,
BUT HE'S NOT IN HIS OFFICE.
454
00:24:24,594 --> 00:24:26,134
YEAH, IT'S VAUGHN. WE NEED
AN EXTRACTION TEAM
455
00:24:26,134 --> 00:24:27,967
ASSEMBLED IN ITALY.
NO, TUSCANY NOW.
456
00:24:27,967 --> 00:24:29,999
WE ONLY HAVE TWO HOURS.
I'LL GO TELL DAVENPORT.
457
00:24:29,999 --> 00:24:31,770
I JUST TOLD YOU,
HE'S NOT IN HIS OFFICE.
458
00:24:31,770 --> 00:24:33,603
I'M GOING TO FIND HIM. GET ME
JACK BRISTOW ON THE PHONE.
459
00:24:33,603 --> 00:24:34,472
JACK BRISTOW. RIGHT.
460
00:24:52,862 --> 00:24:55,124
[ SPEAKING ITALIAN ]
461
00:24:55,124 --> 00:24:57,666
I DON'T SPEAK ITALIAN.
462
00:24:57,666 --> 00:25:01,770
BUT I LOVE EVERYTHING
ABOUT THIS HOUSE.
463
00:25:01,770 --> 00:25:02,832
EXCEPT THE SPINNING.
464
00:25:02,832 --> 00:25:04,733
CAN YOU DO SOMETHING
ABOUT THE SPINNING?
465
00:25:04,733 --> 00:25:07,205
THIS FLOOR
IS NOT FOR GUESTS.
466
00:25:07,205 --> 00:25:10,609
CAN YOU TELL ME
WHERE THE BATHROOM IS?
467
00:25:10,609 --> 00:25:13,643
UH, IT'S UPSTAIRS.
WATCH YOUR STEP.
468
00:25:13,643 --> 00:25:16,244
[ MUTTERS IN ITALIAN ]
469
00:25:16,244 --> 00:25:17,686
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
YEAH?
470
00:25:17,686 --> 00:25:19,618
I GOT YOUR MESSAGE.
I'M ON A SECURE LINE.
471
00:25:19,618 --> 00:25:21,190
THERE'S BEEN A HIT PUT OUT
ON SYDNEY.
472
00:25:21,190 --> 00:25:22,852
I'M GETTING HER OUT
OF THERE.
473
00:25:22,852 --> 00:25:24,723
NOT YET. YOU COULD BE
MAKING A MISTAKE.
474
00:25:24,723 --> 00:25:26,025
I DON'T THINK SO.
475
00:25:26,025 --> 00:25:28,096
DO NOTHING UNTIL YOU HEAR
FROM ME.
476
00:25:28,096 --> 00:25:29,858
WE ALREADY HAVE A TEAM
EN ROUTE.
477
00:25:33,261 --> 00:25:34,804
AAH! YEAH?
478
00:25:34,804 --> 00:25:36,806
I SENT A COMMUNIQUé TO SD-4,
BUT THEY NEVER RECEIVED IT.
479
00:25:36,806 --> 00:25:38,637
OH, UH,
YOU WANT SOME CANDY?
480
00:25:38,637 --> 00:25:40,940
NO, I NEED YOU TO CHECK
THE SERVER LOGS RIGHT AWAY.
481
00:25:40,940 --> 00:25:43,241
OVER HERE.
482
00:25:43,241 --> 00:25:47,276
THIS, UH, HERE IS A LIST
483
00:25:47,276 --> 00:25:49,778
OF ALL OUTGOING MESSAGES
IN THE LAST 72 HOURS.
484
00:25:49,778 --> 00:25:52,151
THIS INCLUDES EVERY SERVER?
YEAH.
485
00:25:52,151 --> 00:25:54,653
WELL, EXCEPT SERVER 5. SINCE
SECURITY SECTION RAN THAT DRILL,
486
00:25:54,653 --> 00:25:56,655
IT'S NOT CONNECTED
TO THE MAIN NETWORK,
487
00:25:56,655 --> 00:25:58,688
BUT THE COMMUNIQUé WOULDN'T GO
THAT ROUTE.
488
00:25:58,688 --> 00:26:00,829
LET'S LOOK THERE ANYWAY.
489
00:26:00,829 --> 00:26:01,760
OKAY.
490
00:26:09,567 --> 00:26:11,800
OKAY, TEAM'S IN PLACE
AT DONATI PARK.
491
00:26:11,800 --> 00:26:14,042
I'VE GOT SIX ARMED OFFICERS
STATIONED AND WAITING --
492
00:26:14,042 --> 00:26:16,705
ONE BY THE FOUNTAIN,
TWO AT THE SOUTHERN ENTRANCE,
493
00:26:16,705 --> 00:26:18,647
ONE AT THE WESTERN GATE,
494
00:26:18,647 --> 00:26:20,609
OUR SNIPERS
ARE AT THE NORTH END.
495
00:26:20,609 --> 00:26:21,951
STANDING BY
AWAITING BRISTOW'S ARRIVAL.
496
00:26:21,951 --> 00:26:23,613
FIRST SIGHTING,
I TAKE HER TO SAFETY.
497
00:26:23,613 --> 00:26:24,983
ALL RIGHT, ARE THEY
STILL SCANNING FOR GUNMEN?
498
00:26:24,983 --> 00:26:25,984
YES, SIR.
SCAN'S COMPLETE.
499
00:26:25,984 --> 00:26:27,686
NO SHOOTERS HAVE BEEN 20'd.
500
00:26:27,686 --> 00:26:29,818
I'VE GOT THREE OPERATIVES
SURROUNDING THE PARK ON LOOKOUT.
501
00:26:34,192 --> 00:26:35,865
JACK. YOU SHOULD --
502
00:26:35,865 --> 00:26:36,695
TAKE ME TO FIELD OPS.
503
00:26:39,127 --> 00:26:41,730
MR. BRISTOW.
CALL THEM OFF.
504
00:26:41,730 --> 00:26:44,103
SHE'LL BE IN THE PARK
ANY MINUTE.
505
00:26:44,103 --> 00:26:46,635
NO EXECUTION HAS BEEN ORDERED.
THIS IS A SETUP.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
506
00:26:46,635 --> 00:26:48,277
SLOANE'S TRANSMISSION
WAS SENT ON SD-6 SERVER 5.
507
00:26:48,277 --> 00:26:50,078
IT WAS ONLY SENT OUT
TO YOU.
508
00:26:50,078 --> 00:26:52,381
VAUGHN, THEY KNOW
SOMEONE'S LISTENING.
509
00:26:52,381 --> 00:26:53,612
THIS IS A TEST.
510
00:26:53,612 --> 00:26:54,884
WE'LL TAKE THAT CHANCE,
511
00:26:54,884 --> 00:26:56,846
GET SYDNEY OUT OF THERE,
AND ARGUE ABOUT THIS LATER.
512
00:26:56,846 --> 00:26:58,186
YOU GO IN LIKE THIS,
YOU PULL HER OUT,
513
00:26:58,186 --> 00:26:59,788
IT'LL ONLY PROVE
THAT YOU'VE INTERCEPTED
514
00:26:59,788 --> 00:27:01,190
SLOANE'S COMMUNIQUé,
AND SYDNEY WILL BE EXPOSED.
515
00:27:01,190 --> 00:27:03,321
YOU DON'T KNOW THAT
FOR A FACT.
516
00:27:03,321 --> 00:27:05,994
WHY AM I EVEN TALKING TO YOU?
LLOYD, ABORT THIS MISSION.
517
00:27:05,994 --> 00:27:08,027
HEY, WAIT A MINUTE.
WE VERIFIED THIS ORDER, JACK.
518
00:27:08,027 --> 00:27:09,699
WE PULL BACK, YOU COULD BE
KILLING YOUR DAUGHTER.
519
00:27:09,699 --> 00:27:11,200
YOU'RE KILLING HER
IF YOU DON'T.
520
00:27:11,200 --> 00:27:12,662
HOW COULD YOU BE WILLING
TO RISK SOMETHING LIKE THIS?
521
00:27:12,662 --> 00:27:14,262
IF SYDNEY MAKES
HER SCHEDULED DEAD DROP,
522
00:27:14,262 --> 00:27:16,105
DOES IT SUCCESSFULLY,
AND LEAVES THE PARK,
523
00:27:16,105 --> 00:27:17,866
SHE WILL HAVE PROVEN HERSELF
LOYAL TO SD-6.
524
00:27:19,709 --> 00:27:21,971
HAVE THEM HOLD
TILL WE GIVE AN ORDER.
525
00:27:21,971 --> 00:27:24,042
NO, NO, NO.
HOLD TILL FURTHER NOTICE.
526
00:27:24,042 --> 00:27:25,314
THIS IS SYDNEY'S LIFE.
527
00:27:25,314 --> 00:27:26,746
YOU WERE MEANT
TO SEE THAT TRANSMISSION.
528
00:27:26,746 --> 00:27:28,116
YOU'RE THE ONLY ONES
WHO SAW IT.
529
00:27:28,116 --> 00:27:29,679
SOMEONE IN THAT PARK
IS GOING TO KILL HER
530
00:27:29,679 --> 00:27:30,880
IF WE DON'T DO ANYTHING.
531
00:27:30,880 --> 00:27:32,280
I KNOW HOW SLOANE WORKS.
HE'S BLUFFING.
532
00:27:41,029 --> 00:27:42,791
ALPHA 2, COME IN.
533
00:27:45,064 --> 00:27:46,766
BRISTOW'S ENTERING
THE PARK.
534
00:27:46,766 --> 00:27:49,167
WE HAVE TWO VEHICLES HERE
THAT ARE NOT ON LIST.
535
00:27:54,743 --> 00:27:56,045
RED JACKET.
HELP WITH ONE.
536
00:27:56,045 --> 00:27:57,375
WHO'S THIS GUY
IN THE JACKET?
537
00:27:57,375 --> 00:27:59,048
COPY THAT.
538
00:28:01,810 --> 00:28:03,883
POSITION 3, WE HAVE
AN APPROACHING HOSTILE.
539
00:28:06,285 --> 00:28:10,159
ACQUIRE MALE TARGET,
75 METERS.
540
00:28:17,926 --> 00:28:19,698
THIS COULD BE OUR GUY.
THIS COULD BE THE HIT.
541
00:28:19,698 --> 00:28:20,900
WHAT ARE WE DOING HERE?
542
00:28:20,900 --> 00:28:22,771
JACK, PROMISE ME
YOU'RE NOT WRONG ABOUT THIS.
543
00:28:22,771 --> 00:28:23,772
HOLD YOUR POSITION.
544
00:28:31,240 --> 00:28:32,441
HE COULD BE GOING
FOR A GUN.
545
00:28:32,441 --> 00:28:34,113
PREPARE TO TAKE HIM OUT.
546
00:28:34,113 --> 00:28:35,084
STAND BY.
547
00:28:49,097 --> 00:28:49,999
COPY THAT.
548
00:28:52,260 --> 00:28:55,733
THAT'S HER DEAD DROP.
549
00:28:58,166 --> 00:29:00,940
OKAY, SHE'S OUT. SHE'S OUT
OF THE PARK. SHE'S CLEAR.
550
00:29:00,940 --> 00:29:02,211
WHEW.
551
00:29:05,114 --> 00:29:06,345
GOOD WORK, JACK.
552
00:29:11,150 --> 00:29:13,152
OY.
553
00:29:13,152 --> 00:29:14,522
I JUST LOST 30 POUNDS.
554
00:29:16,755 --> 00:29:17,987
OH, GOD.
555
00:29:17,987 --> 00:29:21,289
THIS IS EXACTLY
WHY I BECAME A REPORTER.
556
00:29:21,289 --> 00:29:23,392
IT'S LIKE -- IT'S LIKE
THE BEST MOVIE EVER MADE.
557
00:29:23,392 --> 00:29:24,794
"HIS GIRL FRIDAY"?
558
00:29:24,794 --> 00:29:26,035
YEAH.
559
00:29:26,035 --> 00:29:27,066
WHAT'S A BETTER MOVIE
THAN THAT?
560
00:29:27,066 --> 00:29:28,396
"GODFATHER,"
"ON THE WATERFRONT,"
561
00:29:28,396 --> 00:29:29,798
"CITIZEN KANE"...
562
00:29:29,798 --> 00:29:30,799
OKAY, OKAY,
YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT.
563
00:29:30,799 --> 00:29:32,270
"RAGING BULL,"
"EMPIRE STRIKES BACK."
564
00:29:32,270 --> 00:29:35,544
OKAY, OKAY, WHATEVER.
IT SUCKS, ALL RIGHT?
565
00:29:35,544 --> 00:29:37,375
BUT IT'S WHY
I WANTED TO BECOME A REPORTER.
566
00:29:37,375 --> 00:29:38,807
YOU KNOW, I SAW THIS
WHEN I WAS A KID,
567
00:29:38,807 --> 00:29:40,078
AND I LOVED IT,
568
00:29:40,078 --> 00:29:42,451
AND I WAS JUST, LIKE,
I DON'T KNOW, ALL THE QUICK...
569
00:29:42,451 --> 00:29:44,052
REPARTEE?
570
00:29:44,052 --> 00:29:45,354
YEAH, YEAH, YEAH, I MEAN,
IT JUST LOOKED FUN, YOU KNOW?
571
00:29:45,354 --> 00:29:47,115
BEING A REPORTER
LOOKED FUN,
572
00:29:47,115 --> 00:29:48,457
BUT IT'S NOT.
IT'S NOT FUN.
573
00:29:48,457 --> 00:29:50,358
IT'S A PAIN IN THE ASS.
574
00:29:50,358 --> 00:29:53,061
WHAT'S YOUR PROBLEM?
575
00:29:53,061 --> 00:29:53,992
WILL?
576
00:29:59,228 --> 00:30:02,270
WHAT ARE YOU DOING?
577
00:30:02,270 --> 00:30:03,471
WILL?
578
00:30:03,471 --> 00:30:04,903
SCOOT OVER.
579
00:30:09,077 --> 00:30:12,181
[ LAUGHS ]
580
00:30:12,181 --> 00:30:14,313
IS SOMETHING
EVEN IN THERE?
581
00:30:14,313 --> 00:30:17,246
OH, IT'S SO UGLY.
582
00:30:17,246 --> 00:30:19,387
IT'S A BUG.
583
00:30:19,387 --> 00:30:20,489
IT'S A MICROPHONE.
584
00:30:20,489 --> 00:30:22,020
NO, IT'S NOT.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
585
00:30:22,020 --> 00:30:23,291
YEAH, YEAH, IT'S A STORY
THAT I'M WORKING ON.
586
00:30:23,291 --> 00:30:25,094
I'M, LIKE -- I'M, LIKE,
LIVING IN A PUZZLE.
587
00:30:25,094 --> 00:30:26,424
I CAN'T
FIGURE ANYTHING OUT.
588
00:30:26,424 --> 00:30:27,856
I DON'T KNOW --
I DON'T KNOW WHO'S DOING WHAT.
589
00:30:27,856 --> 00:30:28,857
I'M A MESS.
590
00:30:28,857 --> 00:30:30,828
LITERALLY, I'M --
591
00:30:30,828 --> 00:30:32,601
YOU'RE LOOKING AT A MESS.
592
00:30:32,601 --> 00:30:36,234
AND WHO'S EVER LISTENING
CAN GO TO HELL.
593
00:30:36,234 --> 00:30:37,866
YOU HEAR THAT?
594
00:30:37,866 --> 00:30:39,538
DO YOU REALLY THINK
SOMEBODY'S LISTENING?
595
00:30:39,538 --> 00:30:40,940
YEAH, I DON'T EVEN CARE
ANYMORE.
596
00:30:40,940 --> 00:30:43,311
I JUST WANT TO WATCH OLD MOVIES
AND GO TO SLEEP.
597
00:30:43,311 --> 00:30:46,144
DO YOU THINK I WILL FIND
A GOOD WEDDING DRESS?
598
00:30:46,144 --> 00:30:48,017
FRAN, IT'S NOT
A MAGIC 8 BALL.
599
00:30:48,017 --> 00:30:49,617
HELLO?
600
00:30:49,617 --> 00:30:51,951
TELL THEM
TO STOP TORTURING ME.
601
00:30:51,951 --> 00:30:55,324
STOP TORTURING WILL TIPPIN.
HE'S MY FRIEND.
602
00:30:55,324 --> 00:30:57,385
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
603
00:30:57,385 --> 00:31:00,058
BAD PEOPLE.
[ RING ]
604
00:31:00,058 --> 00:31:01,859
HELLO?
605
00:31:01,859 --> 00:31:03,893
Man: [ Disguised voice ]
STOP TALKING ABOUT THE BUG.
606
00:31:03,893 --> 00:31:06,996
TELL THE PERSON YOU'RE WITH
THIS WAS A WRONG NUMBER.
607
00:31:06,996 --> 00:31:07,997
HELLO?
608
00:31:07,997 --> 00:31:11,440
[ DIAL TONE ]
609
00:31:11,440 --> 00:31:14,103
WHO WAS THAT?
610
00:31:14,103 --> 00:31:16,075
IT WAS A WRONG NUMBER.
611
00:31:16,075 --> 00:31:20,378
[ LAUGHS ]
612
00:31:20,378 --> 00:31:23,481
YOU SENT THE COMMUNIQUé
ON SERVER 5.
613
00:31:23,481 --> 00:31:27,385
HIGH-LEVEL INTEL COULD DEDUCE
THAT YOUR DIRECTIVE WAS BOGUS.
614
00:31:27,385 --> 00:31:29,518
WHOEVER'S HACKED
INTO OUR COMPUTER NETWORK
615
00:31:29,518 --> 00:31:31,961
HAS NO REASON TO BELIEVE
WE'RE SETTING THEM UP.
616
00:31:31,961 --> 00:31:34,292
THE POINT IS,
THEY RECEIVED THE INTEL.
617
00:31:34,292 --> 00:31:35,624
IF BRISTOW
HAD BEEN THEIR AGENT,
618
00:31:35,624 --> 00:31:37,395
THEY WOULD HAVE
PREVENTED HER
619
00:31:37,395 --> 00:31:39,667
FROM GOING INTO THE PARK
LAST NIGHT.
620
00:31:39,667 --> 00:31:41,500
LET'S SAY
SHE HAD BEEN THE MOLE.
621
00:31:41,500 --> 00:31:43,271
SO YOU'RE CONVINCED
SHE'S NOT.
622
00:31:43,271 --> 00:31:45,574
WELL, WHETHER SHE IS
OR NOT,
623
00:31:45,574 --> 00:31:48,237
IF YOUR PLAN HAD WORKED --
624
00:31:48,237 --> 00:31:51,339
IF SHE HAD BEEN REVEALED
AS A MOLE --
625
00:31:51,339 --> 00:31:54,212
SHE WOULD HAVE BEEN SAVED
BY HER PEOPLE,
626
00:31:54,212 --> 00:31:56,384
AND YOU
627
00:31:56,384 --> 00:31:59,018
WOULD HAVE EFFECTIVELY
628
00:31:59,018 --> 00:32:00,388
LET HER GO.
629
00:32:00,388 --> 00:32:03,352
YOU HAVE YOUR ANSWER
REGARDING SYDNEY BRISTOW.
630
00:32:03,352 --> 00:32:05,023
WHAT ARE YOU PROTECTING?
631
00:32:05,023 --> 00:32:08,027
MR. DREYER,
632
00:32:08,027 --> 00:32:11,500
I STILL BELIEVE WE HAVE
A SITUATION HERE AT SD-6.
633
00:32:11,500 --> 00:32:15,034
I STRONGLY SUGGEST
YOU KEEP LOOKING FOR THE MOLE
634
00:32:15,034 --> 00:32:19,438
AND STOP QUESTIONING
EVERY DECISION I MAKE.
635
00:32:23,372 --> 00:32:27,115
[ MELLOW MUSIC PLAYING ]
636
00:32:37,185 --> 00:32:39,087
[ KNOCK ON DOOR ]
637
00:32:39,087 --> 00:32:40,159
SYD?
638
00:32:40,159 --> 00:32:41,529
OH, FRAN.
639
00:32:41,529 --> 00:32:42,691
HEY, WHEN'D YOU GET BACK?
640
00:32:42,691 --> 00:32:44,232
OH, MY GOD.
YOUR WEDDING DRESS.
641
00:32:44,232 --> 00:32:45,394
OH, DON'T WORRY ABOUT IT.
642
00:32:45,394 --> 00:32:47,536
I AM SO SORRY.
HOW WAS BOSTON?
643
00:32:47,536 --> 00:32:49,698
DID YOU GET MY MESSAGE?
644
00:32:49,698 --> 00:32:50,969
I DID.
IT'S OKAY, SERIOUSLY.
645
00:32:50,969 --> 00:32:53,342
I MEAN, IT WAS PROBABLY
INSENSITIVE OF ME
646
00:32:53,342 --> 00:32:55,403
TO ASK YOU
TO GO WEDDING DRESS SHOPPING.
647
00:32:55,403 --> 00:32:57,445
WHY?
WELL, BECAUSE...
648
00:32:57,445 --> 00:33:00,209
YOU WERE SUPPOSED TO
BE GOING THROUGH THIS.
649
00:33:00,209 --> 00:33:03,152
AND I UNDERSTAND,
650
00:33:03,152 --> 00:33:05,683
AND IF YOU FEEL WEIRD,
651
00:33:05,683 --> 00:33:07,715
I'LL DO WHATEVER YOU NEED.
652
00:33:07,715 --> 00:33:10,459
IT'S OKAY.
653
00:33:16,194 --> 00:33:17,465
FRANCIE.
654
00:33:19,367 --> 00:33:21,630
THIS WASN'T
ABOUT ME LOSING DANNY.
655
00:33:21,630 --> 00:33:23,531
THIS WASN'T
ABOUT ME AT ALL.
656
00:33:23,531 --> 00:33:27,175
THE ONLY REASON I DIDN'T
SHOW UP WAS BECAUSE OF WORK.
657
00:33:27,175 --> 00:33:28,507
I PROMISE.
658
00:33:28,507 --> 00:33:31,609
LET'S GO NEXT WEEK, OKAY?
659
00:33:31,609 --> 00:33:33,041
OKAY.
660
00:33:35,314 --> 00:33:37,015
HEY, ANY NEWS
ABOUT DIXON?
661
00:33:37,015 --> 00:33:38,016
IS HE OKAY?
662
00:33:38,016 --> 00:33:39,548
HE STILL HASN'T WOKEN UP.
663
00:33:39,548 --> 00:33:41,049
I'M REALLY SORRY.
664
00:33:43,392 --> 00:33:44,623
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
665
00:33:44,623 --> 00:33:46,194
[ RING ]
666
00:33:46,194 --> 00:33:47,655
HELLO?
667
00:33:47,655 --> 00:33:51,759
Man: [ Disguised voice ]
HELLO, WILL TIPPIN.
668
00:33:51,759 --> 00:33:53,030
WHO IS THIS?
669
00:33:53,030 --> 00:33:55,032
GO TO 7th AND SPRING.
670
00:33:55,032 --> 00:33:56,204
[ DIAL TONE ]
671
00:33:56,204 --> 00:33:58,136
ANALYSIS HAS REVIEWED
THE INFORMATION
672
00:33:58,136 --> 00:34:00,308
THAT YOU OBTAINED
FROM GERACE'S COMPUTER.
673
00:34:00,308 --> 00:34:04,173
APPARENTLY, HASSAN IS MORE
PARANOID THAN WE PREDICTED.
674
00:34:04,173 --> 00:34:06,315
HIS BANK ACCOUNT INFO
WASN'T THERE?
675
00:34:06,315 --> 00:34:07,715
YES AND NO.
676
00:34:07,715 --> 00:34:09,818
WE KNOW THE BANK,
BUT NOT THE ACCOUNT NUMBERS.
677
00:34:09,818 --> 00:34:11,679
THOSE NUMBERS,
ACCORDING TO THE FILES
678
00:34:11,679 --> 00:34:13,782
ON THE HARD DRIVE,
ARE NOT STORED IN ANY COMPUTER
679
00:34:13,782 --> 00:34:16,125
BECAUSE A COMPUTER
CAN BE HACKED.
680
00:34:16,125 --> 00:34:18,586
IF THEY'RE NOT IN A COMPUTER,
WHERE ARE THE NUMBERS?
681
00:34:18,586 --> 00:34:21,260
A SAFETY DEPOSIT BOX
IN THIS BANK --
682
00:34:21,260 --> 00:34:23,092
OMNICOR, INCORPORATED,
GENEVA, SWITZERLAND.
683
00:34:23,092 --> 00:34:24,833
YOU'RE GOING IN WITH RUSIK.
684
00:34:24,833 --> 00:34:28,797
YOU'LL BE CHRISTIANA STEVENS.
YOU REPRESENT DREIBERG DIAMONDS.
685
00:34:28,797 --> 00:34:31,199
YOU'RE LOOKING FOR A BANK
TO RECOMMEND TO YOUR CLIENTS
686
00:34:31,199 --> 00:34:34,143
FOR HIGH-VOLUME STORAGE.
YOU LEAVE TONIGHT.
687
00:34:34,143 --> 00:34:37,206
GREAT JOB IN TUSCANY.
688
00:34:45,454 --> 00:34:46,655
SO IT WAS A TRAP.
689
00:34:46,655 --> 00:34:47,655
YES, IT WAS.
690
00:34:47,655 --> 00:34:49,188
IF YOU HAD PULLED ME OUT,
691
00:34:49,188 --> 00:34:51,088
SLOANE WOULD HAVE KNOWN
I WAS THE MOLE.
692
00:34:51,088 --> 00:34:54,762
BUT I WOULD HAVE BEEN SAFE.
I MEAN, HE GAVE ME AN OUT.
693
00:34:54,762 --> 00:34:56,425
HE CONSIDERS YOU
A DAUGHTER.
694
00:34:56,425 --> 00:34:57,695
DON'T REMIND ME.
695
00:34:57,695 --> 00:34:59,568
HOW DID YOU KNOW
NOT TO STEP IN?
696
00:35:02,431 --> 00:35:04,132
IT WAS YOUR DAD.
697
00:35:04,132 --> 00:35:07,376
HE FIGURED THE TRUTH --
THAT SLOANE WAS SETTING US UP.
698
00:35:07,376 --> 00:35:10,108
HMM.
WHAT?
699
00:35:10,108 --> 00:35:11,840
IT'S GOING TO TAKE FOREVER
TO BRING THEM DOWN.
700
00:35:11,840 --> 00:35:14,413
WELL, THIS MIGHT HELP
A LITTLE.
701
00:35:14,413 --> 00:35:15,643
WHAT IS IT?
IT'S THE NEW TRANSMITTER.
702
00:35:15,643 --> 00:35:17,485
WE'LL BE ABLE TO HEAR
EVERYTHING YOU'RE SAYING
703
00:35:17,485 --> 00:35:18,887
WHEN YOU'RE IN SWITZERLAND,
704
00:35:18,887 --> 00:35:20,449
SO WHEN YOU OPEN
THE SAFETY DEPOSIT BOXES,
705
00:35:20,449 --> 00:35:22,119
READ HASSAN'S
BANK ACCOUNT NUMBERS ALOUD.
706
00:35:22,119 --> 00:35:24,452
SD-6 WILL GET THE NUMBERS
AT THE SAME TIME.
707
00:35:24,452 --> 00:35:26,795
IT DOESN'T MATTER. WE'LL TAG
THE ACCOUNTS RIGHT THERE
708
00:35:26,795 --> 00:35:30,458
AND TRACK EVERY MOVE
SD-6 MAKES WITH THAT MONEY.
709
00:35:30,458 --> 00:35:33,130
YEAH, I KNOW, IT'S NOT EXACTLY
A CRUSHING BLOW, BUT...
710
00:35:33,130 --> 00:35:34,833
EVERY BIT HELPS.
711
00:35:36,134 --> 00:35:41,369
[ TELEPHONE RINGS ]
712
00:35:41,369 --> 00:35:45,474
[ RING ]
713
00:35:45,474 --> 00:35:47,175
YES? HELLO?
714
00:35:47,175 --> 00:35:48,476
Man: [ Disguised voice ]
TELL ME YOU WEREN'T FOLLOWED.
715
00:35:48,476 --> 00:35:50,918
NO, NOT A CHANCE.
COME ON, MAN. WHO IS THIS?
716
00:35:50,918 --> 00:35:53,822
YOU HAVE QUESTIONS
ABOUT KATE JONES.
717
00:35:53,822 --> 00:35:56,824
HOW FAR ARE YOU WILLING
TO GO, MR. TIPPIN?
718
00:35:56,824 --> 00:36:00,289
I NEED TO HEAR THE WORDS
"I'M READY."
719
00:36:00,289 --> 00:36:03,331
WHY? WHY, COULD MY LIFE
BE IN DANGER?
720
00:36:03,331 --> 00:36:07,766
SAY THE WORDS.
721
00:36:07,766 --> 00:36:11,269
YEAH, I'M IN.
722
00:36:11,269 --> 00:36:13,402
I'M READY.
723
00:36:13,402 --> 00:36:15,943
[ DIAL TONE ]
724
00:36:42,371 --> 00:36:44,233
EXCUSE ME.
725
00:36:44,233 --> 00:36:46,675
CAN YOU TELL ME WHERE
MR. FRANCO IS, PLEASE?
726
00:36:46,675 --> 00:36:48,407
COULD YOU WAIT HERE
A MOMENT, PLEASE?
727
00:37:01,849 --> 00:37:03,722
MR. FRANCO.
728
00:37:03,722 --> 00:37:05,793
CHRISTIANA STEVENS,
DREIBERG DIAMONDS.
729
00:37:05,793 --> 00:37:08,226
I HAVE AN APPOINTMENT
TO TOUR THE FACILITY.
730
00:37:08,226 --> 00:37:10,429
NOW, OUR SECURITY SYSTEM
IS POWERED
731
00:37:10,429 --> 00:37:13,302
BY AN ON-SITE
UNDERGROUND GENERATOR,
732
00:37:13,302 --> 00:37:14,862
WHICH MEANS
THAT WE ARE UNAFFECTED
733
00:37:14,862 --> 00:37:16,934
BY THE CITY BLACKOUTS.
734
00:37:19,538 --> 00:37:23,342
HOW HIGH
IS YOUR INSURANCE COVERAGE?
735
00:37:23,342 --> 00:37:24,842
WELL, WE HAVE
NO PRESET LIMIT,
736
00:37:24,842 --> 00:37:26,014
ALTHOUGH OBVIOUSLY,
737
00:37:26,014 --> 00:37:29,277
IF YOUR CLIENTS WISH
TO STORE THEIR DIAMONDS HERE,
738
00:37:29,277 --> 00:37:30,878
WE WOULD HAVE
AN INDEPENDENT APPRAISER
739
00:37:30,878 --> 00:37:33,581
VALUE THE MERCHANDISE.
740
00:37:33,581 --> 00:37:34,922
HOW HAS THE CURRENT
POLITICAL CLIMATE
741
00:37:34,922 --> 00:37:36,925
AFFECTED
YOUR PRIVACY LAWS?
742
00:37:36,925 --> 00:37:40,559
WELL, OUR FIRST DUTY IS ALWAYS
TO THE CUSTOMER, THAT WE --
743
00:37:50,838 --> 00:37:52,670
OKAY, RUSIK, I'M IN.
744
00:37:52,670 --> 00:37:57,545
REMEMBER, GERACE'S BOX
IS 22364.
745
00:37:57,545 --> 00:37:59,307
I'M ACCESSING
THE BANK'S ON-LINE SERVER.
746
00:37:59,307 --> 00:38:01,579
I'LL STAY ON STATION,
WAIT FOR YOUR RELAY.
GOT IT.
747
00:38:16,864 --> 00:38:18,766
[ SPEAKING FRENCH ]
748
00:38:29,338 --> 00:38:31,409
RUSIK, I GOT IT.
ARE YOU READY?
GO.
749
00:38:31,409 --> 00:38:38,016
DELTA 6135,
CHARLIE 7 ECHO.
750
00:38:38,016 --> 00:38:38,916
THAT'S IT.
751
00:38:38,916 --> 00:38:40,318
OKAY.
752
00:38:40,318 --> 00:38:41,650
GET THIS TO OUR GUYS
IN TREASURY.
753
00:38:41,650 --> 00:38:43,652
I DON'T WANT TO LOSE TRACK
OF A SINGLE PENNY.
754
00:38:43,652 --> 00:38:44,652
NO KIDDING.
755
00:38:44,652 --> 00:38:47,025
OKAY, MONEY'S TRANSFERRED.
756
00:39:01,940 --> 00:39:03,442
YOU OUT OF THERE YET,
SYDNEY?
757
00:39:03,442 --> 00:39:06,574
[ Grunting ] NOT JUST YET.
758
00:39:14,422 --> 00:39:17,125
HELP. HE JUST FAINTED.
I'LL CALL AN AMBULANCE.
759
00:40:02,931 --> 00:40:04,432
Woman: HEY.
760
00:40:04,432 --> 00:40:06,605
WHAT ARE YOU DOING?
761
00:40:06,605 --> 00:40:08,536
Man: WHAT'D YOU TELL
THAT REPORTER?
762
00:40:08,536 --> 00:40:10,739
I TOLD HIM EXACTLY WHAT
I WAS SUPPOSED TO TELL HIM.
763
00:40:10,739 --> 00:40:11,940
DID YOU MENTION...
[ Garbled ]
764
00:40:11,940 --> 00:40:13,481
OF COURSE NOT.
765
00:40:13,481 --> 00:40:14,813
DID YOU TELL HIM
ABOUT...
766
00:40:14,813 --> 00:40:17,715
[ GARBLED VOICES ]
767
00:40:17,715 --> 00:40:20,117
[ GUNSHOTS ]
768
00:40:20,117 --> 00:40:21,889
[ GUNSHOT ]
769
00:40:25,853 --> 00:40:29,126
IT'S AN ANOMALY, SIR.
770
00:40:29,126 --> 00:40:30,998
WHILE SYDNEY
WAS IN THE BANK VAULT,
771
00:40:30,998 --> 00:40:32,561
THERE WAS DEFINITELY
772
00:40:32,561 --> 00:40:34,762
AN ADDITIONAL TRANSMISSION
OUT OF GENEVA --
773
00:40:34,762 --> 00:40:37,204
NOT ONE OF OURS.
774
00:40:37,204 --> 00:40:40,509
I PICKED IT UP
IN SIGNALS INTELLIGENCE.
775
00:40:40,509 --> 00:40:41,969
IT'S JUST --
776
00:40:41,969 --> 00:40:46,815
YOU WANTED ME TO TELL YOU
IF THERE WAS ANYTHING UNUSUAL.
777
00:40:46,815 --> 00:40:48,646
I DIDN'T JUST GET SOMEONE
IN TROUBLE, DID I?
778
00:41:14,041 --> 00:41:17,074
[ TELEPHONE RINGS ]
779
00:41:17,074 --> 00:41:18,777
HELLO?
780
00:41:18,777 --> 00:41:21,550
SYDNEY, IT'S DIANE.
781
00:41:21,550 --> 00:41:24,913
HE'S WOKEN UP.
782
00:41:55,914 --> 00:41:57,244
IT'S OKAY.
783
00:41:57,244 --> 00:41:59,016
GO ON IN.
784
00:41:59,016 --> 00:42:00,248
I'M GOING TO GET
SOME COFFEE.
785
00:42:00,248 --> 00:42:01,849
OKAY, THANKS.
786
00:42:08,726 --> 00:42:09,858
HEY.
787
00:42:09,858 --> 00:42:11,800
HEY.
788
00:42:11,800 --> 00:42:13,530
IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
789
00:42:13,530 --> 00:42:15,764
YOU TOO.
790
00:42:25,614 --> 00:42:26,715
DIXON...
791
00:42:30,579 --> 00:42:35,684
DO YOU KNOW WHAT --
DO YOU REMEMBER WHAT HAPPENED?
792
00:42:39,126 --> 00:42:43,731
THE LAST THING I REMEMBER...
793
00:42:43,731 --> 00:42:46,594
WAS WALKING OUT
794
00:42:46,594 --> 00:42:48,867
AND TRYING TO LINK
TO THE SATELLITE.
795
00:42:51,239 --> 00:42:55,143
AND THAT SWEET SMILE
OF YOURS.
796
00:42:55,143 --> 00:42:57,574
[ LAUGHS ]
797
00:42:57,574 --> 00:42:59,047
YEP, AND THERE IT IS.
798
00:44:10,648 --> 00:44:13,050
[ TELEPHONE RINGS ]
799
00:44:13,050 --> 00:44:15,422
[ RING ]
800
00:44:15,422 --> 00:44:16,423
[ RING ]
801
00:44:16,423 --> 00:44:19,257
YEAH?
802
00:44:19,257 --> 00:44:21,028
Man: WE GOT HER.
803
00:44:21,028 --> 00:44:23,661
[ DIAL TONE ]
54520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.