Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,802 --> 00:00:06,696
Epstein, crazy. Okay.
2
00:00:10,766 --> 00:00:12,768
I'm telling you, man.
I'm telling you.
3
00:00:12,851 --> 00:00:14,647
That's the last time
I'm comin' to your house.
4
00:00:14,651 --> 00:00:16,472
Yeah, well, that's the last time
you ever gonna be invited.
5
00:00:16,555 --> 00:00:17,624
- Yeah?
- Alright, alright, alright.
6
00:00:17,707 --> 00:00:18,750
What happened with you two?
7
00:00:18,760 --> 00:00:20,202
He invited me
to his house last night
8
00:00:20,202 --> 00:00:22,444
to watch the Knicks play
the Lakers on television.
9
00:00:22,527 --> 00:00:23,749
So what are you mad about?
10
00:00:23,749 --> 00:00:25,252
We started watchin'
the game, right?
11
00:00:25,252 --> 00:00:27,013
All of a sudden, man, one of
them little Epstein brothers
12
00:00:27,096 --> 00:00:29,301
of his, man,
came over a-and threw a fit
13
00:00:29,301 --> 00:00:32,738
and he pulled the coat hanger
out of the antenna hole.
14
00:00:33,871 --> 00:00:35,352
We got a picture, didn't we?
15
00:00:35,435 --> 00:00:37,578
Yeah, you got a picture,
but it was all scrunched up
16
00:00:37,578 --> 00:00:39,637
with a lot of snow
all over the screen.
17
00:00:39,720 --> 00:00:42,395
Man, Kareem Abdul-Jabbar
looked like Mr. Woodman.
18
00:00:43,864 --> 00:00:45,643
Well, I fixed it, didn't I?
19
00:00:45,726 --> 00:00:49,144
Oh, yeah, yeah, you fixed it,
alright, you fixed it real good.
20
00:00:49,226 --> 00:00:50,327
You know what happened
then next?
21
00:00:50,409 --> 00:00:52,636
That little that vertical,
um, whatcha i'mma call it, man
22
00:00:52,719 --> 00:00:53,854
that went out of whack.
23
00:00:53,854 --> 00:00:54,852
And for the rest of the night,
I had to watch
24
00:00:54,935 --> 00:00:56,093
the television like this...
25
00:00:56,176 --> 00:00:58,155
[babbling]
26
00:00:59,579 --> 00:01:02,482
You're lucky you didn't get
called for double dribblin'.
27
00:01:03,714 --> 00:01:07,353
Well, why didn't we watch the
game on your TV set, Freddie?
28
00:01:07,436 --> 00:01:10,079
Down at the pawn shop, huh?
29
00:01:10,162 --> 00:01:11,537
Oh, yeah? Well, I don't need
to watch at your house.
30
00:01:11,538 --> 00:01:12,973
- I can get my TV--
- Are you talkin' to me?
31
00:01:12,973 --> 00:01:15,221
- Alright, alright, alright.
- I am talkin' to you.
32
00:01:15,248 --> 00:01:15,681
- You must be talkin' to me.
- You're crazy!
33
00:01:15,682 --> 00:01:16,988
Because there is
nobody else here.
34
00:01:16,989 --> 00:01:18,701
- We can be taught.
- Look, just sit down.
35
00:01:18,701 --> 00:01:19,501
Alright.
36
00:01:19,502 --> 00:01:21,656
[squealing]
37
00:01:25,038 --> 00:01:26,339
What is this?
38
00:01:26,422 --> 00:01:29,544
It's Arnold.
Sleepin' like a baby.
39
00:01:29,959 --> 00:01:31,160
I wonder what's the matter
with him.
40
00:01:31,243 --> 00:01:33,282
I think he was out with
Mary Johnson again last night.
41
00:01:33,365 --> 00:01:35,284
Oh, that's four nights
in a row.
42
00:01:35,367 --> 00:01:37,868
I wonder how she's holdin' up.
43
00:01:39,151 --> 00:01:42,772
Arnold, Arnold, Arnold.
44
00:01:42,855 --> 00:01:46,976
If that's the tooth fairy,
I gave it to the dentist.
45
00:01:47,059 --> 00:01:51,172
Wake up, Arnold.
Look, here's $15 for last night.
46
00:01:53,906 --> 00:01:57,688
Hey, that's not fair,
considering we started so late.
47
00:02:00,226 --> 00:02:03,845
- I gotta run. See you later.
- Okay, bye. Goodbye.
48
00:02:03,928 --> 00:02:06,944
[yawning]
49
00:02:07,027 --> 00:02:08,293
[sniffles]
50
00:02:08,376 --> 00:02:09,836
Dah!
51
00:02:10,310 --> 00:02:14,416
She pays you
to take her out?
52
00:02:14,499 --> 00:02:16,957
She didn't pay me.
53
00:02:17,813 --> 00:02:19,706
We're working together.
54
00:02:21,018 --> 00:02:23,921
I knew you couldn't get
that poop from puckering.
55
00:02:24,250 --> 00:02:26,209
Will you guys come on?
56
00:02:26,292 --> 00:02:30,121
Mary's uncle has this
small mail order business
57
00:02:30,155 --> 00:02:33,832
and we've been helpin' him out.
You know, stuffing envelopes.
58
00:02:34,075 --> 00:02:36,938
[yawns] That sort of thing.
59
00:02:37,020 --> 00:02:40,484
I don't believe it.
Arnold's got himself a job.
60
00:02:40,504 --> 00:02:41,922
Well, if he can get a job,
I oughta
61
00:02:42,005 --> 00:02:43,587
be able to get a job, huh?
62
00:02:43,587 --> 00:02:48,359
If you can get a job, my dog
ought to be able to get a job.
63
00:02:48,528 --> 00:02:50,229
So little guy's growin' up, huh?
64
00:02:50,312 --> 00:02:52,154
Yeah, you know, man,
it seems just like yesterday
65
00:02:52,154 --> 00:02:54,875
we were wipin'
the pabulum off his chin.
66
00:02:54,958 --> 00:02:57,219
It was yesterday.
67
00:02:57,810 --> 00:02:59,118
[school bell rings]
68
00:02:59,201 --> 00:03:01,624
- Come on, y'all. Time to go.
- Yes.
69
00:03:08,900 --> 00:03:11,447
[theme song]
70
00:03:19,911 --> 00:03:21,718
♪ Welcome back ♪
71
00:03:22,828 --> 00:03:26,400
♪ Your dreams were
your ticket out ♪
72
00:03:26,483 --> 00:03:28,620
♪ Welcome back ♪
73
00:03:28,703 --> 00:03:33,582
♪ To the same old place
that you laughed about ♪
74
00:03:33,665 --> 00:03:35,715
♪ Well the names
have all changed ♪
75
00:03:35,798 --> 00:03:37,760
♪ Since you hung around ♪
76
00:03:37,843 --> 00:03:40,023
♪ But those dreams
have remained ♪
77
00:03:40,106 --> 00:03:42,461
♪ And they've turned around ♪
78
00:03:42,544 --> 00:03:44,724
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
79
00:03:44,807 --> 00:03:46,204
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
80
00:03:46,287 --> 00:03:48,605
♪ Back here where we need ya ♪
81
00:03:48,688 --> 00:03:50,694
♪ Back here
where we need ya ♪
82
00:03:50,777 --> 00:03:55,046
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
83
00:03:55,129 --> 00:03:57,310
♪ Welcome back ♪
84
00:03:57,393 --> 00:04:01,488
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪
85
00:04:01,571 --> 00:04:03,838
♪ Welcome back welcome back ♪
86
00:04:03,921 --> 00:04:08,016
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
87
00:04:08,099 --> 00:04:10,323
♪ Welcome back ♪
88
00:04:10,406 --> 00:04:14,588
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪
89
00:04:14,671 --> 00:04:19,027
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪
90
00:04:19,110 --> 00:04:24,483
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪♪
91
00:04:28,728 --> 00:04:30,188
Hello, Mary.
92
00:04:33,902 --> 00:04:35,525
I'm sorry I'm late.
93
00:04:35,609 --> 00:04:37,309
Don't worry about it, Arnold.
94
00:04:37,392 --> 00:04:39,476
Well, I was so exhausted
95
00:04:39,476 --> 00:04:42,438
that I fell asleep
at the dinner table.
96
00:04:42,522 --> 00:04:44,283
Luckily, my little brother
woke me up.
97
00:04:44,366 --> 00:04:45,765
Did he know
you had to go to work?
98
00:04:45,766 --> 00:04:49,237
No, my head was on the
last piece of roast beef.
99
00:04:49,237 --> 00:04:51,022
[chuckles]
100
00:04:51,106 --> 00:04:52,709
Do you wanna nap some more?
101
00:04:52,792 --> 00:04:55,215
Nah, once you've had hot gravy
102
00:04:55,291 --> 00:04:58,445
pourin' on your head,
you're awake.
103
00:04:58,536 --> 00:05:00,198
Well, why don't you take,
uh, those envelopes
104
00:05:00,198 --> 00:05:01,920
and put 'em in the boxes there
and tie 'em up?
105
00:05:01,940 --> 00:05:04,355
Okie-dokie, smokie.
Heh-heh.
106
00:05:04,845 --> 00:05:08,065
You know, Mary,
we've been together here
107
00:05:08,148 --> 00:05:10,331
for four or five nights
in a row now.
108
00:05:10,351 --> 00:05:12,113
We have a lot to get done.
109
00:05:12,113 --> 00:05:14,498
So much as if
we was goin' steady.
110
00:05:14,582 --> 00:05:15,887
What do you mean?
111
00:05:15,970 --> 00:05:18,392
Oh, uh, I just meant
that if, uh
112
00:05:18,392 --> 00:05:20,034
we weren't working together
113
00:05:20,053 --> 00:05:23,898
you probably wouldn't have seen
me for five nights in a row.
114
00:05:23,918 --> 00:05:25,163
Oh, yes, I would.
115
00:05:25,246 --> 00:05:26,706
Ah!
116
00:05:28,622 --> 00:05:30,082
Arnold.
117
00:05:31,385 --> 00:05:33,485
You're really something.
118
00:05:33,626 --> 00:05:35,845
Mary, do you know
what you just said?
119
00:05:35,928 --> 00:05:38,851
Yes, I said,
"You're really something."
120
00:05:38,872 --> 00:05:40,289
No, before that.
121
00:05:40,373 --> 00:05:42,742
- What do you mean?
- No, after that.
122
00:05:44,597 --> 00:05:47,303
Arnold, start over.
123
00:05:50,601 --> 00:05:52,101
Well...
124
00:05:55,013 --> 00:05:58,053
You practically say
you'd go steady with me.
125
00:05:58,137 --> 00:06:00,109
Arnold, for your information
126
00:06:00,119 --> 00:06:03,289
I've been going steady
with you for some time now.
127
00:06:09,610 --> 00:06:12,503
How come I'm always
the last to know?
128
00:06:14,292 --> 00:06:17,335
Oh, Arnold. I love you.
129
00:06:17,419 --> 00:06:19,041
Oh, Mary.
130
00:06:19,407 --> 00:06:21,865
[whirring]
131
00:06:23,326 --> 00:06:27,449
Oh, Mary. Listen to
the pounding of my heart.
132
00:06:28,652 --> 00:06:31,010
That's the mimeograph machine.
133
00:06:31,093 --> 00:06:33,030
Hm? Oh, okay!
134
00:06:34,538 --> 00:06:36,517
Mary, I...
135
00:06:37,361 --> 00:06:38,820
I lo...
136
00:06:44,902 --> 00:06:46,362
Ah!
137
00:06:48,706 --> 00:06:49,781
Ah!
138
00:06:49,864 --> 00:06:51,508
I'll clean this up.
139
00:06:51,591 --> 00:06:54,494
Arnold, not that.
It has Stick-Em on it.
140
00:06:58,491 --> 00:06:59,951
Eeh!
141
00:07:07,755 --> 00:07:09,856
You know, Mary...
142
00:07:10,040 --> 00:07:14,011
I didn't know that being in love
would be this tough a work.
143
00:07:14,226 --> 00:07:17,030
Arnold, come here.
144
00:07:18,466 --> 00:07:19,926
I, uh...
145
00:07:24,271 --> 00:07:26,207
I love you.
146
00:07:28,673 --> 00:07:30,305
[machine whirring]
147
00:07:35,069 --> 00:07:37,681
[school bell rings]
148
00:07:37,764 --> 00:07:39,758
Hey, what's happening,
Mr. Gibbons?
149
00:07:39,777 --> 00:07:41,877
If you think this is Mr. Gibbons
you just flunked biology.
150
00:07:44,590 --> 00:07:46,352
Uh, Mr. Gibbons
has the flu, guys.
151
00:07:46,436 --> 00:07:47,978
Oh, I knew he was sick
on account of the way
152
00:07:47,978 --> 00:07:50,115
he was foamin' at the mouth
and everythin'.
153
00:07:50,198 --> 00:07:51,098
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
154
00:07:51,142 --> 00:07:54,065
You know what? He also forgot
to give us homework.
155
00:07:54,086 --> 00:07:55,746
You know, Epstein
that is amazing
156
00:07:55,829 --> 00:07:59,680
since I just happen to have
all the assignments he gave out.
157
00:08:00,615 --> 00:08:03,796
- Sit down.
- Nice try, Juan.
158
00:08:03,879 --> 00:08:06,322
Hey, can't beat me
for tryin', huh?
159
00:08:06,322 --> 00:08:08,041
[door slamming]
160
00:08:09,246 --> 00:08:11,968
Good morning, everybody!
161
00:08:15,258 --> 00:08:16,980
Oh, I'm so sorry I'm late
162
00:08:16,980 --> 00:08:20,483
but I stopped
to smell the roses.
163
00:08:22,266 --> 00:08:23,667
That's pretty good,
Arnold, man, um...
164
00:08:23,751 --> 00:08:26,921
Most people in this neighborhood
they just stop and smell.
165
00:08:28,719 --> 00:08:30,361
Arnold, do you have an excuse?
166
00:08:30,361 --> 00:08:31,821
Ah!
167
00:08:34,970 --> 00:08:36,430
It's good.
168
00:08:37,514 --> 00:08:40,436
I wouldn't try it
in wood shop though.
169
00:08:40,519 --> 00:08:43,022
- Sit down, Arnold.
- Yeah.
170
00:08:48,706 --> 00:08:52,389
Did you smell the roses
or did you smoke 'em?
171
00:08:54,434 --> 00:08:57,618
I've always admired
your wit.
172
00:08:57,934 --> 00:08:59,485
He smoked 'em.
173
00:08:59,568 --> 00:09:03,473
Alright, Arnold.
What hit you? Cement truck?
174
00:09:03,474 --> 00:09:05,310
[laughing]
175
00:09:05,393 --> 00:09:08,635
I have been struck
by an arrow.
176
00:09:10,961 --> 00:09:14,682
Well, it must've been dipped
in local weed.
177
00:09:14,831 --> 00:09:16,895
We happen to have
an English class going here?
178
00:09:16,977 --> 00:09:20,143
- Oh, is this English class?
- Oh, yeah.
179
00:09:20,143 --> 00:09:25,540
Oh, this is my favorite class
in the whole wide school!
180
00:09:25,653 --> 00:09:30,331
In fact, I even wrote
a little poem for extra credit.
181
00:09:31,765 --> 00:09:37,833
It is entitled, "An ode
to love." By Arnold Horshack.
182
00:09:39,458 --> 00:09:44,265
"How do I love thee
let me count the ways
183
00:09:46,749 --> 00:09:48,209
"One...
184
00:09:48,692 --> 00:09:50,150
"Two...
185
00:09:51,438 --> 00:09:52,938
Three..."
186
00:09:54,361 --> 00:09:56,124
Wait, wait, wait, wait.
187
00:09:57,346 --> 00:09:58,806
"Four..."
188
00:10:01,793 --> 00:10:03,876
Arnold Horshack here?
189
00:10:03,958 --> 00:10:05,355
[clearing throat]
190
00:10:05,438 --> 00:10:08,207
That, Mr. Woodman,
is debatable.
191
00:10:08,290 --> 00:10:09,332
His body came in alright.
192
00:10:09,332 --> 00:10:12,834
But his brain is still
in a holding pattern.
193
00:10:13,981 --> 00:10:18,072
Here I am, Mr. Woodman!
194
00:10:18,105 --> 00:10:21,504
With my head in the clouds.
195
00:10:21,587 --> 00:10:22,909
Your head,
I don't care about.
196
00:10:22,992 --> 00:10:26,037
Get your buns down
to my office.
197
00:10:26,037 --> 00:10:29,840
Julie, would you, uh,
come along, please, too?
198
00:10:33,588 --> 00:10:35,260
Arnold, my boy, sit down.
199
00:10:35,343 --> 00:10:36,846
What'd I do,
Mr. Woodman, what?
200
00:10:36,929 --> 00:10:39,455
You didn't do a thing,
my boy. Just relax.
201
00:10:39,455 --> 00:10:42,800
This is probably
the happiest day of my life.
202
00:10:42,883 --> 00:10:47,890
Arnold, I have all your school
transfer forms right here.
203
00:10:47,973 --> 00:10:51,439
Transferred?
Just for being late?
204
00:10:51,522 --> 00:10:54,905
I mean, you stop and smell
one lousy rose.
205
00:10:56,218 --> 00:10:58,234
What transfer?
I haven't seen these.
206
00:10:58,317 --> 00:10:59,699
No, I drew these up myself.
207
00:10:59,782 --> 00:11:01,174
I wanted to make
personally sure
208
00:11:01,223 --> 00:11:02,825
there were absolutely
no errors in them.
209
00:11:02,845 --> 00:11:04,386
Wait a minute,
I don't understand this.
210
00:11:04,386 --> 00:11:07,130
You don't have to understand it.
Just do like I do, enjoy it.
211
00:11:07,196 --> 00:11:09,690
[laughs]
212
00:11:09,773 --> 00:11:14,295
Arnold, your mother called me
this morning from Atlantic City.
213
00:11:14,378 --> 00:11:16,538
And guess what?
214
00:11:18,319 --> 00:11:19,981
She got married again.
215
00:11:20,064 --> 00:11:22,465
That's right,
aren't you excited?
216
00:11:23,402 --> 00:11:24,402
No.
217
00:11:24,485 --> 00:11:25,683
Well, I am.
218
00:11:25,766 --> 00:11:27,366
That's the first answer
you've gotten right
219
00:11:27,449 --> 00:11:29,806
the whole school year.
220
00:11:29,889 --> 00:11:31,752
Well, who is it this time?
221
00:11:31,835 --> 00:11:35,992
She is now
Mrs., uh, Swifty Growman.
222
00:11:37,522 --> 00:11:41,726
He's a blackjack dealer in one
of the Atlantic City casinos.
223
00:11:42,974 --> 00:11:46,672
Well, I guess it's better
than the last guy.
224
00:11:46,755 --> 00:11:49,323
He was a circus performer.
225
00:11:49,378 --> 00:11:51,598
I can't tell you
how I hated takin' a bath
226
00:11:51,620 --> 00:11:53,381
with that trained seal.
227
00:11:54,803 --> 00:11:57,473
Arnold, I think you should
be happy for your mother.
228
00:11:57,556 --> 00:11:59,358
Yeah, I guess I am.
229
00:11:59,408 --> 00:12:01,496
But why am I being transferred?
230
00:12:01,570 --> 00:12:04,490
Well, your mother says
your new father Swifty
231
00:12:04,573 --> 00:12:07,249
wants you all to live
in his motorhome.
232
00:12:08,738 --> 00:12:10,838
Behind the casino.
233
00:12:11,480 --> 00:12:14,080
Do you mean to say that me,
my brother, and my sisters
234
00:12:14,163 --> 00:12:16,023
are all gonna have to
leave Brooklyn?
235
00:12:16,106 --> 00:12:17,423
Yeah.
236
00:12:17,506 --> 00:12:19,326
Ain't that wonderful?
237
00:12:22,713 --> 00:12:26,586
I can't do that.
I'm not gonna leave.
238
00:12:26,669 --> 00:12:29,493
Arnold, if you don't go, you're
gonna break your mother's heart.
239
00:12:29,502 --> 00:12:31,924
Yeah, and I'll break your arm.
240
00:12:32,169 --> 00:12:34,345
I'm not going.
I'm not leaving Buchanan.
241
00:12:34,428 --> 00:12:36,451
Arnold, you don't have
any choice.
242
00:12:36,451 --> 00:12:39,375
Look at the bright side. Your
new father's a blackjack dealer.
243
00:12:39,395 --> 00:12:41,736
You'll learn to count to 21.
244
00:12:43,023 --> 00:12:44,945
Arnold, you'll have
to excuse Mr. Woodman.
245
00:12:45,028 --> 00:12:48,313
He got up
under the wrong side of the bed.
246
00:12:49,891 --> 00:12:52,795
Oh, Mrs. Kotter,
what am I gonna do?
247
00:12:52,878 --> 00:12:54,981
Arnold, I guess
you're just gonna have to go.
248
00:12:54,981 --> 00:12:57,582
You see, your mother
requested the transfer papers
249
00:12:57,665 --> 00:13:00,465
and Mr. Woodman signed them...
250
00:13:00,548 --> 00:13:03,011
...probably laughing
hysterically.
251
00:13:04,974 --> 00:13:06,255
You gotta understand, Julie.
252
00:13:06,295 --> 00:13:07,817
Sweathogs are hard
to get rid of.
253
00:13:07,857 --> 00:13:10,719
They're, uh,
sort of like warts.
254
00:13:12,386 --> 00:13:14,969
I'm not gonna go
to Atlantic City.
255
00:13:15,052 --> 00:13:17,792
Arnold, you don't
have any choice.
256
00:13:17,875 --> 00:13:20,460
Yeah, but you don't understand.
257
00:13:20,460 --> 00:13:23,885
Things are really startin'
to go great for me.
258
00:13:23,968 --> 00:13:27,732
My-my grades are coming
up a little.
259
00:13:28,754 --> 00:13:31,276
What other way could they go?
260
00:13:32,642 --> 00:13:34,141
I even got a job
261
00:13:34,224 --> 00:13:36,400
where I'm makin'
a little money on the side.
262
00:13:36,446 --> 00:13:38,305
Really? Doing what?
263
00:13:38,388 --> 00:13:41,826
Mary Johnson and I are doing
some work for her uncle.
264
00:13:41,909 --> 00:13:44,612
- Oh, Mary Johnson.
- Yeah.
265
00:13:44,695 --> 00:13:45,937
Hey, you guys have been
seeing a lot of
266
00:13:45,937 --> 00:13:47,284
each other, haven't you, Arnold?
267
00:13:47,367 --> 00:13:48,827
Yeah.
268
00:13:50,381 --> 00:13:52,188
Well, that's another thing.
269
00:13:52,785 --> 00:13:56,125
Neither one of us
has ever amounted to much
270
00:13:56,208 --> 00:13:58,988
in high school or anywhere else.
271
00:13:59,071 --> 00:14:02,255
But when we're together...
272
00:14:02,338 --> 00:14:04,799
...we feel like we are somebody
273
00:14:04,881 --> 00:14:07,484
for the first time
in our lives.
274
00:14:08,208 --> 00:14:11,449
We've got something
that we never had before.
275
00:14:11,554 --> 00:14:14,724
Uh, a-a little bit of hope
for the future.
276
00:14:16,221 --> 00:14:17,940
A way out.
277
00:14:19,344 --> 00:14:21,948
And I am not gonna give
any of those things up.
278
00:14:22,031 --> 00:14:23,967
And that's final!
279
00:14:30,591 --> 00:14:34,615
Arnold, come on. Don't-don't,
don't take it so hard, my man.
280
00:14:34,698 --> 00:14:36,119
W-we'll figure somethin' out.
281
00:14:36,119 --> 00:14:37,340
I'll tell you what, Arnold.
282
00:14:37,360 --> 00:14:38,761
Uh, you could just move
into my place.
283
00:14:38,761 --> 00:14:41,182
My mother never counts kids.
284
00:14:41,904 --> 00:14:44,667
Counts them? She won't
even name 'em anymore.
285
00:14:46,526 --> 00:14:48,648
Oh, thanks a lot, little one.
286
00:14:48,731 --> 00:14:50,049
But I don't think
your mother could stand
287
00:14:50,132 --> 00:14:52,024
another mouth to feed.
288
00:14:52,251 --> 00:14:53,312
Come on, you guys.
289
00:14:53,395 --> 00:14:55,017
Hey, don't worry, Arnold, man.
We'll take care of you, man.
290
00:14:55,017 --> 00:14:56,558
- We'll find something.
- I'll tell you what, Arnold.
291
00:14:56,578 --> 00:14:57,936
The problem is,
we gotta keep you
292
00:14:58,019 --> 00:15:00,709
right within the school
district here.
293
00:15:00,792 --> 00:15:03,403
Hey, wait a minute, Arnold!
Arnold, that's the answer.
294
00:15:03,486 --> 00:15:06,228
You could stay right here
in the school, that's perfect.
295
00:15:06,271 --> 00:15:09,130
No one has ever called
this school perfect.
296
00:15:09,213 --> 00:15:10,956
No, I mean-I mean,
perfect for Arnold.
297
00:15:11,039 --> 00:15:13,084
See, man, what you can do is,
you could, um...
298
00:15:13,162 --> 00:15:15,164
You could sleep
in Mr. Woodman's office.
299
00:15:15,185 --> 00:15:17,587
Yeah, and you can shower
in the locker rooms.
300
00:15:17,670 --> 00:15:20,041
And eat in the cafeteria.
301
00:15:21,028 --> 00:15:22,159
Now, wait a minute, now.
302
00:15:22,242 --> 00:15:23,462
We tryin' to find him
a place to live
303
00:15:23,545 --> 00:15:25,847
not a place to die.
304
00:15:25,989 --> 00:15:27,086
Well, guys...
305
00:15:27,169 --> 00:15:32,259
Why don't I just put myself
in a-in a pet shop window?
306
00:15:32,342 --> 00:15:35,949
Maybe some nice family would
take me home for their kid.
307
00:15:35,949 --> 00:15:38,486
I'm very good at looking
sad and lonely.
308
00:15:38,569 --> 00:15:40,636
[whimpering]
309
00:15:41,660 --> 00:15:43,842
Just go on the paper.
310
00:15:46,223 --> 00:15:48,727
I got it, I got it.
I got it right up here.
311
00:15:48,810 --> 00:15:50,898
We're gonna get you
into Vinnie's hospital.
312
00:15:50,974 --> 00:15:52,837
A room, bed, three meals a day.
313
00:15:52,837 --> 00:15:54,937
Yeah, how you goin' to get
me in there, break my arm?
314
00:15:55,020 --> 00:15:56,279
No, just a finger.
315
00:15:56,362 --> 00:15:59,026
One finger would keep you
in there ten weeks.
316
00:16:00,608 --> 00:16:02,610
Oh, thank you, guys.
317
00:16:02,693 --> 00:16:05,863
I know your hearts
are all in the right place.
318
00:16:06,634 --> 00:16:09,361
Why did this
have to happen now?
319
00:16:09,444 --> 00:16:12,947
Yeah, another four or five years
he would've graduated.
320
00:16:21,680 --> 00:16:23,140
Oh.
321
00:16:29,900 --> 00:16:31,360
Arnold.
322
00:16:32,990 --> 00:16:34,883
[gasps]
323
00:16:37,263 --> 00:16:39,226
Mary, what have you done?
324
00:16:39,309 --> 00:16:42,387
I wanted the place
to look a little more cozy.
325
00:16:42,470 --> 00:16:46,195
Oh, look! The curtains...
326
00:16:46,278 --> 00:16:49,781
Makes me feel
like a regular Heathcliff.
327
00:16:51,024 --> 00:16:53,224
- Who?
- Heathcliff.
328
00:16:53,307 --> 00:16:55,307
From "Wuthering Heights."
329
00:16:55,390 --> 00:16:57,914
Oh, he was this poor
bedraggled waif
330
00:16:57,973 --> 00:17:02,064
until he came to Merle Oberon's
beautiful home.
331
00:17:02,119 --> 00:17:04,280
Another old movie?
332
00:17:04,768 --> 00:17:05,903
Yeah.
333
00:17:05,986 --> 00:17:08,585
You love those things,
don't you?
334
00:17:08,668 --> 00:17:09,668
Yeah.
335
00:17:09,752 --> 00:17:11,212
Well...
336
00:17:11,575 --> 00:17:14,478
It's a way to get lost
in your fantasies.
337
00:17:15,200 --> 00:17:18,370
I can sit and watch movies
for days on end.
338
00:17:19,186 --> 00:17:20,705
In fact, I have.
339
00:17:20,789 --> 00:17:22,249
Really?
340
00:17:22,629 --> 00:17:23,870
Oh, yeah, yeah.
341
00:17:23,954 --> 00:17:27,974
Why, uh, I even saw
"Gone With The Wind" 15 times.
342
00:17:28,057 --> 00:17:31,632
Frankly, Arnold.
I don't give a damn.
343
00:17:31,715 --> 00:17:33,019
[both laughing]
344
00:17:33,102 --> 00:17:35,361
That's very funny, Mary.
345
00:17:35,445 --> 00:17:37,265
Now, can I get back
to my decorating?
346
00:17:37,348 --> 00:17:38,770
Hey, but what about
all the work
347
00:17:38,770 --> 00:17:41,190
and don't you have a report
due in class tomorrow?
348
00:17:41,273 --> 00:17:43,056
Boy, we've been going steady
for one day
349
00:17:43,056 --> 00:17:44,575
and already
I'm in the doghouse.
350
00:17:44,657 --> 00:17:46,118
Yeah.
351
00:17:47,121 --> 00:17:50,404
But you're a very nice
doghouse decorator.
352
00:17:51,127 --> 00:17:53,194
Thank you, Rover.
353
00:17:58,498 --> 00:18:01,102
- Okay, back to work.
- Right.
354
00:18:01,186 --> 00:18:04,275
I'll do this.
You do your report.
355
00:18:04,290 --> 00:18:05,893
We agreed that,
that stuff would come first.
356
00:18:05,893 --> 00:18:07,813
Mary, staying in Buchanan
is the most important thing
357
00:18:07,896 --> 00:18:09,378
in our lives right now.
358
00:18:09,378 --> 00:18:11,819
Since when did school
become so important to you?
359
00:18:11,902 --> 00:18:14,538
Since my mother
learned to count to 21.
360
00:18:16,128 --> 00:18:18,705
Oh, what are you
talking about?
361
00:18:18,789 --> 00:18:20,430
Oh, nothing, nothing.
362
00:18:20,513 --> 00:18:23,277
Arnold, do you have a problem?
363
00:18:25,161 --> 00:18:26,501
Nah!
364
00:18:26,584 --> 00:18:29,925
I never have any problems
when I'm with you.
365
00:18:30,008 --> 00:18:33,165
I know it.
What's wrong?
366
00:18:33,248 --> 00:18:35,192
There is no problem, Mary.
367
00:18:35,275 --> 00:18:38,178
Now, we got a lot
to do here, please.
368
00:18:46,391 --> 00:18:48,893
[alarm ringing]
369
00:18:59,691 --> 00:19:02,716
[yawning]
370
00:19:15,074 --> 00:19:17,475
"My dearest Arnold..."
371
00:19:17,558 --> 00:19:21,301
[Mary] I finished all the envelopes,
but one.
372
00:19:26,109 --> 00:19:29,512
I've gone to school early
to work on my report.
373
00:19:29,595 --> 00:19:31,514
See you in class.
374
00:19:31,598 --> 00:19:34,621
I love you. Mary.
375
00:19:47,674 --> 00:19:50,234
And Napoleon died
of a stomach ailment
376
00:19:50,317 --> 00:19:54,243
on the small island of
Saint Helena in the year 1821.
377
00:19:54,243 --> 00:19:56,332
Alright, Mary.
You're a smart chick.
378
00:19:56,415 --> 00:19:58,547
That was very good, Mary.
379
00:19:58,628 --> 00:20:00,648
Especially the part
about Napoleon losing
380
00:20:00,731 --> 00:20:02,255
to the British at Waterloo.
381
00:20:02,273 --> 00:20:04,434
- Thank you.
- You're welcome.
382
00:20:05,710 --> 00:20:08,278
Hi, Mrs. Kotter.
I'm sorry I'm late.
383
00:20:08,361 --> 00:20:10,684
What'd you stop and smell
this time, Arnold?
384
00:20:10,704 --> 00:20:14,189
Oh, I didn't have time
to smell. I overslept.
385
00:20:14,189 --> 00:20:17,550
Well, you missed an excellent
report on Napoleon.
386
00:20:17,633 --> 00:20:19,093
Ah.
387
00:20:21,561 --> 00:20:23,423
Congratulations, Mary.
388
00:20:26,313 --> 00:20:29,750
I got the coffee and donuts
you left me this morning.
389
00:20:30,108 --> 00:20:34,854
And I also got the news that
you're moving to Atlantic City.
390
00:20:36,609 --> 00:20:39,754
Uh, does anybody
have any questions
391
00:20:39,754 --> 00:20:41,453
for Mary on her report?
392
00:20:41,536 --> 00:20:44,036
I do, I wanna know why Napoleon
went to Saint Helena
393
00:20:44,119 --> 00:20:45,718
if he didn't want to go.
394
00:20:45,740 --> 00:20:48,523
There was nothing he could do
about it. He had no choice.
395
00:20:48,544 --> 00:20:51,043
He was forced to go there
by other people.
396
00:20:51,127 --> 00:20:53,026
One man has to go
to Saint Helena
397
00:20:53,109 --> 00:20:55,571
another man has to go
to Atlantic City.
398
00:20:55,592 --> 00:20:57,052
Atlantic City?
399
00:21:01,821 --> 00:21:04,824
Was Napoleon happy
in Saint Helena?
400
00:21:04,907 --> 00:21:08,391
No, he was probably
very unhappy...
401
00:21:08,391 --> 00:21:11,213
...because he didn't
wanna be there.
402
00:21:11,296 --> 00:21:14,100
Maybe, he just didn't
try hard enough
403
00:21:14,100 --> 00:21:16,362
to stay where he wanted to be.
404
00:21:16,362 --> 00:21:19,284
But he must've known that
I didn't want him to go away.
405
00:21:19,367 --> 00:21:22,270
Then why you givin' up
on him so fast?
406
00:21:23,313 --> 00:21:25,206
Arnold, Arnold, God.
407
00:21:26,518 --> 00:21:29,862
Go easy, it's just
a report on Napoleon, huh?
408
00:21:32,705 --> 00:21:35,907
Does everybody know
that Napoleon has a job now
409
00:21:35,990 --> 00:21:37,731
and can take care of himself?
410
00:21:37,814 --> 00:21:40,136
Have you guys got the same book
everybody else has?
411
00:21:40,136 --> 00:21:42,467
- I can't find it...
- Hey, hey, look, man.
412
00:21:42,467 --> 00:21:43,927
Guys, guys...
413
00:21:46,102 --> 00:21:48,725
Does everybody know
that Napoleon has somebody
414
00:21:48,725 --> 00:21:52,265
that he cares for very much,
right here in Brooklyn?
415
00:21:52,349 --> 00:21:55,971
Yes, but they also know
that Napoleon has to go away
416
00:21:56,054 --> 00:21:59,455
because his mother is
marrying a blackjack dealer.
417
00:22:04,290 --> 00:22:06,392
Well, let me ask you this.
418
00:22:06,714 --> 00:22:09,053
What would Napoleon do
419
00:22:09,137 --> 00:22:11,898
if he didn't go
to Atlantic City?
420
00:22:14,986 --> 00:22:19,129
Certain things Napoleon
has to figure out for himself.
421
00:22:21,615 --> 00:22:23,075
Maybe...
422
00:22:23,438 --> 00:22:28,724
Maybe, Napoleon could work
for Josephine's uncle?
423
00:22:31,994 --> 00:22:34,515
And live right there
in the storefront?
424
00:22:35,259 --> 00:22:37,282
I don't see why not.
425
00:22:40,027 --> 00:22:41,487
Then...
426
00:22:41,855 --> 00:22:45,292
...I have one last question
for you, Mary Johnson.
427
00:22:45,376 --> 00:22:47,182
Yes, Your Highness.
428
00:22:49,503 --> 00:22:51,439
Will you marry me?
429
00:22:53,950 --> 00:22:55,410
Yes!
430
00:22:56,140 --> 00:22:59,469
[all cheering]
431
00:23:14,018 --> 00:23:16,318
Do you guys believe this,
our little, Arnold Horshack
432
00:23:16,401 --> 00:23:17,662
grown up and gettin' married?
433
00:23:17,662 --> 00:23:19,011
Yeah, I can believe
he's gettin' married but that
434
00:23:19,083 --> 00:23:20,776
grown up part's a little
hard for me to swallow.
435
00:23:20,859 --> 00:23:22,323
[all laughing]
436
00:23:22,407 --> 00:23:24,406
Hey, do you guys really think
he's gonna go through with this?
437
00:23:24,489 --> 00:23:26,273
Oh, sure.
What could go wrong?
438
00:23:26,356 --> 00:23:29,079
I don't know, but if there's
a wrong way of gettin' married
439
00:23:29,154 --> 00:23:31,000
believe me, Arnold will find it.
440
00:23:31,001 --> 00:23:32,277
- Right this way.
- Alright.
441
00:23:32,278 --> 00:23:35,340
Hey, good to see you.
What're you doin' here?
442
00:23:35,340 --> 00:23:37,060
Well, I've never seen
a Sweathog get married
443
00:23:37,143 --> 00:23:38,458
and I love freak shows.
444
00:23:38,459 --> 00:23:40,747
[laughing]
445
00:23:41,868 --> 00:23:44,230
You're nervous,
aren't you, Arnold?
446
00:23:45,122 --> 00:23:48,451
You know, generally, I don't
believe in teenage marriages.
447
00:23:48,534 --> 00:23:50,479
But I'll tell you somethin'
I do believe in.
448
00:23:50,561 --> 00:23:53,269
- I believe in love.
- Arnold's gone.
449
00:23:53,352 --> 00:23:57,203
Arnold Horshack has gone
and joined the marines.
450
00:24:02,808 --> 00:24:04,222
[theme song]
451
00:24:09,989 --> 00:24:12,692
♪ Welcome back ♪
452
00:24:12,775 --> 00:24:16,147
♪ Your dreams were
your ticket out ♪
453
00:24:16,605 --> 00:24:18,524
♪ Welcome back ♪
454
00:24:18,607 --> 00:24:20,874
♪ To that same old place ♪
455
00:24:20,957 --> 00:24:23,442
♪ That you laughed about ♪
456
00:24:23,525 --> 00:24:24,877
♪ Well the names have ♪
457
00:24:24,960 --> 00:24:26,096
♪ All changed since you ♪
458
00:24:26,179 --> 00:24:27,794
♪ Hung around ♪
459
00:24:27,877 --> 00:24:29,012
♪ But those dreams ♪
460
00:24:29,095 --> 00:24:30,231
♪ Have remained ♪
461
00:24:30,314 --> 00:24:32,451
♪ And they've turned around ♪
462
00:24:32,534 --> 00:24:33,495
♪ Who'd have thought ♪
463
00:24:33,578 --> 00:24:34,540
♪ They'll lead ya ♪
464
00:24:34,623 --> 00:24:35,671
♪ Who'd have
thought ♪
465
00:24:35,754 --> 00:24:36,759
♪ They'll
lead ya ♪
466
00:24:36,842 --> 00:24:38,587
♪ Back here where we need ya ♪
467
00:24:38,670 --> 00:24:40,589
♪ Back here
where we need ya ♪
468
00:24:40,672 --> 00:24:44,898
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
469
00:24:44,981 --> 00:24:46,943
♪ Welcome back ♪
470
00:24:47,026 --> 00:24:51,383
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪
471
00:24:51,466 --> 00:24:53,515
♪ Welcome back welcome back ♪
472
00:24:53,598 --> 00:24:56,300
♪ Welcome back ♪
473
00:24:56,383 --> 00:24:59,474
♪ We always could
spot a friend ♪♪
34676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.