Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:03,303
SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED
TO WORK FOR SD-6,
2
00:00:03,303 --> 00:00:05,336
WHICH I WAS TOLD WAS
A COVERT BRANCH OF THE CIA.
3
00:00:05,336 --> 00:00:07,107
I WAS TRAINED AS A SPY,
4
00:00:07,107 --> 00:00:10,281
WARNED NOT TO TELL ANYONE
WHAT I DID.
5
00:00:10,281 --> 00:00:12,143
I THOUGHT I WAS WORKING
FOR THE GOOD GUYS
6
00:00:12,143 --> 00:00:14,644
UNTIL I TOLD MY FIANCé
ABOUT SD-6,
7
00:00:14,644 --> 00:00:16,015
AND THEY HAD HIM KILLED.
8
00:00:16,015 --> 00:00:17,388
THAT'S WHEN I LEARNED
THE TRUTH --
9
00:00:17,388 --> 00:00:20,091
THAT SD-6 IS PART
OF THE VERY ENEMY
10
00:00:20,091 --> 00:00:22,353
I THOUGHT I WAS FIGHTING.
NOW I'M A DOUBLE AGENT,
11
00:00:22,353 --> 00:00:25,126
WORKING WITH THE REAL CIA
TO BRING DOWN SD-6,
12
00:00:25,126 --> 00:00:28,059
WHERE MY ONLY ALLY
IS ANOTHER DOUBLE AGENT,
13
00:00:28,059 --> 00:00:30,260
A MAN I HARDLY KNOW --
MY FATHER.
14
00:00:30,260 --> 00:00:32,402
YOU THINK THE WINNER
OF THE EDGAR PEACE PRIZE
15
00:00:32,402 --> 00:00:34,335
IS WORKING
WITH LUC JACQUES NEAU?
16
00:00:34,335 --> 00:00:36,606
DHIREN PATEL IS INDIA'S
DELEGATE TO THE U.N.
17
00:00:36,606 --> 00:00:38,768
THERE IS NO WAY IN THE WORLD
HE'S WORKING WITH JACQUES NEAU.
18
00:00:38,768 --> 00:00:40,470
YOUR OBJECTIVE IS
TO MONITOR THE MEETING,
19
00:00:40,470 --> 00:00:42,773
I.D. THE CLIENT,
AND MAKE SURE WHATEVER IT IS
20
00:00:42,773 --> 00:00:44,645
THAT JACQUES NEAU IS UP TO
DOESN'T HAPPEN.
21
00:00:44,645 --> 00:00:46,447
IF PATEL'S GOING TO BE
OUR DELIVERYMAN,
22
00:00:46,447 --> 00:00:48,348
I'LL NEED THE PIECE
BY TOMORROW.
23
00:00:48,348 --> 00:00:50,350
SALUD.
24
00:00:52,283 --> 00:00:54,354
DAMN IT.
25
00:00:54,354 --> 00:00:55,756
THE LITTLE GUY'S BODYGUARD --
I KNOW HIM.
26
00:00:55,756 --> 00:00:58,728
FROM CORSICA TWO YEARS AGO.
THE SON OF A BITCH BROKE MY ARM.
27
00:00:58,728 --> 00:01:01,292
YOU. I KNOW YOU.
28
00:01:01,292 --> 00:01:04,465
THE MAN THAT JACQUES NEAU
IS MEETING WITH IS MALIK SUARI.
29
00:01:04,465 --> 00:01:07,498
HE SPECIALIZES
IN INDUSTRIAL DEMOLITION.
30
00:01:07,498 --> 00:01:10,170
YOU THINK JACQUES NEAU IS GOING
TO PLANT AN EXPLOSIVE ON PATEL.
31
00:01:10,170 --> 00:01:13,543
YES, I DO, AND I WANT YOU TWO
TO STOP IT.
32
00:01:13,543 --> 00:01:15,846
I HAVE A 20 ON PATEL.
LET'S GET HIM
OUT OF HERE.
33
00:01:15,846 --> 00:01:18,349
SOMETHING'S WRONG.
HE LOOKS SICK.
34
00:01:18,349 --> 00:01:20,381
HE JUST WENT DOWN.
THEY'RE BOMBING THIS PLACE,
35
00:01:20,381 --> 00:01:22,081
IT'S GOING TO BE TOMORROW,
OPENING CEREMONIES.
36
00:01:22,081 --> 00:01:25,555
UH, CAREFUL WITH THAT.
THAT'S TNT.
37
00:01:25,555 --> 00:01:30,221
YES, DON'T KILL US,
PLEASE.
38
00:01:36,667 --> 00:01:38,097
[ GASPS ]
39
00:01:38,097 --> 00:01:39,700
RECOGNIZE ME NOW?
40
00:01:44,435 --> 00:01:46,137
ANYONE ELSE?
41
00:01:47,677 --> 00:01:49,840
KEEP LOOKING.
42
00:02:12,763 --> 00:02:15,134
UHH! UHH.
43
00:02:15,134 --> 00:02:16,437
I NEVER DID FIND OUT
44
00:02:16,437 --> 00:02:20,139
WHAT YOU WERE DOING
IN CORSICA.
45
00:02:20,139 --> 00:02:21,812
ARE YOU WORKING
FOR DMITRI?
46
00:02:25,575 --> 00:02:27,717
[ CHOKING ]
47
00:02:27,717 --> 00:02:31,322
TELL ME NOW, OR YOU'RE
GOING IN THE FIRE.
48
00:02:33,653 --> 00:02:34,724
WHO SENT YOU HERE?
49
00:02:36,687 --> 00:02:38,628
ARE YOU HERE ALONE?
50
00:02:38,628 --> 00:02:41,192
WHO SENT YOU HERE?
51
00:02:41,192 --> 00:02:43,834
ANSWER ME,
YOU LITTLE BITCH.
52
00:02:45,695 --> 00:02:48,199
AAH!
53
00:02:48,199 --> 00:02:51,602
[ GRUNTING ]
54
00:02:59,379 --> 00:03:03,213
GET TO LEVEL "C" NOW.
SHE GOT AWAY.
55
00:03:23,304 --> 00:03:26,336
[ GUNSHOTS ]
56
00:03:58,438 --> 00:03:59,509
DONA?
57
00:03:59,509 --> 00:04:01,641
MOçA.
58
00:04:01,641 --> 00:04:04,844
DONA?
59
00:04:06,776 --> 00:04:08,978
NAO SE PREOCUPE.
60
00:04:08,978 --> 00:04:10,020
A SENHORA NAO ESTá MORTA.
61
00:04:11,981 --> 00:04:13,984
OH, MY GOD.
62
00:04:13,984 --> 00:04:16,286
WHAT TIME IS IT?
63
00:04:17,827 --> 00:04:18,658
UM...
64
00:04:18,658 --> 00:04:20,430
QUE HORA SAO?
65
00:04:20,430 --> 00:04:20,831
NAO SE.
66
00:04:22,893 --> 00:04:24,795
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
67
00:04:24,795 --> 00:04:26,266
DIXON, IT'S ME.
68
00:04:26,266 --> 00:04:27,598
THANK GOD.
WHERE HAVE YOU BEEN?
69
00:04:27,598 --> 00:04:29,439
I DIDN'T SLEEP
LAST NIGHT.
70
00:04:29,439 --> 00:04:30,901
THAT DOESN'T MATTER.
LISTEN TO ME.
71
00:04:30,901 --> 00:04:32,843
HAVE YOU SPOTTED PATEL?
72
00:04:32,843 --> 00:04:34,475
HE JUST SHOWED UP.
73
00:04:34,475 --> 00:04:36,507
NEWS AGENCIES ARE REPORTING
HE HAD AN ARRHYTHMIA.
74
00:04:36,507 --> 00:04:38,278
WHERE'D THEY TAKE HIM?
75
00:04:38,278 --> 00:04:40,850
WHAT I'M ABOUT TO SAY, DIXON --
YOU JUST HAVE TO BELIEVE ME.
76
00:04:40,850 --> 00:04:42,612
OF COURSE.
77
00:04:42,612 --> 00:04:45,386
THE BOMB WE'RE LOOKING FOR --
IT'S INSIDE OF HIM.
78
00:04:45,386 --> 00:04:46,617
WHAT?
79
00:04:46,617 --> 00:04:48,018
INSIDE PATEL.
80
00:04:48,018 --> 00:04:49,759
THEY IMPLANTED THE BOMB
INTO HIS CHEST
81
00:04:49,759 --> 00:04:50,990
LIKE IT WAS A PACEMAKER --
82
00:04:50,990 --> 00:04:52,562
A SIMPLE
OUTPATIENT PROCEDURE.
83
00:04:52,562 --> 00:04:54,665
JACQUES NEAU JUST TURNED
AN EDGAR PEACE PRIZE WINNER
84
00:04:54,665 --> 00:04:56,826
INTO A HUMAN BOMB,
WHICH IS NOT GOOD.
85
00:04:56,826 --> 00:04:57,968
DID YOU SEE THE DEVICE?
86
00:04:57,968 --> 00:04:59,769
YEAH, IT'S SMALL,
87
00:04:59,769 --> 00:05:01,932
WHICH MEANS IT'S PROBABLY
ON A WIRELESS REMOTE.
88
00:05:01,932 --> 00:05:03,603
LOOK, GET PATEL,
89
00:05:03,603 --> 00:05:05,435
AND I'LL MEET YOU DIRECTLY
BEHIND THE AUDITORIUM.
90
00:05:05,435 --> 00:05:07,737
I'LL GET THERE
AS SOON AS I CAN.
91
00:05:07,737 --> 00:05:08,879
[ CHICKENS CLUCKING ]
92
00:05:08,879 --> 00:05:09,839
OBRIGADA.
DE NADA.
93
00:05:46,716 --> 00:05:49,750
[ SHOUTING ]
94
00:05:49,750 --> 00:05:53,384
[ HORNS HONK ]
95
00:05:54,925 --> 00:05:57,487
[ WHISTLES BLOWING ]
96
00:06:03,593 --> 00:06:05,365
LADIES AND GENTLEMEN,
97
00:06:05,365 --> 00:06:08,399
IT IS MY HONOR
TO OFFICIALLY OPEN
98
00:06:08,399 --> 00:06:12,473
THE 2001 MINISTERIAL CONFERENCE
99
00:06:12,473 --> 00:06:13,874
OF THE UNITED COMMERCE
ORGANIZATION.
100
00:06:13,874 --> 00:06:17,408
[ APPLAUSE ]
101
00:06:19,980 --> 00:06:23,082
UM MéDICO.
UM MéDICO, POR FAVOR.
102
00:06:29,088 --> 00:06:31,461
SENHORITA? SENHORITA?
103
00:06:31,461 --> 00:06:32,423
HEY!
104
00:06:35,566 --> 00:06:39,028
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
105
00:06:59,449 --> 00:07:00,149
UHH!
106
00:07:16,466 --> 00:07:18,137
PLEASE WELCOME
OUR KEYNOTE SPEAKER --
107
00:07:18,137 --> 00:07:21,170
LADIES AND GENTLEMEN,
DHIREN PATEL.
108
00:07:26,045 --> 00:07:28,749
I JUST PUNCHED DHIREN PATEL
IN THE FACE.
109
00:07:28,749 --> 00:07:29,980
ANY LUCK
WITH THE TRIGGER?
110
00:07:29,980 --> 00:07:31,180
I WORSHIP THIS MAN.
111
00:07:31,180 --> 00:07:32,052
DIXON, WHEN YOU WERE
IN THE BUILDING,
112
00:07:32,052 --> 00:07:33,483
DID YOU I.D. THE TRIGGER?
113
00:07:33,483 --> 00:07:34,855
NO, NO,
I DIDN'T SEE ANYONE.
114
00:07:39,659 --> 00:07:41,161
OH, GOD.
115
00:07:41,161 --> 00:07:44,033
[ APPLAUSE ]
116
00:07:46,165 --> 00:07:48,197
PLEASE WAIT ONE MOMENT.
I WILL BE RIGHT BACK.
117
00:07:51,040 --> 00:07:53,744
[ SPEAKING FRENCH ]
118
00:08:04,915 --> 00:08:06,817
LOOK, I KNOW YOU'VE BEEN
FIELD-TRAINED BASIC MEDICAL,
119
00:08:06,817 --> 00:08:08,588
BUT CAN YOU REALLY
DO THIS --
120
00:08:08,588 --> 00:08:11,992
PULL A BOMB
OUT OF A MAN'S CHEST?
YEAH.
121
00:08:11,992 --> 00:08:15,095
[ CAR APPROACHES,
TIRES SCREECHING ]
122
00:08:17,997 --> 00:08:20,630
IT'S JACQUES NEAU.
123
00:08:25,636 --> 00:08:26,836
THERE, IN THE AMBULANCE.
124
00:08:33,584 --> 00:08:34,945
DON'T FORGET
125
00:08:34,945 --> 00:08:37,147
THIS THING'S ON A REMOTE.
126
00:08:37,147 --> 00:08:38,518
WE CAN'T LET THEM
GET WITHIN RANGE.
127
00:08:48,128 --> 00:08:49,659
GET ME CLOSER.
128
00:08:52,932 --> 00:08:54,705
GET ME CLOSER!
129
00:09:06,647 --> 00:09:07,947
I CAN FEEL IT.
130
00:09:07,947 --> 00:09:08,619
OH, GOD.
131
00:09:16,255 --> 00:09:17,226
THE POLICE HAVE A ROADBLOCK.
132
00:09:17,226 --> 00:09:18,158
GET AROUND IT.
133
00:09:18,158 --> 00:09:18,759
OH, GOD.
134
00:09:36,647 --> 00:09:39,249
S'IL VOUS PLAIT,
GET ME CLOSER!
135
00:09:39,249 --> 00:09:41,110
YOU'VE GOT TO HURRY.
136
00:09:41,110 --> 00:09:43,312
THEY PUT AN ADHESIVE
ON THE INCISION.
137
00:09:43,312 --> 00:09:45,615
IT MUST HAVE BLED THROUGH.
IT'S STUCK!
138
00:09:45,615 --> 00:09:47,116
[ MUMBLES ]
139
00:09:47,116 --> 00:09:48,587
[ GASPS ]
140
00:09:53,663 --> 00:09:54,664
CLOSER.
141
00:09:57,596 --> 00:09:58,097
BON, BON.
142
00:10:00,100 --> 00:10:00,971
OH, GOD.
143
00:10:00,971 --> 00:10:01,631
WAIT.
144
00:10:03,102 --> 00:10:05,105
[ ELECTRONIC BEEPING ]
145
00:10:05,105 --> 00:10:06,636
WHAT'S THAT?!
146
00:10:06,636 --> 00:10:09,078
IT'S ON A DELAY.
JUST KEEP DRIVING!
147
00:10:09,078 --> 00:10:10,039
NOW.
148
00:10:22,852 --> 00:10:24,955
NICELY DONE.
149
00:10:24,955 --> 00:10:27,197
PATEL, SIR,
150
00:10:27,197 --> 00:10:30,661
YOU'RE GOING TO BE OKAY.
151
00:10:35,105 --> 00:10:37,037
THAT'S INSANE.
NO KIDDING.
152
00:10:37,037 --> 00:10:39,139
DIXON JUST PULLED IT
OUT OF HIM?
YEAH.
153
00:10:39,139 --> 00:10:40,210
PULLED A BOMB
OUT OF DHIREN PATEL?
154
00:10:40,210 --> 00:10:41,270
THE VERY ONE.
DAMN.
155
00:10:41,270 --> 00:10:42,873
YEAH.
156
00:10:42,873 --> 00:10:45,676
AND ANY LUCK
WITH THE ALLIANCE MEMBER?
THE WHAT?
157
00:10:45,676 --> 00:10:46,645
YOU WERE SUPPOSED TO I.D.
THE MINISTER
158
00:10:46,645 --> 00:10:47,878
SD-6'S BEEN TRYING TO PROTECT.
159
00:10:47,878 --> 00:10:49,919
THANKS. I REMEMBER.
NO, I DIDN'T GET IT.
160
00:10:49,919 --> 00:10:51,081
SYDNEY, IF WE'RE GOING TO
TAKE DOWN SD-6 --
161
00:10:51,081 --> 00:10:53,423
STOP. NO.
LOOK, I'M JUST SAYING THAT
IDENTIFYING...
162
00:10:53,423 --> 00:10:55,024
LOOK, I WAS BUSY TRYING
TO KEEP ONE
163
00:10:55,024 --> 00:10:56,655
OF THE MOST IMPORTANT
HUMANITARIANS ON THE PLANET
164
00:10:56,655 --> 00:10:57,287
FROM BLOWING UP.
165
00:10:57,287 --> 00:10:59,730
FINE.
166
00:11:02,091 --> 00:11:05,294
ANYWAY, I HAVE A PAPER
TO FINISH.
167
00:11:09,740 --> 00:11:12,142
HEY.
168
00:11:12,142 --> 00:11:14,945
I HAVE SOMETHING FOR YOU.
169
00:11:18,248 --> 00:11:22,451
I KNOW YOU HAVE A LOT
OF QUESTIONS ABOUT YOUR FATHER.
170
00:11:22,451 --> 00:11:25,085
I DON'T KNOW IF YOU
WANT THIS,
171
00:11:25,085 --> 00:11:26,787
BUT I COPIED HIS FILE.
172
00:11:35,796 --> 00:11:37,126
THANK YOU.
173
00:12:45,995 --> 00:12:47,798
SORRY I'M LATE.
174
00:12:47,798 --> 00:12:50,440
HEY.
IT'S AFTER 1:00 ALREADY?
175
00:12:50,440 --> 00:12:51,871
IT'S 1:30.
176
00:12:51,871 --> 00:12:53,403
OH, GOD,
YOU GOT TO BE KIDDING.
177
00:12:53,403 --> 00:12:56,475
OKAY, SO I'M IN MY OPERATIONS
AND TECHNOLOGY MANAGEMENT CLASS,
178
00:12:56,475 --> 00:12:58,048
AND I REALIZE TWO THINGS --
179
00:12:58,048 --> 00:12:59,850
ONE, I PREPARED
THE WRONG CHAPTER.
180
00:12:59,850 --> 00:13:01,451
I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
181
00:13:01,451 --> 00:13:04,114
AND TWO, YOU AND I ARE GOING
TO HAVE A HALLOWEEN PARTY.
182
00:13:04,114 --> 00:13:05,115
WE ARE?
183
00:13:05,115 --> 00:13:07,317
GUEST LIST.
184
00:13:07,317 --> 00:13:09,359
OH.
185
00:13:09,359 --> 00:13:10,519
WHAT IS IT, TOO BIG?
186
00:13:10,519 --> 00:13:12,261
I THINK YOU PUT DOWN
EVERYONE WE'VE MET
187
00:13:12,261 --> 00:13:14,063
SINCE SEVENTH GRADE.
YOU INVITED KENNY.
188
00:13:14,063 --> 00:13:15,565
SO? HE'S A KID.
IT'S HALLOWEEN.
189
00:13:15,565 --> 00:13:17,496
FRANCIE, IF YOU WANT
TO SEE CHARLIE AGAIN,
190
00:13:17,496 --> 00:13:19,499
YOU DON'T HAVE TO THROW
A MASSIVE HALLOWEEN PARTY
191
00:13:19,499 --> 00:13:20,529
AND INVITE HIS NEPHEW.
192
00:13:20,529 --> 00:13:21,971
I LOVE KENNY.
193
00:13:21,971 --> 00:13:24,104
I KNOW YOU DO,
BUT JUST ADMIT--
194
00:13:24,104 --> 00:13:26,375
YOU'RE HOPING,
JUST A LITTLE,
195
00:13:26,375 --> 00:13:28,437
THAT CHARLIE
WILL BRING HIM.
196
00:13:30,279 --> 00:13:31,411
WHAT?
197
00:13:31,411 --> 00:13:32,913
IS THAT WILL?
198
00:13:32,913 --> 00:13:34,413
MAYBE HE'S HERE
TO TALK TO YOU
199
00:13:34,413 --> 00:13:36,086
ABOUT THE HUMILIATING
KISS.
200
00:13:36,086 --> 00:13:37,417
STOP CALLING IT THAT.
THAT'S WHAT IT WAS.
201
00:13:39,889 --> 00:13:42,322
UH, YOU KNOW, I GOT
TO CALL YOU BACK.
202
00:13:42,322 --> 00:13:44,823
I GOT TO GO.
I'LL CALL YOU BACK. BYE.
203
00:13:44,823 --> 00:13:46,897
HEY.
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
204
00:13:46,897 --> 00:13:49,558
OH, I GOT THIS, UH,
I'M WRITING A STORY ON S.A.T.s,
205
00:13:49,558 --> 00:13:51,561
ABOUT HOW, LIKE,
THE UNIVERSITY IS...
206
00:13:51,561 --> 00:13:52,562
WHAT ARE YOU GUYS
DOING?
207
00:13:52,562 --> 00:13:54,303
JUST GETTING SOME LUNCH.
208
00:13:54,303 --> 00:13:55,504
WE'RE HAVING A HALLOWEEN
PARTY ON WEDNESDAY NIGHT.
209
00:13:55,504 --> 00:13:58,337
OH, EXCELLENT. I DON'T HAVE
TO WEAR A COSTUME, DO I?
210
00:13:58,337 --> 00:14:00,870
NO.
YEAH.
211
00:14:00,870 --> 00:14:02,072
REALLY?
THAT'S...CONFUSING.
212
00:14:02,072 --> 00:14:05,375
[ PAGER BEEPING ]
213
00:14:05,375 --> 00:14:07,116
LET ME GUESS -- THE BANK.
214
00:14:07,116 --> 00:14:08,248
IT'S A MEETING
WITH THE HIGHER-UPS
215
00:14:08,248 --> 00:14:09,919
ON THESE BAD LOANS.
216
00:14:09,919 --> 00:14:11,181
OKAY, SERIOUSLY.
YOUR JOB?
217
00:14:11,181 --> 00:14:12,552
IT'S A PROBLEM, RIGHT?
218
00:14:12,552 --> 00:14:13,523
I SHOULD GO.
219
00:14:13,523 --> 00:14:14,924
WE KNOW.
220
00:14:14,924 --> 00:14:16,556
I'LL CALL YOU GUYS LATER,
OKAY?
221
00:14:16,556 --> 00:14:18,528
SEE YA.
222
00:14:18,528 --> 00:14:20,159
THIS IS HENSEL CORPORATION,
223
00:14:20,159 --> 00:14:22,562
A GERMANY-BASED
CHEMICAL CONGLOMERATE.
224
00:14:22,562 --> 00:14:25,335
THEY MAKE IBUPROFEN,
HAND LOTION, TOOTHPASTE.
225
00:14:25,335 --> 00:14:26,937
THEY ALSO HAVE
226
00:14:26,937 --> 00:14:28,597
A MULTI-MILLION-DOLLAR RESEARCH
AND DEVELOPMENT FUND
227
00:14:28,597 --> 00:14:30,039
WITH TIES GOING BACK
TO WORLD WAR II
228
00:14:30,039 --> 00:14:31,640
AND THE THIRD REICH.
229
00:14:31,640 --> 00:14:36,076
THEY DON'T LIST THE LAST PART
IN THEIR ANNUAL STOCK REPORT.
230
00:14:36,076 --> 00:14:38,048
THIS IS URON SCHILLER.
231
00:14:38,048 --> 00:14:40,580
HE'S ONE OF HENSEL'S
LEADING BIOTECH ENGINEERS.
232
00:14:40,580 --> 00:14:42,282
HE LIVES IN BERLIN.
233
00:14:42,282 --> 00:14:44,553
WE'VE BEEN IN COMMUNICATION
WITH HIM SINCE AUGUST.
234
00:14:44,553 --> 00:14:47,287
NOW, THE NEWS IS THAT
HENSEL HAS PERFECTED A VACCINE
235
00:14:47,287 --> 00:14:48,918
AGAINST BIOLOGICAL WEAPONS.
236
00:14:48,918 --> 00:14:50,921
SCHILLER HAS ACCESS
TO THAT INFORMATION.
237
00:14:50,921 --> 00:14:52,261
HE WANTS TO MAKE A TRADE.
238
00:14:52,261 --> 00:14:54,024
WHAT DOES HE WANT
IN EXCHANGE?
239
00:14:54,024 --> 00:14:55,926
SAFE PASSAGE
TO THE UNITED STATES.
240
00:14:55,926 --> 00:14:57,197
HE LIVES IN BERLIN.
241
00:14:57,197 --> 00:14:58,597
WHY CAN'T HE JUST TAKE A CAB
TO THE AIRPORT?
242
00:14:58,597 --> 00:15:01,071
GERMANY'S NOT THE PROBLEM.
HENSEL IS.
243
00:15:01,071 --> 00:15:04,303
ANYONE WHO HAS TOP-LEVEL
CLEARANCE IS CLOSELY SURVEILLED.
244
00:15:04,303 --> 00:15:06,206
YOUR JOB
IS TO I.D. SCHILLER,
245
00:15:06,206 --> 00:15:08,677
GET HIM AWAY FROM HENSEL
AND INTO THE UNITED STATES.
246
00:15:08,677 --> 00:15:10,139
WHAT KIND OF EXTRACTION?
247
00:15:10,139 --> 00:15:11,581
SHIPMENT.
248
00:15:11,581 --> 00:15:14,683
HENSEL IS UPGRADING THEIR
INTRANET WITH FIBER OPTICS.
249
00:15:14,683 --> 00:15:17,246
YOU GO IN AS A RHINE COM
NETWORK SUPERVISOR.
250
00:15:17,246 --> 00:15:18,518
NOW, UNFORTUNATELY,
251
00:15:18,518 --> 00:15:21,350
THIS IS THE LAST DOCUMENTED
PHOTO OF SCHILLER --
252
00:15:21,350 --> 00:15:23,293
UNIVERSITY OF HAMBURG,
1975.
253
00:15:23,293 --> 00:15:25,394
WE HAD TECH DO
AN AGE-PROCESSING
254
00:15:25,394 --> 00:15:28,927
TO GIVE YOU SOME IDEA OF WHAT
HE MIGHT LOOK LIKE TODAY.
255
00:15:28,927 --> 00:15:30,500
YOU'LL FIND IT IN THERE.
256
00:15:30,500 --> 00:15:32,062
MARSHALL, GO.
257
00:15:32,062 --> 00:15:34,504
RIGHT.
258
00:15:34,504 --> 00:15:35,534
THANK YOU.
259
00:15:35,534 --> 00:15:37,106
HOW IS, UH, EVERYONE?
HELLO.
260
00:15:37,106 --> 00:15:39,109
HOPE EVERYONE'S PLANNING
ON HAVING
261
00:15:39,109 --> 00:15:40,409
AN ENJOYABLE
ALL HALLOW'S EVE.
262
00:15:40,409 --> 00:15:41,370
MARSHALL.
263
00:15:41,370 --> 00:15:42,972
SORRY.
264
00:15:42,972 --> 00:15:46,275
OKAY,
THIS IS PRETTY INCREDIBLE.
265
00:15:46,275 --> 00:15:47,616
BUSINESS CARD --
266
00:15:47,616 --> 00:15:49,379
SOMETHING YOU MIGHT,
YOU KNOW, HAND OUT,
267
00:15:49,379 --> 00:15:51,250
LIKE, FOR INSTANCE,
"HELLO, I'M A RHINE COM
268
00:15:51,250 --> 00:15:52,552
NETWORK SUPERVISOR.
HOW ARE YOU?"
269
00:15:52,552 --> 00:15:54,254
IN GERMAN, OF COURSE.
270
00:15:54,254 --> 00:15:55,625
BECAUSE ENGLISH WOULD
PROBABLY GIVE YOU AWAY.
271
00:15:55,625 --> 00:15:56,956
BUT THE GENIUS,
THE ACHIEVEMENT,
272
00:15:56,956 --> 00:15:59,288
IS THIS.
273
00:15:59,288 --> 00:16:01,490
EVEN SONY WOULD BE, LIKE,
274
00:16:01,490 --> 00:16:03,592
"WELL, MARSHALL,
THIS IS PRETTY COOL."
275
00:16:03,592 --> 00:16:05,595
WHAT DOES IT DO?
276
00:16:05,595 --> 00:16:07,297
NOW, WHAT YOU DO
IS YOU PLACE THE CARD
277
00:16:07,297 --> 00:16:08,967
ON TOP
OF THIS COMPUTER MONITOR.
278
00:16:08,967 --> 00:16:10,470
NOW, THERE'S A TINY TRANSMITTER
INSIDE.
279
00:16:10,470 --> 00:16:12,371
THIS TRANSMITTER WILL OVERRIDE
THE CPU
280
00:16:12,371 --> 00:16:14,474
AND MAKE THE NETWORK THINK
THAT YOU ARE THE SYS ADMIN --
281
00:16:14,474 --> 00:16:15,674
THE SYSTEM ADMINISTRATOR.
282
00:16:15,674 --> 00:16:17,147
WOW.
283
00:16:17,147 --> 00:16:18,648
OH, YEAH.
YOU'LL MANUALLY OVERRIDE
284
00:16:18,648 --> 00:16:20,379
THE COMPANY'S FIREWALL,
AND THEN SCHILLER
285
00:16:20,379 --> 00:16:22,581
WILL TRANSFER THE VACCINE
FORMULA FROM HIS OFFICE
286
00:16:22,581 --> 00:16:24,583
TO A CANADIAN-SERVED WEB SITE,
AND THEN WE'LL GET THE PASSWORD
287
00:16:24,583 --> 00:16:26,056
ONCE SCHILLER'S
ON AMERICAN SOIL.
288
00:16:26,056 --> 00:16:27,616
SO I GOT YOUR VOICE MAIL...
289
00:16:27,616 --> 00:16:30,190
SERIOUSLY, PLEASE
DON'T FEEL OBLIGATED.
290
00:16:30,190 --> 00:16:32,422
NO, NO, NO. I ASKED DIANE.
WE'RE COMING.
291
00:16:32,422 --> 00:16:33,562
ALL OF US.
292
00:16:33,562 --> 00:16:34,994
YOU DON'T HAVE
TO WEAR A COSTUME.
293
00:16:34,994 --> 00:16:36,225
YOU DIDN'T NEED
TO SAY THAT.
294
00:16:36,225 --> 00:16:37,767
GOOD.
SYDNEY.
295
00:16:39,668 --> 00:16:41,130
COULD I HAVE A MINUTE?
296
00:16:41,130 --> 00:16:42,201
OH, OF COURSE.
297
00:16:42,201 --> 00:16:44,003
I'LL SEE YOU
AT OP TECH.
298
00:16:44,003 --> 00:16:47,606
I, UM,
299
00:16:47,606 --> 00:16:50,080
WE WERE CLOSING A DEAL
LAST THURSDAY.
300
00:16:50,080 --> 00:16:51,581
I JUST COULDN'T
GET AWAY.
301
00:16:51,581 --> 00:16:52,581
YOU SAID THAT
WHEN YOU CALLED.
302
00:16:52,581 --> 00:16:54,283
THAT'S FINE.
303
00:16:54,283 --> 00:16:57,447
THIS IS AN ESPECIALLY BUSY
TIME FOR ME, SYDNEY.
304
00:16:57,447 --> 00:17:00,389
THERE ARE SIX DIFFERENT CASES
I'M OVERSEEING.
305
00:17:00,389 --> 00:17:01,120
MM-HMM.
306
00:17:01,120 --> 00:17:03,192
SO, UNTIL THINGS SLOW DOWN,
307
00:17:03,192 --> 00:17:05,724
WE PROBABLY
SHOULDN'T MAKE ANY PLANS.
308
00:17:05,724 --> 00:17:07,757
I WASN'T GOING
TO PURSUE IT.
309
00:17:07,757 --> 00:17:10,730
I JUST WANTED
TO CLARIFY.
310
00:17:10,730 --> 00:17:12,801
GOOD.
311
00:17:34,624 --> 00:17:36,326
HEY.
312
00:17:39,057 --> 00:17:41,230
THIS IS PAUL KELVIN.
SYDNEY BRISTOW.
313
00:17:41,230 --> 00:17:42,832
I KNOW YOUR FATHER.
314
00:17:42,832 --> 00:17:44,334
REALLY.
I HEAR THAT A LOT.
315
00:17:44,334 --> 00:17:46,165
OKAY, WE GOT TO MOVE FAST.
LET ME JUMP IN HERE.
316
00:17:46,165 --> 00:17:48,097
THE CIA's BEEN WATCHING
HENSEL CORP. FOR YEARS.
317
00:17:48,097 --> 00:17:49,838
THEY'RE NOT REALLY CREATING
A VACCINE, ARE THEY?
318
00:17:49,838 --> 00:17:52,271
YES, THEY ARE, BUT THE U.S. ARMY
HAS BEEN DOING PARALLEL RESEARCH
319
00:17:52,271 --> 00:17:54,104
THAT WE THOUGHT
WAS YEARS AHEAD OF THE GERMANS
320
00:17:54,104 --> 00:17:55,444
UNTIL WE GOT YOUR INTEL.
321
00:17:55,444 --> 00:17:56,605
SO, WHAT ARE WE
AFRAID OF?
322
00:17:56,605 --> 00:17:58,407
SCHILLER AND HIS TEAM
HAVE DEVELOPED
323
00:17:58,407 --> 00:18:00,549
WHAT WE CALL
MICRO-ENCAPSULATED CYTOCINES.
324
00:18:00,549 --> 00:18:03,082
THEY ACTIVATE THE IMMUNE CELLS
IN YOUR RESPIRATORY TRACT.
325
00:18:03,082 --> 00:18:04,183
DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT THIS?
326
00:18:04,183 --> 00:18:05,184
A LITTLE. YOU?
327
00:18:05,184 --> 00:18:07,287
A LITTLE. ENOUGH TO KNOW
THAT SD-6
328
00:18:07,287 --> 00:18:09,719
COULD SELL THIS VACCINE
TO A RADICAL LEADER
329
00:18:09,719 --> 00:18:12,192
WHO WANTS TO PROTECT
HIS OWN PEOPLE
330
00:18:12,192 --> 00:18:14,294
AND START AN ALL-OUT
BIOLOGICAL WAR.
331
00:18:14,294 --> 00:18:16,526
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
IN BERLIN?
332
00:18:16,526 --> 00:18:18,728
WELL, INSTEAD OF SHIPPING
SCHILLER,
333
00:18:18,728 --> 00:18:20,529
WHO WE'LL GET OUT
THROUGH BAMBERG,
334
00:18:20,529 --> 00:18:22,271
WE'LL SHIP KELVIN.
335
00:18:22,271 --> 00:18:24,203
HE'S ALREADY BEEN PREPPED
TO IMPERSONATE SCHILLER.
336
00:18:24,203 --> 00:18:25,505
NOW, BASED ON AVAILABLE
PHOTOGRAPHS,
337
00:18:25,505 --> 00:18:27,207
WE THINK
HE'S A PRETTY GOOD MATCH.
338
00:18:27,207 --> 00:18:29,409
YOU'LL MAKE THE SWITCH
IN THE BUILDING'S GARAGE.
339
00:18:29,409 --> 00:18:31,310
YOU SURE
YOU'RE UP FOR THIS?
340
00:18:31,310 --> 00:18:33,313
I'M NOT LOOKING FORWARD TO IT,
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
341
00:18:33,313 --> 00:18:35,214
WHAT ABOUT WHEN SLOANE
WANTS YOU
342
00:18:35,214 --> 00:18:36,586
TO GIVE HIM THE VACCINE?
343
00:18:36,586 --> 00:18:38,488
HE'LL GIVE THEM
FALSE INFORMATION.
344
00:18:38,488 --> 00:18:39,788
KELVIN'S GOT A PLANE
WAITING.
345
00:18:39,788 --> 00:18:42,422
I'LL SEE YOU IN BERLIN.
346
00:18:42,422 --> 00:18:44,294
OKAY.
347
00:18:55,434 --> 00:18:57,866
I'VE GOT TO TELL DIXON.
348
00:18:57,866 --> 00:18:59,838
NO. ABSOLUTELY NOT.
349
00:18:59,838 --> 00:19:01,510
HOW AM I SUPPOSED
TO MAKE A DOUBLE SWITCH
350
00:19:01,510 --> 00:19:03,142
INVISIBLE TO MY PARTNER?
HE'LL BE THERE.
351
00:19:03,142 --> 00:19:04,513
YOU CANNOT TELL HIM
THE TRUTH.
352
00:19:04,513 --> 00:19:06,476
I MEAN, HE MIGHT ALREADY
KNOW WHO HE'S WORKING FOR.
353
00:19:06,476 --> 00:19:07,777
YOU DON'T KNOW HIM.
THAT'S MY POINT.
354
00:19:07,777 --> 00:19:09,378
BUT I DO.
355
00:19:11,820 --> 00:19:14,183
LOOK, YOU MIGHT BE RIGHT
ABOUT DIXON.
356
00:19:14,183 --> 00:19:16,786
BUT YOU CAN'T VOLUNTEER A MAN
FOR DOUBLE AGENT DUTY
357
00:19:16,786 --> 00:19:18,258
IF HE HASN'T ASKED FOR IT.
358
00:19:18,258 --> 00:19:20,430
I MEAN, HIS WHOLE LIFE,
HIS FAMILY --
359
00:19:20,430 --> 00:19:22,662
YOU'D BE PUTTING ALL OF THAT
AT RISK.
360
00:19:22,662 --> 00:19:24,534
YOU.
361
00:19:24,534 --> 00:19:27,396
IS THAT A DECISION THAT
YOU WANT TO MAKE FOR HIM?
362
00:19:59,898 --> 00:20:01,830
[ SPEAKING GERMAN ]
363
00:20:25,924 --> 00:20:28,557
I'M IN.
364
00:20:30,660 --> 00:20:34,232
COPY THAT.
ALL'S QUIET OUT FRONT.
365
00:20:45,275 --> 00:20:47,477
HERR SCHILLER?
366
00:20:49,378 --> 00:20:50,680
[ SPEAKS GERMAN ]
367
00:20:52,551 --> 00:20:53,952
[ SPEAKS GERMAN ]
368
00:20:53,952 --> 00:20:55,325
[ German accent ]
YOU ARE THE AGENT?
369
00:20:57,557 --> 00:20:58,887
[ SPEAKS GERMAN ]
370
00:21:07,767 --> 00:21:10,500
DIXON, I THINK SOMEONE
MIGHT BE FOLLOWING ME.
371
00:21:10,500 --> 00:21:12,701
MEET ME AT EINSETZUNG
INSTEAD OF BEHIND THE BUILDING.
372
00:21:12,701 --> 00:21:15,845
COPY THAT.
I'M STARTING THE GAS NOW.
373
00:21:15,845 --> 00:21:17,707
YOU'LL HAVE TWO MINUTES
374
00:21:17,707 --> 00:21:20,009
UNTIL PEOPLE REGAIN
CONSCIOUSNESS.
375
00:21:20,009 --> 00:21:22,382
[ SPEAKS GERMAN ]
376
00:21:24,884 --> 00:21:26,756
WHAT'S THIS?
377
00:21:26,756 --> 00:21:27,957
[ SPEAKS GERMAN ]
378
00:21:29,558 --> 00:21:31,019
[ SPEAKS GERMAN ]
379
00:21:31,019 --> 00:21:32,322
JA, JA.
380
00:21:48,508 --> 00:21:50,539
WE GOT IT.
381
00:21:50,539 --> 00:21:53,583
COME ON.
382
00:22:18,007 --> 00:22:20,910
DIXON,
I'M ON KOENIG STRASSE.
383
00:22:20,910 --> 00:22:23,342
I'M ON MY WAY.
384
00:22:36,685 --> 00:22:40,430
[ ACOUSTIC GUITAR PLAYING ]
385
00:22:43,692 --> 00:22:45,364
WHEN YOU ASKED ME TO HELP YOU
SET UP, YOU DIDN'T SAY
386
00:22:45,364 --> 00:22:46,836
"WILL YOU HELP ME SET UP
ALL DAY," DID YOU?
387
00:22:46,836 --> 00:22:48,397
WE'RE ALMOST DONE.
388
00:22:48,397 --> 00:22:49,868
ALMOST DONE?
WHAT'S LEFT TO COVER
389
00:22:49,868 --> 00:22:51,740
THAT WE HAVEN'T ALREADY
COVERED WITH CORN?
390
00:22:51,740 --> 00:22:53,972
I WORK WITH A PROFESSIONAL PARTY
PLANNER. THIS IS WHAT I DO.
391
00:22:53,972 --> 00:22:56,144
SO WHAT'S GOING ON WITH WORK?
YOU ALWAYS TALK ABOUT WORK,
392
00:22:56,144 --> 00:22:58,007
AND YOU HAVEN'T EVEN
MENTIONED IT TODAY.
393
00:23:00,880 --> 00:23:02,682
YOU WANT THE TRUTH?
394
00:23:04,683 --> 00:23:07,385
I WASN'T WORKING
ON AN S.A.T. STORY --
395
00:23:07,385 --> 00:23:10,990
WHEN I BUMPED INTO YOU GUYS?
THERE IS NO S.A.T. STORY.
396
00:23:10,990 --> 00:23:13,392
I WAS TRYING TO TRACK DOWN
A WOMAN NAMED KATE JONES.
397
00:23:13,392 --> 00:23:14,993
SHE WAS SUPPOSED TO BE
SEATED NEXT TO DANNY
398
00:23:14,993 --> 00:23:16,665
ON A FLIGHT
FROM SINGAPORE TO HONG KONG.
399
00:23:16,665 --> 00:23:18,067
OH, WILL,
YOU CAN'T DO THIS.
400
00:23:18,067 --> 00:23:19,528
WHAT WAS DANNY DOING
ON A FLIGHT TO HONG KONG
401
00:23:19,528 --> 00:23:21,000
IF SYDNEY WAS SUPPOSED TO
MEET HIM IN SINGAPORE?
402
00:23:21,000 --> 00:23:23,102
NOW, KATE JONES AND DANNY
WERE THE ONLY TWO PEOPLE
403
00:23:23,102 --> 00:23:25,104
TO MISS THAT FLIGHT --
THE ONLY TWO.
404
00:23:25,104 --> 00:23:26,806
I WAS AT THE MEDICAL SCHOOL
405
00:23:26,806 --> 00:23:29,077
BECAUSE I THOUGHT THAT MAYBE
THEY'D HAVE HER NAME ON FILE.
406
00:23:29,077 --> 00:23:31,611
FRANCIE, THERE'S TOO MANY THINGS
ABOUT DANNY'S DEATH
407
00:23:31,611 --> 00:23:33,742
THAT DON'T MAKE ANY SENSE.
ONE OF THEM IS THIS WOMAN.
408
00:23:33,742 --> 00:23:35,413
NOW, I LOOKED UP
409
00:23:35,413 --> 00:23:38,817
EVERY KATE, KATHY, KATHERINE,
KATHLEEN JONES IN L.A. COUNTY,
410
00:23:38,817 --> 00:23:41,721
PLUS I HAVE A CONTACT
AT THE AIRPORT WHO SAID THAT --
411
00:23:41,721 --> 00:23:44,993
WILL, YOU CAN'T DO THIS. NOTHING
IS GOING TO BRING DANNY BACK,
412
00:23:44,993 --> 00:23:47,497
AND WHEN SYDNEY FINDS OUT
WHAT YOU'VE BEEN UP TO,
413
00:23:47,497 --> 00:23:50,098
WHICH YOU KNOW SHE WILL...
414
00:23:50,098 --> 00:23:52,161
JUST THINK ABOUT THAT.
415
00:23:57,135 --> 00:23:59,538
I WANT TO SEE MR. SLOANE.
416
00:23:59,538 --> 00:24:02,070
MR. SCHILLER, I'VE EXPLAINED
THIS. SLOANE IS NOT HERE.
417
00:24:02,070 --> 00:24:04,513
YOU TELL US THE PASSWORD
TO THE WEB SITE, AND WE WILL --
418
00:24:04,513 --> 00:24:08,017
I ONLY TALK TO SLOANE.
THAT WAS THE AGREEMENT.
419
00:24:08,017 --> 00:24:09,979
IF YOU WERE
WHO YOU SAY YOU ARE,
420
00:24:09,979 --> 00:24:11,851
YOU WOULD KNOW THAT.
421
00:24:11,851 --> 00:24:14,222
MR. SCHILLER, I SWEAR TO YOU,
SLOANE IS A LIAR.
422
00:24:14,222 --> 00:24:18,988
HE HAS NOTHING TO DO
WITH THE CIA.
423
00:24:18,988 --> 00:24:21,560
SO YOU SAY
SLOANE IS A FRAUD?
424
00:24:21,560 --> 00:24:25,193
HOW DO I KNOW IT'S NOT YOU
WHO IS THE FRAUD?
425
00:24:27,967 --> 00:24:30,539
YOU DON'T...
426
00:24:32,872 --> 00:24:34,804
BUT YOU WILL.
427
00:24:37,476 --> 00:24:40,078
HOW FAST CAN WE GET
A PLANE TO LANGLEY?
WHY?
428
00:24:40,078 --> 00:24:41,780
HE WANTS PROOF WE'RE CIA,
429
00:24:41,780 --> 00:24:43,152
AND I DON'T THINK
HE'S GOING TO BELIEVE US
430
00:24:43,152 --> 00:24:44,814
UNLESS WE WALK HIM
THROUGH THE FRONT DOOR.
431
00:24:44,814 --> 00:24:47,155
HEY, VAUGHN, WE'RE IN.
432
00:24:47,155 --> 00:24:49,659
WHAT'S THIS?
433
00:24:49,659 --> 00:24:52,822
THIS IS THE MAIN REASON
WE MADE THE SWITCH IN BERLIN.
434
00:24:52,822 --> 00:24:54,963
WE HAD KELVIN GIVE SLOANE
ACCESS TO A BOGUS WEB SITE
435
00:24:54,963 --> 00:24:57,195
WITH JUST ENOUGH REAL
INFORMATION ABOUT THE VACCINE
436
00:24:57,195 --> 00:24:58,867
TO KEEP THEM OCCUPIED
FOR MONTHS.
437
00:24:58,867 --> 00:25:01,130
IS THAT REALLY WORTH
RISKING A MAN'S LIFE?
438
00:25:01,130 --> 00:25:03,102
NO, THERE'S MORE.
ONCE SD-6 DOWNLOADS AND RUNS
439
00:25:03,102 --> 00:25:04,834
THE BOGUS PROGRAM,
440
00:25:04,834 --> 00:25:07,506
IT'LL GIVE US A BACK DOOR
INTO THEIR COMPUTER SYSTEMS.
441
00:25:07,506 --> 00:25:09,939
IN OTHER WORDS, WE HAVE ACCESS
TO THEIR ENTIRE NETWORK --
442
00:25:09,939 --> 00:25:11,941
FILES, CONTACTS, ACCOUNTS?
443
00:25:11,941 --> 00:25:14,683
THIS IS A HUGE STEP
IN SHUTTING DOWN SD-6.
444
00:25:14,683 --> 00:25:15,984
NICE.
445
00:25:15,984 --> 00:25:18,287
IT WAS
AGENT VAUGHN'S IDEA.
446
00:25:18,287 --> 00:25:20,589
YOU LOOK SO SURPRISED.
447
00:25:20,589 --> 00:25:21,790
NO, I...
448
00:25:21,790 --> 00:25:22,852
YES, IT WAS MY IDEA.
449
00:25:22,852 --> 00:25:24,624
AMAZING IDEA.
450
00:25:24,624 --> 00:25:26,826
THANK YOU. I KNOW.
451
00:25:34,002 --> 00:25:37,236
[ TYPING ON COMPUTER ]
452
00:25:43,211 --> 00:25:45,575
THIS IS VERY EXCITING.
453
00:25:45,575 --> 00:25:47,846
GO TELL ANALYSIS.
454
00:25:51,319 --> 00:25:53,752
IT'S GOOD
TO FINALLY MEET YOU.
455
00:25:53,752 --> 00:25:56,555
YOU SEE, THE TRAVEL
WAS NOT SO EASY,
456
00:25:56,555 --> 00:25:58,728
SO FORGIVE ME
FOR BEING SO...
457
00:25:58,728 --> 00:26:00,328
NO, NO, NO, NOT AT ALL.
458
00:26:00,328 --> 00:26:03,132
SO, WE HAVE $200,000 IN CASH
WAITING FOR YOU.
459
00:26:03,132 --> 00:26:04,834
THANK YOU.
460
00:26:04,834 --> 00:26:07,737
YOU'RE WELCOME. IT'S YOURS,
AS SOON AS YOU TELL US,
461
00:26:07,737 --> 00:26:09,868
AND WE CONFIRM,
THE LOCATION OF THE PLANT.
462
00:26:09,868 --> 00:26:13,041
PLANT? WHICH PLANT?
463
00:26:13,041 --> 00:26:16,945
WHERE THE PROTOTYPES ARE BEING
MADE -- THE VACCINE INHALER.
464
00:26:19,778 --> 00:26:22,050
YOU DO KNOW
THE LOCATION OF THE PLANT.
465
00:26:25,584 --> 00:26:30,058
YOU SEE, I DID NOT GET
INFORMATION ABOUT ANY PROTOTYPE.
466
00:26:30,058 --> 00:26:32,692
I WAS NEVER PRIVILEGED
TO SUCH INFORMATION.
467
00:26:32,692 --> 00:26:35,263
I HAVE REASON TO BELIEVE
YOU WERE.
468
00:26:35,263 --> 00:26:38,267
SO WHY DON'T YOU THINK
ABOUT IT?
469
00:26:38,267 --> 00:26:40,670
WHY DON'T YOU THINK
ABOUT EVERYTHING?
470
00:26:55,114 --> 00:26:57,686
HOW'S SCHILLER?
471
00:26:57,686 --> 00:26:59,117
I WANT TO TALK TO YOU
ABOUT YOUR REPORT.
472
00:26:59,117 --> 00:27:00,849
IS SOMETHING WRONG?
473
00:27:00,849 --> 00:27:02,692
YOU WROTE THAT
SYDNEY CHANGED THE PICKUP
474
00:27:02,692 --> 00:27:04,252
FROM EINSETZUNG
TO THE REAR EXIT.
475
00:27:04,252 --> 00:27:05,954
I MET THEM
ON KOENIG STRASSE.
476
00:27:05,954 --> 00:27:07,926
WAS THIS DECIDED UPON
BEFORE THE EXTRACTION?
477
00:27:07,926 --> 00:27:09,898
DURING.
WHY?
478
00:27:09,898 --> 00:27:11,830
SHE THOUGHT
SOMEONE WAS FOLLOWING HER.
479
00:27:11,830 --> 00:27:14,163
DID YOU SEE
SOMEONE FOLLOWING HER?
480
00:27:14,163 --> 00:27:16,806
NO, BUT I WAS OUTSIDE
THE WHOLE TIME.
481
00:27:16,806 --> 00:27:19,407
I SEE.
482
00:27:19,407 --> 00:27:23,241
IF SYDNEY SAID THERE WAS
SOMEONE FOLLOWING HER,
483
00:27:23,241 --> 00:27:25,044
THERE WAS SOMEONE
FOLLOWING HER.
484
00:27:34,383 --> 00:27:37,385
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
485
00:27:37,385 --> 00:27:38,927
HEY, KENNY.
486
00:27:38,927 --> 00:27:40,990
[ DOORBELL RINGS ]
487
00:27:44,963 --> 00:27:46,996
TRICK OR TREAT!
488
00:27:46,996 --> 00:27:49,097
HEY, GUYS, THERE'S MORE CANDY
IN THERE. COME ON IN.
489
00:27:49,097 --> 00:27:50,439
GOOD TO SEE YOU.
490
00:27:50,439 --> 00:27:51,971
GOOD TO SEE YOU.
491
00:27:51,971 --> 00:27:54,343
SYD, CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
492
00:28:00,809 --> 00:28:02,451
[ CLOSES DOOR ]
493
00:28:02,451 --> 00:28:04,682
WHAT'S UP?
494
00:28:04,682 --> 00:28:08,457
SYD, WE'VE BEEN WORKING TOGETHER
A LOT OF YEARS.
495
00:28:08,457 --> 00:28:10,288
I TRUST YOU.
496
00:28:10,288 --> 00:28:12,961
I TRUST YOU
AND I LOVE YOU.
497
00:28:12,961 --> 00:28:14,423
I KNOW.
498
00:28:14,423 --> 00:28:16,125
SO IF SOMETHING'S UP,
YOU'D TELL ME?
499
00:28:16,125 --> 00:28:17,465
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
500
00:28:17,465 --> 00:28:19,167
SLOANE IS ASKING
ABOUT BERLIN.
501
00:28:19,167 --> 00:28:21,299
HE THINKS SOMEONE MIGHT HAVE
GOTTEN TO SCHILLER.
502
00:28:21,299 --> 00:28:23,471
HE THINKS HE MIGHT BE A PLANT.
HE WANTED TO KNOW
503
00:28:23,471 --> 00:28:25,805
WHY YOU HAD ME CHANGE
THE PICKUP TO KOENIG STRASSE.
504
00:28:25,805 --> 00:28:28,938
I TOLD YOU. I THOUGHT
I WAS BEING FOLLOWED.
505
00:28:28,938 --> 00:28:32,811
SYD, IS THERE SOMETHING
I SHOULD KNOW?
506
00:28:36,945 --> 00:28:38,017
NO.
507
00:28:41,720 --> 00:28:44,452
LISTEN, UH, SLOANE SAYS
THERE'S A PROTOTYPE --
508
00:28:44,452 --> 00:28:47,455
AN INHALER FOR THE VACCINE.
HE WANTS US TO GO GET IT,
509
00:28:47,455 --> 00:28:49,397
BUT SCHILLER WON'T
GIVE UP THE LOCATION,
510
00:28:49,397 --> 00:28:52,330
WHICH MAKES NO SENSE.
THAT MAN SHOULD KNOW WHERE IT IS
511
00:28:52,330 --> 00:28:54,834
AND HAS EVERYTHING TO LOSE
BY NOT TELLING US.
512
00:28:54,834 --> 00:28:57,365
WHAT'S GOING
TO HAPPEN TO HIM?
513
00:28:57,365 --> 00:29:00,108
OH, I THINK
SCHILLER IS IN TROUBLE,
514
00:29:00,108 --> 00:29:01,971
BUT, SYD,
515
00:29:01,971 --> 00:29:04,442
I THINK YOU ARE, TOO.
516
00:29:13,451 --> 00:29:17,486
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
517
00:29:18,356 --> 00:29:21,059
OKAY, NOW, HERE'S MY QUESTION.
WHO EATS THIS CRAP?
518
00:29:21,059 --> 00:29:23,092
I MEAN, IT'S LIKE MARZIPAN,
BUT IT'S WORSE.
519
00:29:23,092 --> 00:29:24,393
IF IT'S A QUESTION BETWEEN,
LIKE, THIS OR DIRT,
520
00:29:24,393 --> 00:29:25,894
I WOULD BE
ALL OVER THE DIRT.
521
00:29:25,894 --> 00:29:28,067
WOULD YOU SHUT UP
ABOUT THE CANDY CORN?
522
00:29:28,067 --> 00:29:31,369
OKAY. YOU'RE BUMMED THE KID CAME
AND CHARLIE DIDN'T.
523
00:29:31,369 --> 00:29:32,902
SHH.
524
00:29:32,902 --> 00:29:34,373
WHAT? YOU GAVE ME SOME ADVICE.
I TOOK IT.
525
00:29:34,373 --> 00:29:36,005
NOW IT'S MY TURN
TO GIVE YOU SOME.
526
00:29:36,005 --> 00:29:37,546
WHAT ADVICE
DID I GIVE YOU?
527
00:29:37,546 --> 00:29:39,248
ABOUT THE KATE JONES THING.
528
00:29:39,248 --> 00:29:42,111
I'M GIVING IT UP. YOU'RE RIGHT.
IT CAN ONLY END BADLY.
529
00:29:42,111 --> 00:29:44,413
SO IT'S MY TURN
TO GIVE YOU SOME.
530
00:29:44,413 --> 00:29:47,256
YOU LOVE CHARLIE.
YOU DON'T WANT TO LOSE HIM.
531
00:29:47,256 --> 00:29:49,518
SO DON'T BE AN IDIOT, OKAY?
YOU GOT TO TALK TO HIM,
532
00:29:49,518 --> 00:29:52,391
AND DON'T DENY IT. DON'T WAIT.
DON'T PISS ME OFF.
533
00:29:52,391 --> 00:29:55,193
THAT'S EXACTLY WHAT I DID
WHEN I FIRST MET SYDNEY.
534
00:29:55,193 --> 00:29:58,497
OKAY? SO USE ME
AS A CAUTIONARY TALE
535
00:29:58,497 --> 00:30:01,200
AND CALL CHARLIE.
536
00:30:04,432 --> 00:30:08,436
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
537
00:30:08,436 --> 00:30:10,910
YEAH. WILL TIPPIN.
538
00:30:10,910 --> 00:30:14,343
HI, THIS IS KATE JONES.
YOU CALLED ME?
539
00:30:14,343 --> 00:30:16,545
YEAH, UM,
540
00:30:16,545 --> 00:30:19,387
YEAH, DID YOU KNOW A GUY
NAMED DANIEL HECHT?
541
00:30:19,387 --> 00:30:23,451
YES, I DID. VERY WELL.
542
00:30:23,451 --> 00:30:25,493
YOU CAN'T GO TO LANGLEY.
543
00:30:25,493 --> 00:30:27,425
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
THE PLANE LEAVES IN AN HOUR.
544
00:30:27,425 --> 00:30:30,259
KELVIN COULD BE DEAD
BY THEN.
545
00:30:30,259 --> 00:30:32,230
SLOANE'S LOOKING FOR MORE
THAN JUST THE PASSWORD --
546
00:30:32,230 --> 00:30:34,133
INFORMATION
SCHILLER WOULD HAVE.
547
00:30:34,133 --> 00:30:36,204
I MEAN, THIS COULD BE IT.
548
00:30:36,204 --> 00:30:38,567
IF THIS GOES BADLY,
THEY'LL KNOW I'M A DOUBLE.
549
00:30:38,567 --> 00:30:40,338
SO WHAT THE HELL ARE WE
GOING TO DO?
550
00:30:40,338 --> 00:30:42,872
THAT'S WHY I CAME HERE.
551
00:30:42,872 --> 00:30:45,974
I NEED TO TALK TO SCHILLER
RIGHT NOW.
552
00:30:58,326 --> 00:31:00,628
I WOULDN'T HAVE CALLED
UNLESS I HAD NO CHOICE.
553
00:31:00,628 --> 00:31:03,031
IT'S ALL RIGHT.
WHAT IS IT?
554
00:31:03,031 --> 00:31:05,364
THERE'S A CIA OFFICER
NAMED PAUL KELVIN.
555
00:31:05,364 --> 00:31:07,036
YES, I KNOW ABOUT BERLIN.
PAUL'S A FRIEND.
556
00:31:07,036 --> 00:31:09,498
THEN YOU SHOULD KNOW
HIS LIFE'S IN DANGER.
557
00:31:09,498 --> 00:31:11,400
HE'S IN CUSTODY,
558
00:31:11,400 --> 00:31:14,073
AND SLOANE WANTS INTEL
KELVIN DOESN'T HAVE.
559
00:31:14,073 --> 00:31:15,503
I HAVE
THE INFORMATION KELVIN NEEDS,
560
00:31:15,503 --> 00:31:17,546
BUT I CAN'T GET IT TO HIM.
561
00:31:17,546 --> 00:31:19,577
SLOANE'S ALREADY
TOO SUSPICIOUS OF ME,
562
00:31:19,577 --> 00:31:21,579
BUT SINCE HE TRUSTS YOU...
563
00:31:21,579 --> 00:31:24,452
SLOANE PUT A CALL IN TO ME.
THAT MUST BE WHY.
564
00:31:24,452 --> 00:31:27,056
WHY WOULD HE CALL YOU?
565
00:31:27,056 --> 00:31:31,890
HE FINDS ME USEFUL
IN DIFFICULT SITUATIONS.
566
00:31:31,890 --> 00:31:34,963
I'M SURPRISED
YOU'RE NOT HOME WITH EMILY.
567
00:31:34,963 --> 00:31:38,927
I WOULD BE...
BUT WE HAVE A PROBLEM.
568
00:31:38,927 --> 00:31:40,229
OH?
569
00:31:40,229 --> 00:31:41,470
SCHILLER WON'T TALK.
570
00:31:43,972 --> 00:31:49,038
I DON'T TRUST THAT MAN,
SO I WANT PROOF.
571
00:31:49,038 --> 00:31:51,079
PROOF?
572
00:31:51,079 --> 00:31:53,942
THAT HE'S TELLING US
EVERYTHING.
573
00:31:53,942 --> 00:31:57,215
THAT HE IS
WHO HE SAYS HE IS.
574
00:31:57,215 --> 00:31:59,989
I UNDERSTAND.
575
00:32:17,036 --> 00:32:20,009
ARVIN SLOANE
IS NOT AFFILIATED
576
00:32:20,009 --> 00:32:22,371
WITH THE UNITED STATES
GOVERNMENT.
577
00:32:22,371 --> 00:32:24,343
HE IS JUST A MAN
578
00:32:24,343 --> 00:32:27,145
WHO USED ME...
579
00:32:27,145 --> 00:32:29,718
THE SAME
AS HE WAS GOING TO USE YOU.
580
00:32:50,669 --> 00:32:52,371
HE MADE ME THINK
581
00:32:52,371 --> 00:32:55,544
I WAS GIVING MYSELF
TO GOD AND COUNTRY,
582
00:32:55,544 --> 00:32:59,077
BUT IT WAS ALL A LIE...
583
00:32:59,077 --> 00:33:02,080
A LIE THAT COST MY FIANCé
HIS LIFE.
584
00:33:06,285 --> 00:33:08,287
IF I GO BACK TO SD-6
585
00:33:08,287 --> 00:33:12,020
WITHOUT THE LOCATION
OF THAT PLANT,
586
00:33:12,020 --> 00:33:15,294
THEY WILL TAKE THE LIFE
OF ANOTHER INNOCENT MAN.
587
00:33:15,294 --> 00:33:17,365
UHH!
588
00:33:17,365 --> 00:33:19,627
I NEED TO PROVE
YOU'RE SCHILLER AND I'M SD-6.
589
00:33:19,627 --> 00:33:22,030
PAUL, I HAVE TO HURT YOU.
590
00:33:22,030 --> 00:33:26,335
THERE'S ONLY ONE PERSON
WHO CAN STOP THAT,
591
00:33:26,335 --> 00:33:29,178
AND I'M TALKING TO HIM
RIGHT NOW.
592
00:33:29,178 --> 00:33:31,680
MR. SCHILLER...
593
00:33:35,443 --> 00:33:37,546
PLEASE.
594
00:33:44,492 --> 00:33:48,057
IT'S BADENWEILER.
595
00:33:48,057 --> 00:33:50,558
THE PLANT IS
IN BADENWEILER.
596
00:33:50,558 --> 00:33:52,560
THE PLANT IS LOCATED
IN BADENWEILER
597
00:33:52,560 --> 00:33:54,532
NEAR THE BLACK FOREST.
598
00:33:54,532 --> 00:33:56,704
[ BONE CRACKS ]
599
00:33:56,704 --> 00:33:59,508
BADENWEILER!
IT'S IN BADENWEILER!
600
00:34:12,650 --> 00:34:15,253
SLOANE CALLED US IN
THIS MORNING.
601
00:34:15,253 --> 00:34:17,726
OUR MISSION IS TO GO
TO BADENWEILER TONIGHT,
602
00:34:17,726 --> 00:34:20,728
STEAL THE VACCINE INHALERS,
AND BLOW UP THE PLANT.
603
00:34:20,728 --> 00:34:23,391
I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER
I CAN DO THIS --
604
00:34:23,391 --> 00:34:25,393
SIT IN THESE MEETINGS
WITH SLOANE,
605
00:34:25,393 --> 00:34:27,735
LOOK AT HIM
AS IF I DON'T DESPISE HIM,
606
00:34:27,735 --> 00:34:30,268
AS IF I DON'T WANT
TO LEAP ACROSS THE TABLE
607
00:34:30,268 --> 00:34:33,070
AND USE THE SKILLS I'VE LEARNED
AT SD-6 AGAINST HIM.
608
00:34:33,070 --> 00:34:35,403
SO WHAT THE HELL DO I DO NEXT?
609
00:34:35,403 --> 00:34:38,146
WHAT'S MY COUNTER MISSION?
610
00:34:51,389 --> 00:34:53,362
HE PRACTICALLY APOLOGIZED.
611
00:34:53,362 --> 00:34:55,293
SLOANE DID?
612
00:34:55,293 --> 00:34:57,766
FOR THINKING MAYBE I'D MAILED
HIM THE WRONG GUY. IMAGINE THAT.
613
00:34:57,766 --> 00:34:59,768
AND YOUR REWARD
FOR A JOB WELL DONE IS
614
00:34:59,768 --> 00:35:01,630
DESTROYING
THE BADENWEILER PLANT.
615
00:35:01,630 --> 00:35:03,132
SLOANE SAYS
HENSEL'S PRODUCING SUPPLIES
616
00:35:03,132 --> 00:35:04,802
FOR A NEO-NAZI
TERRORIST FACTION.
617
00:35:04,802 --> 00:35:08,177
THAT IS SUCH A LOAD.
SLOANE WANTS THE VACCINE TECH.
618
00:35:08,177 --> 00:35:10,179
WHY? HE THINKS
HE HAS THE FORMULA ALREADY.
619
00:35:10,179 --> 00:35:13,242
IT TOOK HENSEL FIVE YEARS TO GO
FROM FORMULA TO PROTOTYPE.
620
00:35:13,242 --> 00:35:16,585
SLOANE WANTS
TO SKIP THAT STEP.
621
00:35:16,585 --> 00:35:19,188
HOW'S KELVIN?
622
00:35:19,188 --> 00:35:22,420
HOME WITH HIS FAMILY,
ARM IN A CAST. HE'LL BE FINE.
623
00:35:22,420 --> 00:35:24,793
WHAT ABOUT SCHILLER?
624
00:35:24,793 --> 00:35:26,324
ON HIS WAY
TO THE MIDWEST SOMEWHERE
625
00:35:26,324 --> 00:35:28,327
WITH 200 GRAND OF SLOANE'S MONEY
IN HIS POCKET.
626
00:35:28,327 --> 00:35:30,458
OF ALL OF US,
I'D SAY HE'S THE LUCKIEST.
627
00:35:30,458 --> 00:35:31,760
THAT'S FOR SURE.
628
00:35:31,760 --> 00:35:34,202
WHAT'S MY COUNTER?
629
00:35:34,202 --> 00:35:36,204
ALL RIGHT, YOU'LL BREAK
INTO THE BUILDING AS PLANNED.
630
00:35:36,204 --> 00:35:37,835
NOW, WHILE DIXON
SETS THE EXPLOSIVES,
631
00:35:37,835 --> 00:35:40,668
YOU'LL RETRIEVE THE INHALER
AND RENDEZVOUS WITH THE CIA TEAM
632
00:35:40,668 --> 00:35:42,371
WHICH WILL ALREADY BE
INSIDE THE BUILDING.
633
00:35:42,371 --> 00:35:44,713
THEY WILL
SWITCH THE INHALER.
634
00:35:44,713 --> 00:35:47,376
BY THIS TIME, DIXON SHOULD
HAVE EXITED THE BUILDING.
635
00:35:47,376 --> 00:35:50,449
YOU'LL DISABLE THE EXPLOSIVE
WHILE THE CIA TEAM SEARCHES
636
00:35:50,449 --> 00:35:52,221
THE REST OF THE LAB'S
MAIN COMPUTER SYSTEM.
637
00:35:52,221 --> 00:35:54,253
SO, WHAT, YOU'RE JUST GOING
TO STEAL THEIR FILES?
638
00:35:54,253 --> 00:35:56,425
THIS ISN'T SANCTIONED RESEARCH,
AND BASED ON THIS VACCINE,
639
00:35:56,425 --> 00:35:58,586
LANGLEY WANTS TO KNOW
WHAT ELSE HENSEL'S UP TO.
640
00:35:58,586 --> 00:36:00,889
SO I GET OUT
WITH THE SWITCHED INHALERS.
641
00:36:00,889 --> 00:36:02,731
DIXON TRIES
TO BLOW THE CHARGE.
642
00:36:02,731 --> 00:36:04,463
NOTHING HAPPENS.
BY THAT TIME,
643
00:36:04,463 --> 00:36:07,235
SECURITY'S ON THEIR WAY
AND WE CAN'T GET BACK IN.
644
00:36:07,235 --> 00:36:08,637
THAT'S THE PLAN.
645
00:36:11,500 --> 00:36:12,641
YOU ALL RIGHT?
646
00:36:15,574 --> 00:36:19,807
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT CASE 332L?
647
00:36:24,612 --> 00:36:28,257
THERE'S SOME MISSING PAGES
IN MY FATHER'S PERSONNEL FILE,
648
00:36:28,257 --> 00:36:31,659
AND REFERENCES
TO CASE 332L.
649
00:36:31,659 --> 00:36:33,661
AND AGENT CALDER.
650
00:36:33,661 --> 00:36:35,664
YOU READ THAT, TOO.
651
00:36:35,664 --> 00:36:38,327
YEAH. ACTUALLY, IT SPARKED
MY CURIOSITY, TOO.
652
00:36:38,327 --> 00:36:40,628
I WENT TO RECORDS
TO RETRIEVE THE CASE FILE,
653
00:36:40,628 --> 00:36:44,202
BUT IT WAS MISSING. THERE'S
NO RECORD OF IT ANYWHERE.
654
00:36:44,202 --> 00:36:47,936
THERE'S ONE MORE THING.
655
00:36:47,936 --> 00:36:50,909
CALDER WASN'T CIA.
HE WAS FBI.
656
00:36:53,382 --> 00:36:55,884
WHY WOULD THE FBI BE WORKING
WITH MY FATHER?
657
00:36:55,884 --> 00:36:58,286
THEY WOULDN'T.
658
00:37:02,291 --> 00:37:05,853
UNLESS THEY SUSPECTED HIM
OF SELLING SECRETS.
659
00:37:15,333 --> 00:37:16,664
YEAH, YEAH, I KNOW.
I'M GOING
660
00:37:16,664 --> 00:37:18,637
TO THE HANCOCK PARK
HOMEOWNERS ASSOCIATION MEETING.
661
00:37:18,637 --> 00:37:20,469
NO. NO, AFTER COUNTY RECORDS.
YEAH.
662
00:37:20,469 --> 00:37:22,811
WAIT. YOU KNOW WHAT?
I'M ON MY CELL. I CAN'T --
663
00:37:22,811 --> 00:37:24,943
[ Faking phone problems ]
YOU'RE BREAKING UP,
664
00:37:24,943 --> 00:37:26,815
SO I CAN'T HEAR...
665
00:37:26,815 --> 00:37:29,617
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
666
00:37:29,617 --> 00:37:31,320
YEAH. WILL TIPPIN.
667
00:37:31,320 --> 00:37:33,322
HEY, SCOURZA,
WHAT'S UP, MAN?
668
00:37:33,322 --> 00:37:37,755
UM...NO,
I DIDN'T GET A FAX.
669
00:37:37,755 --> 00:37:39,887
ARE YOU SURE
IT WAS KATE JONES?
670
00:37:39,887 --> 00:37:42,431
YEAH,
WHERE WAS SHE HEADED?
671
00:37:42,431 --> 00:37:44,262
SAO PAULO.
672
00:37:44,262 --> 00:37:46,295
HER SOCIAL SECURITY NUMBER --
673
00:37:46,295 --> 00:37:48,396
YEAH, YEAH, GIVE ME
HER SOCIAL SECURITY NUMBER.
674
00:37:50,699 --> 00:37:52,800
WHAT?
675
00:38:10,358 --> 00:38:12,391
LET'S GO.
676
00:39:09,978 --> 00:39:12,981
[ ALARM SOUNDING ]
677
00:39:12,981 --> 00:39:15,083
I'M GOING FOR THE INHALER.
678
00:39:15,083 --> 00:39:18,856
I'LL SEE YOU OUTSIDE
IN 10.
679
00:39:28,967 --> 00:39:32,670
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
680
00:39:32,670 --> 00:39:34,141
MR. TIPPIN?
681
00:39:34,141 --> 00:39:35,673
YES.
682
00:39:35,673 --> 00:39:38,005
I'M KATE JONES.
683
00:40:04,001 --> 00:40:05,804
[ BEEPING ]
684
00:40:38,606 --> 00:40:41,039
FORGIVE ME IF I ASK YOU
ANYTHING TOO INTRUSIVE.
685
00:40:41,039 --> 00:40:42,840
THAT'S JUST
SORT OF MY JOB.
686
00:40:42,840 --> 00:40:44,112
IT'S OKAY.
687
00:40:44,112 --> 00:40:45,773
CAN YOU START
BY TELLING ME, UH,
688
00:40:45,773 --> 00:40:48,045
WHAT YOUR RELATIONSHIP WAS
WITH DANIEL HECHT?
689
00:40:50,619 --> 00:40:51,679
MISS JONES?
690
00:40:54,452 --> 00:40:56,525
DANNY AND I WERE
HAVING AN AFFAIR.
691
00:41:02,860 --> 00:41:05,193
SORRY I'M LATE.
692
00:41:05,193 --> 00:41:08,666
NOT AT ALL.
LET'S SEE WHAT YOU GOT.
693
00:41:08,666 --> 00:41:11,570
THESE ARE 45s?
I NEED 3 OF THEM.
694
00:41:11,570 --> 00:41:12,940
SO YOU'RE BRISTOW.
695
00:41:12,940 --> 00:41:14,572
YEAH.
696
00:41:14,572 --> 00:41:16,644
VAUGHN'S TOLD ME
ABOUT YOU. HE LIKES YOU.
697
00:41:16,644 --> 00:41:17,746
YEAH?
698
00:41:17,746 --> 00:41:19,577
RESPECTS YOU.
699
00:41:23,081 --> 00:41:25,182
I'VE GOT A BOMB
TO DISENGAGE.
700
00:41:25,182 --> 00:41:26,715
YEAH, PLEASE.
WE'D APPRECIATE IT.
701
00:41:26,715 --> 00:41:30,659
BE ABOUT 10 MORE MINUTES.
GOOD LUCK.
702
00:41:30,659 --> 00:41:33,521
I TWISTED MY ANKLE
AND WENT TO UNIVERSITY HOSPITAL.
703
00:41:33,521 --> 00:41:36,764
DANNY TREATED ME,
AND HE ASKED ME OUT.
704
00:41:36,764 --> 00:41:39,697
DANNY ASKED YOU OUT?
705
00:41:39,697 --> 00:41:42,000
YEAH, I KNEW THAT
HE HAD BEEN SEEING SOMEONE,
706
00:41:42,000 --> 00:41:45,072
BUT I WASN'T REALLY
THINKING SO MUCH ABOUT HER.
707
00:41:57,615 --> 00:41:59,547
SYD, COME ON.
708
00:42:14,563 --> 00:42:17,034
WE HAD TALKED ABOUT
GOING TO HONG KONG TOGETHER,
709
00:42:17,034 --> 00:42:19,266
BUT AT THE LAST MINUTE
HE JUST BROKE IT OFF.
710
00:42:21,969 --> 00:42:24,172
THAT'S ALL IT WAS, REALLY.
711
00:42:24,172 --> 00:42:26,715
I GUESS IT WAS
ONE OF THOSE RELATIONSHIPS
712
00:42:26,715 --> 00:42:28,847
THAT JUST KIND OF HAPPEN
UNTIL THEY DON'T.
713
00:42:28,847 --> 00:42:30,648
I SEE.
714
00:42:36,824 --> 00:42:39,157
IS THERE ANYTHING ELSE
THAT YOU WANT TO KNOW?
715
00:42:39,157 --> 00:42:42,590
YEAH. ACTUALLY,
THERE IS ONE MORE THING.
716
00:42:42,590 --> 00:42:45,594
I HAVE A CONTACT
WHO TRACKED YOUR CREDIT CARD
717
00:42:45,594 --> 00:42:48,597
FROM ANOTHER ONE OF YOUR FLIGHTS
OUT OF L.A.X.
718
00:42:48,597 --> 00:42:50,969
FROM THAT, THEY GOT
YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER.
719
00:42:50,969 --> 00:42:52,871
I DID A TRACE ON IT.
720
00:42:52,871 --> 00:42:55,704
SEE, HERE'S
WHAT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
721
00:42:55,704 --> 00:42:59,077
KATE JONES...
722
00:42:59,077 --> 00:43:01,909
YOU DIED IN 1973.
723
00:43:06,014 --> 00:43:08,016
I HAVE TO GO.
724
00:43:08,016 --> 00:43:10,217
WHO ARE YOU?
725
00:43:10,217 --> 00:43:12,090
WHO THE HELL ARE YOU?
726
00:43:12,090 --> 00:43:13,360
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
727
00:43:13,360 --> 00:43:15,092
DID YOU GET THE INHALERS?
GOT THEM.
728
00:43:15,092 --> 00:43:16,925
IS EVERYONE
OUT OF THE BUILDING?
729
00:43:16,925 --> 00:43:19,628
WE'RE GOOD.
730
00:43:30,378 --> 00:43:33,340
COME ON.
WE GOT TO GO.
731
00:43:33,340 --> 00:43:35,684
DIXON, WE DON'T HAVE TIME
TO GO BACK.
732
00:43:35,684 --> 00:43:37,284
DIXON, WHAT ARE YOU DOING?
733
00:43:37,284 --> 00:43:39,387
I BROUGHT
A SECONDARY DETONATOR
734
00:43:39,387 --> 00:43:41,750
IN CASE THERE WAS
A FREQUENCY JAM
735
00:43:41,750 --> 00:43:43,050
LIKE IN PERU, REMEMBER?
736
00:43:46,193 --> 00:43:48,657
YOU GOOD TO GO?
737
00:43:50,228 --> 00:43:53,762
[ EXPLOSION ]
738
00:43:57,835 --> 00:43:59,637
ALL RIGHT. LET'S GO.
739
00:44:04,041 --> 00:44:05,914
SYDNEY?
740
00:44:05,914 --> 00:44:08,346
WE'VE GOT TO RUN.
741
00:44:08,346 --> 00:44:13,150
SYDNEY,
WE'VE GOT TO MOVE NOW!
742
00:44:13,150 --> 00:44:16,083
SYDNEY!
49567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.