Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:05,235
MY NAME IS SYDNEY BRISTOW.
2
00:00:05,235 --> 00:00:07,338
SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED
BY A SECRET BRANCH OF THE CIA
3
00:00:07,338 --> 00:00:11,582
CALLED SD-6.
I WAS SWORN TO SECRECY,
4
00:00:11,582 --> 00:00:14,085
BUT I COULDN'T KEEP IT
FROM MY FIANCé,
5
00:00:14,085 --> 00:00:16,387
AND WHEN THE HEAD OF SD-6
FOUND OUT,
6
00:00:16,387 --> 00:00:18,449
HE HAD HIM KILLED.
7
00:00:18,449 --> 00:00:19,690
THAT'S WHEN I LEARNED
THE TRUTH --
8
00:00:19,690 --> 00:00:22,522
SD-6 IS NOT PART OF THE CIA.
9
00:00:22,522 --> 00:00:24,725
I'D BEEN WORKING
FOR THE VERY PEOPLE
10
00:00:24,725 --> 00:00:26,797
I THOUGHT
I WAS FIGHTING AGAINST.
11
00:00:26,797 --> 00:00:29,059
SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT
COULD HELP ME TAKE THEM DOWN.
12
00:00:29,059 --> 00:00:30,800
NOW I'M A DOUBLE AGENT
FOR THE CIA,
13
00:00:30,800 --> 00:00:35,606
WHERE MY HANDLER
IS A MAN NAMED MICHAEL VAUGHN.
14
00:00:35,606 --> 00:00:38,037
ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS
THE TRUTH ABOUT WHAT I DO,
15
00:00:38,037 --> 00:00:40,670
ANOTHER DOUBLE AGENT
INSIDE SD-6 --
16
00:00:40,670 --> 00:00:43,414
SOMEONE I HARDLY KNOW.
17
00:00:43,414 --> 00:00:44,475
MY FATHER.
18
00:00:46,246 --> 00:00:49,179
[ GARBLED VOICES ]
19
00:00:58,558 --> 00:01:00,731
[ GUNSHOTS ]
20
00:01:00,731 --> 00:01:03,393
WHO KILLED ELOISE KURTZ?
WHO KILLED DANIEL HECHT?
21
00:01:03,393 --> 00:01:06,436
WHOEVER DID THAT
GAVE ELOISE KURTZ THAT PIN.
22
00:01:06,436 --> 00:01:09,170
[ Whispering ] IT'S ON.
[ Whispering ] WHAT,
YOU MEAN LIKE RIGHT NOW?
23
00:01:09,170 --> 00:01:10,600
Man: [ Disguised voice ]
YOU HAVE QUESTIONS
24
00:01:10,600 --> 00:01:12,143
ABOUT KATE JONES.
25
00:01:12,143 --> 00:01:15,346
HOW FAR ARE YOU WILLING
TO GO, MR. TIPPIN?
26
00:01:15,346 --> 00:01:17,507
I NEED TO HEAR THE WORDS.
27
00:01:17,507 --> 00:01:20,811
IT'S AN ANOMALY, SIR.
28
00:01:20,811 --> 00:01:22,552
WHILE SYDNEY
WAS IN THE BANK VAULT,
29
00:01:22,552 --> 00:01:24,084
THERE WAS DEFINITELY
30
00:01:24,084 --> 00:01:25,486
AN ADDITIONAL TRANSMISSION
OUT OF GENEVA.
31
00:01:25,486 --> 00:01:28,658
YOU'VE BEEN SENT TO SD-6
TO FIND A MOLE,
32
00:01:28,658 --> 00:01:30,790
AND I LOOK AT SYDNEY BRISTOW'S
TEST RESULTS,
33
00:01:30,790 --> 00:01:33,323
I DON'T SEE A SINGLE SPIKE.
SHE DIDN'T FALTER ONCE.
34
00:01:33,323 --> 00:01:36,096
SYDNEY BRISTOW
IS THE MOLE.
35
00:01:47,177 --> 00:01:48,838
[ TELEPHONE RINGS ]
36
00:01:48,838 --> 00:01:49,840
YEAH?
37
00:01:49,840 --> 00:01:51,442
Man: WE GOT HER.
38
00:02:30,350 --> 00:02:33,824
WE'VE KNOWN FOR SOME TIME
THAT WE HAD A MOLE --
39
00:02:33,824 --> 00:02:36,627
THAT SOMEONE WAS WORKING
AGAINST US.
40
00:02:36,627 --> 00:02:38,788
WHEN YOU WERE IN GENEVA
WITH AGENT BRISTOW,
41
00:02:38,788 --> 00:02:41,292
WE PICKED UP
A TRANSMISSION.
42
00:02:41,292 --> 00:02:42,462
THIRD PARTY.
43
00:02:42,462 --> 00:02:44,664
IT CONFIRMED WHAT SOME
IN SECURITY SECTION
44
00:02:44,664 --> 00:02:46,736
BELIEVED FOR WEEKS --
45
00:02:46,736 --> 00:02:49,870
THAT AGENT BRISTOW
WAS THAT MOLE.
46
00:02:49,870 --> 00:02:52,302
WHEN YOU WERE
IN THE FIELD WITH BRISTOW,
47
00:02:52,302 --> 00:02:53,743
THERE WAS NO INDICATION?
48
00:02:53,743 --> 00:02:55,445
NOTHING.
49
00:02:55,445 --> 00:02:56,507
HMM.
50
00:02:56,507 --> 00:02:58,509
WELL, WE NEED TO DETERMINE
51
00:02:58,509 --> 00:03:01,252
THE EXTENT OF DAMAGE
DONE TO US.
52
00:03:01,252 --> 00:03:02,353
WHAT CAN I DO?
53
00:03:02,353 --> 00:03:03,683
YOU HAVE TO
CONVINCE BRISTOW
54
00:03:03,683 --> 00:03:06,186
THAT WE BELIEVE THE TWO OF YOU
WERE WORKING TOGETHER,
55
00:03:06,186 --> 00:03:07,758
AND THAT IF SHE DOESN'T
REVEAL TO US
56
00:03:07,758 --> 00:03:09,560
THE WORK THAT SHE'S DONE
AGAINST US,
57
00:03:09,560 --> 00:03:11,622
WE'LL TORTURE YOU
TO DEATH.
58
00:03:13,864 --> 00:03:15,665
ARE YOU SURE
THAT WILL WORK?
59
00:03:15,665 --> 00:03:17,197
THREAT TO COLLEAGUES
60
00:03:17,197 --> 00:03:21,331
IS A FUNDAMENTAL
INTERROGATION TECHNIQUE.
61
00:03:21,331 --> 00:03:25,975
SYDNEY IN PARTICULAR --
62
00:03:25,975 --> 00:03:29,379
YES, I THINK
THAT SHE WILL RESPOND.
63
00:03:33,484 --> 00:03:34,944
MR. RUSIK,
64
00:03:34,944 --> 00:03:36,947
YOU UNDERSTAND THAT WE NEED
65
00:03:36,947 --> 00:03:38,989
TO MAKE IT APPEAR
THAT YOU WERE QUESTIONED.
66
00:03:44,594 --> 00:03:48,759
[ RUSIK GROANING ]
67
00:04:01,872 --> 00:04:03,674
THEY THINK
I'M PART OF THIS.
68
00:04:03,674 --> 00:04:04,844
WHAT DO YOU MEAN?
69
00:04:04,844 --> 00:04:07,877
DON'T PLAY GAMES WITH ME.
70
00:04:07,877 --> 00:04:10,250
YOU KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT.
71
00:04:10,250 --> 00:04:14,754
A TRANSMISSION WAS SENT
FROM OUR POSITION IN GENEVA
72
00:04:14,754 --> 00:04:17,026
AT THE BANK.
73
00:04:17,026 --> 00:04:19,329
THEY KNOW
IT WAS ONE OF US.
74
00:04:19,329 --> 00:04:22,832
THEY WANT TO KNOW HOW MUCH
DAMAGE HAS BEEN DONE TO THEM.
75
00:04:22,832 --> 00:04:24,495
THERE'S ONLY ONE PERSON
IN THIS ROOM
76
00:04:24,495 --> 00:04:26,567
THAT CAN ANSWER
THAT QUESTION.
77
00:04:26,567 --> 00:04:30,401
SYDNEY, I DON'T KNOW
WHO YOU'RE WORKING FOR,
78
00:04:30,401 --> 00:04:34,305
BUT I NEED YOU
TO TELL THEM WHAT YOU KNOW.
79
00:04:34,305 --> 00:04:37,608
THEY SAID THEY'RE GOING
TO KILL ME, SYDNEY...
80
00:04:37,608 --> 00:04:40,310
SLOWLY.
81
00:04:42,913 --> 00:04:44,584
DO YOU BELIEVE THEM?
82
00:04:44,584 --> 00:04:47,016
THEY'RE NOT BLUFFING.
83
00:04:47,016 --> 00:04:50,420
DO YOU BELIEVE THEM?
84
00:04:50,420 --> 00:04:52,463
YES.
85
00:05:05,336 --> 00:05:07,408
HAS SYDNEY BRISTOW
MOVED HER DESK?
86
00:05:07,408 --> 00:05:09,309
NAH, SECURITY SECTION
CLEARED IT OUT
87
00:05:09,309 --> 00:05:10,540
ABOUT AN HOUR AGO.
88
00:05:12,942 --> 00:05:15,516
[ GROANS ]
89
00:05:15,516 --> 00:05:17,518
GET ON YOUR KNEES,
PUT YOUR HEADS TO THE FLOOR.
90
00:05:17,518 --> 00:05:19,088
NOW!
91
00:05:21,851 --> 00:05:23,923
SLOANE WANTS TO KNOW
92
00:05:23,923 --> 00:05:25,925
IF YOU'RE READY
TO TALK TO HIM.
93
00:05:33,332 --> 00:05:35,706
NO.
94
00:05:35,706 --> 00:05:37,768
TELL HIM
I HAVE NOTHING TO SAY.
95
00:05:43,043 --> 00:05:45,745
STEVEN, WHAT'S GOING ON?
96
00:05:45,745 --> 00:05:48,449
TALK TO ME.
97
00:05:48,449 --> 00:05:49,879
WHAT DO YOU KNOW?
WHAT DO I KNOW?
98
00:05:49,879 --> 00:05:51,120
HAVE YOU TALKED TO SLOANE?
99
00:05:51,120 --> 00:05:52,952
I CAME TO YOU FIRST.
YOU SHOULD TALK TO SLOANE.
100
00:05:52,952 --> 00:05:54,884
STEVEN, PLEASE --
JACK, JUST DO ME
A FAVOR --
101
00:05:54,884 --> 00:05:57,086
I NEED YOU TO TELL ME
WHAT'S HAPPENING.
102
00:05:57,086 --> 00:06:00,990
YOU DIDN'T HEAR THIS
FROM ME.
103
00:06:00,990 --> 00:06:04,134
WHILE SYDNEY AND RUSIK
WERE IN GENEVA,
104
00:06:04,134 --> 00:06:06,797
A TRANSMISSION WAS RECORDED
FROM HER LOCATION,
105
00:06:06,797 --> 00:06:08,399
AND IT WAS NOT
ONE OF OURS.
106
00:06:08,399 --> 00:06:09,870
YOU THINK
IT WAS SYDNEY?
107
00:06:09,870 --> 00:06:12,473
THIS IS NOT THE FIRST
INDICATION THAT SHE...
108
00:06:12,473 --> 00:06:14,545
MIGHT BE WORKING
FOR SOMEONE ELSE.
109
00:06:14,545 --> 00:06:17,007
WHAT EXACTLY
DO THEY KNOW?
110
00:06:22,882 --> 00:06:24,954
JACK, I'M SORRY.
111
00:07:29,149 --> 00:07:30,980
MY NAME IS SYDNEY BRISTOW.
112
00:07:32,952 --> 00:07:35,555
I'VE SEEN YOU
IN THE OFFICE.
113
00:07:35,555 --> 00:07:38,988
I ALWAYS WONDERED
WHAT YOU DID.
114
00:07:38,988 --> 00:07:41,031
AAH!
115
00:07:41,031 --> 00:07:44,463
I GUESS
THIS IS WHAT YOU DO.
116
00:07:56,005 --> 00:07:58,949
[ COMPUTER BEEPING ]
117
00:08:09,819 --> 00:08:13,262
SIR, I-I THINK
YOU SHOULD SEE THIS.
118
00:08:37,988 --> 00:08:41,020
ALL I'M SAYING IS
MAYBE YOU AND I SHOULD TALK
119
00:08:41,020 --> 00:08:45,556
BEFORE WE GET STARTED.
120
00:09:25,034 --> 00:09:26,336
[ DOOR OPENS ]
121
00:09:28,238 --> 00:09:29,568
CHANGE OF PLANS.
122
00:09:32,272 --> 00:09:35,075
FOR THE PAST THREE WEEKS,
YOU'VE BEEN UNDER SUSPICION.
123
00:09:35,075 --> 00:09:37,607
WE KNEW WE HAD A MOLE,
124
00:09:37,607 --> 00:09:40,279
AND THERE WERE SIGNS
THAT INDICATED THAT IT WAS YOU.
125
00:09:40,279 --> 00:09:42,312
AND THEN,
WHEN YOU WERE IN GENEVA,
126
00:09:42,312 --> 00:09:44,654
WE PICKED UP
A THIRD-PARTY TRANSMISSION,
127
00:09:44,654 --> 00:09:48,057
AND IT SEEMED TO CONFIRM
THAT YOU BETRAYED SD-6.
128
00:09:48,057 --> 00:09:50,360
AND WHAT I JUST LEARNED
129
00:09:50,360 --> 00:09:53,923
IS THAT IT WASN'T
YOUR TRANSMISSION.
130
00:09:53,923 --> 00:09:55,796
IT WAS RUSIK'S.
131
00:09:55,796 --> 00:09:57,927
RUSIK.
132
00:09:57,927 --> 00:09:59,730
WHAT IS THIS?
133
00:09:59,730 --> 00:10:02,072
WHAT THE HELL
IS GOING ON?!
134
00:10:02,072 --> 00:10:03,734
I WANT TO TALK
TO SLOANE!
135
00:10:03,734 --> 00:10:05,105
I WANT TO TALK
TO SLOANE.
136
00:10:05,105 --> 00:10:07,236
NO, NO. NO!
137
00:10:07,236 --> 00:10:10,379
NO!
138
00:10:14,784 --> 00:10:17,817
SYDNEY...
139
00:10:17,817 --> 00:10:20,850
I NEVER BELIEVED
THAT YOU WOULD BETRAY US,
140
00:10:20,850 --> 00:10:24,924
AND WHEN I REALIZED THAT
IT WAS RUSIK WHO WAS THE MOLE,
141
00:10:24,924 --> 00:10:27,827
I FELT VINDICATED.
142
00:10:42,773 --> 00:10:43,774
THAT'S IMPOSSIBLE.
143
00:10:43,774 --> 00:10:44,945
I KNOW.
144
00:10:44,945 --> 00:10:46,375
YOU'RE TELLING ME
THAT, IN GENEVA,
145
00:10:46,375 --> 00:10:48,077
RUSIK WAS TRANSMITTING
TO K-DIRECTORATE
146
00:10:48,077 --> 00:10:51,181
AT EXACTLY THE SAME TIME YOU
WERE TRANSMITTING TO THE CIA?
147
00:10:51,181 --> 00:10:53,423
AND THAT SD-6 PICKED UP
HIS TRANSMISSION, NOT MINE.
148
00:10:53,423 --> 00:10:55,686
YOU SHOULD KNOW
THAT THE CIA HAS NO RECORD
149
00:10:55,686 --> 00:10:57,687
OF CONTACT BETWEEN HIM
AND RUSSIAN INTELLIGENCE.
150
00:10:57,687 --> 00:10:59,889
IN THE CELL, WHEN RUSIK WAS
TRYING TO GET ME TO TALK,
151
00:10:59,889 --> 00:11:01,961
I ASKED HIM QUESTIONS
ABOUT HIS INTERROGATION.
152
00:11:01,961 --> 00:11:03,663
WHEN HE TOLD ME THAT
THEY THREATENED TO KILL HIM,
153
00:11:03,663 --> 00:11:05,664
HE WAS BLINKING
IN ERRATIC INTERVALS --
154
00:11:05,664 --> 00:11:07,397
A CLASSIC INDICATION
THAT HE WAS LYING.
155
00:11:07,397 --> 00:11:08,969
SO I DIDN'T TALK,
156
00:11:08,969 --> 00:11:10,740
ONLY BECAUSE I KNEW
HE WASN'T IN ANY REAL DANGER.
157
00:11:10,740 --> 00:11:12,302
EITHER SLOANE STILL THINKS
I'M THE MOLE
158
00:11:12,302 --> 00:11:14,144
AND IS USING ME SOMEHOW --
159
00:11:14,144 --> 00:11:15,445
NO, IF SLOANE
STILL SUSPECTED YOU,
160
00:11:15,445 --> 00:11:17,407
HE WOULDN'T RUN THE RISK
OF LETTING YOU GO FREE.
161
00:11:17,407 --> 00:11:20,951
OR TWO --
RUSIK ACTUALLY IS K-DIRECTORATE.
162
00:11:20,951 --> 00:11:22,152
OR THREE...
163
00:11:22,152 --> 00:11:24,413
RUSIK
WAS A SACRIFICIAL LAMB.
164
00:11:24,413 --> 00:11:27,417
THAT HE WAS INNOCENT,
WAS SET UP TO GET ME OUT.
165
00:11:29,688 --> 00:11:32,221
AT FIRST I THOUGHT
MAYBE IT WAS THE CIA.
166
00:11:32,221 --> 00:11:34,293
NO, IT WASN'T US.
167
00:11:34,293 --> 00:11:35,995
THE TRUTH IS,
RUSIK COULD VERY WELL
168
00:11:35,995 --> 00:11:37,297
HAVE BEEN WORKING
FOR K-DIRECTORATE,
169
00:11:37,297 --> 00:11:38,427
SO LET'S JUST ASSUME
FOR THE MOMENT
170
00:11:38,427 --> 00:11:40,330
THAT YOU'RE
THE LUCKIEST GIRL IN TOWN.
171
00:11:40,330 --> 00:11:42,432
SORRY THAT I CALLED YOU
ON THE WEEKEND.
172
00:11:42,432 --> 00:11:45,174
IT'S JUST THAT I NEEDED
TO TALK TO YOU.
173
00:11:45,174 --> 00:11:48,477
YOU DON'T EVER HAVE TO
APOLOGIZE FOR CALLING ME.
174
00:11:48,477 --> 00:11:50,480
SPEAKING OF WHICH,
I GOT YOU SOMETHING.
175
00:11:50,480 --> 00:11:52,381
WHAT?
176
00:11:52,381 --> 00:11:54,114
NO, YOU DIDN'T.
177
00:11:54,114 --> 00:11:56,186
I DON'T KNOW. JUST --
I WAS IN THIS STORE, YOU KNOW,
178
00:11:56,186 --> 00:11:58,317
THIS LITTLE, UM,
ANTIQUE PLACE.
179
00:11:58,317 --> 00:12:00,450
WHAT WERE YOU DOING
IN AN ANTIQUE STORE?
180
00:12:00,450 --> 00:12:02,392
I DON'T KNOW.
181
00:12:02,392 --> 00:12:04,453
WHATEVER. UM, LOOK,
IF YOU DON'T LIKE IT,
182
00:12:04,453 --> 00:12:06,225
JUST...DON'T TELL ME.
183
00:12:06,225 --> 00:12:07,226
OKAY.
184
00:12:07,226 --> 00:12:08,759
MERRY CHRISTMAS.
185
00:12:08,759 --> 00:12:10,000
MERRY CHRISTMAS.
186
00:12:12,001 --> 00:12:13,332
IS "HARN" A WORD?
187
00:12:13,332 --> 00:12:14,804
IT'S CRAZY, WILL.
188
00:12:14,804 --> 00:12:16,036
TIME'S UP, TIME'S UP.
HOLD ON, HOLD ON.
189
00:12:16,036 --> 00:12:16,907
STOP, STOP.
WILL!
190
00:12:16,907 --> 00:12:18,207
OKAY, OKAY.
191
00:12:18,207 --> 00:12:19,109
WHO'S GOING TO GO FIRST?
192
00:12:19,109 --> 00:12:21,171
OKAY, AMY?
NO. WILL.
193
00:12:21,171 --> 00:12:23,413
OKAY, NUMPCE.
194
00:12:23,413 --> 00:12:25,245
"NUMPCE"? THAT'S NOT A WORD.
I CHALLENGE.
195
00:12:25,245 --> 00:12:28,077
I THINK NUMPCE IS A WORD.
NUMPCE IS TOTALLY A WORD.
196
00:12:28,077 --> 00:12:29,919
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE EVEN QUESTIONING THIS.
197
00:12:29,919 --> 00:12:32,251
HERE IT IS. NUMPCE --
A FOOL, A BLOCKHEAD.
198
00:12:32,251 --> 00:12:35,384
ALL RIGHT.
YOUR BROTHER'S SO ANNOYING.
I GOT NUMPCE, TOO.
199
00:12:35,384 --> 00:12:36,927
[ PAGER BEEPING ]
WHAT? DAMN IT.
200
00:12:36,927 --> 00:12:38,327
DUDE!
DAMN IT.
201
00:12:40,990 --> 00:12:43,133
I GOT TO GO TO WORK.
I'M SORRY.
202
00:12:44,364 --> 00:12:46,096
OKAY, THIS IS RIDICULOUS.
203
00:12:46,096 --> 00:12:49,068
CAN WE ALL HAVE A TALK
ABOUT WHAT YOU DO FOR A LIVING?
204
00:12:49,068 --> 00:12:50,470
I KNOW. THERE ARE
THESE BANKRUPTCIES --
205
00:12:50,470 --> 00:12:52,302
OKAY, YOU KNOW WHAT? IT DOESN'T
MAKE ANY SENSE ANYMORE.
206
00:12:52,302 --> 00:12:54,303
I MEAN, NOBODY WORKS
AS HARD AS YOU DO.
207
00:12:54,303 --> 00:12:56,076
I MEAN, IT'S NOT LIKE
YOU'RE A BRAIN SURGEON --
208
00:12:56,076 --> 00:12:57,246
YOU GOT TO GET CALLED
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
209
00:12:57,246 --> 00:12:58,447
TO SAVE A LIFE.
210
00:12:58,447 --> 00:12:59,909
I MEAN,
THESE ARE BANKRUPTCIES.
211
00:12:59,909 --> 00:13:01,851
HOW MUCH ARE THEY PAYING YOU
TO LIVE LIKE THIS?
212
00:13:01,851 --> 00:13:03,082
NOT ENOUGH.
213
00:13:03,082 --> 00:13:04,283
I'M GOING
TO ACTUALLY CALL THEM
214
00:13:04,283 --> 00:13:05,916
AND QUIT FOR YOU
RIGHT NOW.
215
00:13:05,916 --> 00:13:07,086
WILL,
I CAN'T QUIT MY JOB.
216
00:13:07,086 --> 00:13:08,388
WHY?
217
00:13:08,388 --> 00:13:09,288
BECAUSE, LIKE,
YOU JUST HAVE TO BE,
218
00:13:09,288 --> 00:13:10,821
LIKE,
THE GREATEST BANKER?
219
00:13:10,821 --> 00:13:12,392
WILL, IT'S MY JOB.
I WANT TO DO IT WELL.
220
00:13:12,392 --> 00:13:15,125
OKAY, CONGRATULATIONS.
ME TOO. BUT AT WHAT COST?
221
00:13:15,125 --> 00:13:17,326
SYD, I THINK --
222
00:13:17,326 --> 00:13:19,168
I THINK YOU'RE ACTING
LIKE A NUMPCE.
223
00:13:19,168 --> 00:13:21,370
LOOK, TO YOU, MY JOB
MIGHT SEEM POINTLESS AND STUPID,
224
00:13:21,370 --> 00:13:23,102
BUT IT'S NOT.
IT'S FAR FROM POINTLESS,
225
00:13:23,102 --> 00:13:25,304
AND IF YOU KNEW
WHAT I DEALT WITH EVERY DAY,
226
00:13:25,304 --> 00:13:27,476
YOU MIGHT EVEN THANK ME
FOR DOING MY JOB SO WELL.
227
00:13:30,210 --> 00:13:33,013
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
228
00:13:33,013 --> 00:13:35,184
NOTHING.
229
00:13:35,184 --> 00:13:37,517
I'M GOING TO WORK.
I'LL SEE YOU GUYS.
230
00:13:44,494 --> 00:13:47,456
ANINI HASSAN
IS A WANTED MAN.
231
00:13:47,456 --> 00:13:49,298
HE'S BEEN SELLING ARMS
TO K-DIRECTORATE,
232
00:13:49,298 --> 00:13:51,260
AND IS NOW, WE BELIEVE,
LOOKING TO PARTNER UP
233
00:13:51,260 --> 00:13:53,102
WITH ONE OF A NUMBER
OF ROGUE NATIONS.
234
00:13:53,102 --> 00:13:56,105
THIS IS THE LAST DOCUMENTED
PHOTOGRAPH OF HASSAN,
235
00:13:56,105 --> 00:13:58,368
TAKEN ALMOST A MONTH AGO
IN MADRID.
236
00:13:58,368 --> 00:14:00,340
SINCE THEN, WE'VE PUT A LOT
OF MANPOWER INTO FINDING HIM.
237
00:14:00,340 --> 00:14:01,942
WE'VE COME UP WITH NOTHING.
238
00:14:01,942 --> 00:14:03,472
LAST WEEK,
THANKS TO AGENT BRISTOW,
239
00:14:03,472 --> 00:14:05,215
WE WERE ABLE TO SEIZE
A MAJORITY
240
00:14:05,215 --> 00:14:06,947
OF MR. HASSAN'S
PRIVATE ASSETS.
241
00:14:06,947 --> 00:14:10,049
WE WERE HOPING THAT WOULD
HELP US TO SMOKE HIM OUT.
242
00:14:10,049 --> 00:14:11,881
WE THINK IT HAS.
243
00:14:11,881 --> 00:14:13,852
SIG INT PICKED UP
A BURST OF COMMUNICATIONS
244
00:14:13,852 --> 00:14:16,456
ORIGINATING
FROM THIS PRIVATE ISLAND.
245
00:14:16,456 --> 00:14:18,128
WHAT'S THERE?
246
00:14:18,128 --> 00:14:20,059
PRIVATE RESORT --
MORE HIDEOUT THAN HIDEAWAY.
247
00:14:20,059 --> 00:14:22,591
IT'S A FUGITIVE'S PARADISE.
EXTRADITION'S NOTORIOUSLY LAX.
248
00:14:22,591 --> 00:14:25,034
THE ENTIRE PLACE
IS HEAVILY SECURED,
249
00:14:25,034 --> 00:14:28,138
BUT ANYONE CAN BUY ENTRY
FOR A PRICE.
250
00:14:28,138 --> 00:14:29,869
YOU THINK HASSAN'S THERE.
251
00:14:29,869 --> 00:14:31,301
NO, IT'S NOT LIKELY,
252
00:14:31,301 --> 00:14:33,072
BUT HE GIVES US A LEAD.
253
00:14:33,072 --> 00:14:36,546
SEVERIN DRISCOLL --
FORMER RESIDENT OF THE U.K.,
254
00:14:36,546 --> 00:14:38,979
MASTER FORGER,
MILITARY ADVISER,
255
00:14:38,979 --> 00:14:40,549
AND NOW SELF-EMPLOYED.
256
00:14:40,549 --> 00:14:42,381
SEMBA ISLAND
HAS BEEN HIS HOME
257
00:14:42,381 --> 00:14:44,213
OVER THE LAST 12 YEARS.
258
00:14:44,213 --> 00:14:46,655
YOU THINK DRISCOLL MADE HASSAN
NEW IDENTITY PAPERS.
259
00:14:46,655 --> 00:14:49,658
IT'S OUR BEST BET.
YOU GO IN AS VICTORIA KING,
260
00:14:49,658 --> 00:14:51,390
DAUGHTER OF INDUSTRIALIST
MARTIN KING.
261
00:14:51,390 --> 00:14:54,364
YOUR ASSIGNMENT
IS TO LOCATE DRISCOLL
262
00:14:54,364 --> 00:14:57,567
AND ASCERTAIN THE NEW IDENTITY
OF ANINI HASSAN.
263
00:15:05,304 --> 00:15:09,308
SYDNEY, I HEARD
ABOUT WHAT HAPPENED.
264
00:15:09,308 --> 00:15:11,110
ARE YOU ALL RIGHT?
265
00:15:11,110 --> 00:15:13,383
I'M FINE.
266
00:15:13,383 --> 00:15:15,644
RUSIK.
267
00:15:17,386 --> 00:15:19,489
IT WAS A SHOCK.
268
00:15:19,489 --> 00:15:20,590
YOU DIDN'T --
269
00:15:20,590 --> 00:15:21,691
WHAT?
270
00:15:24,995 --> 00:15:26,956
HAVE ANYTHING
TO DO WITH THAT?
271
00:15:26,956 --> 00:15:29,158
WHAT DO YOU MEAN?
DID I ENGINEER IT SOMEHOW?
272
00:15:31,301 --> 00:15:32,662
NO, SYDNEY,
OF COURSE NOT.
273
00:15:36,466 --> 00:15:39,408
HE WAS KILLED -- RUSIK --
274
00:15:39,408 --> 00:15:40,669
LAST NIGHT.
275
00:15:44,514 --> 00:15:47,716
IN KENYA,
IF YOU DO FIND DRISCOLL
276
00:15:47,716 --> 00:15:50,549
AND HASSAN'S NEW IDENTITY,
IF HE HAS ONE --
277
00:15:50,549 --> 00:15:52,481
I'LL KEEP IT AWAY
FROM SD-6
278
00:15:52,481 --> 00:15:55,125
AND GIVE IT TO YOU.
279
00:15:55,125 --> 00:15:58,187
[ GUNSHOTS ]
280
00:15:58,187 --> 00:15:59,959
HEAR THAT?
281
00:15:59,959 --> 00:16:01,061
WHAT?
282
00:16:01,061 --> 00:16:02,062
THAT PITCH.
283
00:16:02,062 --> 00:16:04,264
DEFINITELY 9-MILLIMETER.
284
00:16:04,264 --> 00:16:05,434
[ GUNSHOT ]
285
00:16:05,434 --> 00:16:07,537
THAT WAS A CLOSE-RANGE HIT.
286
00:16:07,537 --> 00:16:10,269
[ GUNSHOTS ]
287
00:16:10,269 --> 00:16:12,172
TWICE IN THE CHEST,
ONCE IN THE HEAD.
288
00:16:12,172 --> 00:16:13,602
YEAH.
289
00:16:13,602 --> 00:16:15,605
THAT'S EXACTLY HOW
ELOISE KURTZ WAS KILLED.
290
00:16:15,605 --> 00:16:17,376
WHOEVER SENT ME THIS TAPE WANTS
ME TO HEAR HER GETTING KILLED.
291
00:16:17,376 --> 00:16:19,548
WHY IN THE HELL
WOULD HE WANT THAT?
292
00:16:19,548 --> 00:16:21,311
YOU DON'T KNOW
IT'S A HE.
293
00:16:21,311 --> 00:16:22,611
YOU HEAR THAT?
294
00:16:22,611 --> 00:16:25,455
THAT DELAY
BEFORE THE LAST ONE?
295
00:16:25,455 --> 00:16:26,385
THAT'S THE ONE
IN THE HEAD.
296
00:16:26,385 --> 00:16:27,616
CAN WE ISOLATE THAT?
297
00:16:27,616 --> 00:16:30,019
YEAH. I CAN DEFINITELY
IMPROVE ON IT.
298
00:16:30,019 --> 00:16:30,690
SEE, THIS TAPE WAS MADE
FROM THAT PIN I GAVE YOU.
299
00:16:30,690 --> 00:16:32,091
IT WAS FROM THE BUG.
300
00:16:32,091 --> 00:16:34,463
SO WHOEVER PAID THAT GIRL
TO SAY SHE WAS KATE JONES
301
00:16:34,463 --> 00:16:35,995
IS THE SAME PERSON
WHO GAVE HER THE PIN,
302
00:16:35,995 --> 00:16:37,726
WHO'S THE SAME PERSON
WHO SENT YOU THE TAPE.
303
00:16:37,726 --> 00:16:38,727
NO, NOT NECESSARILY.
304
00:16:38,727 --> 00:16:40,299
SOMEONE ELSE
COULD HAVE GIVEN HER THE PIN
305
00:16:40,299 --> 00:16:41,730
OR REPLACED THE ONE
SHE ALREADY HAD WITH THE BUG,
306
00:16:41,730 --> 00:16:43,072
AND EVEN IF
THAT WAS THE SAME PERSON,
307
00:16:43,072 --> 00:16:44,504
THIS THING
WAS ON A WIRELESS TRANSMITTER,
308
00:16:44,504 --> 00:16:46,176
SO SOMEONE ELSE
COULD HAVE MADE THIS TAPE.
309
00:16:46,176 --> 00:16:48,408
[ GARBLED VOICES ]
HEY, HEY.
WE'RE GETTING SOMEWHERE.
310
00:16:48,408 --> 00:16:50,340
WHY WOULD SOMEONE
311
00:16:50,340 --> 00:16:53,342
SEND THE FAKE KATE JONES
AND WANT ME TO HEAR THIS?
312
00:16:53,342 --> 00:16:54,644
WAIT, WAIT. SHH.
313
00:16:54,644 --> 00:16:56,415
WHAT WAS THAT?
314
00:16:56,415 --> 00:16:58,418
HOLD ON.
315
00:16:58,418 --> 00:17:00,220
Man: DID YOU TELL HIM
ABOUT SD-6? ABOUT SD-6?
316
00:17:00,220 --> 00:17:01,520
"SD-6." YOU HEAR THAT?
317
00:17:01,520 --> 00:17:04,253
"SD-6."
318
00:17:04,253 --> 00:17:06,226
PLAY THAT BACK.
319
00:17:06,226 --> 00:17:08,397
DID YOU TELL HIM
ABOUT SD-6?
320
00:17:08,397 --> 00:17:13,031
WHAT THE --
WHAT THE HELL IS SD-6?
321
00:17:30,380 --> 00:17:31,121
HEY.
322
00:17:31,121 --> 00:17:32,751
I'M SORRY THAT I WAS,
LIKE, SNIPPY WITH YOU
323
00:17:32,751 --> 00:17:34,153
ABOUT MY JOB.
324
00:17:34,153 --> 00:17:35,255
OH.
325
00:17:35,255 --> 00:17:36,726
YOU KNOW, IT'S YOUR JOB,
YOU KNOW?
326
00:17:36,726 --> 00:17:38,357
YOU'RE ALLOWED TO BE.
327
00:17:38,357 --> 00:17:39,659
I WAS A JERK.
I'M SORRY I WAS A JERK.
328
00:17:39,659 --> 00:17:41,290
YOU DON'T HAVE TO
APOLOGIZE TO ME.
329
00:17:41,290 --> 00:17:43,133
I WAS JUST...
330
00:17:43,133 --> 00:17:45,295
I'VE JUST SEEN YOU
WORKING SO HARD LATELY, SO I --
331
00:17:45,295 --> 00:17:46,796
YEAH, I KNOW.
332
00:17:46,796 --> 00:17:49,138
THAT'S WHY I'M HERE.
I WAS TALKING TO FRANCIE,
333
00:17:49,138 --> 00:17:51,800
AND I NEED TO DO SOMETHING
THAT'S NOT JOB-RELATED,
334
00:17:51,800 --> 00:17:55,404
SO MAYBE THE FOUR OF US SHOULD,
LIKE, GO TO LAKE ARROWHEAD
335
00:17:55,404 --> 00:17:57,146
OR SOMETHING
FOR A FEW DAYS NEXT WEEK.
336
00:17:57,146 --> 00:17:58,448
I MEAN,
I'VE GOT A TRIP TONIGHT --
337
00:17:58,448 --> 00:18:00,410
OF COURSE YOU DO.
338
00:18:00,410 --> 00:18:01,750
BUT I AM OFF
ALL NEXT WEEK.
339
00:18:01,750 --> 00:18:05,285
YEAH, YEAH, YEAH.
UH, I'M IN.
340
00:18:05,285 --> 00:18:07,217
[ DOOR CLOSES ]
341
00:18:09,118 --> 00:18:11,089
WHAT?
342
00:18:11,089 --> 00:18:13,462
YOU'RE NOT HERE ALONE,
ARE YOU?
343
00:18:13,462 --> 00:18:15,295
HEY.
344
00:18:15,295 --> 00:18:16,766
HI, JENNY.
345
00:18:16,766 --> 00:18:19,128
DO YOU, UH,
DO YOU WANT TO COME IN?
346
00:18:19,128 --> 00:18:21,171
NO, THANKS.
I'M GOING TO GO.
347
00:18:21,171 --> 00:18:22,701
OKAY. IT WAS
GOOD TO SEE YOU, THOUGH.
348
00:18:22,701 --> 00:18:24,304
YOU TOO. BYE.
BYE.
349
00:18:32,741 --> 00:18:34,113
HMM.
350
00:18:52,432 --> 00:18:54,133
MAY I HELP YOU?
351
00:18:54,133 --> 00:18:56,665
I'M VICTORIA KING.
YOU'RE EXPECTING ME.
352
00:18:56,665 --> 00:18:58,407
WELCOME TO SEMBA ISLAND,
MS. KING.
353
00:18:58,407 --> 00:18:59,469
LET ME CHECK
ON YOUR SUITE.
354
00:18:59,469 --> 00:19:01,211
ONE MOMENT, PLEASE.
355
00:19:01,211 --> 00:19:03,512
OKAY, UM, THIS PLACE
YOU'RE GOING TO IS SWANK.
356
00:19:03,512 --> 00:19:06,476
IT IS, LIKE, SUPER SWANK,
WHICH IS WHY I MADE YOU...
357
00:19:06,476 --> 00:19:08,748
THESE PUPPIES.
358
00:19:08,748 --> 00:19:11,181
NOW, NOT ONLY DO THEY TAKE
PICTURES SILENTLY
359
00:19:11,181 --> 00:19:13,782
AND HAVE TELEPHOTO LENSES,
BUT...
360
00:19:13,782 --> 00:19:15,454
THEY'RE SUPER SWANK.
361
00:19:46,385 --> 00:19:47,886
OH, EXCUSE ME.
I'M SORRY.
362
00:19:47,886 --> 00:19:50,619
MS. KING, YOUR SUITE IS READY.
ENJOY YOUR STAY.
363
00:19:50,619 --> 00:19:52,791
I'LL TRY.
364
00:20:16,445 --> 00:20:19,989
I'M VERY SORRY
ABOUT THE MUSIC.
365
00:20:19,989 --> 00:20:21,790
EXCUSE ME?
366
00:20:21,790 --> 00:20:23,792
SOMETIMES
WHEN I DRINK TOO MUCH,
367
00:20:23,792 --> 00:20:26,796
I PLAY MY MUSIC
TOO LOUDLY.
368
00:20:26,796 --> 00:20:29,429
LAST NIGHT,
I DRANK TOO MUCH.
369
00:20:29,429 --> 00:20:31,800
I DIDN'T HEAR
ANY MUSIC LAST NIGHT.
370
00:20:33,702 --> 00:20:37,336
THAT'S IMPOSSIBLE.
371
00:20:37,336 --> 00:20:39,608
YOU ARE THE MAN
FROM SUITE 47.
372
00:20:39,608 --> 00:20:40,640
NO.
373
00:20:40,640 --> 00:20:42,271
I WISH I WERE.
374
00:20:42,271 --> 00:20:44,413
SEVERIN DRISCOLL.
375
00:20:44,413 --> 00:20:47,246
VICTORIA KING.
376
00:20:47,246 --> 00:20:49,648
YOU LOOK SO FAMILIAR.
WHERE ARE YOU STAYING?
377
00:20:49,648 --> 00:20:50,880
I'M A RESIDENT HERE.
378
00:20:50,880 --> 00:20:53,853
SUITE 350.
379
00:20:53,853 --> 00:20:56,826
YOU, UM,
HAVE A STANDING INVITATION.
380
00:20:56,826 --> 00:20:59,689
I'M SO EMBARRASSED.
381
00:20:59,689 --> 00:21:03,393
I LIKE LOUD MUSIC.
382
00:21:03,393 --> 00:21:05,894
I'LL SEE YOU AROUND.
383
00:21:10,269 --> 00:21:11,300
MR. STOLLER.
384
00:21:11,300 --> 00:21:13,343
HI. HI, I'M WILL TIPPIN.
385
00:21:13,343 --> 00:21:14,304
I LEFT YOU A MESSAGE.
386
00:21:14,304 --> 00:21:15,545
YEAH.
387
00:21:15,545 --> 00:21:17,307
HOW YOU DOING?
UM, I'M A REPORTER,
388
00:21:17,307 --> 00:21:19,308
AND I'M DOING RESEARCH
ON SOMETHING CALLED SD-6,
389
00:21:19,308 --> 00:21:20,809
AND I DID A SEARCH OF IT.
IT CAME UP WITH ONE MATCH.
390
00:21:20,809 --> 00:21:22,382
IT WAS FROM A DEPOSITION
391
00:21:22,382 --> 00:21:24,282
FROM A CASE
THAT YOU HAD TRIED --
392
00:21:24,282 --> 00:21:26,355
THE PEOPLE
vs. DAVID McNEIL.
393
00:21:26,355 --> 00:21:28,387
YEAH, DAVID McNEIL'S
AN OLD FRIEND OF MINE.
394
00:21:28,387 --> 00:21:31,391
GREAT. DO YOU RECALL
A REFERENCE TO SD-6?
395
00:21:31,391 --> 00:21:34,364
NO, I'M SORRY. I DON'T.
DISCOVERY LASTED YEARS.
396
00:21:34,364 --> 00:21:36,526
WELL, YOU KNOW,
I'M REALLY TRYING TO FIGURE OUT
397
00:21:36,526 --> 00:21:37,767
WHAT, EXACTLY, SD-6 IS.
398
00:21:37,767 --> 00:21:39,398
DO YOU THINK THAT,
PERHAPS,
399
00:21:39,398 --> 00:21:41,631
MAYBE MR. McNEIL
WAS A PART OF IT?
400
00:21:41,631 --> 00:21:43,633
DAVID McNEIL
IS A REGULAR GUY,
401
00:21:43,633 --> 00:21:44,933
A COMPUTER PROGRAMMER.
402
00:21:44,933 --> 00:21:47,507
HE STARTED A BUSINESS,
OTHER PEOPLE WANTED TO BUY.
403
00:21:47,507 --> 00:21:49,979
ONE COMPANY IN PARTICULAR
WOULDN'T TAKE NO FOR AN ANSWER,
404
00:21:49,979 --> 00:21:51,840
AND WHEN DAVID SAID NO,
405
00:21:51,840 --> 00:21:53,082
THAT SAME DAY,
406
00:21:53,082 --> 00:21:55,084
THE GOVERNMENT
STARTED AN INVESTIGATION.
407
00:21:55,084 --> 00:21:57,987
HE WAS CHARGED
WITH LARCENY AFTER TRUST
408
00:21:57,987 --> 00:22:00,450
AND EVENTUALLY SENTENCED
TO 16 YEARS.
409
00:22:00,450 --> 00:22:02,422
IF HE'S SUCH AN INNOCENT,
WHY'D HE PLEA BARGAIN?
410
00:22:05,494 --> 00:22:07,026
HIS WIFE KILLED HERSELF.
411
00:22:07,026 --> 00:22:08,857
HIS DAUGHTER --
MY GODDAUGHTER --
412
00:22:08,857 --> 00:22:11,000
NOW LIVES
WITH MY WIFE AND I.
413
00:22:11,000 --> 00:22:13,803
DAVID WANTED TO BE SURE
NOTHING HAPPENED TO HER.
414
00:22:13,803 --> 00:22:15,365
SO YOU'RE SAYING
THAT YOU THINK
415
00:22:15,365 --> 00:22:16,905
MRS. McNEIL
WAS MURDERED.
416
00:22:31,750 --> 00:22:33,752
CELL PHONE, RIGHT?
OBVIOUSLY, IT'S A CELL PHONE,
417
00:22:33,752 --> 00:22:35,585
BUT OBSERVE.
418
00:22:35,585 --> 00:22:37,787
THIS UNSCRAMBLES
419
00:22:37,787 --> 00:22:40,630
ANY STANDARD
JERI-CODE KEY CARD SYSTEM,
420
00:22:40,630 --> 00:22:42,892
WHICH IS WHAT THEY USE
ON SEMBA ISLAND.
421
00:23:31,480 --> 00:23:33,982
WHO THE HELL ARE YOU?
422
00:23:42,421 --> 00:23:43,923
WHERE THE HELL
IS SEVERIN?
423
00:23:43,923 --> 00:23:45,855
HE WAS SUPPOSED TO
MEET ME HERE 20 MINUTES AGO.
424
00:23:45,855 --> 00:23:48,557
YOU ARE POINTING YOUR GUN AT ME.
PUT THAT DOWN.
425
00:23:48,557 --> 00:23:50,460
WHO ARE YOU?
426
00:23:50,460 --> 00:23:52,431
WHO AM I? WELL, LOOK AT ME.
LOOK CLOSELY.
427
00:23:52,431 --> 00:23:54,763
YOU DON'T KNOW THIS FACE?
YOU DON'T KNOW WHO I AM?
428
00:23:54,763 --> 00:23:55,835
NO.
429
00:24:32,201 --> 00:24:34,143
I'M SORRY.
430
00:24:41,980 --> 00:24:45,153
I'M SORRY
YOU HAD TO SEE THAT.
431
00:24:45,153 --> 00:24:47,987
ANINI HASSAN DOESN'T JUST
HAVE A NEW NAME.
432
00:24:47,987 --> 00:24:50,960
HE HAS A NEW FACE
AND IS LIVING IN HAVANA.
433
00:24:50,960 --> 00:24:53,623
HE'S NOW USING THE ALIAS
NEBSENI SAHD,
434
00:24:53,623 --> 00:24:57,666
AND AS YOU KNOW, HE'S BROKEN
AN AGREEMENT WITH SD-6.
435
00:24:57,666 --> 00:25:01,971
HE HAS STOLEN FROM US.
THE WHOLE COMMUNITY IS WATCHING.
436
00:25:01,971 --> 00:25:04,773
WE NEED TO SET AN EXAMPLE
WITH HASSAN.
437
00:25:04,773 --> 00:25:06,776
ANY INTEL ABOUT WHERE
IN HAVANA HE MAY BE?
438
00:25:06,776 --> 00:25:08,877
NO, WE DON'T KNOW.
439
00:25:08,877 --> 00:25:11,039
THAT'S WHY I'M SENDING YOU
TO CUBA.
440
00:25:11,039 --> 00:25:13,982
I NEED YOU TO RENDEZVOUS
WITH THE USUAL CONTACTS,
441
00:25:13,982 --> 00:25:16,915
LOCATE HASSAN,
AND TAKE CARE OF IT.
442
00:25:19,248 --> 00:25:22,050
THANK YOU.
443
00:25:22,050 --> 00:25:23,893
I HEARD ABOUT RUSIK,
444
00:25:23,893 --> 00:25:27,596
AND NOW WITH HASSAN --
445
00:25:27,596 --> 00:25:29,598
I UNDERSTAND
IT'S BEEN A DIFFICULT WEEK.
446
00:25:36,134 --> 00:25:38,166
ONE NIGHT --
447
00:25:38,166 --> 00:25:40,940
GOD, THIS IS YEARS AGO...
448
00:25:40,940 --> 00:25:44,973
MAYBE TWO YEARS
BEFORE YOU AND I MET.
449
00:25:44,973 --> 00:25:46,545
I'D JUST FINISHED
450
00:25:46,545 --> 00:25:49,578
MY FIRST FAR EAST BRIEFING
AT THE WHITE HOUSE.
451
00:25:49,578 --> 00:25:51,319
I WAS NEW TO THE CIA.
452
00:25:51,319 --> 00:25:52,882
AFTER THAT MEETING,
453
00:25:52,882 --> 00:25:56,685
EVERYONE GOT INTO A LIMOUSINE
TO HEAD BACK TO LANGLEY,
454
00:25:56,685 --> 00:25:58,827
BUT I DIDN'T.
455
00:25:58,827 --> 00:26:01,029
I TOLD THEM I WAS GOING
TO WALK FOR A WHILE.
456
00:26:01,029 --> 00:26:02,832
THEY ALL LOOKED AT ME
SORT OF FUNNY.
457
00:26:02,832 --> 00:26:05,294
I MEAN,
IT WAS A COLD NIGHT.
458
00:26:05,294 --> 00:26:09,798
SO I SAID
I NEEDED TO GET SOME AIR.
459
00:26:09,798 --> 00:26:12,971
BUT THE TRUTH IS...
460
00:26:12,971 --> 00:26:15,574
I WAS OVERCOME.
461
00:26:15,574 --> 00:26:17,276
IT HAD OCCURRED TO ME
462
00:26:17,276 --> 00:26:20,849
AS I WAS WALKING
DOWN THE WHITE HOUSE STEPS
463
00:26:20,849 --> 00:26:23,182
THAT I WAS LIVING
IN A PERFECT MOMENT.
464
00:26:25,654 --> 00:26:28,857
EVERYTHING WAS
FILLED WITH PROMISE --
465
00:26:28,857 --> 00:26:32,221
MY ROLE IN THE CIA,
466
00:26:32,221 --> 00:26:37,195
MY RELATIONSHIP WITH A WIFE
THAT I HAD NOT YET MET.
467
00:26:37,195 --> 00:26:41,770
STILL, I COULD FEEL
A DARKNESS COMING.
468
00:26:41,770 --> 00:26:45,233
SO I WANDERED AROUND
FOR A WHILE,
469
00:26:45,233 --> 00:26:47,876
ENDED UP
AT THE JEFFERSON MEMORIAL.
470
00:26:47,876 --> 00:26:51,881
IT'S ALWAYS MY FAVORITE ONE.
471
00:26:51,881 --> 00:26:54,182
LOOKED OUT
ACROSS THE BASIN --
472
00:26:54,182 --> 00:26:56,746
LINCOLN, RIGHT THERE.
473
00:26:56,746 --> 00:26:59,218
I DIDN'T KNOW HOW
IT WOULD FINALLY MATERIALIZE --
474
00:26:59,218 --> 00:27:02,050
THE DARKNESS.
475
00:27:02,050 --> 00:27:04,393
I HAD NOTHING
TO BASE IT ON.
476
00:27:04,393 --> 00:27:09,198
IT WASN'T AS IF THE CIA
HAD JUST BETRAYED ME,
477
00:27:09,198 --> 00:27:12,902
THAT MY WIFE HAD JUST
BEEN DIAGNOSED WITH LYMPHOMA.
478
00:27:14,903 --> 00:27:17,135
NONE OF THAT
HAD HAPPENED YET.
479
00:27:17,135 --> 00:27:21,671
SO WHENEVER LIFE TAKES
AN UNFORTUNATE TURN,
480
00:27:21,671 --> 00:27:23,712
AS IT HAS THIS WEEK,
481
00:27:23,712 --> 00:27:27,016
I JUST REMIND MYSELF
482
00:27:27,016 --> 00:27:30,920
THAT I COULD SEE IT COMING
ALL ALONG.
483
00:27:33,652 --> 00:27:40,328
I WANT HASSAN DEAD
484
00:27:40,328 --> 00:27:42,090
BEFORE THE WEEKEND.
485
00:27:43,962 --> 00:27:46,766
HASSAN'S NEW IDENTITY
IS NEBSENI SAHD,
486
00:27:46,766 --> 00:27:49,337
AND, UH...
487
00:27:49,337 --> 00:27:51,339
THIS IS
HIS PASSPORT NUMBER.
488
00:27:51,339 --> 00:27:53,201
I GOT BACK TO LOS ANGELES
THIS MORNING
489
00:27:53,201 --> 00:27:54,373
AND MET WITH SLOANE.
490
00:27:54,373 --> 00:27:56,045
I TOLD HIM
THAT KENYA WAS A FAILURE,
491
00:27:56,045 --> 00:27:58,176
THAT I WAS UNABLE TO FIND OUT
HASSAN'S NEW IDENTITY.
492
00:27:58,176 --> 00:27:59,709
SLOANE FOUND OUT
LAST NIGHT
493
00:27:59,709 --> 00:28:02,852
THAT HASSAN,
OR WHATEVER HIS NAME IS NOW,
494
00:28:02,852 --> 00:28:04,113
IS IN CUBA.
495
00:28:04,113 --> 00:28:07,415
SLOANE SENT YOUR FATHER
TO CUBA
496
00:28:07,415 --> 00:28:09,788
TO KILL HASSAN.
497
00:28:09,788 --> 00:28:12,791
AFTER YOUR FATHER
MET WITH SLOANE,
498
00:28:12,791 --> 00:28:14,824
HE MET WITH ME.
499
00:28:14,824 --> 00:28:17,125
I'M LEAVING FOR CUBA
IN 30 MINUTES.
500
00:28:17,125 --> 00:28:18,867
WHAT'S THE COUNTERMISSION?
501
00:28:18,867 --> 00:28:21,369
SLOANE MIGHT WANT
HASSAN DEAD,
502
00:28:21,369 --> 00:28:24,133
BUT THE CIA
NEEDS HIM ALIVE.
503
00:28:24,133 --> 00:28:26,375
WE NEED HIS CLIENT LIST.
504
00:28:26,375 --> 00:28:28,136
IT'LL TELL US
WHAT WEAPONS HE SOLD,
505
00:28:28,136 --> 00:28:30,409
WHO'S GOT THEM --
IT'S INVALUABLE.
506
00:28:30,409 --> 00:28:33,041
I DON'T NEED A LESSON
IN THE INTERNATIONAL ARMS TRADE.
507
00:28:33,041 --> 00:28:34,943
FINE. GO TO CUBA,
USE YOUR CONTACTS,
508
00:28:34,943 --> 00:28:36,885
GET TO HASSAN.
509
00:28:36,885 --> 00:28:38,917
BUT INSTEAD
OF TAKING HIM OUT,
510
00:28:38,917 --> 00:28:40,148
YOU'LL TELL HIM
THE TRUTH --
511
00:28:40,148 --> 00:28:42,250
THAT SD-6
SENT YOU TO KILL HIM.
512
00:28:42,250 --> 00:28:45,153
YOU'LL THEN CONVINCE HIM
THAT YOU'RE TURNING ON SD-6,
513
00:28:45,153 --> 00:28:46,454
THAT YOU'RE PLANNING
ON LEAVING THEM,
514
00:28:46,454 --> 00:28:48,057
AND THAT YOU'RE WILLING
TO FAKE HIS DEATH
515
00:28:48,057 --> 00:28:49,728
IN EXCHANGE
FOR HIS CLIENT LIST.
516
00:28:49,728 --> 00:28:50,900
YOU'RE MAKING
A HUGE MISTAKE.
517
00:28:50,900 --> 00:28:52,230
AM I?
518
00:28:52,230 --> 00:28:54,063
TRUSTING A MAN
LIKE HASSAN.
519
00:28:54,063 --> 00:28:55,304
THERE WILL BE
A CIA TEAM WAITING
520
00:28:55,304 --> 00:28:58,106
AT THE LOCATION
WHERE HIS DEATH IS TO BE FAKED.
521
00:28:58,106 --> 00:29:00,409
HASSAN WILL NEVER
BE A FREE MAN AGAIN.
522
00:29:00,409 --> 00:29:03,412
Sydney: AND THAT'S
ALL THAT HAPPENED?
523
00:29:03,412 --> 00:29:05,044
THAT'S IT.
524
00:29:05,044 --> 00:29:08,076
YOUR FATHER'S GETTING HASSAN
FOR THE CIA.
525
00:29:10,519 --> 00:29:12,050
WHAT?
526
00:29:13,952 --> 00:29:15,124
NOTHING.
527
00:29:15,124 --> 00:29:17,957
I GOT TO GO.
I'VE GOT FRIENDS COMING.
528
00:29:17,957 --> 00:29:19,258
FRANCIE, RIGHT?
529
00:29:19,258 --> 00:29:21,160
YEAH, AND WILL.
530
00:29:21,160 --> 00:29:22,991
WILL.
531
00:29:22,991 --> 00:29:24,093
I'LL SEE YOU.
532
00:29:24,093 --> 00:29:25,134
OKAY.
533
00:29:33,201 --> 00:29:36,204
HASSAN WILL NEVER
BE A FREE MAN AGAIN.
534
00:29:36,204 --> 00:29:38,007
I'LL MAKE CONTACT
BY 6:00 P.M. TOMORROW.
535
00:29:38,007 --> 00:29:40,980
I GOT A COPY
536
00:29:40,980 --> 00:29:43,481
OF RUSIK'S TRANSMISSION --
537
00:29:43,481 --> 00:29:45,513
THE ONE SD-6 INTERCEPTED.
538
00:29:48,116 --> 00:29:50,519
I ALSO WENT THROUGH
THE CIA LOGS
539
00:29:50,519 --> 00:29:52,461
AND COMPARED THE TWO.
540
00:29:52,461 --> 00:29:53,962
THEY DON'T MATCH.
541
00:29:53,962 --> 00:29:56,025
YOU FIXED THE TRANSMISSION,
542
00:29:56,025 --> 00:29:57,796
MADE IT LOOK
LIKE IT WAS RUSIK,
543
00:29:57,796 --> 00:29:59,397
BY ALTERING THE SIGNAL'S
POINT OF ORIGIN
544
00:29:59,397 --> 00:30:01,269
AND CHANGING
THE MESSAGE CONTENT.
545
00:30:01,269 --> 00:30:06,105
WHOEVER THE HELL
YOU THINK YOU ARE --
546
00:30:06,105 --> 00:30:08,877
CHECKING UP ON ME,
PULLING MY FILE,
547
00:30:08,877 --> 00:30:10,538
SECOND-GUESSING
MY CHOICES --
548
00:30:10,538 --> 00:30:12,882
LET'S JUST
BOTH FACE THE FACTS.
549
00:30:12,882 --> 00:30:14,542
YOU'RE NOT THAT PERSON.
550
00:30:14,542 --> 00:30:18,047
NEITHER YOUR EXPERIENCE
NOR YOUR INTELLIGENCE
551
00:30:18,047 --> 00:30:19,817
HAS EARNED YOU
THE RIGHT
552
00:30:19,817 --> 00:30:21,519
TO QUESTION
A THING THAT I DO,
553
00:30:21,519 --> 00:30:23,853
SO I'M GOING
TO MAKE TWO SUGGESTIONS.
554
00:30:23,853 --> 00:30:25,994
ONE, THAT YOU STOP IT,
555
00:30:25,994 --> 00:30:28,897
AND TWO,
THAT THE NEXT TIME
556
00:30:28,897 --> 00:30:31,529
THEY ASSIGN YOU
TO BE MY HANDLER,
557
00:30:31,529 --> 00:30:33,162
YOU KINDLY DECLINE.
558
00:30:33,162 --> 00:30:35,364
RUSIK NEVER TRANSMITTED
A THING, DID HE?
559
00:30:35,364 --> 00:30:36,365
OF COURSE HE DIDN'T.
560
00:30:36,365 --> 00:30:37,866
IF YOU GOT
THE SD-6 TRANSMISSION,
561
00:30:37,866 --> 00:30:39,238
WHY THE HELL
ARE YOU ASKING ME?
562
00:30:39,238 --> 00:30:42,211
I NEVER GOT
THE SD-6 TRANSMISSION.
563
00:30:42,211 --> 00:30:44,173
IT WAS JUST A HUNCH.
564
00:30:48,146 --> 00:30:50,318
I'D JUST LEARNED
THAT MY DAUGHTER
565
00:30:50,318 --> 00:30:53,281
WAS ABOUT TO BE TORTURED,
MR. VAUGHN,
566
00:30:53,281 --> 00:30:56,025
MOST LIKELY EXECUTED.
567
00:30:56,025 --> 00:30:58,227
I HAD NO TIME
TO GO FOR HELP.
568
00:31:16,005 --> 00:31:18,507
SOME OF THE MONITORS WENT OUT
IN THE OP TECH ROOM.
569
00:31:18,507 --> 00:31:20,449
I WANT YOU TO CHECK
EVERY CONNECTION.
570
00:31:20,449 --> 00:31:21,609
NOW.
571
00:31:31,289 --> 00:31:33,021
I KNEW THAT
ALTERING THE TRANSMISSION
572
00:31:33,021 --> 00:31:34,623
WAS A DANGEROUS GAMBLE.
573
00:31:34,623 --> 00:31:36,194
THEY COULD HAVE DETECTED
A DISRUPTION,
574
00:31:36,194 --> 00:31:38,527
BUT IT WAS
ALL I COULD DO.
575
00:31:48,336 --> 00:31:52,080
AND NOW YOU CAN JUDGE
WHAT I'VE DONE.
576
00:31:53,481 --> 00:31:57,286
I DON'T GIVE A DAMN
WHAT YOU DO.
577
00:32:06,255 --> 00:32:08,998
SYD?
578
00:32:08,998 --> 00:32:10,598
THANK YOU.
579
00:32:10,598 --> 00:32:12,131
STILL GOT THE SHOES ON?
580
00:32:12,131 --> 00:32:13,962
YEAH. HAVE YOU EVER EVEN
WORN SNOWSHOES BEFORE?
581
00:32:13,962 --> 00:32:15,304
UNH-UNH.
582
00:32:15,304 --> 00:32:17,036
OH, YOU GOT TO GET
WITH THE PROGRAM.
583
00:32:17,036 --> 00:32:18,037
THERE'S, LIKE,
AN ART FORM TO THIS.
584
00:32:18,037 --> 00:32:19,038
WHAT'S THAT?
585
00:32:19,038 --> 00:32:20,439
OH, NOTHING. THAT'S --
586
00:32:20,439 --> 00:32:22,010
SOME GUY FROM WORK
GAVE THAT TO ME.
587
00:32:22,010 --> 00:32:23,372
OH, YEAH? NOT DIXON.
588
00:32:23,372 --> 00:32:25,144
NO, HE'S STILL RECOVERING.
JUST SOME OTHER GUY.
589
00:32:25,144 --> 00:32:26,644
SOME GUY --
DO I KNOW HIM?
590
00:32:26,644 --> 00:32:28,277
NO, HE'S JUST --
HE'S NO ONE.
591
00:32:28,277 --> 00:32:30,980
REALLY? JUST SOME GUY.
THAT'S NICE.
592
00:32:30,980 --> 00:32:32,621
THAT'S NICE, NO, THAT HE --
YOU KNOW, THAT HE GAVE YOU THAT.
593
00:32:32,621 --> 00:32:33,622
I KNOW.
594
00:32:33,622 --> 00:32:34,952
IT WAS WEIRD.
595
00:32:34,952 --> 00:32:36,184
WHY? HOW COME?
596
00:32:36,184 --> 00:32:37,326
I DON'T KNOW.
597
00:32:37,326 --> 00:32:38,988
MAYBE HE LIKES YOU.
598
00:32:38,988 --> 00:32:40,189
NO.
MAYBE HE DOES.
599
00:32:40,189 --> 00:32:41,529
NO, HE DOESN'T LIKE ME.
IF HE KNOWS YOU, SYD --
600
00:32:41,529 --> 00:32:43,291
HE DOESN'T LIKE ME
THE WAY JENNY LIKES YOU.
601
00:32:43,291 --> 00:32:44,563
THE WAY JENNY --
OH, COME ON.
602
00:32:44,563 --> 00:32:46,164
SHE LOOKED NICE
IN YOUR SHIRT, BY THE WAY.
603
00:32:46,164 --> 00:32:47,395
THAT'S A NICE SHIRT.
NICE AND SNUG.
604
00:32:47,395 --> 00:32:48,666
OKAY.
EASY WITH THE CHEAP SHOTS.
605
00:32:48,666 --> 00:32:50,469
I'M SORRY.
IT WAS VERY FLATTERING.
606
00:32:50,469 --> 00:32:52,141
WHATEVER.
I WAS JUST SAYING
607
00:32:52,141 --> 00:32:53,402
THAT I THINK THAT --
Francie: WILL!
608
00:32:53,402 --> 00:32:55,703
OKAY!
609
00:32:55,703 --> 00:32:57,445
IRON CHEF IN THERE
NEEDS ME.
610
00:33:02,510 --> 00:33:05,013
SO THIS GUY GAVE HER
A CHRISTMAS PRESENT IN THERE.
611
00:33:05,013 --> 00:33:06,414
YOU KNOW,
SOME GUY FROM THE OFFICE.
612
00:33:06,414 --> 00:33:07,415
SOME GUY.
613
00:33:07,415 --> 00:33:08,517
SO?
614
00:33:08,517 --> 00:33:10,118
YOU DIDN'T KNOW
ABOUT IT.
615
00:33:10,118 --> 00:33:11,359
KNOW WHAT?
WHAT'S TO KNOW?
616
00:33:11,359 --> 00:33:15,294
I DID HEAR
ABOUT YOU, THOUGH.
617
00:33:15,294 --> 00:33:17,096
ABOUT WHAT?
618
00:33:17,096 --> 00:33:19,567
ABOUT YOU
AND THE LITTLE CHEERLEADER.
619
00:33:19,567 --> 00:33:22,371
OKAY, FIRST OF ALL,
SHE'S NOT A CHEERLEADER ANYMORE,
620
00:33:22,371 --> 00:33:24,403
AND SECONDLY, THE RELATIONSHIP
DOESN'T MEAN ANYTHING.
621
00:33:24,403 --> 00:33:25,773
MM-HMM.
622
00:34:20,628 --> 00:34:23,461
I FOUND THIS OLD PICTURE --
ME AND MY FATHER.
623
00:34:23,461 --> 00:34:25,563
I WAS JUST
STARING AT IT.
624
00:34:25,563 --> 00:34:27,195
AND FOR SOME REASON,
625
00:34:27,195 --> 00:34:29,467
I REMEMBERED ASKING HIM
ABOUT SANTA CLAUS.
626
00:34:29,467 --> 00:34:30,469
SANTA CLAUS?
627
00:34:30,469 --> 00:34:32,240
YEAH. IF HE WAS REAL.
628
00:34:32,240 --> 00:34:33,742
IF SANTA CLAUS WAS REAL.
629
00:34:33,742 --> 00:34:36,804
MY FATHER WOULD ANSWER ME
IN THIS...
630
00:34:36,804 --> 00:34:39,378
FLAT, FACTUAL WAY --
631
00:34:39,378 --> 00:34:41,550
"YES, OF COURSE HE'S REAL" --
EVERY TIME I ASKED.
632
00:34:41,550 --> 00:34:43,681
THE THING IS,
I KNEW THAT HE WAS LYING.
633
00:34:43,681 --> 00:34:45,684
THAT'S WHY
I'D ASK HIM AGAIN.
634
00:34:45,684 --> 00:34:47,085
WHEN I QUESTIONED HIM
ABOUT RUSIK,
635
00:34:47,085 --> 00:34:49,117
HE WAS THE SAME WAY.
636
00:34:49,117 --> 00:34:51,219
I WANTED TO BELIEVE HIM,
637
00:34:51,219 --> 00:34:53,362
BUT LOOKING
AT THAT STUPID PICTURE,
638
00:34:53,362 --> 00:34:56,324
I REALIZED
RUSIK WASN'T K-DIRECTORATE.
639
00:34:56,324 --> 00:34:58,626
HE WASN'T THE GUILTY ONE.
I WAS.
640
00:34:58,626 --> 00:35:00,568
SYDNEY --
641
00:35:00,568 --> 00:35:02,130
RUSIK DID NOTHING WRONG,
642
00:35:02,130 --> 00:35:04,273
BUT BECAUSE OF SOMETHING
MY FATHER DID, HE WAS KILLED.
643
00:35:04,273 --> 00:35:05,833
RUSIK WASN'T
SUCH AN INNOCENT.
644
00:35:05,833 --> 00:35:07,576
YOU WANT TO KNOW
ABOUT RUSIK?
645
00:35:07,576 --> 00:35:09,577
HE WAS AN EARLY MEMBER
OF SD-6.
646
00:35:09,577 --> 00:35:11,710
HE KNEW HE WAS WORKING
WITH THE BAD GUYS.
647
00:35:11,710 --> 00:35:13,782
HE WAS THE LEADER
OF AT LEAST A DOZEN OPERATIONS
648
00:35:13,782 --> 00:35:15,614
THAT STOLE WEAPONS
AND CHEMICALS
649
00:35:15,614 --> 00:35:18,416
AND INTEL AND SOLD THEM
TO ENEMIES OF THE UNITED STATES
650
00:35:18,416 --> 00:35:22,621
FOR CASH TO FUND
MORE SD-6 OPERATIONS
651
00:35:22,621 --> 00:35:25,123
JUST LIKE THE ONE
THAT KILLED YOUR FIANCé.
652
00:35:25,123 --> 00:35:28,827
HE GOT WHAT HE DESERVED.
653
00:35:28,827 --> 00:35:31,500
IF YOU KNOW SO MUCH
ABOUT RUSIK,
654
00:35:31,500 --> 00:35:33,561
THEN YOU KNEW HE WASN'T
WITH K-DIRECTORATE.
655
00:35:35,903 --> 00:35:38,206
IT SEEMS
HE WAS SACRIFICED, YES.
656
00:35:38,206 --> 00:35:41,340
WELL, SEE, THAT'S NOT A CHOICE
MY DAD CAN JUST MAKE.
657
00:35:41,340 --> 00:35:44,873
WHAT WOULD YOU HAVE DONE
HAD IT BEEN YOUR DAUGHTER
658
00:35:44,873 --> 00:35:46,715
OR YOUR SON
659
00:35:46,715 --> 00:35:48,146
OR DANNY?
660
00:35:55,554 --> 00:35:57,155
[ SIGHS ]
661
00:36:09,838 --> 00:36:13,702
LISTEN,
THERE'S SOMETHING ELSE.
662
00:36:13,702 --> 00:36:15,244
IN CUBA,
663
00:36:15,244 --> 00:36:17,246
YOUR FATHER MADE CONTACT
WITH AN OLD INFORMANT --
664
00:36:17,246 --> 00:36:18,476
A HAVANA INSIDER,
665
00:36:18,476 --> 00:36:20,579
SOMEONE WHO HELPED
SET UP THE MEETING
666
00:36:20,579 --> 00:36:22,780
BETWEEN YOUR FATHER
AND ONE OF HASSAN'S MEN.
667
00:36:22,780 --> 00:36:24,413
WHAT HAPPENED?
668
00:36:49,438 --> 00:36:53,842
SYDNEY,
HASSAN HAS YOUR FATHER.
669
00:36:53,842 --> 00:36:55,483
WHAT'S BEING DONE?
670
00:36:55,483 --> 00:36:57,815
WE HAVE A TEAM
IN PLACE IN HAVANA,
671
00:36:57,815 --> 00:37:00,449
BUT DEVLIN DOESN'T
WANT TO MOVE YET.
672
00:37:00,449 --> 00:37:02,690
HE SAYS SENDING IN
A CIA TEAM
673
00:37:02,690 --> 00:37:04,592
TO SCOUR THE COUNTRYSIDE
WILL ONLY ATTRACT
674
00:37:04,592 --> 00:37:05,954
THE KIND OF ATTENTION
WE CAN'T AFFORD.
675
00:37:09,757 --> 00:37:13,702
YOU SAID YOU UNDERSTAND
WHAT MY FATHER DID FOR ME --
676
00:37:13,702 --> 00:37:16,505
THAT HE COULDN'T
JUST WAIT AND DO NOTHING.
677
00:37:16,505 --> 00:37:18,706
THEN YOU'LL UNDERSTAND
678
00:37:18,706 --> 00:37:21,340
THAT I'M GOING
TO NEED YOUR HELP
679
00:37:21,340 --> 00:37:24,443
TO GET TO CUBA.
680
00:37:33,581 --> 00:37:36,724
Man: LARGE TRAP
TO FRONT GATE SECURITY.
681
00:37:36,724 --> 00:37:39,257
JAIL TRAP 4
READY TO LOAD.
682
00:37:39,257 --> 00:37:40,659
[ BUZZER ]
683
00:37:40,659 --> 00:37:41,929
LARGE TRAP
TO FRONT GATE SECURITY.
684
00:37:46,994 --> 00:37:48,867
[ BUZZER ]
685
00:37:48,867 --> 00:37:50,438
HI.
686
00:37:50,438 --> 00:37:51,500
I'M WILL TIPPIN.
687
00:37:51,500 --> 00:37:52,501
DAVID McNEIL.
688
00:37:52,501 --> 00:37:54,443
THANK YOU
FOR MEETING WITH ME.
689
00:37:54,443 --> 00:37:55,844
DO YOU MIND IF I...
690
00:37:55,844 --> 00:37:57,005
NO, THAT'S ALL RIGHT.
691
00:37:57,005 --> 00:37:58,606
GREAT.
692
00:37:58,606 --> 00:38:00,949
SO IN THE LETTER YOU SENT,
YOU WEREN'T REAL SPECIFIC.
693
00:38:00,949 --> 00:38:03,452
YOU -- YOU'RE DOING AN ARTICLE
ON ENCRYPTION SOFTWARE?
694
00:38:03,452 --> 00:38:06,855
YEAH, UM...
695
00:38:06,855 --> 00:38:09,056
NO. NOT REALLY.
696
00:38:09,056 --> 00:38:11,018
I MEAN, I THINK
THAT'S AN INTERESTING TOPIC,
697
00:38:11,018 --> 00:38:14,523
AND IT'S TIMELY, AND, YOU KNOW,
WE CAN'T DO THAT.
698
00:38:14,523 --> 00:38:16,425
SO WHY
ARE WE SITTING HERE?
699
00:38:16,425 --> 00:38:18,797
I'M RESEARCHING SOMETHING.
700
00:38:18,797 --> 00:38:20,429
IT'S CALLED SD-6.
701
00:38:24,333 --> 00:38:26,474
I DON'T HAVE ANYTHING
TO SAY ABOUT THAT.
702
00:38:26,474 --> 00:38:28,936
WHY? WHY DON'T YOU
JUST TELL ME WHAT YOU KNOW?
703
00:38:28,936 --> 00:38:30,338
I MEAN, JUST --
704
00:38:30,338 --> 00:38:31,739
I DON'T KNOW ANYTHING.
705
00:38:31,739 --> 00:38:33,081
WHY DON'T YOU JUST TELL ME
WHAT YOU SUSPECT?
706
00:38:33,081 --> 00:38:34,682
I DON'T SUSPECT ANYTHING.
707
00:38:38,347 --> 00:38:39,818
I MET WITH ROBERT STOLLER.
708
00:38:41,650 --> 00:38:43,791
HE TOLD ME
ABOUT YOUR WIFE.
709
00:38:43,791 --> 00:38:46,755
LISTEN TO ME.
710
00:38:46,755 --> 00:38:48,927
YOU STAY AWAY FROM HIM.
711
00:38:48,927 --> 00:38:51,460
DO YOU UNDERSTAND?
712
00:38:51,460 --> 00:38:52,860
DON'T TALK TO HIM AGAIN.
713
00:39:28,135 --> 00:39:30,699
MY MEN -- THEY TOLD ME
THAT YOU HAVE CONTACTED THEM.
714
00:39:30,699 --> 00:39:31,869
HOW?
715
00:39:31,869 --> 00:39:35,103
I KNEW WHO TO ASK
AND WHO TO ASK FOR.
716
00:39:35,103 --> 00:39:36,905
NEBSENI SAHD.
717
00:39:36,905 --> 00:39:39,106
THAT'S YOUR NEW NAME.
I KNOW IT,
718
00:39:39,106 --> 00:39:40,878
SD-6 KNOWS IT.
719
00:39:40,878 --> 00:39:42,150
SD-6.
720
00:39:42,150 --> 00:39:44,012
YOUR EMPLOYER.
721
00:39:44,012 --> 00:39:45,083
YES.
722
00:39:47,985 --> 00:39:50,889
THEY WILL LEARN WHAT HAPPENS
WHEN THEY SEND SOMEONE AFTER ME.
723
00:39:52,721 --> 00:39:54,061
WAIT.
724
00:39:54,061 --> 00:39:56,664
I HAVE AN OFFER TO MAKE.
THAT'S WHY I'M HERE.
725
00:40:08,637 --> 00:40:10,679
YOU THINK SD-6
RIPPED YOU OFF,
726
00:40:10,679 --> 00:40:13,041
SO YOU STOLE FROM THEM
AND YOU DISAPPEARED.
727
00:40:13,041 --> 00:40:15,543
NOW THEY'VE STOLEN
A GOOD DEAL OF YOUR MONEY,
728
00:40:15,543 --> 00:40:16,844
AND THEY WANT YOU DEAD.
729
00:40:16,844 --> 00:40:20,818
SD-6 WILL NEVER KILL ME.
730
00:40:20,818 --> 00:40:23,521
YOU'RE TOO SMART
TO BELIEVE THAT.
731
00:40:23,521 --> 00:40:26,494
THINK ABOUT ISAAC LOHAN
OR ULEE SCHROEDER.
732
00:40:26,494 --> 00:40:28,757
THEY WILL FIND YOU.
733
00:40:28,757 --> 00:40:31,599
THEY HAVE A PHOTOGRAPH
OF YOU NOW FROM SEMBA ISLAND.
734
00:40:31,599 --> 00:40:33,831
HOW?
735
00:40:33,831 --> 00:40:35,804
THAT'S THE SAME QUESTION
YOU'LL BE ASKING YOURSELF
736
00:40:35,804 --> 00:40:37,465
THE MOMENT
BEFORE THEY KILL YOU.
737
00:40:37,465 --> 00:40:38,737
WHAT'S YOUR OFFER?
738
00:40:38,737 --> 00:40:40,608
YOU HAVE SOMETHING
OF VALUE TO ME --
739
00:40:40,608 --> 00:40:42,139
YOUR CLIENT LIST.
740
00:40:42,139 --> 00:40:45,112
I WANT IT.
741
00:40:45,112 --> 00:40:47,615
NOT FOR SD-6, BUT FOR ME --
742
00:40:47,615 --> 00:40:49,947
FOR MY OWN PERSONAL USE.
743
00:40:51,820 --> 00:40:55,152
HA HA HA HA HA.
744
00:40:55,152 --> 00:40:57,454
YOU GIVE ME
YOUR CLIENT LIST,
745
00:40:57,454 --> 00:41:00,688
AND I'LL GIVE YOU
YOUR FREEDOM.
746
00:41:00,688 --> 00:41:02,059
HOW?
747
00:41:02,059 --> 00:41:05,463
WE'LL FAKE YOUR DEATH,
YOU AND I, TOGETHER.
748
00:41:05,463 --> 00:41:08,195
AND I'LL RETURN TO SD-6,
SHOW THEM THE PHOTOGRAPHS.
749
00:41:08,195 --> 00:41:11,639
THEY'LL THINK YOU'RE
NO LONGER A PROBLEM.
750
00:41:11,639 --> 00:41:12,800
YOU'LL BE FREE.
751
00:41:23,911 --> 00:41:25,052
ALTO! ¿ADóNDE VAS?
752
00:41:38,567 --> 00:41:42,731
HOW DO I KNOW THAT
YOU ARE NOT SETTING ME UP,
753
00:41:42,731 --> 00:41:44,072
AND HOW DO I KNOW
754
00:41:44,072 --> 00:41:45,934
THAT IF I GIVE YOU
MY LIST
755
00:41:45,934 --> 00:41:47,706
THAT I WORKED DECADES
TO ASSEMBLE,
756
00:41:47,706 --> 00:41:50,679
THAT YOU'RE NOT SIMPLY GOING
TO SHOOT ME ANYWAY?
757
00:41:50,679 --> 00:41:52,280
BECAUSE YOU CAN TRUST ME.
758
00:41:52,280 --> 00:41:54,041
THINK ABOUT IT.
759
00:41:54,041 --> 00:41:56,885
I'M THE ONE
WHO CONTACTED YOUR MEN.
760
00:41:56,885 --> 00:41:58,246
IF I REALLY
WAS HERE TO KILL YOU,
761
00:41:58,246 --> 00:42:00,818
ALL I HAD TO DO WAS WAIT,
KEEP MY MOUTH SHUT.
762
00:42:00,818 --> 00:42:04,592
YOU DIDN'T KNOW THAT YOU'D
BEEN I.D.'d WITH YOUR NEW FACE.
763
00:42:04,592 --> 00:42:05,994
YOU WOULD HAVE
WALKED INTO TOWN.
764
00:42:05,994 --> 00:42:08,195
I COULD HAVE POPPED YOU
IN THE HEAD LIKE A DEER.
765
00:42:08,195 --> 00:42:11,699
IF YOU SAY YES TO THIS,
WE BOTH WIN -- BIG.
766
00:42:11,699 --> 00:42:14,061
IF YOU SAY NO,
WE BOTH DIE.
767
00:42:14,061 --> 00:42:16,864
IT'S YOUR CALL.
768
00:42:16,864 --> 00:42:19,137
[ SPEAKING SPANISH ]
769
00:42:22,670 --> 00:42:25,744
[ WHISPERING IN SPANISH ]
770
00:42:25,744 --> 00:42:27,675
GRACIAS.
771
00:42:29,547 --> 00:42:31,018
INTERESTING.
772
00:42:31,018 --> 00:42:32,550
WHAT?
773
00:42:32,550 --> 00:42:33,782
WELL...
774
00:42:33,782 --> 00:42:36,284
I THINK YOU MAKE
A GOOD OFFER,
775
00:42:36,284 --> 00:42:39,257
BUT I STILL DON'T KNOW IF I CAN
TRUST YOU COMPLETELY,
776
00:42:39,257 --> 00:42:43,931
SO PROVE TO ME THAT YOU ARE
WILLING TO GO AGAINST SD-6.
777
00:42:43,931 --> 00:42:45,793
ANYTHING.
778
00:42:45,793 --> 00:42:47,295
YOU SAY YOU CAME ALONE?
779
00:42:47,295 --> 00:42:49,067
YES.
780
00:42:49,067 --> 00:42:50,268
WELL, THEN,
THERE IS SOMEONE ELSE HERE...
781
00:42:58,876 --> 00:43:00,708
SOMEONE WHO WORKS
FOR SD-6.
782
00:43:21,128 --> 00:43:23,001
HERE. KILL HER.
783
00:43:25,804 --> 00:43:30,108
AIM THE GUN AT THIS WOMAN
IF YOU ARE WHO YOU SAY YOU ARE
784
00:43:30,108 --> 00:43:31,179
AND KILL HER.
51866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.