All language subtitles for alias 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,653 --> 00:00:05,134 MY NAME IS SYDNEY BRISTOW. 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,181 SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED BY A SECRET BRANCH OF THE CIA 3 00:00:07,224 --> 00:00:11,489 CALLED SD-6. I WAS SWORN TO SECRECY, 4 00:00:11,532 --> 00:00:14,013 BUT I COULDN'T KEEP IT FROM MY FIANCé, 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,277 AND WHEN THE HEAD OF SD-6 FOUND OUT, 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,321 HE HAD HIM KILLED. 7 00:00:18,365 --> 00:00:19,583 THAT'S WHEN I LEARNED THE TRUTH -- 8 00:00:19,628 --> 00:00:22,370 SD-6 IS NOT PART OF THE CIA. 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,632 I'D BEEN WORKING FOR THE VERY PEOPLE 10 00:00:24,675 --> 00:00:26,417 I THOUGHT I WAS FIGHTING AGAINST. 11 00:00:26,460 --> 00:00:29,115 SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT COULD HELP ME TAKE THEM DOWN. 12 00:00:29,158 --> 00:00:30,681 NOW I'M A DOUBLE AGENT FOR THE CIA, 13 00:00:30,725 --> 00:00:35,469 WHERE MY HANDLER IS A MAN NAMED MICHAEL VAUGHN. 14 00:00:35,512 --> 00:00:38,081 ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS THE TRUTH ABOUT WHAT I DO, 15 00:00:38,125 --> 00:00:40,518 ANOTHER DOUBLE AGENT INSIDE SD-6 -- 16 00:00:40,561 --> 00:00:43,259 SOMEONE I HARDLY KNOW. 17 00:00:43,304 --> 00:00:45,045 MY FATHER. 18 00:00:46,784 --> 00:00:49,136 SECURITY SECTION HAS MADE US AWARE 19 00:00:49,179 --> 00:00:53,270 OF THE CONCERN THAT YOU MAY HAVE A MOLE IN YOUR DEPARTMENT. 20 00:00:53,314 --> 00:00:55,011 IT WOULD APPEAR SO. 21 00:00:55,054 --> 00:00:57,012 THERE ARE SOME IN THE ALLIANCE WHO BELIEVE 22 00:00:57,057 --> 00:01:00,494 YOU MAY HAVE MORE THAN ONE. 23 00:01:00,537 --> 00:01:03,280 IT IS OUR INTENTION TO MAKE AN EXAMPLE OF THEM. 24 00:01:03,323 --> 00:01:05,325 I KNOW. 25 00:01:05,368 --> 00:01:07,153 I'M TAKING CARE OF IT. 26 00:01:10,112 --> 00:01:11,287 WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT THIS WOMAN -- 27 00:01:11,331 --> 00:01:13,334 ANNA ESPINOSA? 28 00:01:13,376 --> 00:01:15,117 SHE'S WITH K-DIRECTORATE. 29 00:01:15,162 --> 00:01:17,599 I DON'T LIKE HER, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 30 00:01:26,129 --> 00:01:29,524 I'M LEAVING FOR ENGLAND TONIGHT. 31 00:01:29,567 --> 00:01:32,179 SD-6 HAS TRACED THE RAMBALDI ARTIFACT 32 00:01:32,222 --> 00:01:35,399 TO THE ENGINEERING SCIENCE DEPARTMENT AT OXFORD. 33 00:01:35,442 --> 00:01:38,445 K-DIRECTORATE'S ON THIS. 34 00:01:38,489 --> 00:01:42,188 I NEED TO ACT FAST SO THAT ANNA DOESN'T GET THERE FIRST. 35 00:01:52,198 --> 00:01:54,765 Dixon: SO FTL FOUND THE RAMBALDI ARTIFACT IN TUNISIA. 36 00:01:54,810 --> 00:01:56,593 WHY'D THEY SEND IT HERE? 37 00:01:56,638 --> 00:01:58,466 ANALYSIS. 38 00:01:58,509 --> 00:02:00,293 THE ENGINEERING DEPARTMENT IS AMONG THE BEST IN THE WORLD. 39 00:02:00,337 --> 00:02:03,034 REMEMBER, THE LENS HAS TO BE WITHIN 2 FEET OF THE KEY CARD 40 00:02:03,078 --> 00:02:04,167 TO GET A READING. 41 00:02:04,210 --> 00:02:05,341 GOT IT. 42 00:02:05,385 --> 00:02:06,561 HOW DO I LOOK? 43 00:02:06,603 --> 00:02:08,170 FOR THE RECORD, 44 00:02:08,215 --> 00:02:11,174 THAT'S A QUESTION YOU NEVER HAVE TO ASK ANYONE. 45 00:02:11,217 --> 00:02:14,176 FTL AGENTS ARE HERE POSING AS CAMPUS SECURITY. 46 00:02:14,221 --> 00:02:15,352 WATCH YOUR BACK. 47 00:02:15,396 --> 00:02:16,658 YOU TOO. 48 00:02:18,789 --> 00:02:20,574 [ CLASSICAL MUSIC PLAYING ] 49 00:02:26,188 --> 00:02:27,450 FOR A JOURNALIST, 50 00:02:27,495 --> 00:02:29,758 YOU HAVE QUITE A REMARKABLE GRASP 51 00:02:29,800 --> 00:02:32,281 OF ENGINEERING PRINCIPLES. 52 00:02:32,325 --> 00:02:34,328 WHAT IS YOUR BACKGROUND? 53 00:02:34,371 --> 00:02:36,546 MY FAMILY WAS IN DEMOLITION. 54 00:02:36,591 --> 00:02:38,418 REALLY? 55 00:02:38,461 --> 00:02:39,462 SO IS IT TRUE? 56 00:02:39,507 --> 00:02:41,073 WHAT? 57 00:02:41,116 --> 00:02:42,771 THAT YOUR DEPARTMENT'S JUST RECEIVED 58 00:02:42,813 --> 00:02:45,164 ANCIENT TECHNOLOGY FROM TUNISIA. 59 00:02:45,207 --> 00:02:47,688 WHO TOLD YOU THAT? 60 00:02:47,731 --> 00:02:50,996 WELL, YOU JUST DID. HA HA HA. 61 00:02:51,039 --> 00:02:53,173 I'D LOVE TO SEE YOUR LAB. 62 00:02:54,564 --> 00:02:57,219 SEE ANYBODY, SYD? 63 00:02:57,264 --> 00:03:00,354 [ Whispers ] I'VE SPOTTED PROFESSOR HOYT. 64 00:03:00,396 --> 00:03:02,050 DO YOU SEE ANYTHING? 65 00:03:02,093 --> 00:03:03,617 GET CLOSER. I CAN'T TELL IF HE'S GOT THE CARD ON HIM. 66 00:03:08,491 --> 00:03:10,233 ANYTHING? 67 00:03:10,276 --> 00:03:13,104 YEAH, THE KEY CARD'S IN HIS BREAST POCKET. 68 00:03:13,149 --> 00:03:14,411 BUT YOU'RE TOO FAR AWAY. 69 00:03:14,455 --> 00:03:16,239 GET HIM TO TURN TOWARDS YOU. 70 00:03:16,283 --> 00:03:18,372 [ With British accent ] EXCUSE ME. PROFESSOR HOYT? 71 00:03:18,414 --> 00:03:19,546 YES? 72 00:03:21,069 --> 00:03:24,073 HOLD THAT... FOR 30 SECONDS. 73 00:03:24,115 --> 00:03:26,248 I'M MOLLY ZERTAN WITH THE MARISA FOUNDATION. 74 00:03:26,293 --> 00:03:28,512 WE'RE VERY INTERESTED IN YOUR CURRENT STUDY. 75 00:03:28,556 --> 00:03:31,514 REALLY? WHICH -- WHICH ONE? 76 00:03:31,558 --> 00:03:33,212 HOYT IS CURRENTLY STUDYING 77 00:03:33,256 --> 00:03:35,650 THE CRASHWORTHINESS OF TRANSPORTATION VEHICLES. 78 00:03:35,692 --> 00:03:37,086 YOUR STUDY ON THE CRASHWORTHINESS 79 00:03:37,128 --> 00:03:39,087 OF TRANSPORTATION VEHICLES. 80 00:03:39,131 --> 00:03:41,090 OH. WONDERFUL. YES, YES. 81 00:03:41,133 --> 00:03:43,700 WELL, OF COURSE, GETTING FUNDING IS VERY DIFFICULT, 82 00:03:43,745 --> 00:03:46,312 PARTICULARLY IN TODAY'S ECONOMIC CLIMATE. 83 00:03:46,355 --> 00:03:48,489 THE DUPLICATE KEY CARD'S PRINTING. 84 00:03:48,531 --> 00:03:50,317 THAT IS SO TRUE. 85 00:03:50,360 --> 00:03:51,969 GOT IT, SYD. I'M ON MY WAY. 86 00:03:52,014 --> 00:03:53,362 EXCUSE ME. 87 00:03:58,673 --> 00:04:00,544 CONTACT UNIVERSITY SECURITY. 88 00:04:00,587 --> 00:04:02,590 TELL THEM SOMEONE'S TRYING TO BREAK INTO THE ENGINEERING LAB. 89 00:04:02,633 --> 00:04:05,200 THEN THE FTL GUARDS WILL KNOW. 90 00:04:05,245 --> 00:04:07,115 ANNA'S HERE. 91 00:04:07,158 --> 00:04:10,162 COPY THAT. CALLING THE GUARDS NOW. 92 00:04:23,175 --> 00:04:25,526 FREEZE RIGHT THERE! 93 00:04:25,569 --> 00:04:27,310 OH, THANK GOD. 94 00:04:27,353 --> 00:04:29,312 SOMEONE'S DONE SOMETHING TERRIBLE TO PROFESSOR BLUME. 95 00:04:44,326 --> 00:04:45,632 GRRAAH! 96 00:04:59,298 --> 00:05:03,040 I'M THE LAB. I DON'T SEE ANYTHING. 97 00:05:04,346 --> 00:05:05,391 OKAY, I GOT IT. 98 00:05:28,718 --> 00:05:30,677 [ TIRES SQUEALING ] 99 00:05:50,524 --> 00:05:52,612 GOT A MINUTE? 100 00:05:52,656 --> 00:05:54,353 OF COURSE. 101 00:05:59,314 --> 00:06:01,577 ELOISE KURTZ -- 102 00:06:01,622 --> 00:06:04,014 SHE WAS FOUND DEAD TWO DAYS AGO IN ECHO PARK. 103 00:06:04,059 --> 00:06:06,365 SHE WAS A NEW PROMOTION AT SD-6. 104 00:06:06,408 --> 00:06:09,978 YES, I KNOW. 105 00:06:10,021 --> 00:06:12,283 YOU RETIRED HER, DIDN'T YOU? 106 00:06:12,327 --> 00:06:13,634 I THINK THE MORE PRESSING QUESTION 107 00:06:13,677 --> 00:06:15,983 IS WHY DID YOU SEND HER TO TALK TO A REPORTER 108 00:06:16,026 --> 00:06:17,637 WITHOUT RUNNING IT BY ME FIRST? 109 00:06:17,680 --> 00:06:20,074 I WASN'T KEEPING IT FROM YOU, BUT THIS REPORTER -- 110 00:06:20,117 --> 00:06:21,293 WILL TIPPIN? 111 00:06:21,336 --> 00:06:23,338 YES. 112 00:06:23,382 --> 00:06:25,209 HE'S A FRIEND OF SYDNEY'S. 113 00:06:25,254 --> 00:06:27,560 HE WAS LOOKING INTO THE NAME KATE JONES -- 114 00:06:27,603 --> 00:06:29,257 ONE OF HER ALIASES. 115 00:06:29,300 --> 00:06:32,173 I TASKED ELOISE KURTZ TO LEAD HIM DOWN A DEAD END 116 00:06:32,216 --> 00:06:33,610 SO HE'D DROP IT. 117 00:06:33,653 --> 00:06:36,177 YOU UNDERESTIMATED TIPPIN, 118 00:06:36,221 --> 00:06:38,572 AND AGENT KURTZ'S LACK OF FIELD EXPERIENCE 119 00:06:38,615 --> 00:06:41,749 PUT US ALL AT RISK. 120 00:06:41,792 --> 00:06:44,707 WHAT ARE YOU DOING USING A JUNIOR AGENT, JACK? 121 00:06:44,752 --> 00:06:46,709 TALK TO McCULLOUGH. I USED ELOISE KURTZ 122 00:06:46,754 --> 00:06:49,365 BASED ON HIS ASSESSMENT OF HER FIELD ABILITY. 123 00:06:49,408 --> 00:06:51,584 HE GAVE HER HIS HIGHEST RATING. 124 00:06:51,627 --> 00:06:55,588 IN ANY CASE, I HAD CONTINGENCIES, 125 00:06:55,632 --> 00:06:58,242 ALL OF WHICH ARE NOW IRRELEVANT. 126 00:07:02,769 --> 00:07:05,206 TELL ME SOMETHING -- 127 00:07:05,250 --> 00:07:07,338 HOW DID TIPPIN GET A LEAD ON THE KATE JONES ALIAS 128 00:07:07,382 --> 00:07:08,514 IN THE FIRST PLACE? 129 00:07:08,557 --> 00:07:11,995 I DON'T KNOW YET, BUT I'M LOOKING INTO IT. 130 00:07:12,040 --> 00:07:15,391 WELL, YOUR EFFORTS NOTWITHSTANDING, 131 00:07:15,435 --> 00:07:19,089 THAT REPORTER MAY WELL BE A CASUALTY OF HIS OWN CURIOSITY. 132 00:07:19,134 --> 00:07:23,093 I'D CONSIDER THAT A LAST RESORT. 133 00:07:23,137 --> 00:07:25,356 I KNOW YOU WANT WHAT'S BEST FOR SYDNEY, 134 00:07:25,401 --> 00:07:26,750 AND IF AT ALL POSSIBLE, 135 00:07:26,793 --> 00:07:29,404 WE SHOULD SPARE HER THE PAIN OF LOSING SOMEONE ELSE. 136 00:07:29,449 --> 00:07:31,451 WELL, HOW DO YOU SUGGEST WE PROCEED? 137 00:07:31,494 --> 00:07:33,060 LEAVE IT TO ME. 138 00:07:33,103 --> 00:07:34,365 I'LL GET TIPPIN OFF THE STORY. 139 00:07:36,716 --> 00:07:38,718 AND IF YOU CAN'T? 140 00:07:38,762 --> 00:07:42,069 THEN I'LL KILL HIM MYSELF. 141 00:08:28,507 --> 00:08:30,639 THIS IS UNACCEPTABLE. YOU'VE MISSED CLASS... 142 00:08:30,684 --> 00:08:31,771 I KNOW, BUT WHEN I -- 143 00:08:31,814 --> 00:08:32,903 TURNED IN PAPERS LATE... 144 00:08:32,947 --> 00:08:34,034 YEAH, LISTEN, MY JOB -- 145 00:08:34,077 --> 00:08:35,731 SYDNEY, ENOUGH ABOUT YOUR JOB. 146 00:08:35,775 --> 00:08:36,951 THINGS HAVE ONLY BEEN GETTING WORSE 147 00:08:36,994 --> 00:08:38,561 SINCE WE SPOKE ABOUT THIS LAST. 148 00:08:38,605 --> 00:08:39,779 NOW, IF YOU WANT TO BE A BANKER, 149 00:08:39,822 --> 00:08:40,998 BE A BANKER. 150 00:08:41,042 --> 00:08:43,434 I UNDERSTAND, AND LOOK, THIS IS PROBABLY NOT 151 00:08:43,479 --> 00:08:45,960 THE BEST-WRITTEN ANALYSIS OF FITZGERALD YOU'VE EVER READ, 152 00:08:46,003 --> 00:08:48,918 BUT COME ON. THIS IS NOT A "D" PAPER. 153 00:08:48,962 --> 00:08:51,661 THERE'S NO SPIRIT IN THIS PAPER, NO SOUL. 154 00:08:51,705 --> 00:08:53,140 NOW, YOU FIX IT BY FRIDAY 155 00:08:53,183 --> 00:08:54,969 OR I'LL HAVE TO RE-EVALUATE YOUR PLACE IN THIS PROGRAM. 156 00:09:10,636 --> 00:09:14,118 DR. WILKINSON. 157 00:09:14,162 --> 00:09:15,772 YES, I'LL HOLD. 158 00:09:19,036 --> 00:09:21,385 HELLO, DR. PETERSON. DR. WILKINSON HERE. 159 00:09:21,429 --> 00:09:21,951 HOW ARE YOU? 160 00:09:26,477 --> 00:09:30,700 OF COURSE. YES, I'D LIKE TO DISCUSS 161 00:09:30,744 --> 00:09:33,572 ABOUT THE MEETING LAST NIGHT. 162 00:09:33,615 --> 00:09:35,096 MM-HMM. 163 00:09:37,053 --> 00:09:39,013 A LATE LUNCH? 164 00:09:43,147 --> 00:09:44,758 YES. 165 00:10:03,864 --> 00:10:06,431 YES. YES, LET'S TALK ABOUT THE MEETING. 166 00:10:06,475 --> 00:10:09,956 YES. 167 00:10:10,000 --> 00:10:13,481 THAT'S WHAT WE TALKED ABOUT, YEAH. 168 00:10:13,524 --> 00:10:15,658 YEAH, THAT'S RIGHT. 169 00:10:15,701 --> 00:10:17,659 HOLD ON A SECOND. 170 00:10:29,976 --> 00:10:30,977 WHO ARE YOU? 171 00:10:32,587 --> 00:10:34,981 WHO ARE YOU?! 172 00:10:37,548 --> 00:10:39,899 SECURITY SECTION SAID YOU ASSAULTED ONE OF ITS OFFICERS. 173 00:10:39,942 --> 00:10:42,379 THIS WASN'T SECURITY SECTION. IT WASN'T STANDARD PROCEDURE. 174 00:10:42,423 --> 00:10:44,904 THIS WAS A TRACKER, AND HE HAS BEEN CONSTANT. 175 00:10:44,947 --> 00:10:47,515 I HAVE SEEN HIM THREE TIMES IN THE PAST TWO DAYS, 176 00:10:47,558 --> 00:10:50,823 AND I FOUND THIS UNDER MY CAR. 177 00:10:50,866 --> 00:10:53,129 IF THERE IS SOMETHING YOU WANT TO KNOW ABOUT ME, 178 00:10:53,173 --> 00:10:54,697 THEN YOU ASK ME. 179 00:10:54,740 --> 00:10:56,437 THE SANCTITY OF THIS AGENCY 180 00:10:56,480 --> 00:10:58,831 REQUIRES THE SACRIFICE OF SOME PERSONAL FREEDOMS. 181 00:10:58,875 --> 00:11:01,355 SD-6 IS STEPPING UP SECURITY. 182 00:11:01,399 --> 00:11:02,879 McCULLOUGH ASSIGNED THE TRACKER. 183 00:11:02,923 --> 00:11:04,533 THAT'S HIS PROVINCE. 184 00:11:04,576 --> 00:11:08,101 NOW, WE HAVE A BRIEFING. DO YOU THINK YOU CAN FOCUS? 185 00:11:08,144 --> 00:11:09,842 YEAH, I THINK I CAN. 186 00:11:09,885 --> 00:11:10,931 GOOD. 187 00:11:14,977 --> 00:11:17,414 THE CLOCK YOU RETRIEVED WAS DESIGNED BY GIOVANNI DONATO. 188 00:11:17,458 --> 00:11:18,851 HE DIED IN 1503. 189 00:11:18,894 --> 00:11:21,636 HIS INITIALS ARE ENGRAVED ON THE BOTTOM. 190 00:11:21,681 --> 00:11:24,945 NOW, DONATO WAS A MASTER CLOCK MAKER, 191 00:11:24,988 --> 00:11:27,511 BUT MORE IMPORTANTLY, HE WAS THE ONLY MAN 192 00:11:27,556 --> 00:11:29,688 THAT MILO RAMBALDI EVER COLLABORATED WITH. 193 00:11:29,731 --> 00:11:31,559 THERE IS A SINGLE REFERENCE TO DONATO 194 00:11:31,602 --> 00:11:33,605 IN OUR RAMBALDI ARCHIVE. 195 00:11:33,649 --> 00:11:36,565 APPARENTLY, RAMBALDI COMMISSIONED THE CLOCK HIMSELF. 196 00:11:36,607 --> 00:11:38,436 AND BECAUSE OF RAMBALDI'S INVOLVEMENT, 197 00:11:38,480 --> 00:11:41,134 YOU THINK IT'S MORE THAN JUST A CLOCK. 198 00:11:41,177 --> 00:11:42,745 THAT WAS RAMBALDI'S STYLE -- 199 00:11:42,788 --> 00:11:45,052 HIDING CODES IN DESIGNS WITHIN HIS ARTWORK. 200 00:11:45,095 --> 00:11:46,488 GO, MARSHALL. 201 00:11:46,530 --> 00:11:49,751 UM, NOW I KNOW WE'RE ALL A BIT HUNGRY FOR LUNCH, 202 00:11:49,796 --> 00:11:52,101 SO I'LL TRY TO USE THE MAXIMUM AMOUNT OF BREVITY POSSIBLE 203 00:11:52,145 --> 00:11:53,755 AND -- OKAY. 204 00:11:53,799 --> 00:11:57,063 NOW, AS A CLOCK, THIS PIECE WAS FAR AHEAD OF ITS TIME. 205 00:11:57,106 --> 00:11:59,761 MARGIN OF ERROR LESS THAN ONE SECOND PER DECADE, 206 00:11:59,806 --> 00:12:01,024 AND THE WEIRDEST PART ABOUT IT IS 207 00:12:01,067 --> 00:12:03,765 THIS GEAR ASSEMBLY. I MEAN, IT'S A PART OF IT 208 00:12:03,809 --> 00:12:06,464 THAT DOESN'T SEEM TO SERVE ANY REAL PURPOSE. 209 00:12:06,508 --> 00:12:09,076 THIS NUMBER ON THE BACK -- WHAT IS IT, A DATE? 210 00:12:09,119 --> 00:12:11,730 WELL, WE'RE ANALYZING THAT. YOU KNOW WHAT WE FOUND SO FAR? 211 00:12:11,774 --> 00:12:13,080 NOTHING HAPPENED ON THAT DAY. 212 00:12:13,123 --> 00:12:15,822 LITERALLY, IT'S THE ONE DAY IN HISTORY 213 00:12:15,865 --> 00:12:18,128 THAT, BASICALLY, ZERO THINGS OCCURRED. 214 00:12:18,172 --> 00:12:20,129 WE HAVE VERY GOOD REASON TO BELIEVE THAT THIS CLOCK 215 00:12:20,173 --> 00:12:21,827 WILL REVEAL ANOTHER PIECE OF THE RAMBALDI PUZZLE. 216 00:12:21,870 --> 00:12:24,351 THE PROBLEM IS THE CLOCK DOESN'T WORK. 217 00:12:24,394 --> 00:12:27,485 WITHOUT SPECIFIC INSTRUCTIONS, WE CAN'T RISK DAMAGING IT. 218 00:12:27,528 --> 00:12:29,443 WE'VE LOCATED A DIRECT DESCENDANT OF DONATO 219 00:12:29,486 --> 00:12:30,923 IN POSITANO. 220 00:12:30,966 --> 00:12:33,709 LUCKILY, HE WENT INTO THE FAMILY BUSINESS. 221 00:12:33,753 --> 00:12:35,884 YOUR MISSION, AGENT BRISTOW, IS QUITE SIMPLE -- 222 00:12:35,928 --> 00:12:38,845 TAKE THE CLOCK TO DONATO, GET HIM TO FIX IT, 223 00:12:38,888 --> 00:12:40,411 AND BRING IT BACK. 224 00:12:40,455 --> 00:12:42,586 THAT'S IT? 225 00:12:42,630 --> 00:12:44,633 THAT'S IT. 226 00:12:46,025 --> 00:12:47,678 DAD. 227 00:12:47,722 --> 00:12:48,942 DO YOU HAVE A FEW MINUTES? 228 00:12:48,985 --> 00:12:50,421 YES, OF COURSE. COULD YOU JUST -- 229 00:12:50,465 --> 00:12:51,770 SOMEWHERE QUIET. 230 00:12:51,813 --> 00:12:52,989 SOMEWHERE ELSE. 231 00:12:58,472 --> 00:12:59,386 IN HERE. 232 00:13:06,873 --> 00:13:09,091 SIGNAL JAMMER. WE'RE OKAY FOR 60 SECONDS. 233 00:13:09,135 --> 00:13:10,528 THEY'LL THINK IT'S RADIO INTERFERENCE. 234 00:13:10,572 --> 00:13:11,702 TALK QUICKLY. 235 00:13:11,746 --> 00:13:12,703 SLOANE'S HAVING ME FOLLOWED. 236 00:13:12,748 --> 00:13:14,532 I CONFRONTED THE GUY LAST NIGHT. 237 00:13:14,576 --> 00:13:15,969 I THOUGHT IT MIGHT HAVE BEEN K-DIRECTORATE 238 00:13:16,011 --> 00:13:17,840 LOOKING FOR REVENGE AFTER OXFORD. 239 00:13:17,884 --> 00:13:19,798 I TALKED TO SLOANE. HE INSISTS IT'S ALL ROUTINE. 240 00:13:19,841 --> 00:13:20,929 SHOULD I BE WORRIED? 241 00:13:20,974 --> 00:13:22,845 I'M ONE OF ONLY FIVE AGENTS IN THIS OFFICE 242 00:13:22,889 --> 00:13:24,803 WHO KNOWS THE TRUTH ABOUT SD-6. 243 00:13:24,846 --> 00:13:26,500 I'VE HAD SLOANE'S TRUST, BUT LATELY, 244 00:13:26,543 --> 00:13:28,067 I HAVEN'T BEEN INFORMED OF MUCH AT ALL. 245 00:13:28,110 --> 00:13:29,547 SO WHAT DOES THAT MEAN? 246 00:13:29,591 --> 00:13:30,591 TWO THINGS CONCERN ME -- 247 00:13:30,634 --> 00:13:31,985 WHILE YOU WERE IN ROMANIA, 248 00:13:32,028 --> 00:13:33,551 MARSHALL NOTICED SOME COMPUTER ABNORMALITIES. 249 00:13:33,595 --> 00:13:34,856 I ASSUMED IT WAS JUST A SYSTEM ERROR, 250 00:13:34,900 --> 00:13:36,684 BUT IT'S POSSIBLE HE REALIZES 251 00:13:36,727 --> 00:13:38,469 THAT THE SD-6 NETWORK'S BEEN COMPROMISED. 252 00:13:38,513 --> 00:13:39,861 COULD SLOANE TRACE IT TO CIA? 253 00:13:39,905 --> 00:13:41,690 I DON'T KNOW. THE SECOND THING -- 254 00:13:41,732 --> 00:13:43,474 CARL DREYER IS COMING IN FROM OP COMM 255 00:13:43,518 --> 00:13:44,953 TO UPGRADE THE BIOMETRIC SCANNERS, 256 00:13:44,998 --> 00:13:46,913 BUT IF SLOANE SUSPECTS A DOUBLE AGENT, 257 00:13:46,956 --> 00:13:48,349 DREYER IS THE ONE HE'D TURN TO. 258 00:13:48,392 --> 00:13:50,524 IF THAT'S THE CASE, THE FIRST THING DREYER WILL DO 259 00:13:50,567 --> 00:13:52,744 IS GIVE EACH OF US A FUNCTIONAL IMAGING TEST. 260 00:13:52,788 --> 00:13:54,745 WHAT'S THAT? LIE DETECTOR TEST. 261 00:13:54,789 --> 00:13:56,009 I STUDIED THE CIA INSTRUCTION BOOK 262 00:13:56,052 --> 00:13:57,662 ON HOW TO TAKE A SUCCESSFUL LDT. 263 00:13:57,706 --> 00:13:59,316 THIS ISN'T LIKE THAT. 264 00:13:59,360 --> 00:14:02,363 THIS TEST MONITORS VARIATIONS IN BLOOD FLOW INSIDE THE BRAIN. 265 00:14:02,405 --> 00:14:04,581 IT'S VERY DIFFICULT TO DECEIVE. 266 00:14:04,625 --> 00:14:06,932 TELL YOUR HANDLER VAUGHN HE NEEDS TO PREPARE YOU FOR THIS. 267 00:14:06,975 --> 00:14:08,673 IF HE CAN'T, HE'LL GET SOMEONE WHO CAN. 268 00:14:08,716 --> 00:14:10,110 DAD, YOU SEEM NERVOUS. 269 00:14:11,937 --> 00:14:14,070 WELL, I THINK THAT SHOULD BE FINE. 270 00:14:14,114 --> 00:14:15,724 THANKS FOR COMING TO ME. 271 00:14:15,767 --> 00:14:17,029 OF COURSE. 272 00:14:21,730 --> 00:14:24,080 NO, I THINK THAT'S NICE. 273 00:14:24,124 --> 00:14:25,647 YEAH, OF COURSE. 274 00:14:25,690 --> 00:14:28,432 NO, I THINK HE'S GOING TO LOVE IT. YEAH. 275 00:14:28,475 --> 00:14:29,956 YEAH, I'M SURE. 276 00:14:29,999 --> 00:14:31,696 MM-HMM. 277 00:14:31,740 --> 00:14:33,046 OKAY, MOM, I GOT TO GO. 278 00:14:33,088 --> 00:14:34,611 MOM, I GOT TO GO. 279 00:14:34,655 --> 00:14:36,614 MY BOSS IS STANDING RIGHT HERE, OKAY? I GOT TO GO. 280 00:14:36,658 --> 00:14:37,919 I LOVE YOU, TOO. 281 00:14:37,963 --> 00:14:40,575 I'M SORRY. 282 00:14:40,618 --> 00:14:42,793 THERE'S STILL NO QUOTE IN HERE FROM DANIEL HECHT'S FIANCéE. 283 00:14:42,837 --> 00:14:44,360 YEAH, I KNOW I DIDN'T GET A QUOTE YET. 284 00:14:44,404 --> 00:14:45,710 WELL, WE CAN'T KEEP HAVING THIS CONVERSATION. 285 00:14:45,754 --> 00:14:47,625 WE HAVE QUOTES FROM THE DECEASED'S RELATIVE -- 286 00:14:47,668 --> 00:14:49,932 CAN YOU JUST STOP FOR A SECOND? 287 00:14:49,975 --> 00:14:52,543 NO -- NO, I'M NOT GOING TO DO THIS STORY. 288 00:14:52,586 --> 00:14:53,936 EXCUSE ME? 289 00:14:53,980 --> 00:14:55,546 I'M NOT GOING TO RUN THIS STORY. 290 00:14:55,590 --> 00:14:56,895 I'M NOT GOING TO DO THE PIECE. 291 00:14:56,938 --> 00:14:58,114 YOU PUSHED ME TO LET YOU PURSUE THIS. 292 00:14:58,158 --> 00:14:59,942 I KNOW, I KNOW. AND THEN YOU CONVINCED ME 293 00:14:59,985 --> 00:15:02,030 THAT THERE WAS A CONNECTION BETWEEN THESE TWO DEATHS. 294 00:15:02,075 --> 00:15:03,510 I STILL THINK SOMETHING TERRIBLE HAPPENED. 295 00:15:03,553 --> 00:15:05,339 JUNE, I TOLD YOU THIS BEFORE. 296 00:15:05,381 --> 00:15:06,948 IF RUNNING THIS STORY'S GOING TO HURT MY FRIEND, 297 00:15:06,993 --> 00:15:08,645 I DON'T WANT TO DO IT. 298 00:15:08,690 --> 00:15:11,083 YOU STILL HAVEN'T TOLD HER THAT YOU'RE WORKING ON THIS, 299 00:15:11,126 --> 00:15:12,955 HAVE YOU? 300 00:15:12,999 --> 00:15:15,653 LIKE I SAID -- 301 00:15:15,697 --> 00:15:16,958 YOU EITHER FINISH THIS 302 00:15:17,003 --> 00:15:18,961 OR I WILL PUT ANOTHER WRITER ON IT. 303 00:15:19,004 --> 00:15:21,528 NOW YOU TELL HER AND GET THE QUOTE. 304 00:15:21,572 --> 00:15:23,923 THIS GOES TO BED TOMORROW, 3:00. 305 00:15:27,621 --> 00:15:28,623 [ KNOCK ON DOOR ] 306 00:15:28,666 --> 00:15:29,798 IT'S ME. 307 00:15:29,841 --> 00:15:30,885 IT'S OPEN. 308 00:15:32,539 --> 00:15:33,889 HEY, WILL. 309 00:15:36,152 --> 00:15:37,544 HEY. 310 00:15:37,587 --> 00:15:38,501 WHAT'S THE PAPER ON? 311 00:15:38,546 --> 00:15:39,938 IT'S A REDO. 312 00:15:39,981 --> 00:15:41,722 PROFESSOR SAID IT DIDN'T HAVE ANY SOUL, 313 00:15:41,765 --> 00:15:43,506 SO I'M WRITING A PAPER WITH SOUL. 314 00:15:43,551 --> 00:15:44,986 IT'S GOT LOTS OF SOUL. 315 00:15:45,030 --> 00:15:47,990 "LAURA, ALL MY LOVE FOREVER AND A DAY. JACK." 316 00:15:48,033 --> 00:15:49,774 THAT'S NOT LIKE YOUR DAD JACK, IS IT? 317 00:15:49,817 --> 00:15:50,818 YEAH. 318 00:15:50,861 --> 00:15:52,081 WOW. 319 00:15:52,125 --> 00:15:53,822 THAT'S UNCHARACTERISTICALLY SWEET OF HIM. 320 00:15:53,865 --> 00:15:55,649 I KNOW. HE ACTUALLY HAS A HEART, 321 00:15:55,692 --> 00:15:57,086 WHICH I'M LEARNING LITTLE BY LITTLE. 322 00:15:57,129 --> 00:15:59,436 HE BOUGHT ALL OF THESE FOR MY MOM. 323 00:15:59,480 --> 00:16:02,525 OH. 324 00:16:02,570 --> 00:16:05,876 OH, I GOT YOUR MESSAGE. YOU'RE GOING ON ANOTHER TRIP? 325 00:16:05,921 --> 00:16:07,575 THAT'S, LIKE... 326 00:16:07,618 --> 00:16:09,750 WHAT'S THAT, LIKE, SEVEN THIS MONTH? 327 00:16:09,793 --> 00:16:11,927 THE BANK EVER GOING TO LET UP? 328 00:16:20,543 --> 00:16:22,024 WHAT'S UP? 329 00:16:25,027 --> 00:16:28,596 THERE'S THIS... SITUATION AT WORK. 330 00:16:28,639 --> 00:16:32,077 JUST -- SOME MONEY IS MISSING FROM PETTY CASH, 331 00:16:32,120 --> 00:16:34,471 AND IT LOOKS LIKE THERE MIGHT BE A FORMAL INQUIRY. 332 00:16:34,514 --> 00:16:35,907 THEY DON'T SUSPECT YOU, DO THEY? 333 00:16:35,951 --> 00:16:36,995 NO. 334 00:16:37,038 --> 00:16:38,475 BUT IT LOOKS LIKE 335 00:16:38,519 --> 00:16:40,650 THEY'RE GOING TO GIVE US ALL A LIE DETECTOR TESTS, 336 00:16:40,695 --> 00:16:41,783 WHICH IS JUST... 337 00:16:41,826 --> 00:16:43,350 CAN I MAKE A SUGGESTION, 338 00:16:43,393 --> 00:16:45,004 JUST FOR, LIKE, THE EIGHT MILLIONTH TIME? 339 00:16:45,047 --> 00:16:46,961 WHY DON'T YOU JUST QUIT YOUR JOB? 340 00:16:47,005 --> 00:16:50,443 I MEAN, YOU CAN GET A JOB ANYWHERE. 341 00:16:50,486 --> 00:16:52,880 I DON'T KNOW, I JUST -- I JUST THINK IT'S WEIRD. 342 00:16:52,923 --> 00:16:54,621 I KNOW. 343 00:17:02,107 --> 00:17:05,849 I STILL WEAR THIS. 344 00:17:07,113 --> 00:17:09,767 I KNOW. 345 00:17:09,810 --> 00:17:12,074 [ TELEPHONE RINGS ] 346 00:17:12,117 --> 00:17:13,596 HELLO? 347 00:17:13,641 --> 00:17:14,945 Man: JOEY'S PIZZA? 348 00:17:14,990 --> 00:17:15,903 WRONG NUMBER. 349 00:17:20,778 --> 00:17:22,127 WHAT ARE YOU DOING HERE? 350 00:17:26,132 --> 00:17:28,742 I JUST, UH, CAME BY TO SAY HI. 351 00:17:30,657 --> 00:17:31,875 HI. 352 00:17:34,009 --> 00:17:35,880 HI. 353 00:17:38,144 --> 00:17:39,927 HAVE YOU EVER HAD UNAUTHORIZED CONTACT 354 00:17:39,971 --> 00:17:41,798 WITH MEMBERS OF ANY INTELLIGENCE AGENCY 355 00:17:41,843 --> 00:17:43,410 BESIDES SD-6? 356 00:17:43,452 --> 00:17:44,540 NO. 357 00:17:44,585 --> 00:17:47,066 [ COMPUTER BEEPS ] 358 00:17:47,108 --> 00:17:49,502 OKAY, UM, AGAIN, YOU HAVE TO STAY UNDER 30. 359 00:17:49,546 --> 00:17:51,634 THIS TEST MEASURES THE BLOOD FLOW 360 00:17:51,679 --> 00:17:52,941 TO THE EMOTIONAL PART OF YOUR BRAIN. 361 00:17:52,983 --> 00:17:54,550 NOW, IF YOU WANT TO DIVERT THE BLOOD, 362 00:17:54,595 --> 00:17:55,987 YOU HAVE TO ENGAGE THE REASONING SECTOR -- 363 00:17:56,030 --> 00:17:58,642 I'M TRYING. YOU'RE REACTING EMOTIONALLY. 364 00:17:58,685 --> 00:18:00,470 WELL, IT'S NOT LIKE THERE'S JUST A SWITCH YOU CAN FLICK. 365 00:18:00,513 --> 00:18:01,471 YOU JUST HAVE TO SPLIT YOUR FOCUS. 366 00:18:01,515 --> 00:18:02,732 MAYBE THAT'S THE PROBLEM. 367 00:18:02,777 --> 00:18:04,125 MAYBE I'VE SPLIT MY FOCUS ALREADY. 368 00:18:04,170 --> 00:18:06,563 CIA, SD-6, AND SCHOOL, MY FRIENDS -- 369 00:18:06,606 --> 00:18:08,782 SYDNEY, YOU CAN DO THIS. 370 00:18:08,826 --> 00:18:10,088 YOU HAVE TO. 371 00:18:12,787 --> 00:18:14,875 HAVE YOU EVER HAD UNAUTHORIZED CONTACT 372 00:18:14,919 --> 00:18:16,747 WITH MEMBERS OF ANY INTELLIGENCE AGENCY 373 00:18:16,790 --> 00:18:18,531 BESIDES SD-6? 374 00:18:18,575 --> 00:18:20,055 NO. 375 00:18:20,098 --> 00:18:22,101 [ COMPUTER BEEPS ] 376 00:18:22,144 --> 00:18:23,666 BETTER. 377 00:18:25,973 --> 00:18:28,585 ARE YOU ROMANTICALLY INTERESTED IN ANYONE? 378 00:18:31,893 --> 00:18:34,461 COULD BE A QUESTION. 379 00:18:34,503 --> 00:18:35,983 NO, I'M NOT. 380 00:18:36,027 --> 00:18:36,941 [ COMPUTER BEEPS ] 381 00:18:36,984 --> 00:18:38,855 INTERESTING. 382 00:18:38,900 --> 00:18:40,467 WAIT, ASK ME THAT AGAIN. 383 00:18:40,509 --> 00:18:42,511 NO, I DON'T HAVE TO. WE'VE GOT OUR ANSWER RIGHT HERE. 384 00:18:42,556 --> 00:18:43,644 THAT'S VERY GOOD. MOVING ON. 385 00:18:48,778 --> 00:18:49,998 HEY. 386 00:18:51,868 --> 00:18:55,829 IF THIS WERE FOR REAL, I'D BE DEAD BY NOW. 387 00:18:55,873 --> 00:18:57,570 WOULDN'T I? 388 00:18:59,963 --> 00:19:02,923 WELL, HEY, WE'RE JUST GETTING STARTED HERE, OKAY? 389 00:20:04,071 --> 00:20:07,423 SIGNOR DONATO? 390 00:20:07,467 --> 00:20:10,383 [ SPEAKING ITALIAN ] 391 00:20:18,694 --> 00:20:20,393 SIGNOR DONATO, PER FAVORE. 392 00:20:22,786 --> 00:20:25,701 [ SPEAKING ITALIAN ] 393 00:20:44,067 --> 00:20:46,896 [ SPEAKING ITALIAN ] 394 00:20:56,471 --> 00:20:57,604 YOU ARE AMERICAN. 395 00:20:57,646 --> 00:20:59,692 YES. 396 00:20:59,736 --> 00:21:02,434 ONLY AN AMERICAN WOULD COME TO MY DOOR 397 00:21:02,478 --> 00:21:04,436 WITHOUT TELEPHONING. 398 00:21:09,659 --> 00:21:12,531 SETH, CAN YOU GET IN TOUCH WITH MY CONTACT AT THE AIRLINES? 399 00:21:12,575 --> 00:21:14,882 I NEED TO RUN A BACK TRACE ON A PASSENGER MANIFEST. 400 00:21:14,924 --> 00:21:18,451 I'LL BE IN MY OFFICE. 401 00:21:18,493 --> 00:21:20,670 June: YOU EVER SEEN THE PASSENGER MANIFEST 402 00:21:20,713 --> 00:21:22,541 FOR FLIGHT 816? 403 00:21:22,585 --> 00:21:25,674 NO, BUT MY GUY AT THE AIRPORT TOLD ME OVER THE PHONE. 404 00:21:25,719 --> 00:21:27,154 HE WAS GOING TO FAX IT TO ME. 405 00:21:27,198 --> 00:21:30,854 SEAT 11A -- DANIEL HECHT. 406 00:21:30,897 --> 00:21:31,855 LOOK UP SEAT 11B. 407 00:21:31,898 --> 00:21:33,727 YEAH, IT WAS KATE JONES. I KNOW. 408 00:21:33,769 --> 00:21:34,944 LOOK AT IT. 409 00:21:34,989 --> 00:21:36,556 ZACHARY COHEN? 410 00:21:36,598 --> 00:21:37,773 THERE WAS NO KATE JONES BOOKED ON THAT FLIGHT. 411 00:21:37,817 --> 00:21:38,862 WAIT, I DON'T UNDERSTAND. 412 00:21:38,905 --> 00:21:40,429 I DON'T UNDERSTAND EITHER, 413 00:21:40,472 --> 00:21:41,865 BUT IT SEEMS THERE'S NO LONGER A SINGLE FACT 414 00:21:41,909 --> 00:21:43,432 TO SUPPORT YOUR THEORY 415 00:21:43,476 --> 00:21:45,565 THAT SOMEONE IS COVERING UP DANIEL HECHT'S MURDER. 416 00:21:45,607 --> 00:21:46,957 WHAT -- WHAT ABOUT ELOISE KURTZ? 417 00:21:47,000 --> 00:21:48,394 A WOMAN WHO SOMEONE HIRES 418 00:21:48,436 --> 00:21:50,090 TO TELL YOU THAT SHE'S KATE JONES 419 00:21:50,134 --> 00:21:52,615 SO YOU WILL STOP LOOKING FOR THE REAL KATE JONES. 420 00:21:52,659 --> 00:21:53,921 YEAH, THAT'S RIGHT. 421 00:21:53,963 --> 00:21:55,356 WELL, I HATE TO BE INSENSITIVE, BUT SHE'S DEAD. 422 00:21:55,401 --> 00:21:56,880 WELL, I HAD MY NOTES FROM MY INTERVIEW WITH HER. 423 00:21:56,923 --> 00:21:58,055 YOU HAVE NO RECORDING. 424 00:21:58,098 --> 00:21:59,404 OH, HEY, WHAT ABOUT THE VIDEO BLACKOUT 425 00:21:59,448 --> 00:22:00,536 THE NIGHT OF DANNY'S MURDER? 426 00:22:00,579 --> 00:22:01,884 YOU REALLY WANT TO TRY TO BUILD A CASE 427 00:22:01,929 --> 00:22:03,451 ON LACK OF PHOTOGRAPHIC EVIDENCE? 428 00:22:03,496 --> 00:22:05,453 AND YOU PUT DOWN JENNY AS YOUR FACT CHECKER, 429 00:22:05,498 --> 00:22:06,715 AND WHEN WE ASKED HER, 430 00:22:06,759 --> 00:22:08,631 SHE SAID SHE DIDN'T MAKE A SINGLE CALL. 431 00:22:08,674 --> 00:22:10,111 NO, THAT'S RIGHT. THAT'S BECAUSE SHE DIDN'T. 432 00:22:10,153 --> 00:22:12,679 I WAS DOING HER A FAVOR. SHE DOES A LOT OF WORK FOR ME, 433 00:22:12,721 --> 00:22:14,375 AND I WAS JUST GIVING HER RESEARCH CREDIT. 434 00:22:14,420 --> 00:22:15,682 IT WAS LIKE A GIFT. 435 00:22:15,724 --> 00:22:16,943 IT WAS LIKE A LIE. 436 00:22:16,987 --> 00:22:19,424 YES, IT WAS A LIE. IT WAS A KIND LIE. 437 00:22:19,468 --> 00:22:21,077 AND ON THE EVE OF YOUR FIRST FRONT PAGE STORY, 438 00:22:21,122 --> 00:22:23,124 YOU SUDDENLY GET COLD FEET. 439 00:22:23,166 --> 00:22:24,733 WHAT ARE YOU SAYING, WHAT ARE YOU SAYING -- 440 00:22:24,778 --> 00:22:27,388 I MADE THIS WHOLE THING UP? 441 00:22:27,432 --> 00:22:30,696 LOOK, I SWEAR TO GOD -- 442 00:22:30,740 --> 00:22:33,134 THE ONLY REASON I DIDN'T WANT THIS STORY TO RUN 443 00:22:33,176 --> 00:22:35,092 IS 'CAUSE I DON'T WANT TO HURT SYDNEY BRISTOW. 444 00:22:35,135 --> 00:22:37,050 THAT'S IT. 445 00:22:37,094 --> 00:22:38,661 YOU'RE A TALENTED WRITER, WILL, 446 00:22:38,704 --> 00:22:40,096 BUT I PROMISE YOU, 447 00:22:40,141 --> 00:22:41,837 IF ANYTHING LIKE THIS EVER HAPPENS AGAIN, 448 00:22:41,882 --> 00:22:43,536 THE ONLY THING YOU'LL BE INVENTING 449 00:22:43,578 --> 00:22:45,058 ARE FACTS ON YOUR OWN RéSUMé. 450 00:22:53,936 --> 00:22:55,765 THE FIRST GIOVANNI DONATO -- 451 00:22:55,808 --> 00:23:00,422 HIS TIMEPIECES WERE MIRACLES OF PRECISION. 452 00:23:00,465 --> 00:23:04,383 KINGS AND QUEENS OFFERED HIM VAST RICHES 453 00:23:04,425 --> 00:23:07,733 IF ONLY HE WOULD DESIGN CLOCKS FOR THEM. 454 00:23:07,777 --> 00:23:09,910 HE REFUSED, 455 00:23:09,952 --> 00:23:14,653 BUT HE DID MAKE ONE EXCEPTION. 456 00:23:14,696 --> 00:23:16,438 FOR RAMBALDI. 457 00:23:16,481 --> 00:23:18,092 MM. 458 00:23:18,134 --> 00:23:19,441 WHY? 459 00:23:19,484 --> 00:23:22,401 RAMBALDI MADE HIM A PROMISE. 460 00:23:22,443 --> 00:23:24,054 WHAT DID HE PROMISE? 461 00:23:24,097 --> 00:23:27,013 RAMBALDI PROMISED HIM HE WOULD LIVE 462 00:23:27,057 --> 00:23:30,146 AN IMPOSSIBLY LONG LIFE. 463 00:23:30,191 --> 00:23:33,933 HE EVEN REVEALED TO HIM WHEN HE WOULD DIE. 464 00:23:33,977 --> 00:23:35,587 WAS HE RIGHT? 465 00:23:35,631 --> 00:23:38,852 OF COURSE. 466 00:23:42,637 --> 00:23:45,423 THIS SYMBOL ON THE FRONT -- WHAT DOES IT MEAN? 467 00:23:45,467 --> 00:23:48,470 THE MAGNIFIC ORDER OF RAMBALDI. 468 00:23:48,513 --> 00:23:51,038 RAMBALDI'S MOST LOYAL FOLLOWERS, 469 00:23:51,080 --> 00:23:55,564 ENTRUSTED WITH SAFEGUARDING HIS CREATIONS. 470 00:23:55,607 --> 00:24:00,481 SADLY, LIKE MOST THINGS THAT ONCE WERE PURE, 471 00:24:00,526 --> 00:24:04,094 CRIMINALS NOW USE THIS SYMBOL 472 00:24:04,137 --> 00:24:07,445 TO INFILTRATE THE ORDER. 473 00:24:21,676 --> 00:24:22,765 WHAT ABOUT THIS DATE? 474 00:24:22,808 --> 00:24:26,464 IT MUST HAVE MEANT SOMETHING TO RAMBALDI. 475 00:24:26,508 --> 00:24:30,772 THE CLOCK WAS BUILT FROM ONE OF HIS DESIGNS. 476 00:24:30,817 --> 00:24:32,775 HE NEVER DID TELL ME WHAT IT MEANT. 477 00:24:34,603 --> 00:24:36,431 WHAT DID YOU SAY? 478 00:24:36,474 --> 00:24:37,953 OH. 479 00:24:37,998 --> 00:24:41,740 UH, MY MOTHER -- MY MOTHER NEVER TOLD ME. 480 00:24:41,784 --> 00:24:43,786 I DON'T THINK SHE KNEW. 481 00:24:46,484 --> 00:24:49,662 THERE'S STILL ONE PIECE MISSING I DON'T HAVE. 482 00:24:49,704 --> 00:24:51,663 SO IT WON'T WORK? 483 00:24:51,707 --> 00:24:54,971 IT WILL TELL TIME... 484 00:24:55,015 --> 00:24:57,017 IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 485 00:25:05,852 --> 00:25:08,028 Man: THE CLOCK IS FINISHED. 486 00:25:08,070 --> 00:25:10,856 I'VE GOT BRISTOW IN MY SIGHT. 487 00:25:10,900 --> 00:25:13,511 TAKE THE SHOT WHENEVER YOU HAVE IT. 488 00:25:13,555 --> 00:25:16,515 MR. DONATO, 489 00:25:16,557 --> 00:25:19,386 WHAT WAS RAMBALDI WORKING ON? 490 00:25:19,430 --> 00:25:23,042 THE CLOCK IS FIXED. 491 00:25:23,086 --> 00:25:25,653 NOW... 492 00:25:25,698 --> 00:25:27,700 IT'S OVER. 493 00:27:20,289 --> 00:27:22,291 OH. 494 00:27:22,336 --> 00:27:24,294 OH, YEAH. 495 00:27:24,337 --> 00:27:25,991 HEY. 496 00:27:26,035 --> 00:27:27,210 WELCOME BACK. 497 00:27:27,253 --> 00:27:29,909 THANKS. 498 00:27:31,953 --> 00:27:34,000 OKAY, SO THE GOOD NEWS IS 499 00:27:34,042 --> 00:27:35,131 I WENT BY YOUR PROFESSOR'S OFFICE 500 00:27:35,174 --> 00:27:36,741 TO DROP OFF THE PAPER, 501 00:27:36,785 --> 00:27:38,134 BUT HE WASN'T IN, 502 00:27:38,177 --> 00:27:39,266 SO THE SECRETARY WANTED ME TO LEAVE IT WITH HER, 503 00:27:39,308 --> 00:27:40,309 ONLY REMEMBER SOPHOMORE YEAR? 504 00:27:40,354 --> 00:27:41,921 SO I WAITED AROUND 505 00:27:41,963 --> 00:27:43,704 AND HANDED IT TO HIM PERSONALLY. 506 00:27:43,749 --> 00:27:45,184 THANK YOU, FRANCIE. 507 00:27:45,228 --> 00:27:46,882 WAS THERE BAD NEWS? 508 00:27:46,925 --> 00:27:49,057 YEAH. I WAS MAKING LEMONADE, 509 00:27:49,102 --> 00:27:51,365 AND I SPILLED IT ALL OVER YOUR MOM'S BOOK, 510 00:27:51,407 --> 00:27:53,019 AND I AM SO SORRY, AND I THINK IT'S GOING TO BE FINE... 511 00:27:53,061 --> 00:27:56,021 DON'T WORRY. HEY, IT DOESN'T MATTER. 512 00:27:57,500 --> 00:27:59,765 THANK YOU FOR HANDING IN THE PAPER. 513 00:27:59,807 --> 00:28:01,069 YOU'RE WELCOME. 514 00:28:47,028 --> 00:28:49,204 HAVE YOU LEAKED INFORMATION ABOUT SD-6 515 00:28:49,249 --> 00:28:50,903 TO OTHER INTELLIGENCE AGENCIES? 516 00:28:50,945 --> 00:28:52,773 NO. 517 00:28:52,817 --> 00:28:54,079 [ COMPUTER BEEPS ] 518 00:28:54,123 --> 00:28:57,257 ARE YOU A DOUBLE AGENT? 519 00:28:57,299 --> 00:28:59,476 NO... [ COMPUTER BEEPS ] 520 00:28:59,519 --> 00:29:01,391 BUT MY FATHER IS. 521 00:29:01,434 --> 00:29:04,960 I'M SURE HE'D BE THRILLED IF YOU GAVE DREYER THAT ANSWER. 522 00:29:05,003 --> 00:29:06,961 NOT NOW FOR THE CIA. 523 00:29:07,006 --> 00:29:09,224 20 YEARS AGO FOR THE KGB. 524 00:29:09,269 --> 00:29:10,400 MY MOTHER WAS A TEACHER. 525 00:29:10,443 --> 00:29:12,315 MY FATHER USED TO BUY HER BOOKS. 526 00:29:12,358 --> 00:29:13,795 SYDNEY -- 527 00:29:13,838 --> 00:29:14,970 FIRST EDITIONS, ONE A MONTH, 528 00:29:15,013 --> 00:29:16,102 SHIPPED FROM A BOOKSTORE THEY DISCOVERED 529 00:29:16,144 --> 00:29:17,493 ON A TRIP TO PRAGUE. 530 00:29:17,538 --> 00:29:18,451 BUT WE REALLY NEED TO -- 531 00:29:18,494 --> 00:29:20,105 LISTEN TO ME. 532 00:29:20,148 --> 00:29:21,541 LOOK, I THOUGHT IT WAS THE SWEETEST THING -- 533 00:29:21,585 --> 00:29:23,892 ROMANTIC, A SIDE OF HIM THAT DIED WHEN SHE DID -- 534 00:29:23,935 --> 00:29:25,459 BUT LAST NIGHT, I DISCOVERED CODES 535 00:29:25,501 --> 00:29:27,374 HIDDEN INSIDE THOSE BOOKS. 536 00:29:27,416 --> 00:29:29,984 IT'S OBVIOUSLY HOW THE KGB WAS SENDING HIM MESSAGES. 537 00:29:30,028 --> 00:29:32,074 NO -- WHAT KIND OF CODES? 538 00:29:32,117 --> 00:29:34,468 ONE-TIME PADS -- BLOCKS OF CIPHER TEXT, 539 00:29:34,510 --> 00:29:36,470 WRITTEN IN SETS OF FIVE CYRILLIC LETTERS. 540 00:29:36,512 --> 00:29:38,340 STAPLE OF THE KGB. 541 00:29:38,384 --> 00:29:39,516 YEAH. 542 00:29:41,997 --> 00:29:44,346 ALL RIGHT, WE'LL DEAL WITH THAT, AND I WANT TO SEE THOSE BOOKS, 543 00:29:44,391 --> 00:29:46,174 BUT RIGHT NOW, YOU STILL HAVE DREYER'S TEST COMING UP, 544 00:29:46,219 --> 00:29:48,089 AND YOUR LIFE STILL DEPENDS ON HOW WELL YOU DO. 545 00:30:02,496 --> 00:30:03,801 [ TELEPHONE RINGS ] 546 00:30:03,845 --> 00:30:05,106 HELLO, THIS IS WILL. 547 00:30:05,151 --> 00:30:06,413 HEY, WILL, IT'S MIKE. 548 00:30:06,455 --> 00:30:08,109 HEY, MIKE, HOW YOU DOING? 549 00:30:08,153 --> 00:30:10,460 OKAY. YOUR FRIEND ELOISE BROUGHT HER CAR IN HERE. 550 00:30:10,503 --> 00:30:12,810 ELOISE KURTZ? YEAH, THAT'S HER. SHE NEVER PICKED IT UP, 551 00:30:12,854 --> 00:30:14,724 BUT SHE TOLD ME SHE NEEDED IT RIGHT AWAY. 552 00:30:14,769 --> 00:30:16,030 SHE DID? 553 00:30:16,075 --> 00:30:18,294 YEAH. SO DO YOU KNOW WHERE SHE IS? 554 00:30:18,337 --> 00:30:20,296 HEY, MAN, YOU MIND IF I COME DOWN AND TAKE A LOOK AT HER CAR? 555 00:30:20,339 --> 00:30:22,211 NO, NO, COME DOWN TO THE SHOP. YOU KNOW WHERE WE ARE. 556 00:30:33,832 --> 00:30:35,834 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 557 00:30:37,878 --> 00:30:38,836 WILL TIPPIN. 558 00:30:38,880 --> 00:30:40,969 HOW KISS-ASS OF YOU. 559 00:30:41,012 --> 00:30:42,362 WHAT? 560 00:30:42,404 --> 00:30:44,885 THE STARGAZER LILIES AND THE CARD. 561 00:30:44,930 --> 00:30:47,148 "I DIDN'T MAKE UP A SINGLE FACT." 562 00:30:47,192 --> 00:30:48,411 WELL, I DIDN'T. I THOUGHT YOU KNEW ME 563 00:30:48,454 --> 00:30:50,152 WELL ENOUGH TO KNOW THAT I DIDN'T BY NOW. 564 00:30:50,195 --> 00:30:53,894 I AM CALLING TO CLARIFY THAT YOU ARE ON THE SOIL EROSION STORY, 565 00:30:53,939 --> 00:30:57,072 AND I DON'T WANT YOU TO WASTE ANOTHER MINUTE ON KATE JONES. 566 00:30:57,115 --> 00:31:00,205 ARE WE CLEAR? 567 00:31:00,249 --> 00:31:01,729 YEAH. 568 00:31:01,771 --> 00:31:03,251 WE'RE CLEAR. 569 00:31:05,776 --> 00:31:07,473 AS YOU KNOW, FOR SOME TIME NOW, 570 00:31:07,517 --> 00:31:10,128 WE HAVE BEEN OPERATING UNDER THE ASSUMPTION 571 00:31:10,172 --> 00:31:13,306 THAT THE SUM OF RAMBALDI'S INVENTIONS 572 00:31:13,348 --> 00:31:15,351 ARE GREATER THAN THE PARTS. 573 00:31:15,394 --> 00:31:18,093 THIS CLOCK IS EVIDENCE OF THAT. 574 00:31:20,269 --> 00:31:22,183 THANK YOU. HI. 575 00:31:22,228 --> 00:31:26,144 ALL RIGHT, NOW, WHO HERE REMEMBERS THIS? 576 00:31:26,188 --> 00:31:27,929 THE GOLDEN SUN I GOT FROM THE CHURCH IN MALAGA. 577 00:31:27,972 --> 00:31:29,278 THAT'S RIGHT, THE POLYMER. 578 00:31:29,321 --> 00:31:30,323 IF YOU LOOK AT IT CLOSELY, 579 00:31:30,365 --> 00:31:31,846 HUNDREDS OF TINY IMPERFECTIONS, 580 00:31:31,890 --> 00:31:33,455 AIR BUBBLES, NOTHING UNUSUAL, RIGHT? 581 00:31:33,500 --> 00:31:35,936 BUT WHAT IS UNUSUAL IS... THIS. 582 00:31:35,980 --> 00:31:38,374 NOW, I REALIZED 583 00:31:38,417 --> 00:31:42,029 THAT IF YOU SET THIS TO EXACTLY 12:22 584 00:31:42,074 --> 00:31:45,816 AND 1/22... 585 00:31:45,859 --> 00:31:49,167 THEN THIS HAPPENS. 586 00:31:54,913 --> 00:31:56,392 MS. BRISTOW, LADIES FIRST. 587 00:32:01,093 --> 00:32:03,095 WHAT IS THAT? 588 00:32:03,137 --> 00:32:04,791 IT'S A STAR CHART -- 589 00:32:04,835 --> 00:32:07,446 A SNAPSHOT OF THE SKY TAKEN FROM ONE SPECIFIC PLACE 590 00:32:07,490 --> 00:32:10,015 ON EARTH AT ONE SPECIFIC MOMENT IN TIME. 591 00:32:10,057 --> 00:32:10,971 SORRY I'M LATE. 592 00:32:12,843 --> 00:32:16,978 Dixon: SORT OF LIKE AN ANCIENT GPS SYSTEM. 593 00:32:17,021 --> 00:32:18,458 WELL, YEAH, IF YOU HAVE THE DATE AND THE TIME 594 00:32:18,500 --> 00:32:19,807 THAT THE SNAPSHOT WAS TAKEN. 595 00:32:19,849 --> 00:32:21,026 SEE, THAT'S THE GENIUS. 596 00:32:21,068 --> 00:32:22,243 SEE, THESE TWO THINGS SEPARATELY -- NOTHING. 597 00:32:22,288 --> 00:32:23,244 NOTHING AT ALL. 598 00:32:23,288 --> 00:32:26,291 BUT YOU PUT THEM TOGETHER, AND... 599 00:32:26,335 --> 00:32:28,903 THAT SOUND THAT YOU'RE -- YOU KNOW, THAT BOOM? 600 00:32:28,946 --> 00:32:30,949 THAT'S MY MIND BLOWING. 601 00:32:30,991 --> 00:32:33,125 NOW, IF WE ASSUME THAT STAR CHART 602 00:32:33,167 --> 00:32:34,734 REFERS TO THE DATE ON BACK OF THE CLOCK, 603 00:32:34,778 --> 00:32:36,737 AUGUST 16, 1523, 604 00:32:36,779 --> 00:32:38,913 AT 2:22 A.M. GMT, 605 00:32:38,957 --> 00:32:40,959 THEN THE ONLY SPOT ON EARTH 606 00:32:41,001 --> 00:32:43,090 WITH THAT EXACT VIEW OF THE STARS 607 00:32:43,134 --> 00:32:45,875 IS THE SOUTHERN SLOPE OF MT. ACONCAGUA 608 00:32:45,920 --> 00:32:48,009 ON THE CHILE/ARGENTINA BORDER. 609 00:32:48,052 --> 00:32:49,923 "X" MARKS THE SPOT. 610 00:32:49,968 --> 00:32:53,188 SO WE THINK RAMBALDI HAS STORED SOMETHING THERE? 611 00:32:53,231 --> 00:32:54,798 POSSIBLY. 612 00:32:54,842 --> 00:32:56,974 YOUR MISSION IS TO FIND OUT. 613 00:32:57,018 --> 00:32:59,802 MARSHALL WILL FILL YOU IN ON THE OP TECH. 614 00:32:59,846 --> 00:33:01,980 OH, AND, SYDNEY, 615 00:33:02,022 --> 00:33:03,459 BEFORE YOU HEAD OFF, 616 00:33:03,502 --> 00:33:05,287 I WANT YOU TO GO DOWN TO PSYCH 617 00:33:05,330 --> 00:33:07,028 AND SEE CARL DREYER. 618 00:33:16,429 --> 00:33:18,734 WHAT IS YOUR NAME? 619 00:33:18,778 --> 00:33:20,693 SYDNEY BRISTOW. 620 00:33:20,737 --> 00:33:22,826 WHAT COLOR ARE YOUR EYES? 621 00:33:22,869 --> 00:33:25,089 BROWN. 622 00:33:25,133 --> 00:33:27,875 ARE YOU SITTING DOWN? 623 00:33:27,917 --> 00:33:29,963 YES. 624 00:33:30,008 --> 00:33:33,141 ARE YOU AN AGENT OF SD-6? 625 00:33:33,184 --> 00:33:35,709 YES. 626 00:33:35,751 --> 00:33:39,278 ARE YOU A DOUBLE AGENT? 627 00:33:42,367 --> 00:33:43,846 NO. 628 00:34:07,480 --> 00:34:08,610 THIS IS A STILL CAMERA 629 00:34:08,655 --> 00:34:09,916 WITH A DIGITAL SIGNAL 630 00:34:09,960 --> 00:34:11,527 UPLINKED TO A GEOSYNCHRONOUS KEYHOLE SATELLITE, 631 00:34:11,570 --> 00:34:12,746 SO WHATEVER'S IN ARGENTINA, 632 00:34:12,789 --> 00:34:14,443 WE WON'T HAVE TO WAIT FOR THE PICTURES. 633 00:34:14,487 --> 00:34:16,619 IS THERE A TRANSMISSION WINDOW? 634 00:34:16,663 --> 00:34:19,231 UH, NO, IT'S GEOSYNCHRONOUS ORBIT. 635 00:34:19,273 --> 00:34:20,710 JUST POINT AND CLICK. 636 00:34:20,753 --> 00:34:22,494 YEAH. 637 00:34:22,538 --> 00:34:25,454 YOU SEEM A LITTLE DISTRACTED. WHAT IS IT, THE TEST? 638 00:34:25,498 --> 00:34:28,675 I'M NOT SURE I PASSED. 639 00:34:28,717 --> 00:34:29,545 AND THEY'RE STILL WATCHING ME. 640 00:34:29,588 --> 00:34:31,068 IT TOOK ME 20 MINUTES 641 00:34:31,112 --> 00:34:32,809 TO SHAKE THE GUY THEY HAD TAILING ME. 642 00:34:32,853 --> 00:34:35,333 WELL, THEY WOULDN'T BE SENDING YOU ON A MISSION 643 00:34:35,376 --> 00:34:36,552 IF YOU FAILED. 644 00:34:36,596 --> 00:34:38,597 I DON'T THINK THEY KNOW THE RESULTS YET. 645 00:34:42,644 --> 00:34:45,083 LOOK, I KNOW HOW MUCH YOU WANT TO DO THIS -- 646 00:34:45,126 --> 00:34:47,041 TAKE DOWN SD-6. 647 00:34:47,085 --> 00:34:48,476 BUT YOUR LIFE IS MORE IMPORTANT, 648 00:34:48,521 --> 00:34:50,304 SO IF YOU REALLY THINK YOU FAILED THE TEST, 649 00:34:50,349 --> 00:34:53,134 WE HAVE A PLAN IN PLACE TO TAKE YOU OUT, 650 00:34:53,177 --> 00:34:54,309 A PROTECTION PROGRAM. 651 00:34:54,353 --> 00:34:56,181 NO. 652 00:34:56,224 --> 00:34:57,572 I CAN'T DO IT -- 653 00:34:57,617 --> 00:34:58,791 LIVE IN HIDING. 654 00:34:58,835 --> 00:35:02,795 NOT A CHANCE. 655 00:35:02,838 --> 00:35:04,840 GOOD LUCK IN ARGENTINA. 656 00:35:23,208 --> 00:35:26,514 6-MILE TREK AND WE SHOULD BE THERE. 657 00:35:26,559 --> 00:35:28,516 THERE ARE EASIER JOBS THAN THIS. 658 00:35:28,561 --> 00:35:29,822 GOD, NO KIDDING. 659 00:35:32,217 --> 00:35:33,652 YOU KNOW, 660 00:35:33,695 --> 00:35:37,351 I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU SOMETHING. 661 00:35:37,396 --> 00:35:38,527 I'M PROUD OF YOU. 662 00:35:38,570 --> 00:35:40,224 WHAT? OF ME? 663 00:35:40,268 --> 00:35:42,704 YEAH. 664 00:35:42,748 --> 00:35:44,228 WHY? 665 00:35:44,271 --> 00:35:46,360 WELL, I'VE WORKED WITH A LOT OF PEOPLE. 666 00:35:46,405 --> 00:35:47,753 YOU MAKE IT LOOK EASY. 667 00:35:51,452 --> 00:35:55,282 THE THING I ADMIRE MOST 668 00:35:55,327 --> 00:35:56,675 IS YOUR COURAGE. 669 00:35:56,719 --> 00:35:59,112 MY COURAGE? 670 00:36:01,159 --> 00:36:04,335 AFTER WHAT HAPPENED WITH DANNY. 671 00:36:04,378 --> 00:36:08,034 THE WAY YOU CAME BACK. 672 00:36:08,077 --> 00:36:09,471 YOUR COMMITMENT TO THE JOB. 673 00:36:09,514 --> 00:36:12,170 AND I KNOW 674 00:36:12,213 --> 00:36:14,737 WHAT WE DO ISN'T FOR OURSELVES. 675 00:36:14,780 --> 00:36:19,481 IT'S FOR THE GOOD OF THE COUNTRY. 676 00:36:19,525 --> 00:36:22,789 STILL, UH... 677 00:36:24,530 --> 00:36:27,184 THANKS. 678 00:36:37,150 --> 00:36:38,717 SO YOU'RE SAYING IT'S A BUG? 679 00:36:38,760 --> 00:36:41,110 NO, NO, NO, I'M SAYING IT'S A TARANTULA. 680 00:36:41,155 --> 00:36:42,722 THIS THING HOPS CHANNELS SO FAST, 681 00:36:42,764 --> 00:36:44,637 YOU COULD NEVER INTERCEPT A TRANSMISSION. 682 00:36:44,679 --> 00:36:46,507 MY GUESS IS IT'S ENCRYPTED TO BOOT. 683 00:36:46,552 --> 00:36:48,641 WHERE CAN YOU BUY THIS? 684 00:36:48,684 --> 00:36:51,686 BUY THIS? YOU CAN'T. THIS IS GOVERNMENT ISSUE. 685 00:36:51,731 --> 00:36:53,514 GOVERNMENT? MY SISTER'S HUSBAND IS SECRET SERVICE. 686 00:36:53,559 --> 00:36:56,170 HIS TRANSMITTER COULDN'T TOUCH THIS. 687 00:36:56,213 --> 00:36:58,693 IF YOU ASK ME, I'D SAY IT'S INTELLIGENCE. 688 00:36:58,737 --> 00:37:00,434 WHAT'S THE FREQUENCY, KENNETH? 689 00:37:00,478 --> 00:37:01,567 HA HA HA. 690 00:37:05,135 --> 00:37:07,485 WHAT DO YOU THINK THIS RAMBALDI GUY'S ALL ABOUT? 691 00:37:07,528 --> 00:37:09,182 I WISH WE KNEW ALREADY. 692 00:37:09,226 --> 00:37:10,619 I CAN THINK OF ABOUT 1,000 PLACES 693 00:37:10,663 --> 00:37:12,141 I'D RATHER BE RIGHT NOW. 694 00:37:12,186 --> 00:37:13,753 HEY, I THINK WE'RE ALMOST AT OUR WAYPOINT. 695 00:37:13,795 --> 00:37:18,235 32.42 BY 70.01. 696 00:37:18,278 --> 00:37:20,672 WHAT THE HELL ARE WE DOING HERE? 697 00:37:20,715 --> 00:37:23,240 I DON'T KNOW. IT FEELS LIKE A WILD GOOSE CHASE. 698 00:37:23,284 --> 00:37:25,460 AW, DAMN IT. 699 00:37:25,503 --> 00:37:28,114 I CAN'T GET A LINE OF SIGHT TO THE SATELLITE. 700 00:37:28,157 --> 00:37:31,597 IT'S A LOW EARTH ORBIT. WE'RE BLOCKED BY THE MOUNTAINS. 701 00:37:45,784 --> 00:37:48,266 HEY, GIVE ME A HAND HERE. 702 00:38:26,826 --> 00:38:28,393 I'M GOING IN. 703 00:38:28,436 --> 00:38:31,134 ALL RIGHT. 704 00:38:31,177 --> 00:38:32,353 I'LL HIKE OUT UNTIL I CAN ACQUIRE THE SATELLITE 705 00:38:32,396 --> 00:38:34,224 AND CALL FOR SUPPORT. 706 00:38:34,268 --> 00:38:36,313 SYD... 707 00:38:36,356 --> 00:38:37,750 BE CAREFUL. 708 00:40:53,581 --> 00:40:55,757 DIXON, I FOUND IT. 709 00:40:55,800 --> 00:40:56,715 IT'S RAMBALDI'S JOURNAL. I FOUND IT. 710 00:41:05,201 --> 00:41:08,552 Dixon: SYDNEY, I DON'T KNOW HOW THEY FOUND US. 711 00:41:08,596 --> 00:41:10,554 K-DIRECTORATE -- DIXON? 712 00:41:10,597 --> 00:41:12,425 THEY'RE HERE. ANNA'S HERE. 713 00:41:12,469 --> 00:41:13,601 SYDNEY, GET OUT OF THERE NOW! [ GUNSHOT ] 714 00:41:13,644 --> 00:41:15,472 DIXON, DO YOU COPY? 715 00:41:15,516 --> 00:41:17,778 DIXON, DO YOU COPY? DO YOU COPY ME? 716 00:41:26,396 --> 00:41:28,094 HAVE YOU FINISHED WITH SYDNEY'S RESULTS? 717 00:41:32,228 --> 00:41:34,056 I THINK WE'VE FOUND OUR MOLE. 718 00:41:51,552 --> 00:41:53,510 WHAT DID YOU DO TO DIXON? 719 00:41:55,295 --> 00:41:58,123 PUT THE BOOK DOWN. 720 00:44:15,608 --> 00:44:17,045 AAH! 721 00:44:17,088 --> 00:44:20,744 AAH! 47287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.