All language subtitles for alias 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,235 MY NAME IS SYDNEY BRISTOW. 2 00:00:05,235 --> 00:00:07,338 SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED BY A SECRET BRANCH OF THE CIA 3 00:00:07,338 --> 00:00:11,582 CALLED SD-6. I WAS SWORN TO SECRECY, 4 00:00:11,582 --> 00:00:14,085 BUT I COULDN'T KEEP IT FROM MY FIANCé, 5 00:00:14,085 --> 00:00:16,387 AND WHEN THE HEAD OF SD-6 FOUND OUT, 6 00:00:16,387 --> 00:00:18,449 HE HAD HIM KILLED. 7 00:00:18,449 --> 00:00:19,690 THAT'S WHEN I LEARNED THE TRUTH -- 8 00:00:19,690 --> 00:00:22,522 SD-6 IS NOT PART OF THE CIA. 9 00:00:22,522 --> 00:00:24,725 I'D BEEN WORKING FOR THE VERY PEOPLE 10 00:00:24,725 --> 00:00:26,797 I THOUGHT I WAS FIGHTING AGAINST. 11 00:00:26,797 --> 00:00:29,059 SO I WENT TO THE ONLY PLACE THAT COULD HELP ME TAKE THEM DOWN. 12 00:00:29,059 --> 00:00:30,800 NOW I'M A DOUBLE AGENT FOR THE CIA, 13 00:00:30,800 --> 00:00:35,606 WHERE MY HANDLER IS A MAN NAMED MICHAEL VAUGHN. 14 00:00:35,606 --> 00:00:38,037 ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS THE TRUTH ABOUT WHAT I DO, 15 00:00:38,037 --> 00:00:40,670 ANOTHER DOUBLE AGENT INSIDE SD-6 -- 16 00:00:40,670 --> 00:00:43,414 SOMEONE I HARDLY KNOW. 17 00:00:43,414 --> 00:00:44,475 MY FATHER. 18 00:00:46,246 --> 00:00:49,179 [ GARBLED VOICES ] 19 00:00:58,558 --> 00:01:00,731 [ GUNSHOTS ] 20 00:01:00,731 --> 00:01:03,393 WHO KILLED ELOISE KURTZ? WHO KILLED DANIEL HECHT? 21 00:01:03,393 --> 00:01:06,436 WHOEVER DID THAT GAVE ELOISE KURTZ THAT PIN. 22 00:01:06,436 --> 00:01:09,170 [ Whispering ] IT'S ON. [ Whispering ] WHAT, YOU MEAN LIKE RIGHT NOW? 23 00:01:09,170 --> 00:01:10,600 Man: [ Disguised voice ] YOU HAVE QUESTIONS 24 00:01:10,600 --> 00:01:12,143 ABOUT KATE JONES. 25 00:01:12,143 --> 00:01:15,346 HOW FAR ARE YOU WILLING TO GO, MR. TIPPIN? 26 00:01:15,346 --> 00:01:17,507 I NEED TO HEAR THE WORDS. 27 00:01:17,507 --> 00:01:20,811 IT'S AN ANOMALY, SIR. 28 00:01:20,811 --> 00:01:22,552 WHILE SYDNEY WAS IN THE BANK VAULT, 29 00:01:22,552 --> 00:01:24,084 THERE WAS DEFINITELY 30 00:01:24,084 --> 00:01:25,486 AN ADDITIONAL TRANSMISSION OUT OF GENEVA. 31 00:01:25,486 --> 00:01:28,658 YOU'VE BEEN SENT TO SD-6 TO FIND A MOLE, 32 00:01:28,658 --> 00:01:30,790 AND I LOOK AT SYDNEY BRISTOW'S TEST RESULTS, 33 00:01:30,790 --> 00:01:33,323 I DON'T SEE A SINGLE SPIKE. SHE DIDN'T FALTER ONCE. 34 00:01:33,323 --> 00:01:36,096 SYDNEY BRISTOW IS THE MOLE. 35 00:01:47,177 --> 00:01:48,838 [ TELEPHONE RINGS ] 36 00:01:48,838 --> 00:01:49,840 YEAH? 37 00:01:49,840 --> 00:01:51,442 Man: WE GOT HER. 38 00:02:30,350 --> 00:02:33,824 WE'VE KNOWN FOR SOME TIME THAT WE HAD A MOLE -- 39 00:02:33,824 --> 00:02:36,627 THAT SOMEONE WAS WORKING AGAINST US. 40 00:02:36,627 --> 00:02:38,788 WHEN YOU WERE IN GENEVA WITH AGENT BRISTOW, 41 00:02:38,788 --> 00:02:41,292 WE PICKED UP A TRANSMISSION. 42 00:02:41,292 --> 00:02:42,462 THIRD PARTY. 43 00:02:42,462 --> 00:02:44,664 IT CONFIRMED WHAT SOME IN SECURITY SECTION 44 00:02:44,664 --> 00:02:46,736 BELIEVED FOR WEEKS -- 45 00:02:46,736 --> 00:02:49,870 THAT AGENT BRISTOW WAS THAT MOLE. 46 00:02:49,870 --> 00:02:52,302 WHEN YOU WERE IN THE FIELD WITH BRISTOW, 47 00:02:52,302 --> 00:02:53,743 THERE WAS NO INDICATION? 48 00:02:53,743 --> 00:02:55,445 NOTHING. 49 00:02:55,445 --> 00:02:56,507 HMM. 50 00:02:56,507 --> 00:02:58,509 WELL, WE NEED TO DETERMINE 51 00:02:58,509 --> 00:03:01,252 THE EXTENT OF DAMAGE DONE TO US. 52 00:03:01,252 --> 00:03:02,353 WHAT CAN I DO? 53 00:03:02,353 --> 00:03:03,683 YOU HAVE TO CONVINCE BRISTOW 54 00:03:03,683 --> 00:03:06,186 THAT WE BELIEVE THE TWO OF YOU WERE WORKING TOGETHER, 55 00:03:06,186 --> 00:03:07,758 AND THAT IF SHE DOESN'T REVEAL TO US 56 00:03:07,758 --> 00:03:09,560 THE WORK THAT SHE'S DONE AGAINST US, 57 00:03:09,560 --> 00:03:11,622 WE'LL TORTURE YOU TO DEATH. 58 00:03:13,864 --> 00:03:15,665 ARE YOU SURE THAT WILL WORK? 59 00:03:15,665 --> 00:03:17,197 THREAT TO COLLEAGUES 60 00:03:17,197 --> 00:03:21,331 IS A FUNDAMENTAL INTERROGATION TECHNIQUE. 61 00:03:21,331 --> 00:03:25,975 SYDNEY IN PARTICULAR -- 62 00:03:25,975 --> 00:03:29,379 YES, I THINK THAT SHE WILL RESPOND. 63 00:03:33,484 --> 00:03:34,944 MR. RUSIK, 64 00:03:34,944 --> 00:03:36,947 YOU UNDERSTAND THAT WE NEED 65 00:03:36,947 --> 00:03:38,989 TO MAKE IT APPEAR THAT YOU WERE QUESTIONED. 66 00:03:44,594 --> 00:03:48,759 [ RUSIK GROANING ] 67 00:04:01,872 --> 00:04:03,674 THEY THINK I'M PART OF THIS. 68 00:04:03,674 --> 00:04:04,844 WHAT DO YOU MEAN? 69 00:04:04,844 --> 00:04:07,877 DON'T PLAY GAMES WITH ME. 70 00:04:07,877 --> 00:04:10,250 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 71 00:04:10,250 --> 00:04:14,754 A TRANSMISSION WAS SENT FROM OUR POSITION IN GENEVA 72 00:04:14,754 --> 00:04:17,026 AT THE BANK. 73 00:04:17,026 --> 00:04:19,329 THEY KNOW IT WAS ONE OF US. 74 00:04:19,329 --> 00:04:22,832 THEY WANT TO KNOW HOW MUCH DAMAGE HAS BEEN DONE TO THEM. 75 00:04:22,832 --> 00:04:24,495 THERE'S ONLY ONE PERSON IN THIS ROOM 76 00:04:24,495 --> 00:04:26,567 THAT CAN ANSWER THAT QUESTION. 77 00:04:26,567 --> 00:04:30,401 SYDNEY, I DON'T KNOW WHO YOU'RE WORKING FOR, 78 00:04:30,401 --> 00:04:34,305 BUT I NEED YOU TO TELL THEM WHAT YOU KNOW. 79 00:04:34,305 --> 00:04:37,608 THEY SAID THEY'RE GOING TO KILL ME, SYDNEY... 80 00:04:37,608 --> 00:04:40,310 SLOWLY. 81 00:04:42,913 --> 00:04:44,584 DO YOU BELIEVE THEM? 82 00:04:44,584 --> 00:04:47,016 THEY'RE NOT BLUFFING. 83 00:04:47,016 --> 00:04:50,420 DO YOU BELIEVE THEM? 84 00:04:50,420 --> 00:04:52,463 YES. 85 00:05:05,336 --> 00:05:07,408 HAS SYDNEY BRISTOW MOVED HER DESK? 86 00:05:07,408 --> 00:05:09,309 NAH, SECURITY SECTION CLEARED IT OUT 87 00:05:09,309 --> 00:05:10,540 ABOUT AN HOUR AGO. 88 00:05:12,942 --> 00:05:15,516 [ GROANS ] 89 00:05:15,516 --> 00:05:17,518 GET ON YOUR KNEES, PUT YOUR HEADS TO THE FLOOR. 90 00:05:17,518 --> 00:05:19,088 NOW! 91 00:05:21,851 --> 00:05:23,923 SLOANE WANTS TO KNOW 92 00:05:23,923 --> 00:05:25,925 IF YOU'RE READY TO TALK TO HIM. 93 00:05:33,332 --> 00:05:35,706 NO. 94 00:05:35,706 --> 00:05:37,768 TELL HIM I HAVE NOTHING TO SAY. 95 00:05:43,043 --> 00:05:45,745 STEVEN, WHAT'S GOING ON? 96 00:05:45,745 --> 00:05:48,449 TALK TO ME. 97 00:05:48,449 --> 00:05:49,879 WHAT DO YOU KNOW? WHAT DO I KNOW? 98 00:05:49,879 --> 00:05:51,120 HAVE YOU TALKED TO SLOANE? 99 00:05:51,120 --> 00:05:52,952 I CAME TO YOU FIRST. YOU SHOULD TALK TO SLOANE. 100 00:05:52,952 --> 00:05:54,884 STEVEN, PLEASE -- JACK, JUST DO ME A FAVOR -- 101 00:05:54,884 --> 00:05:57,086 I NEED YOU TO TELL ME WHAT'S HAPPENING. 102 00:05:57,086 --> 00:06:00,990 YOU DIDN'T HEAR THIS FROM ME. 103 00:06:00,990 --> 00:06:04,134 WHILE SYDNEY AND RUSIK WERE IN GENEVA, 104 00:06:04,134 --> 00:06:06,797 A TRANSMISSION WAS RECORDED FROM HER LOCATION, 105 00:06:06,797 --> 00:06:08,399 AND IT WAS NOT ONE OF OURS. 106 00:06:08,399 --> 00:06:09,870 YOU THINK IT WAS SYDNEY? 107 00:06:09,870 --> 00:06:12,473 THIS IS NOT THE FIRST INDICATION THAT SHE... 108 00:06:12,473 --> 00:06:14,545 MIGHT BE WORKING FOR SOMEONE ELSE. 109 00:06:14,545 --> 00:06:17,007 WHAT EXACTLY DO THEY KNOW? 110 00:06:22,882 --> 00:06:24,954 JACK, I'M SORRY. 111 00:07:29,149 --> 00:07:30,980 MY NAME IS SYDNEY BRISTOW. 112 00:07:32,952 --> 00:07:35,555 I'VE SEEN YOU IN THE OFFICE. 113 00:07:35,555 --> 00:07:38,988 I ALWAYS WONDERED WHAT YOU DID. 114 00:07:38,988 --> 00:07:41,031 AAH! 115 00:07:41,031 --> 00:07:44,463 I GUESS THIS IS WHAT YOU DO. 116 00:07:56,005 --> 00:07:58,949 [ COMPUTER BEEPING ] 117 00:08:09,819 --> 00:08:13,262 SIR, I-I THINK YOU SHOULD SEE THIS. 118 00:08:37,988 --> 00:08:41,020 ALL I'M SAYING IS MAYBE YOU AND I SHOULD TALK 119 00:08:41,020 --> 00:08:45,556 BEFORE WE GET STARTED. 120 00:09:25,034 --> 00:09:26,336 [ DOOR OPENS ] 121 00:09:28,238 --> 00:09:29,568 CHANGE OF PLANS. 122 00:09:32,272 --> 00:09:35,075 FOR THE PAST THREE WEEKS, YOU'VE BEEN UNDER SUSPICION. 123 00:09:35,075 --> 00:09:37,607 WE KNEW WE HAD A MOLE, 124 00:09:37,607 --> 00:09:40,279 AND THERE WERE SIGNS THAT INDICATED THAT IT WAS YOU. 125 00:09:40,279 --> 00:09:42,312 AND THEN, WHEN YOU WERE IN GENEVA, 126 00:09:42,312 --> 00:09:44,654 WE PICKED UP A THIRD-PARTY TRANSMISSION, 127 00:09:44,654 --> 00:09:48,057 AND IT SEEMED TO CONFIRM THAT YOU BETRAYED SD-6. 128 00:09:48,057 --> 00:09:50,360 AND WHAT I JUST LEARNED 129 00:09:50,360 --> 00:09:53,923 IS THAT IT WASN'T YOUR TRANSMISSION. 130 00:09:53,923 --> 00:09:55,796 IT WAS RUSIK'S. 131 00:09:55,796 --> 00:09:57,927 RUSIK. 132 00:09:57,927 --> 00:09:59,730 WHAT IS THIS? 133 00:09:59,730 --> 00:10:02,072 WHAT THE HELL IS GOING ON?! 134 00:10:02,072 --> 00:10:03,734 I WANT TO TALK TO SLOANE! 135 00:10:03,734 --> 00:10:05,105 I WANT TO TALK TO SLOANE. 136 00:10:05,105 --> 00:10:07,236 NO, NO. NO! 137 00:10:07,236 --> 00:10:10,379 NO! 138 00:10:14,784 --> 00:10:17,817 SYDNEY... 139 00:10:17,817 --> 00:10:20,850 I NEVER BELIEVED THAT YOU WOULD BETRAY US, 140 00:10:20,850 --> 00:10:24,924 AND WHEN I REALIZED THAT IT WAS RUSIK WHO WAS THE MOLE, 141 00:10:24,924 --> 00:10:27,827 I FELT VINDICATED. 142 00:10:42,773 --> 00:10:43,774 THAT'S IMPOSSIBLE. 143 00:10:43,774 --> 00:10:44,945 I KNOW. 144 00:10:44,945 --> 00:10:46,375 YOU'RE TELLING ME THAT, IN GENEVA, 145 00:10:46,375 --> 00:10:48,077 RUSIK WAS TRANSMITTING TO K-DIRECTORATE 146 00:10:48,077 --> 00:10:51,181 AT EXACTLY THE SAME TIME YOU WERE TRANSMITTING TO THE CIA? 147 00:10:51,181 --> 00:10:53,423 AND THAT SD-6 PICKED UP HIS TRANSMISSION, NOT MINE. 148 00:10:53,423 --> 00:10:55,686 YOU SHOULD KNOW THAT THE CIA HAS NO RECORD 149 00:10:55,686 --> 00:10:57,687 OF CONTACT BETWEEN HIM AND RUSSIAN INTELLIGENCE. 150 00:10:57,687 --> 00:10:59,889 IN THE CELL, WHEN RUSIK WAS TRYING TO GET ME TO TALK, 151 00:10:59,889 --> 00:11:01,961 I ASKED HIM QUESTIONS ABOUT HIS INTERROGATION. 152 00:11:01,961 --> 00:11:03,663 WHEN HE TOLD ME THAT THEY THREATENED TO KILL HIM, 153 00:11:03,663 --> 00:11:05,664 HE WAS BLINKING IN ERRATIC INTERVALS -- 154 00:11:05,664 --> 00:11:07,397 A CLASSIC INDICATION THAT HE WAS LYING. 155 00:11:07,397 --> 00:11:08,969 SO I DIDN'T TALK, 156 00:11:08,969 --> 00:11:10,740 ONLY BECAUSE I KNEW HE WASN'T IN ANY REAL DANGER. 157 00:11:10,740 --> 00:11:12,302 EITHER SLOANE STILL THINKS I'M THE MOLE 158 00:11:12,302 --> 00:11:14,144 AND IS USING ME SOMEHOW -- 159 00:11:14,144 --> 00:11:15,445 NO, IF SLOANE STILL SUSPECTED YOU, 160 00:11:15,445 --> 00:11:17,407 HE WOULDN'T RUN THE RISK OF LETTING YOU GO FREE. 161 00:11:17,407 --> 00:11:20,951 OR TWO -- RUSIK ACTUALLY IS K-DIRECTORATE. 162 00:11:20,951 --> 00:11:22,152 OR THREE... 163 00:11:22,152 --> 00:11:24,413 RUSIK WAS A SACRIFICIAL LAMB. 164 00:11:24,413 --> 00:11:27,417 THAT HE WAS INNOCENT, WAS SET UP TO GET ME OUT. 165 00:11:29,688 --> 00:11:32,221 AT FIRST I THOUGHT MAYBE IT WAS THE CIA. 166 00:11:32,221 --> 00:11:34,293 NO, IT WASN'T US. 167 00:11:34,293 --> 00:11:35,995 THE TRUTH IS, RUSIK COULD VERY WELL 168 00:11:35,995 --> 00:11:37,297 HAVE BEEN WORKING FOR K-DIRECTORATE, 169 00:11:37,297 --> 00:11:38,427 SO LET'S JUST ASSUME FOR THE MOMENT 170 00:11:38,427 --> 00:11:40,330 THAT YOU'RE THE LUCKIEST GIRL IN TOWN. 171 00:11:40,330 --> 00:11:42,432 SORRY THAT I CALLED YOU ON THE WEEKEND. 172 00:11:42,432 --> 00:11:45,174 IT'S JUST THAT I NEEDED TO TALK TO YOU. 173 00:11:45,174 --> 00:11:48,477 YOU DON'T EVER HAVE TO APOLOGIZE FOR CALLING ME. 174 00:11:48,477 --> 00:11:50,480 SPEAKING OF WHICH, I GOT YOU SOMETHING. 175 00:11:50,480 --> 00:11:52,381 WHAT? 176 00:11:52,381 --> 00:11:54,114 NO, YOU DIDN'T. 177 00:11:54,114 --> 00:11:56,186 I DON'T KNOW. JUST -- I WAS IN THIS STORE, YOU KNOW, 178 00:11:56,186 --> 00:11:58,317 THIS LITTLE, UM, ANTIQUE PLACE. 179 00:11:58,317 --> 00:12:00,450 WHAT WERE YOU DOING IN AN ANTIQUE STORE? 180 00:12:00,450 --> 00:12:02,392 I DON'T KNOW. 181 00:12:02,392 --> 00:12:04,453 WHATEVER. UM, LOOK, IF YOU DON'T LIKE IT, 182 00:12:04,453 --> 00:12:06,225 JUST...DON'T TELL ME. 183 00:12:06,225 --> 00:12:07,226 OKAY. 184 00:12:07,226 --> 00:12:08,759 MERRY CHRISTMAS. 185 00:12:08,759 --> 00:12:10,000 MERRY CHRISTMAS. 186 00:12:12,001 --> 00:12:13,332 IS "HARN" A WORD? 187 00:12:13,332 --> 00:12:14,804 IT'S CRAZY, WILL. 188 00:12:14,804 --> 00:12:16,036 TIME'S UP, TIME'S UP. HOLD ON, HOLD ON. 189 00:12:16,036 --> 00:12:16,907 STOP, STOP. WILL! 190 00:12:16,907 --> 00:12:18,207 OKAY, OKAY. 191 00:12:18,207 --> 00:12:19,109 WHO'S GOING TO GO FIRST? 192 00:12:19,109 --> 00:12:21,171 OKAY, AMY? NO. WILL. 193 00:12:21,171 --> 00:12:23,413 OKAY, NUMPCE. 194 00:12:23,413 --> 00:12:25,245 "NUMPCE"? THAT'S NOT A WORD. I CHALLENGE. 195 00:12:25,245 --> 00:12:28,077 I THINK NUMPCE IS A WORD. NUMPCE IS TOTALLY A WORD. 196 00:12:28,077 --> 00:12:29,919 I CAN'T BELIEVE YOU'RE EVEN QUESTIONING THIS. 197 00:12:29,919 --> 00:12:32,251 HERE IT IS. NUMPCE -- A FOOL, A BLOCKHEAD. 198 00:12:32,251 --> 00:12:35,384 ALL RIGHT. YOUR BROTHER'S SO ANNOYING. I GOT NUMPCE, TOO. 199 00:12:35,384 --> 00:12:36,927 [ PAGER BEEPING ] WHAT? DAMN IT. 200 00:12:36,927 --> 00:12:38,327 DUDE! DAMN IT. 201 00:12:40,990 --> 00:12:43,133 I GOT TO GO TO WORK. I'M SORRY. 202 00:12:44,364 --> 00:12:46,096 OKAY, THIS IS RIDICULOUS. 203 00:12:46,096 --> 00:12:49,068 CAN WE ALL HAVE A TALK ABOUT WHAT YOU DO FOR A LIVING? 204 00:12:49,068 --> 00:12:50,470 I KNOW. THERE ARE THESE BANKRUPTCIES -- 205 00:12:50,470 --> 00:12:52,302 OKAY, YOU KNOW WHAT? IT DOESN'T MAKE ANY SENSE ANYMORE. 206 00:12:52,302 --> 00:12:54,303 I MEAN, NOBODY WORKS AS HARD AS YOU DO. 207 00:12:54,303 --> 00:12:56,076 I MEAN, IT'S NOT LIKE YOU'RE A BRAIN SURGEON -- 208 00:12:56,076 --> 00:12:57,246 YOU GOT TO GET CALLED IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 209 00:12:57,246 --> 00:12:58,447 TO SAVE A LIFE. 210 00:12:58,447 --> 00:12:59,909 I MEAN, THESE ARE BANKRUPTCIES. 211 00:12:59,909 --> 00:13:01,851 HOW MUCH ARE THEY PAYING YOU TO LIVE LIKE THIS? 212 00:13:01,851 --> 00:13:03,082 NOT ENOUGH. 213 00:13:03,082 --> 00:13:04,283 I'M GOING TO ACTUALLY CALL THEM 214 00:13:04,283 --> 00:13:05,916 AND QUIT FOR YOU RIGHT NOW. 215 00:13:05,916 --> 00:13:07,086 WILL, I CAN'T QUIT MY JOB. 216 00:13:07,086 --> 00:13:08,388 WHY? 217 00:13:08,388 --> 00:13:09,288 BECAUSE, LIKE, YOU JUST HAVE TO BE, 218 00:13:09,288 --> 00:13:10,821 LIKE, THE GREATEST BANKER? 219 00:13:10,821 --> 00:13:12,392 WILL, IT'S MY JOB. I WANT TO DO IT WELL. 220 00:13:12,392 --> 00:13:15,125 OKAY, CONGRATULATIONS. ME TOO. BUT AT WHAT COST? 221 00:13:15,125 --> 00:13:17,326 SYD, I THINK -- 222 00:13:17,326 --> 00:13:19,168 I THINK YOU'RE ACTING LIKE A NUMPCE. 223 00:13:19,168 --> 00:13:21,370 LOOK, TO YOU, MY JOB MIGHT SEEM POINTLESS AND STUPID, 224 00:13:21,370 --> 00:13:23,102 BUT IT'S NOT. IT'S FAR FROM POINTLESS, 225 00:13:23,102 --> 00:13:25,304 AND IF YOU KNEW WHAT I DEALT WITH EVERY DAY, 226 00:13:25,304 --> 00:13:27,476 YOU MIGHT EVEN THANK ME FOR DOING MY JOB SO WELL. 227 00:13:30,210 --> 00:13:33,013 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 228 00:13:33,013 --> 00:13:35,184 NOTHING. 229 00:13:35,184 --> 00:13:37,517 I'M GOING TO WORK. I'LL SEE YOU GUYS. 230 00:13:44,494 --> 00:13:47,456 ANINI HASSAN IS A WANTED MAN. 231 00:13:47,456 --> 00:13:49,298 HE'S BEEN SELLING ARMS TO K-DIRECTORATE, 232 00:13:49,298 --> 00:13:51,260 AND IS NOW, WE BELIEVE, LOOKING TO PARTNER UP 233 00:13:51,260 --> 00:13:53,102 WITH ONE OF A NUMBER OF ROGUE NATIONS. 234 00:13:53,102 --> 00:13:56,105 THIS IS THE LAST DOCUMENTED PHOTOGRAPH OF HASSAN, 235 00:13:56,105 --> 00:13:58,368 TAKEN ALMOST A MONTH AGO IN MADRID. 236 00:13:58,368 --> 00:14:00,340 SINCE THEN, WE'VE PUT A LOT OF MANPOWER INTO FINDING HIM. 237 00:14:00,340 --> 00:14:01,942 WE'VE COME UP WITH NOTHING. 238 00:14:01,942 --> 00:14:03,472 LAST WEEK, THANKS TO AGENT BRISTOW, 239 00:14:03,472 --> 00:14:05,215 WE WERE ABLE TO SEIZE A MAJORITY 240 00:14:05,215 --> 00:14:06,947 OF MR. HASSAN'S PRIVATE ASSETS. 241 00:14:06,947 --> 00:14:10,049 WE WERE HOPING THAT WOULD HELP US TO SMOKE HIM OUT. 242 00:14:10,049 --> 00:14:11,881 WE THINK IT HAS. 243 00:14:11,881 --> 00:14:13,852 SIG INT PICKED UP A BURST OF COMMUNICATIONS 244 00:14:13,852 --> 00:14:16,456 ORIGINATING FROM THIS PRIVATE ISLAND. 245 00:14:16,456 --> 00:14:18,128 WHAT'S THERE? 246 00:14:18,128 --> 00:14:20,059 PRIVATE RESORT -- MORE HIDEOUT THAN HIDEAWAY. 247 00:14:20,059 --> 00:14:22,591 IT'S A FUGITIVE'S PARADISE. EXTRADITION'S NOTORIOUSLY LAX. 248 00:14:22,591 --> 00:14:25,034 THE ENTIRE PLACE IS HEAVILY SECURED, 249 00:14:25,034 --> 00:14:28,138 BUT ANYONE CAN BUY ENTRY FOR A PRICE. 250 00:14:28,138 --> 00:14:29,869 YOU THINK HASSAN'S THERE. 251 00:14:29,869 --> 00:14:31,301 NO, IT'S NOT LIKELY, 252 00:14:31,301 --> 00:14:33,072 BUT HE GIVES US A LEAD. 253 00:14:33,072 --> 00:14:36,546 SEVERIN DRISCOLL -- FORMER RESIDENT OF THE U.K., 254 00:14:36,546 --> 00:14:38,979 MASTER FORGER, MILITARY ADVISER, 255 00:14:38,979 --> 00:14:40,549 AND NOW SELF-EMPLOYED. 256 00:14:40,549 --> 00:14:42,381 SEMBA ISLAND HAS BEEN HIS HOME 257 00:14:42,381 --> 00:14:44,213 OVER THE LAST 12 YEARS. 258 00:14:44,213 --> 00:14:46,655 YOU THINK DRISCOLL MADE HASSAN NEW IDENTITY PAPERS. 259 00:14:46,655 --> 00:14:49,658 IT'S OUR BEST BET. YOU GO IN AS VICTORIA KING, 260 00:14:49,658 --> 00:14:51,390 DAUGHTER OF INDUSTRIALIST MARTIN KING. 261 00:14:51,390 --> 00:14:54,364 YOUR ASSIGNMENT IS TO LOCATE DRISCOLL 262 00:14:54,364 --> 00:14:57,567 AND ASCERTAIN THE NEW IDENTITY OF ANINI HASSAN. 263 00:15:05,304 --> 00:15:09,308 SYDNEY, I HEARD ABOUT WHAT HAPPENED. 264 00:15:09,308 --> 00:15:11,110 ARE YOU ALL RIGHT? 265 00:15:11,110 --> 00:15:13,383 I'M FINE. 266 00:15:13,383 --> 00:15:15,644 RUSIK. 267 00:15:17,386 --> 00:15:19,489 IT WAS A SHOCK. 268 00:15:19,489 --> 00:15:20,590 YOU DIDN'T -- 269 00:15:20,590 --> 00:15:21,691 WHAT? 270 00:15:24,995 --> 00:15:26,956 HAVE ANYTHING TO DO WITH THAT? 271 00:15:26,956 --> 00:15:29,158 WHAT DO YOU MEAN? DID I ENGINEER IT SOMEHOW? 272 00:15:31,301 --> 00:15:32,662 NO, SYDNEY, OF COURSE NOT. 273 00:15:36,466 --> 00:15:39,408 HE WAS KILLED -- RUSIK -- 274 00:15:39,408 --> 00:15:40,669 LAST NIGHT. 275 00:15:44,514 --> 00:15:47,716 IN KENYA, IF YOU DO FIND DRISCOLL 276 00:15:47,716 --> 00:15:50,549 AND HASSAN'S NEW IDENTITY, IF HE HAS ONE -- 277 00:15:50,549 --> 00:15:52,481 I'LL KEEP IT AWAY FROM SD-6 278 00:15:52,481 --> 00:15:55,125 AND GIVE IT TO YOU. 279 00:15:55,125 --> 00:15:58,187 [ GUNSHOTS ] 280 00:15:58,187 --> 00:15:59,959 HEAR THAT? 281 00:15:59,959 --> 00:16:01,061 WHAT? 282 00:16:01,061 --> 00:16:02,062 THAT PITCH. 283 00:16:02,062 --> 00:16:04,264 DEFINITELY 9-MILLIMETER. 284 00:16:04,264 --> 00:16:05,434 [ GUNSHOT ] 285 00:16:05,434 --> 00:16:07,537 THAT WAS A CLOSE-RANGE HIT. 286 00:16:07,537 --> 00:16:10,269 [ GUNSHOTS ] 287 00:16:10,269 --> 00:16:12,172 TWICE IN THE CHEST, ONCE IN THE HEAD. 288 00:16:12,172 --> 00:16:13,602 YEAH. 289 00:16:13,602 --> 00:16:15,605 THAT'S EXACTLY HOW ELOISE KURTZ WAS KILLED. 290 00:16:15,605 --> 00:16:17,376 WHOEVER SENT ME THIS TAPE WANTS ME TO HEAR HER GETTING KILLED. 291 00:16:17,376 --> 00:16:19,548 WHY IN THE HELL WOULD HE WANT THAT? 292 00:16:19,548 --> 00:16:21,311 YOU DON'T KNOW IT'S A HE. 293 00:16:21,311 --> 00:16:22,611 YOU HEAR THAT? 294 00:16:22,611 --> 00:16:25,455 THAT DELAY BEFORE THE LAST ONE? 295 00:16:25,455 --> 00:16:26,385 THAT'S THE ONE IN THE HEAD. 296 00:16:26,385 --> 00:16:27,616 CAN WE ISOLATE THAT? 297 00:16:27,616 --> 00:16:30,019 YEAH. I CAN DEFINITELY IMPROVE ON IT. 298 00:16:30,019 --> 00:16:30,690 SEE, THIS TAPE WAS MADE FROM THAT PIN I GAVE YOU. 299 00:16:30,690 --> 00:16:32,091 IT WAS FROM THE BUG. 300 00:16:32,091 --> 00:16:34,463 SO WHOEVER PAID THAT GIRL TO SAY SHE WAS KATE JONES 301 00:16:34,463 --> 00:16:35,995 IS THE SAME PERSON WHO GAVE HER THE PIN, 302 00:16:35,995 --> 00:16:37,726 WHO'S THE SAME PERSON WHO SENT YOU THE TAPE. 303 00:16:37,726 --> 00:16:38,727 NO, NOT NECESSARILY. 304 00:16:38,727 --> 00:16:40,299 SOMEONE ELSE COULD HAVE GIVEN HER THE PIN 305 00:16:40,299 --> 00:16:41,730 OR REPLACED THE ONE SHE ALREADY HAD WITH THE BUG, 306 00:16:41,730 --> 00:16:43,072 AND EVEN IF THAT WAS THE SAME PERSON, 307 00:16:43,072 --> 00:16:44,504 THIS THING WAS ON A WIRELESS TRANSMITTER, 308 00:16:44,504 --> 00:16:46,176 SO SOMEONE ELSE COULD HAVE MADE THIS TAPE. 309 00:16:46,176 --> 00:16:48,408 [ GARBLED VOICES ] HEY, HEY. WE'RE GETTING SOMEWHERE. 310 00:16:48,408 --> 00:16:50,340 WHY WOULD SOMEONE 311 00:16:50,340 --> 00:16:53,342 SEND THE FAKE KATE JONES AND WANT ME TO HEAR THIS? 312 00:16:53,342 --> 00:16:54,644 WAIT, WAIT. SHH. 313 00:16:54,644 --> 00:16:56,415 WHAT WAS THAT? 314 00:16:56,415 --> 00:16:58,418 HOLD ON. 315 00:16:58,418 --> 00:17:00,220 Man: DID YOU TELL HIM ABOUT SD-6? ABOUT SD-6? 316 00:17:00,220 --> 00:17:01,520 "SD-6." YOU HEAR THAT? 317 00:17:01,520 --> 00:17:04,253 "SD-6." 318 00:17:04,253 --> 00:17:06,226 PLAY THAT BACK. 319 00:17:06,226 --> 00:17:08,397 DID YOU TELL HIM ABOUT SD-6? 320 00:17:08,397 --> 00:17:13,031 WHAT THE -- WHAT THE HELL IS SD-6? 321 00:17:30,380 --> 00:17:31,121 HEY. 322 00:17:31,121 --> 00:17:32,751 I'M SORRY THAT I WAS, LIKE, SNIPPY WITH YOU 323 00:17:32,751 --> 00:17:34,153 ABOUT MY JOB. 324 00:17:34,153 --> 00:17:35,255 OH. 325 00:17:35,255 --> 00:17:36,726 YOU KNOW, IT'S YOUR JOB, YOU KNOW? 326 00:17:36,726 --> 00:17:38,357 YOU'RE ALLOWED TO BE. 327 00:17:38,357 --> 00:17:39,659 I WAS A JERK. I'M SORRY I WAS A JERK. 328 00:17:39,659 --> 00:17:41,290 YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE TO ME. 329 00:17:41,290 --> 00:17:43,133 I WAS JUST... 330 00:17:43,133 --> 00:17:45,295 I'VE JUST SEEN YOU WORKING SO HARD LATELY, SO I -- 331 00:17:45,295 --> 00:17:46,796 YEAH, I KNOW. 332 00:17:46,796 --> 00:17:49,138 THAT'S WHY I'M HERE. I WAS TALKING TO FRANCIE, 333 00:17:49,138 --> 00:17:51,800 AND I NEED TO DO SOMETHING THAT'S NOT JOB-RELATED, 334 00:17:51,800 --> 00:17:55,404 SO MAYBE THE FOUR OF US SHOULD, LIKE, GO TO LAKE ARROWHEAD 335 00:17:55,404 --> 00:17:57,146 OR SOMETHING FOR A FEW DAYS NEXT WEEK. 336 00:17:57,146 --> 00:17:58,448 I MEAN, I'VE GOT A TRIP TONIGHT -- 337 00:17:58,448 --> 00:18:00,410 OF COURSE YOU DO. 338 00:18:00,410 --> 00:18:01,750 BUT I AM OFF ALL NEXT WEEK. 339 00:18:01,750 --> 00:18:05,285 YEAH, YEAH, YEAH. UH, I'M IN. 340 00:18:05,285 --> 00:18:07,217 [ DOOR CLOSES ] 341 00:18:09,118 --> 00:18:11,089 WHAT? 342 00:18:11,089 --> 00:18:13,462 YOU'RE NOT HERE ALONE, ARE YOU? 343 00:18:13,462 --> 00:18:15,295 HEY. 344 00:18:15,295 --> 00:18:16,766 HI, JENNY. 345 00:18:16,766 --> 00:18:19,128 DO YOU, UH, DO YOU WANT TO COME IN? 346 00:18:19,128 --> 00:18:21,171 NO, THANKS. I'M GOING TO GO. 347 00:18:21,171 --> 00:18:22,701 OKAY. IT WAS GOOD TO SEE YOU, THOUGH. 348 00:18:22,701 --> 00:18:24,304 YOU TOO. BYE. BYE. 349 00:18:32,741 --> 00:18:34,113 HMM. 350 00:18:52,432 --> 00:18:54,133 MAY I HELP YOU? 351 00:18:54,133 --> 00:18:56,665 I'M VICTORIA KING. YOU'RE EXPECTING ME. 352 00:18:56,665 --> 00:18:58,407 WELCOME TO SEMBA ISLAND, MS. KING. 353 00:18:58,407 --> 00:18:59,469 LET ME CHECK ON YOUR SUITE. 354 00:18:59,469 --> 00:19:01,211 ONE MOMENT, PLEASE. 355 00:19:01,211 --> 00:19:03,512 OKAY, UM, THIS PLACE YOU'RE GOING TO IS SWANK. 356 00:19:03,512 --> 00:19:06,476 IT IS, LIKE, SUPER SWANK, WHICH IS WHY I MADE YOU... 357 00:19:06,476 --> 00:19:08,748 THESE PUPPIES. 358 00:19:08,748 --> 00:19:11,181 NOW, NOT ONLY DO THEY TAKE PICTURES SILENTLY 359 00:19:11,181 --> 00:19:13,782 AND HAVE TELEPHOTO LENSES, BUT... 360 00:19:13,782 --> 00:19:15,454 THEY'RE SUPER SWANK. 361 00:19:46,385 --> 00:19:47,886 OH, EXCUSE ME. I'M SORRY. 362 00:19:47,886 --> 00:19:50,619 MS. KING, YOUR SUITE IS READY. ENJOY YOUR STAY. 363 00:19:50,619 --> 00:19:52,791 I'LL TRY. 364 00:20:16,445 --> 00:20:19,989 I'M VERY SORRY ABOUT THE MUSIC. 365 00:20:19,989 --> 00:20:21,790 EXCUSE ME? 366 00:20:21,790 --> 00:20:23,792 SOMETIMES WHEN I DRINK TOO MUCH, 367 00:20:23,792 --> 00:20:26,796 I PLAY MY MUSIC TOO LOUDLY. 368 00:20:26,796 --> 00:20:29,429 LAST NIGHT, I DRANK TOO MUCH. 369 00:20:29,429 --> 00:20:31,800 I DIDN'T HEAR ANY MUSIC LAST NIGHT. 370 00:20:33,702 --> 00:20:37,336 THAT'S IMPOSSIBLE. 371 00:20:37,336 --> 00:20:39,608 YOU ARE THE MAN FROM SUITE 47. 372 00:20:39,608 --> 00:20:40,640 NO. 373 00:20:40,640 --> 00:20:42,271 I WISH I WERE. 374 00:20:42,271 --> 00:20:44,413 SEVERIN DRISCOLL. 375 00:20:44,413 --> 00:20:47,246 VICTORIA KING. 376 00:20:47,246 --> 00:20:49,648 YOU LOOK SO FAMILIAR. WHERE ARE YOU STAYING? 377 00:20:49,648 --> 00:20:50,880 I'M A RESIDENT HERE. 378 00:20:50,880 --> 00:20:53,853 SUITE 350. 379 00:20:53,853 --> 00:20:56,826 YOU, UM, HAVE A STANDING INVITATION. 380 00:20:56,826 --> 00:20:59,689 I'M SO EMBARRASSED. 381 00:20:59,689 --> 00:21:03,393 I LIKE LOUD MUSIC. 382 00:21:03,393 --> 00:21:05,894 I'LL SEE YOU AROUND. 383 00:21:10,269 --> 00:21:11,300 MR. STOLLER. 384 00:21:11,300 --> 00:21:13,343 HI. HI, I'M WILL TIPPIN. 385 00:21:13,343 --> 00:21:14,304 I LEFT YOU A MESSAGE. 386 00:21:14,304 --> 00:21:15,545 YEAH. 387 00:21:15,545 --> 00:21:17,307 HOW YOU DOING? UM, I'M A REPORTER, 388 00:21:17,307 --> 00:21:19,308 AND I'M DOING RESEARCH ON SOMETHING CALLED SD-6, 389 00:21:19,308 --> 00:21:20,809 AND I DID A SEARCH OF IT. IT CAME UP WITH ONE MATCH. 390 00:21:20,809 --> 00:21:22,382 IT WAS FROM A DEPOSITION 391 00:21:22,382 --> 00:21:24,282 FROM A CASE THAT YOU HAD TRIED -- 392 00:21:24,282 --> 00:21:26,355 THE PEOPLE vs. DAVID McNEIL. 393 00:21:26,355 --> 00:21:28,387 YEAH, DAVID McNEIL'S AN OLD FRIEND OF MINE. 394 00:21:28,387 --> 00:21:31,391 GREAT. DO YOU RECALL A REFERENCE TO SD-6? 395 00:21:31,391 --> 00:21:34,364 NO, I'M SORRY. I DON'T. DISCOVERY LASTED YEARS. 396 00:21:34,364 --> 00:21:36,526 WELL, YOU KNOW, I'M REALLY TRYING TO FIGURE OUT 397 00:21:36,526 --> 00:21:37,767 WHAT, EXACTLY, SD-6 IS. 398 00:21:37,767 --> 00:21:39,398 DO YOU THINK THAT, PERHAPS, 399 00:21:39,398 --> 00:21:41,631 MAYBE MR. McNEIL WAS A PART OF IT? 400 00:21:41,631 --> 00:21:43,633 DAVID McNEIL IS A REGULAR GUY, 401 00:21:43,633 --> 00:21:44,933 A COMPUTER PROGRAMMER. 402 00:21:44,933 --> 00:21:47,507 HE STARTED A BUSINESS, OTHER PEOPLE WANTED TO BUY. 403 00:21:47,507 --> 00:21:49,979 ONE COMPANY IN PARTICULAR WOULDN'T TAKE NO FOR AN ANSWER, 404 00:21:49,979 --> 00:21:51,840 AND WHEN DAVID SAID NO, 405 00:21:51,840 --> 00:21:53,082 THAT SAME DAY, 406 00:21:53,082 --> 00:21:55,084 THE GOVERNMENT STARTED AN INVESTIGATION. 407 00:21:55,084 --> 00:21:57,987 HE WAS CHARGED WITH LARCENY AFTER TRUST 408 00:21:57,987 --> 00:22:00,450 AND EVENTUALLY SENTENCED TO 16 YEARS. 409 00:22:00,450 --> 00:22:02,422 IF HE'S SUCH AN INNOCENT, WHY'D HE PLEA BARGAIN? 410 00:22:05,494 --> 00:22:07,026 HIS WIFE KILLED HERSELF. 411 00:22:07,026 --> 00:22:08,857 HIS DAUGHTER -- MY GODDAUGHTER -- 412 00:22:08,857 --> 00:22:11,000 NOW LIVES WITH MY WIFE AND I. 413 00:22:11,000 --> 00:22:13,803 DAVID WANTED TO BE SURE NOTHING HAPPENED TO HER. 414 00:22:13,803 --> 00:22:15,365 SO YOU'RE SAYING THAT YOU THINK 415 00:22:15,365 --> 00:22:16,905 MRS. McNEIL WAS MURDERED. 416 00:22:31,750 --> 00:22:33,752 CELL PHONE, RIGHT? OBVIOUSLY, IT'S A CELL PHONE, 417 00:22:33,752 --> 00:22:35,585 BUT OBSERVE. 418 00:22:35,585 --> 00:22:37,787 THIS UNSCRAMBLES 419 00:22:37,787 --> 00:22:40,630 ANY STANDARD JERI-CODE KEY CARD SYSTEM, 420 00:22:40,630 --> 00:22:42,892 WHICH IS WHAT THEY USE ON SEMBA ISLAND. 421 00:23:31,480 --> 00:23:33,982 WHO THE HELL ARE YOU? 422 00:23:42,421 --> 00:23:43,923 WHERE THE HELL IS SEVERIN? 423 00:23:43,923 --> 00:23:45,855 HE WAS SUPPOSED TO MEET ME HERE 20 MINUTES AGO. 424 00:23:45,855 --> 00:23:48,557 YOU ARE POINTING YOUR GUN AT ME. PUT THAT DOWN. 425 00:23:48,557 --> 00:23:50,460 WHO ARE YOU? 426 00:23:50,460 --> 00:23:52,431 WHO AM I? WELL, LOOK AT ME. LOOK CLOSELY. 427 00:23:52,431 --> 00:23:54,763 YOU DON'T KNOW THIS FACE? YOU DON'T KNOW WHO I AM? 428 00:23:54,763 --> 00:23:55,835 NO. 429 00:24:32,201 --> 00:24:34,143 I'M SORRY. 430 00:24:41,980 --> 00:24:45,153 I'M SORRY YOU HAD TO SEE THAT. 431 00:24:45,153 --> 00:24:47,987 ANINI HASSAN DOESN'T JUST HAVE A NEW NAME. 432 00:24:47,987 --> 00:24:50,960 HE HAS A NEW FACE AND IS LIVING IN HAVANA. 433 00:24:50,960 --> 00:24:53,623 HE'S NOW USING THE ALIAS NEBSENI SAHD, 434 00:24:53,623 --> 00:24:57,666 AND AS YOU KNOW, HE'S BROKEN AN AGREEMENT WITH SD-6. 435 00:24:57,666 --> 00:25:01,971 HE HAS STOLEN FROM US. THE WHOLE COMMUNITY IS WATCHING. 436 00:25:01,971 --> 00:25:04,773 WE NEED TO SET AN EXAMPLE WITH HASSAN. 437 00:25:04,773 --> 00:25:06,776 ANY INTEL ABOUT WHERE IN HAVANA HE MAY BE? 438 00:25:06,776 --> 00:25:08,877 NO, WE DON'T KNOW. 439 00:25:08,877 --> 00:25:11,039 THAT'S WHY I'M SENDING YOU TO CUBA. 440 00:25:11,039 --> 00:25:13,982 I NEED YOU TO RENDEZVOUS WITH THE USUAL CONTACTS, 441 00:25:13,982 --> 00:25:16,915 LOCATE HASSAN, AND TAKE CARE OF IT. 442 00:25:19,248 --> 00:25:22,050 THANK YOU. 443 00:25:22,050 --> 00:25:23,893 I HEARD ABOUT RUSIK, 444 00:25:23,893 --> 00:25:27,596 AND NOW WITH HASSAN -- 445 00:25:27,596 --> 00:25:29,598 I UNDERSTAND IT'S BEEN A DIFFICULT WEEK. 446 00:25:36,134 --> 00:25:38,166 ONE NIGHT -- 447 00:25:38,166 --> 00:25:40,940 GOD, THIS IS YEARS AGO... 448 00:25:40,940 --> 00:25:44,973 MAYBE TWO YEARS BEFORE YOU AND I MET. 449 00:25:44,973 --> 00:25:46,545 I'D JUST FINISHED 450 00:25:46,545 --> 00:25:49,578 MY FIRST FAR EAST BRIEFING AT THE WHITE HOUSE. 451 00:25:49,578 --> 00:25:51,319 I WAS NEW TO THE CIA. 452 00:25:51,319 --> 00:25:52,882 AFTER THAT MEETING, 453 00:25:52,882 --> 00:25:56,685 EVERYONE GOT INTO A LIMOUSINE TO HEAD BACK TO LANGLEY, 454 00:25:56,685 --> 00:25:58,827 BUT I DIDN'T. 455 00:25:58,827 --> 00:26:01,029 I TOLD THEM I WAS GOING TO WALK FOR A WHILE. 456 00:26:01,029 --> 00:26:02,832 THEY ALL LOOKED AT ME SORT OF FUNNY. 457 00:26:02,832 --> 00:26:05,294 I MEAN, IT WAS A COLD NIGHT. 458 00:26:05,294 --> 00:26:09,798 SO I SAID I NEEDED TO GET SOME AIR. 459 00:26:09,798 --> 00:26:12,971 BUT THE TRUTH IS... 460 00:26:12,971 --> 00:26:15,574 I WAS OVERCOME. 461 00:26:15,574 --> 00:26:17,276 IT HAD OCCURRED TO ME 462 00:26:17,276 --> 00:26:20,849 AS I WAS WALKING DOWN THE WHITE HOUSE STEPS 463 00:26:20,849 --> 00:26:23,182 THAT I WAS LIVING IN A PERFECT MOMENT. 464 00:26:25,654 --> 00:26:28,857 EVERYTHING WAS FILLED WITH PROMISE -- 465 00:26:28,857 --> 00:26:32,221 MY ROLE IN THE CIA, 466 00:26:32,221 --> 00:26:37,195 MY RELATIONSHIP WITH A WIFE THAT I HAD NOT YET MET. 467 00:26:37,195 --> 00:26:41,770 STILL, I COULD FEEL A DARKNESS COMING. 468 00:26:41,770 --> 00:26:45,233 SO I WANDERED AROUND FOR A WHILE, 469 00:26:45,233 --> 00:26:47,876 ENDED UP AT THE JEFFERSON MEMORIAL. 470 00:26:47,876 --> 00:26:51,881 IT'S ALWAYS MY FAVORITE ONE. 471 00:26:51,881 --> 00:26:54,182 LOOKED OUT ACROSS THE BASIN -- 472 00:26:54,182 --> 00:26:56,746 LINCOLN, RIGHT THERE. 473 00:26:56,746 --> 00:26:59,218 I DIDN'T KNOW HOW IT WOULD FINALLY MATERIALIZE -- 474 00:26:59,218 --> 00:27:02,050 THE DARKNESS. 475 00:27:02,050 --> 00:27:04,393 I HAD NOTHING TO BASE IT ON. 476 00:27:04,393 --> 00:27:09,198 IT WASN'T AS IF THE CIA HAD JUST BETRAYED ME, 477 00:27:09,198 --> 00:27:12,902 THAT MY WIFE HAD JUST BEEN DIAGNOSED WITH LYMPHOMA. 478 00:27:14,903 --> 00:27:17,135 NONE OF THAT HAD HAPPENED YET. 479 00:27:17,135 --> 00:27:21,671 SO WHENEVER LIFE TAKES AN UNFORTUNATE TURN, 480 00:27:21,671 --> 00:27:23,712 AS IT HAS THIS WEEK, 481 00:27:23,712 --> 00:27:27,016 I JUST REMIND MYSELF 482 00:27:27,016 --> 00:27:30,920 THAT I COULD SEE IT COMING ALL ALONG. 483 00:27:33,652 --> 00:27:40,328 I WANT HASSAN DEAD 484 00:27:40,328 --> 00:27:42,090 BEFORE THE WEEKEND. 485 00:27:43,962 --> 00:27:46,766 HASSAN'S NEW IDENTITY IS NEBSENI SAHD, 486 00:27:46,766 --> 00:27:49,337 AND, UH... 487 00:27:49,337 --> 00:27:51,339 THIS IS HIS PASSPORT NUMBER. 488 00:27:51,339 --> 00:27:53,201 I GOT BACK TO LOS ANGELES THIS MORNING 489 00:27:53,201 --> 00:27:54,373 AND MET WITH SLOANE. 490 00:27:54,373 --> 00:27:56,045 I TOLD HIM THAT KENYA WAS A FAILURE, 491 00:27:56,045 --> 00:27:58,176 THAT I WAS UNABLE TO FIND OUT HASSAN'S NEW IDENTITY. 492 00:27:58,176 --> 00:27:59,709 SLOANE FOUND OUT LAST NIGHT 493 00:27:59,709 --> 00:28:02,852 THAT HASSAN, OR WHATEVER HIS NAME IS NOW, 494 00:28:02,852 --> 00:28:04,113 IS IN CUBA. 495 00:28:04,113 --> 00:28:07,415 SLOANE SENT YOUR FATHER TO CUBA 496 00:28:07,415 --> 00:28:09,788 TO KILL HASSAN. 497 00:28:09,788 --> 00:28:12,791 AFTER YOUR FATHER MET WITH SLOANE, 498 00:28:12,791 --> 00:28:14,824 HE MET WITH ME. 499 00:28:14,824 --> 00:28:17,125 I'M LEAVING FOR CUBA IN 30 MINUTES. 500 00:28:17,125 --> 00:28:18,867 WHAT'S THE COUNTERMISSION? 501 00:28:18,867 --> 00:28:21,369 SLOANE MIGHT WANT HASSAN DEAD, 502 00:28:21,369 --> 00:28:24,133 BUT THE CIA NEEDS HIM ALIVE. 503 00:28:24,133 --> 00:28:26,375 WE NEED HIS CLIENT LIST. 504 00:28:26,375 --> 00:28:28,136 IT'LL TELL US WHAT WEAPONS HE SOLD, 505 00:28:28,136 --> 00:28:30,409 WHO'S GOT THEM -- IT'S INVALUABLE. 506 00:28:30,409 --> 00:28:33,041 I DON'T NEED A LESSON IN THE INTERNATIONAL ARMS TRADE. 507 00:28:33,041 --> 00:28:34,943 FINE. GO TO CUBA, USE YOUR CONTACTS, 508 00:28:34,943 --> 00:28:36,885 GET TO HASSAN. 509 00:28:36,885 --> 00:28:38,917 BUT INSTEAD OF TAKING HIM OUT, 510 00:28:38,917 --> 00:28:40,148 YOU'LL TELL HIM THE TRUTH -- 511 00:28:40,148 --> 00:28:42,250 THAT SD-6 SENT YOU TO KILL HIM. 512 00:28:42,250 --> 00:28:45,153 YOU'LL THEN CONVINCE HIM THAT YOU'RE TURNING ON SD-6, 513 00:28:45,153 --> 00:28:46,454 THAT YOU'RE PLANNING ON LEAVING THEM, 514 00:28:46,454 --> 00:28:48,057 AND THAT YOU'RE WILLING TO FAKE HIS DEATH 515 00:28:48,057 --> 00:28:49,728 IN EXCHANGE FOR HIS CLIENT LIST. 516 00:28:49,728 --> 00:28:50,900 YOU'RE MAKING A HUGE MISTAKE. 517 00:28:50,900 --> 00:28:52,230 AM I? 518 00:28:52,230 --> 00:28:54,063 TRUSTING A MAN LIKE HASSAN. 519 00:28:54,063 --> 00:28:55,304 THERE WILL BE A CIA TEAM WAITING 520 00:28:55,304 --> 00:28:58,106 AT THE LOCATION WHERE HIS DEATH IS TO BE FAKED. 521 00:28:58,106 --> 00:29:00,409 HASSAN WILL NEVER BE A FREE MAN AGAIN. 522 00:29:00,409 --> 00:29:03,412 Sydney: AND THAT'S ALL THAT HAPPENED? 523 00:29:03,412 --> 00:29:05,044 THAT'S IT. 524 00:29:05,044 --> 00:29:08,076 YOUR FATHER'S GETTING HASSAN FOR THE CIA. 525 00:29:10,519 --> 00:29:12,050 WHAT? 526 00:29:13,952 --> 00:29:15,124 NOTHING. 527 00:29:15,124 --> 00:29:17,957 I GOT TO GO. I'VE GOT FRIENDS COMING. 528 00:29:17,957 --> 00:29:19,258 FRANCIE, RIGHT? 529 00:29:19,258 --> 00:29:21,160 YEAH, AND WILL. 530 00:29:21,160 --> 00:29:22,991 WILL. 531 00:29:22,991 --> 00:29:24,093 I'LL SEE YOU. 532 00:29:24,093 --> 00:29:25,134 OKAY. 533 00:29:33,201 --> 00:29:36,204 HASSAN WILL NEVER BE A FREE MAN AGAIN. 534 00:29:36,204 --> 00:29:38,007 I'LL MAKE CONTACT BY 6:00 P.M. TOMORROW. 535 00:29:38,007 --> 00:29:40,980 I GOT A COPY 536 00:29:40,980 --> 00:29:43,481 OF RUSIK'S TRANSMISSION -- 537 00:29:43,481 --> 00:29:45,513 THE ONE SD-6 INTERCEPTED. 538 00:29:48,116 --> 00:29:50,519 I ALSO WENT THROUGH THE CIA LOGS 539 00:29:50,519 --> 00:29:52,461 AND COMPARED THE TWO. 540 00:29:52,461 --> 00:29:53,962 THEY DON'T MATCH. 541 00:29:53,962 --> 00:29:56,025 YOU FIXED THE TRANSMISSION, 542 00:29:56,025 --> 00:29:57,796 MADE IT LOOK LIKE IT WAS RUSIK, 543 00:29:57,796 --> 00:29:59,397 BY ALTERING THE SIGNAL'S POINT OF ORIGIN 544 00:29:59,397 --> 00:30:01,269 AND CHANGING THE MESSAGE CONTENT. 545 00:30:01,269 --> 00:30:06,105 WHOEVER THE HELL YOU THINK YOU ARE -- 546 00:30:06,105 --> 00:30:08,877 CHECKING UP ON ME, PULLING MY FILE, 547 00:30:08,877 --> 00:30:10,538 SECOND-GUESSING MY CHOICES -- 548 00:30:10,538 --> 00:30:12,882 LET'S JUST BOTH FACE THE FACTS. 549 00:30:12,882 --> 00:30:14,542 YOU'RE NOT THAT PERSON. 550 00:30:14,542 --> 00:30:18,047 NEITHER YOUR EXPERIENCE NOR YOUR INTELLIGENCE 551 00:30:18,047 --> 00:30:19,817 HAS EARNED YOU THE RIGHT 552 00:30:19,817 --> 00:30:21,519 TO QUESTION A THING THAT I DO, 553 00:30:21,519 --> 00:30:23,853 SO I'M GOING TO MAKE TWO SUGGESTIONS. 554 00:30:23,853 --> 00:30:25,994 ONE, THAT YOU STOP IT, 555 00:30:25,994 --> 00:30:28,897 AND TWO, THAT THE NEXT TIME 556 00:30:28,897 --> 00:30:31,529 THEY ASSIGN YOU TO BE MY HANDLER, 557 00:30:31,529 --> 00:30:33,162 YOU KINDLY DECLINE. 558 00:30:33,162 --> 00:30:35,364 RUSIK NEVER TRANSMITTED A THING, DID HE? 559 00:30:35,364 --> 00:30:36,365 OF COURSE HE DIDN'T. 560 00:30:36,365 --> 00:30:37,866 IF YOU GOT THE SD-6 TRANSMISSION, 561 00:30:37,866 --> 00:30:39,238 WHY THE HELL ARE YOU ASKING ME? 562 00:30:39,238 --> 00:30:42,211 I NEVER GOT THE SD-6 TRANSMISSION. 563 00:30:42,211 --> 00:30:44,173 IT WAS JUST A HUNCH. 564 00:30:48,146 --> 00:30:50,318 I'D JUST LEARNED THAT MY DAUGHTER 565 00:30:50,318 --> 00:30:53,281 WAS ABOUT TO BE TORTURED, MR. VAUGHN, 566 00:30:53,281 --> 00:30:56,025 MOST LIKELY EXECUTED. 567 00:30:56,025 --> 00:30:58,227 I HAD NO TIME TO GO FOR HELP. 568 00:31:16,005 --> 00:31:18,507 SOME OF THE MONITORS WENT OUT IN THE OP TECH ROOM. 569 00:31:18,507 --> 00:31:20,449 I WANT YOU TO CHECK EVERY CONNECTION. 570 00:31:20,449 --> 00:31:21,609 NOW. 571 00:31:31,289 --> 00:31:33,021 I KNEW THAT ALTERING THE TRANSMISSION 572 00:31:33,021 --> 00:31:34,623 WAS A DANGEROUS GAMBLE. 573 00:31:34,623 --> 00:31:36,194 THEY COULD HAVE DETECTED A DISRUPTION, 574 00:31:36,194 --> 00:31:38,527 BUT IT WAS ALL I COULD DO. 575 00:31:48,336 --> 00:31:52,080 AND NOW YOU CAN JUDGE WHAT I'VE DONE. 576 00:31:53,481 --> 00:31:57,286 I DON'T GIVE A DAMN WHAT YOU DO. 577 00:32:06,255 --> 00:32:08,998 SYD? 578 00:32:08,998 --> 00:32:10,598 THANK YOU. 579 00:32:10,598 --> 00:32:12,131 STILL GOT THE SHOES ON? 580 00:32:12,131 --> 00:32:13,962 YEAH. HAVE YOU EVER EVEN WORN SNOWSHOES BEFORE? 581 00:32:13,962 --> 00:32:15,304 UNH-UNH. 582 00:32:15,304 --> 00:32:17,036 OH, YOU GOT TO GET WITH THE PROGRAM. 583 00:32:17,036 --> 00:32:18,037 THERE'S, LIKE, AN ART FORM TO THIS. 584 00:32:18,037 --> 00:32:19,038 WHAT'S THAT? 585 00:32:19,038 --> 00:32:20,439 OH, NOTHING. THAT'S -- 586 00:32:20,439 --> 00:32:22,010 SOME GUY FROM WORK GAVE THAT TO ME. 587 00:32:22,010 --> 00:32:23,372 OH, YEAH? NOT DIXON. 588 00:32:23,372 --> 00:32:25,144 NO, HE'S STILL RECOVERING. JUST SOME OTHER GUY. 589 00:32:25,144 --> 00:32:26,644 SOME GUY -- DO I KNOW HIM? 590 00:32:26,644 --> 00:32:28,277 NO, HE'S JUST -- HE'S NO ONE. 591 00:32:28,277 --> 00:32:30,980 REALLY? JUST SOME GUY. THAT'S NICE. 592 00:32:30,980 --> 00:32:32,621 THAT'S NICE, NO, THAT HE -- YOU KNOW, THAT HE GAVE YOU THAT. 593 00:32:32,621 --> 00:32:33,622 I KNOW. 594 00:32:33,622 --> 00:32:34,952 IT WAS WEIRD. 595 00:32:34,952 --> 00:32:36,184 WHY? HOW COME? 596 00:32:36,184 --> 00:32:37,326 I DON'T KNOW. 597 00:32:37,326 --> 00:32:38,988 MAYBE HE LIKES YOU. 598 00:32:38,988 --> 00:32:40,189 NO. MAYBE HE DOES. 599 00:32:40,189 --> 00:32:41,529 NO, HE DOESN'T LIKE ME. IF HE KNOWS YOU, SYD -- 600 00:32:41,529 --> 00:32:43,291 HE DOESN'T LIKE ME THE WAY JENNY LIKES YOU. 601 00:32:43,291 --> 00:32:44,563 THE WAY JENNY -- OH, COME ON. 602 00:32:44,563 --> 00:32:46,164 SHE LOOKED NICE IN YOUR SHIRT, BY THE WAY. 603 00:32:46,164 --> 00:32:47,395 THAT'S A NICE SHIRT. NICE AND SNUG. 604 00:32:47,395 --> 00:32:48,666 OKAY. EASY WITH THE CHEAP SHOTS. 605 00:32:48,666 --> 00:32:50,469 I'M SORRY. IT WAS VERY FLATTERING. 606 00:32:50,469 --> 00:32:52,141 WHATEVER. I WAS JUST SAYING 607 00:32:52,141 --> 00:32:53,402 THAT I THINK THAT -- Francie: WILL! 608 00:32:53,402 --> 00:32:55,703 OKAY! 609 00:32:55,703 --> 00:32:57,445 IRON CHEF IN THERE NEEDS ME. 610 00:33:02,510 --> 00:33:05,013 SO THIS GUY GAVE HER A CHRISTMAS PRESENT IN THERE. 611 00:33:05,013 --> 00:33:06,414 YOU KNOW, SOME GUY FROM THE OFFICE. 612 00:33:06,414 --> 00:33:07,415 SOME GUY. 613 00:33:07,415 --> 00:33:08,517 SO? 614 00:33:08,517 --> 00:33:10,118 YOU DIDN'T KNOW ABOUT IT. 615 00:33:10,118 --> 00:33:11,359 KNOW WHAT? WHAT'S TO KNOW? 616 00:33:11,359 --> 00:33:15,294 I DID HEAR ABOUT YOU, THOUGH. 617 00:33:15,294 --> 00:33:17,096 ABOUT WHAT? 618 00:33:17,096 --> 00:33:19,567 ABOUT YOU AND THE LITTLE CHEERLEADER. 619 00:33:19,567 --> 00:33:22,371 OKAY, FIRST OF ALL, SHE'S NOT A CHEERLEADER ANYMORE, 620 00:33:22,371 --> 00:33:24,403 AND SECONDLY, THE RELATIONSHIP DOESN'T MEAN ANYTHING. 621 00:33:24,403 --> 00:33:25,773 MM-HMM. 622 00:34:20,628 --> 00:34:23,461 I FOUND THIS OLD PICTURE -- ME AND MY FATHER. 623 00:34:23,461 --> 00:34:25,563 I WAS JUST STARING AT IT. 624 00:34:25,563 --> 00:34:27,195 AND FOR SOME REASON, 625 00:34:27,195 --> 00:34:29,467 I REMEMBERED ASKING HIM ABOUT SANTA CLAUS. 626 00:34:29,467 --> 00:34:30,469 SANTA CLAUS? 627 00:34:30,469 --> 00:34:32,240 YEAH. IF HE WAS REAL. 628 00:34:32,240 --> 00:34:33,742 IF SANTA CLAUS WAS REAL. 629 00:34:33,742 --> 00:34:36,804 MY FATHER WOULD ANSWER ME IN THIS... 630 00:34:36,804 --> 00:34:39,378 FLAT, FACTUAL WAY -- 631 00:34:39,378 --> 00:34:41,550 "YES, OF COURSE HE'S REAL" -- EVERY TIME I ASKED. 632 00:34:41,550 --> 00:34:43,681 THE THING IS, I KNEW THAT HE WAS LYING. 633 00:34:43,681 --> 00:34:45,684 THAT'S WHY I'D ASK HIM AGAIN. 634 00:34:45,684 --> 00:34:47,085 WHEN I QUESTIONED HIM ABOUT RUSIK, 635 00:34:47,085 --> 00:34:49,117 HE WAS THE SAME WAY. 636 00:34:49,117 --> 00:34:51,219 I WANTED TO BELIEVE HIM, 637 00:34:51,219 --> 00:34:53,362 BUT LOOKING AT THAT STUPID PICTURE, 638 00:34:53,362 --> 00:34:56,324 I REALIZED RUSIK WASN'T K-DIRECTORATE. 639 00:34:56,324 --> 00:34:58,626 HE WASN'T THE GUILTY ONE. I WAS. 640 00:34:58,626 --> 00:35:00,568 SYDNEY -- 641 00:35:00,568 --> 00:35:02,130 RUSIK DID NOTHING WRONG, 642 00:35:02,130 --> 00:35:04,273 BUT BECAUSE OF SOMETHING MY FATHER DID, HE WAS KILLED. 643 00:35:04,273 --> 00:35:05,833 RUSIK WASN'T SUCH AN INNOCENT. 644 00:35:05,833 --> 00:35:07,576 YOU WANT TO KNOW ABOUT RUSIK? 645 00:35:07,576 --> 00:35:09,577 HE WAS AN EARLY MEMBER OF SD-6. 646 00:35:09,577 --> 00:35:11,710 HE KNEW HE WAS WORKING WITH THE BAD GUYS. 647 00:35:11,710 --> 00:35:13,782 HE WAS THE LEADER OF AT LEAST A DOZEN OPERATIONS 648 00:35:13,782 --> 00:35:15,614 THAT STOLE WEAPONS AND CHEMICALS 649 00:35:15,614 --> 00:35:18,416 AND INTEL AND SOLD THEM TO ENEMIES OF THE UNITED STATES 650 00:35:18,416 --> 00:35:22,621 FOR CASH TO FUND MORE SD-6 OPERATIONS 651 00:35:22,621 --> 00:35:25,123 JUST LIKE THE ONE THAT KILLED YOUR FIANCé. 652 00:35:25,123 --> 00:35:28,827 HE GOT WHAT HE DESERVED. 653 00:35:28,827 --> 00:35:31,500 IF YOU KNOW SO MUCH ABOUT RUSIK, 654 00:35:31,500 --> 00:35:33,561 THEN YOU KNEW HE WASN'T WITH K-DIRECTORATE. 655 00:35:35,903 --> 00:35:38,206 IT SEEMS HE WAS SACRIFICED, YES. 656 00:35:38,206 --> 00:35:41,340 WELL, SEE, THAT'S NOT A CHOICE MY DAD CAN JUST MAKE. 657 00:35:41,340 --> 00:35:44,873 WHAT WOULD YOU HAVE DONE HAD IT BEEN YOUR DAUGHTER 658 00:35:44,873 --> 00:35:46,715 OR YOUR SON 659 00:35:46,715 --> 00:35:48,146 OR DANNY? 660 00:35:55,554 --> 00:35:57,155 [ SIGHS ] 661 00:36:09,838 --> 00:36:13,702 LISTEN, THERE'S SOMETHING ELSE. 662 00:36:13,702 --> 00:36:15,244 IN CUBA, 663 00:36:15,244 --> 00:36:17,246 YOUR FATHER MADE CONTACT WITH AN OLD INFORMANT -- 664 00:36:17,246 --> 00:36:18,476 A HAVANA INSIDER, 665 00:36:18,476 --> 00:36:20,579 SOMEONE WHO HELPED SET UP THE MEETING 666 00:36:20,579 --> 00:36:22,780 BETWEEN YOUR FATHER AND ONE OF HASSAN'S MEN. 667 00:36:22,780 --> 00:36:24,413 WHAT HAPPENED? 668 00:36:49,438 --> 00:36:53,842 SYDNEY, HASSAN HAS YOUR FATHER. 669 00:36:53,842 --> 00:36:55,483 WHAT'S BEING DONE? 670 00:36:55,483 --> 00:36:57,815 WE HAVE A TEAM IN PLACE IN HAVANA, 671 00:36:57,815 --> 00:37:00,449 BUT DEVLIN DOESN'T WANT TO MOVE YET. 672 00:37:00,449 --> 00:37:02,690 HE SAYS SENDING IN A CIA TEAM 673 00:37:02,690 --> 00:37:04,592 TO SCOUR THE COUNTRYSIDE WILL ONLY ATTRACT 674 00:37:04,592 --> 00:37:05,954 THE KIND OF ATTENTION WE CAN'T AFFORD. 675 00:37:09,757 --> 00:37:13,702 YOU SAID YOU UNDERSTAND WHAT MY FATHER DID FOR ME -- 676 00:37:13,702 --> 00:37:16,505 THAT HE COULDN'T JUST WAIT AND DO NOTHING. 677 00:37:16,505 --> 00:37:18,706 THEN YOU'LL UNDERSTAND 678 00:37:18,706 --> 00:37:21,340 THAT I'M GOING TO NEED YOUR HELP 679 00:37:21,340 --> 00:37:24,443 TO GET TO CUBA. 680 00:37:33,581 --> 00:37:36,724 Man: LARGE TRAP TO FRONT GATE SECURITY. 681 00:37:36,724 --> 00:37:39,257 JAIL TRAP 4 READY TO LOAD. 682 00:37:39,257 --> 00:37:40,659 [ BUZZER ] 683 00:37:40,659 --> 00:37:41,929 LARGE TRAP TO FRONT GATE SECURITY. 684 00:37:46,994 --> 00:37:48,867 [ BUZZER ] 685 00:37:48,867 --> 00:37:50,438 HI. 686 00:37:50,438 --> 00:37:51,500 I'M WILL TIPPIN. 687 00:37:51,500 --> 00:37:52,501 DAVID McNEIL. 688 00:37:52,501 --> 00:37:54,443 THANK YOU FOR MEETING WITH ME. 689 00:37:54,443 --> 00:37:55,844 DO YOU MIND IF I... 690 00:37:55,844 --> 00:37:57,005 NO, THAT'S ALL RIGHT. 691 00:37:57,005 --> 00:37:58,606 GREAT. 692 00:37:58,606 --> 00:38:00,949 SO IN THE LETTER YOU SENT, YOU WEREN'T REAL SPECIFIC. 693 00:38:00,949 --> 00:38:03,452 YOU -- YOU'RE DOING AN ARTICLE ON ENCRYPTION SOFTWARE? 694 00:38:03,452 --> 00:38:06,855 YEAH, UM... 695 00:38:06,855 --> 00:38:09,056 NO. NOT REALLY. 696 00:38:09,056 --> 00:38:11,018 I MEAN, I THINK THAT'S AN INTERESTING TOPIC, 697 00:38:11,018 --> 00:38:14,523 AND IT'S TIMELY, AND, YOU KNOW, WE CAN'T DO THAT. 698 00:38:14,523 --> 00:38:16,425 SO WHY ARE WE SITTING HERE? 699 00:38:16,425 --> 00:38:18,797 I'M RESEARCHING SOMETHING. 700 00:38:18,797 --> 00:38:20,429 IT'S CALLED SD-6. 701 00:38:24,333 --> 00:38:26,474 I DON'T HAVE ANYTHING TO SAY ABOUT THAT. 702 00:38:26,474 --> 00:38:28,936 WHY? WHY DON'T YOU JUST TELL ME WHAT YOU KNOW? 703 00:38:28,936 --> 00:38:30,338 I MEAN, JUST -- 704 00:38:30,338 --> 00:38:31,739 I DON'T KNOW ANYTHING. 705 00:38:31,739 --> 00:38:33,081 WHY DON'T YOU JUST TELL ME WHAT YOU SUSPECT? 706 00:38:33,081 --> 00:38:34,682 I DON'T SUSPECT ANYTHING. 707 00:38:38,347 --> 00:38:39,818 I MET WITH ROBERT STOLLER. 708 00:38:41,650 --> 00:38:43,791 HE TOLD ME ABOUT YOUR WIFE. 709 00:38:43,791 --> 00:38:46,755 LISTEN TO ME. 710 00:38:46,755 --> 00:38:48,927 YOU STAY AWAY FROM HIM. 711 00:38:48,927 --> 00:38:51,460 DO YOU UNDERSTAND? 712 00:38:51,460 --> 00:38:52,860 DON'T TALK TO HIM AGAIN. 713 00:39:28,135 --> 00:39:30,699 MY MEN -- THEY TOLD ME THAT YOU HAVE CONTACTED THEM. 714 00:39:30,699 --> 00:39:31,869 HOW? 715 00:39:31,869 --> 00:39:35,103 I KNEW WHO TO ASK AND WHO TO ASK FOR. 716 00:39:35,103 --> 00:39:36,905 NEBSENI SAHD. 717 00:39:36,905 --> 00:39:39,106 THAT'S YOUR NEW NAME. I KNOW IT, 718 00:39:39,106 --> 00:39:40,878 SD-6 KNOWS IT. 719 00:39:40,878 --> 00:39:42,150 SD-6. 720 00:39:42,150 --> 00:39:44,012 YOUR EMPLOYER. 721 00:39:44,012 --> 00:39:45,083 YES. 722 00:39:47,985 --> 00:39:50,889 THEY WILL LEARN WHAT HAPPENS WHEN THEY SEND SOMEONE AFTER ME. 723 00:39:52,721 --> 00:39:54,061 WAIT. 724 00:39:54,061 --> 00:39:56,664 I HAVE AN OFFER TO MAKE. THAT'S WHY I'M HERE. 725 00:40:08,637 --> 00:40:10,679 YOU THINK SD-6 RIPPED YOU OFF, 726 00:40:10,679 --> 00:40:13,041 SO YOU STOLE FROM THEM AND YOU DISAPPEARED. 727 00:40:13,041 --> 00:40:15,543 NOW THEY'VE STOLEN A GOOD DEAL OF YOUR MONEY, 728 00:40:15,543 --> 00:40:16,844 AND THEY WANT YOU DEAD. 729 00:40:16,844 --> 00:40:20,818 SD-6 WILL NEVER KILL ME. 730 00:40:20,818 --> 00:40:23,521 YOU'RE TOO SMART TO BELIEVE THAT. 731 00:40:23,521 --> 00:40:26,494 THINK ABOUT ISAAC LOHAN OR ULEE SCHROEDER. 732 00:40:26,494 --> 00:40:28,757 THEY WILL FIND YOU. 733 00:40:28,757 --> 00:40:31,599 THEY HAVE A PHOTOGRAPH OF YOU NOW FROM SEMBA ISLAND. 734 00:40:31,599 --> 00:40:33,831 HOW? 735 00:40:33,831 --> 00:40:35,804 THAT'S THE SAME QUESTION YOU'LL BE ASKING YOURSELF 736 00:40:35,804 --> 00:40:37,465 THE MOMENT BEFORE THEY KILL YOU. 737 00:40:37,465 --> 00:40:38,737 WHAT'S YOUR OFFER? 738 00:40:38,737 --> 00:40:40,608 YOU HAVE SOMETHING OF VALUE TO ME -- 739 00:40:40,608 --> 00:40:42,139 YOUR CLIENT LIST. 740 00:40:42,139 --> 00:40:45,112 I WANT IT. 741 00:40:45,112 --> 00:40:47,615 NOT FOR SD-6, BUT FOR ME -- 742 00:40:47,615 --> 00:40:49,947 FOR MY OWN PERSONAL USE. 743 00:40:51,820 --> 00:40:55,152 HA HA HA HA HA. 744 00:40:55,152 --> 00:40:57,454 YOU GIVE ME YOUR CLIENT LIST, 745 00:40:57,454 --> 00:41:00,688 AND I'LL GIVE YOU YOUR FREEDOM. 746 00:41:00,688 --> 00:41:02,059 HOW? 747 00:41:02,059 --> 00:41:05,463 WE'LL FAKE YOUR DEATH, YOU AND I, TOGETHER. 748 00:41:05,463 --> 00:41:08,195 AND I'LL RETURN TO SD-6, SHOW THEM THE PHOTOGRAPHS. 749 00:41:08,195 --> 00:41:11,639 THEY'LL THINK YOU'RE NO LONGER A PROBLEM. 750 00:41:11,639 --> 00:41:12,800 YOU'LL BE FREE. 751 00:41:23,911 --> 00:41:25,052 ALTO! ¿ADóNDE VAS? 752 00:41:38,567 --> 00:41:42,731 HOW DO I KNOW THAT YOU ARE NOT SETTING ME UP, 753 00:41:42,731 --> 00:41:44,072 AND HOW DO I KNOW 754 00:41:44,072 --> 00:41:45,934 THAT IF I GIVE YOU MY LIST 755 00:41:45,934 --> 00:41:47,706 THAT I WORKED DECADES TO ASSEMBLE, 756 00:41:47,706 --> 00:41:50,679 THAT YOU'RE NOT SIMPLY GOING TO SHOOT ME ANYWAY? 757 00:41:50,679 --> 00:41:52,280 BECAUSE YOU CAN TRUST ME. 758 00:41:52,280 --> 00:41:54,041 THINK ABOUT IT. 759 00:41:54,041 --> 00:41:56,885 I'M THE ONE WHO CONTACTED YOUR MEN. 760 00:41:56,885 --> 00:41:58,246 IF I REALLY WAS HERE TO KILL YOU, 761 00:41:58,246 --> 00:42:00,818 ALL I HAD TO DO WAS WAIT, KEEP MY MOUTH SHUT. 762 00:42:00,818 --> 00:42:04,592 YOU DIDN'T KNOW THAT YOU'D BEEN I.D.'d WITH YOUR NEW FACE. 763 00:42:04,592 --> 00:42:05,994 YOU WOULD HAVE WALKED INTO TOWN. 764 00:42:05,994 --> 00:42:08,195 I COULD HAVE POPPED YOU IN THE HEAD LIKE A DEER. 765 00:42:08,195 --> 00:42:11,699 IF YOU SAY YES TO THIS, WE BOTH WIN -- BIG. 766 00:42:11,699 --> 00:42:14,061 IF YOU SAY NO, WE BOTH DIE. 767 00:42:14,061 --> 00:42:16,864 IT'S YOUR CALL. 768 00:42:16,864 --> 00:42:19,137 [ SPEAKING SPANISH ] 769 00:42:22,670 --> 00:42:25,744 [ WHISPERING IN SPANISH ] 770 00:42:25,744 --> 00:42:27,675 GRACIAS. 771 00:42:29,547 --> 00:42:31,018 INTERESTING. 772 00:42:31,018 --> 00:42:32,550 WHAT? 773 00:42:32,550 --> 00:42:33,782 WELL... 774 00:42:33,782 --> 00:42:36,284 I THINK YOU MAKE A GOOD OFFER, 775 00:42:36,284 --> 00:42:39,257 BUT I STILL DON'T KNOW IF I CAN TRUST YOU COMPLETELY, 776 00:42:39,257 --> 00:42:43,931 SO PROVE TO ME THAT YOU ARE WILLING TO GO AGAINST SD-6. 777 00:42:43,931 --> 00:42:45,793 ANYTHING. 778 00:42:45,793 --> 00:42:47,295 YOU SAY YOU CAME ALONE? 779 00:42:47,295 --> 00:42:49,067 YES. 780 00:42:49,067 --> 00:42:50,268 WELL, THEN, THERE IS SOMEONE ELSE HERE... 781 00:42:58,876 --> 00:43:00,708 SOMEONE WHO WORKS FOR SD-6. 782 00:43:21,128 --> 00:43:23,001 HERE. KILL HER. 783 00:43:25,804 --> 00:43:30,108 AIM THE GUN AT THIS WOMAN IF YOU ARE WHO YOU SAY YOU ARE 784 00:43:30,108 --> 00:43:31,179 AND KILL HER. 51866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.