All language subtitles for Welcome.Back.Kotter.S04E19.The.Gang.Show.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,506 --> 00:00:11,913 Hey, come on guys, you're gonna miss 2 00:00:11,996 --> 00:00:13,655 the big fight on the football field. 3 00:00:13,738 --> 00:00:14,895 Oh, wow, who's fightin'? 4 00:00:14,978 --> 00:00:15,938 Football team. 5 00:00:16,021 --> 00:00:19,803 Yeah, somebody, I don't know who 6 00:00:19,886 --> 00:00:23,892 put itching powder in their sweat suits. 7 00:00:23,892 --> 00:00:24,870 Who they gonna fight? 8 00:00:24,953 --> 00:00:26,413 Each other. 9 00:00:27,076 --> 00:00:29,513 It'll be the greatest display of open field scratching 10 00:00:29,540 --> 00:00:30,979 of the season. 11 00:00:31,062 --> 00:00:32,759 You guys, you all go ahead. 12 00:00:32,765 --> 00:00:35,106 Me and Juan, we gotta rehearse. 13 00:00:35,189 --> 00:00:36,393 That's right, that's right. 14 00:00:36,476 --> 00:00:37,499 Me and Freddie, we're entering 15 00:00:37,499 --> 00:00:40,566 the annual Buchanan talent contest. 16 00:00:42,894 --> 00:00:44,595 Oh, no. 17 00:00:45,773 --> 00:00:47,073 No, no, no, I will not permit this. 18 00:00:47,156 --> 00:00:49,460 Don't you remember what happened to you last year? 19 00:00:49,479 --> 00:00:50,656 They came in last. 20 00:00:50,739 --> 00:00:52,202 Further back than that. 21 00:00:52,284 --> 00:00:54,989 The scenery came in ahead of them. 22 00:00:54,989 --> 00:00:58,675 Yeah, well, you see, last year we-we-we had a bad audience. 23 00:00:58,675 --> 00:01:00,183 - Right? - That's right. 24 00:01:00,266 --> 00:01:02,621 Yeah, man, even the Beetles got booted when they 25 00:01:02,704 --> 00:01:04,533 first started, right? 26 00:01:04,616 --> 00:01:06,392 - That's right. - Right. 27 00:01:06,475 --> 00:01:09,310 Oh, that's right, but nobody ever came up on stage 28 00:01:09,393 --> 00:01:13,468 and tried to set them on fire. 29 00:01:13,551 --> 00:01:15,334 Hey, what kind of act you guys gonna do? 30 00:01:15,417 --> 00:01:17,048 It's top secret. 31 00:01:17,397 --> 00:01:20,563 Oh, I should've known. 32 00:01:20,646 --> 00:01:23,148 Most big bombs are. 33 00:01:23,628 --> 00:01:24,529 Come on, guys, uh... 34 00:01:24,612 --> 00:01:27,677 Why you gonna work so hard over this lousy trophy? 35 00:01:27,697 --> 00:01:30,715 You can pawn that trophy for $10. 36 00:01:30,798 --> 00:01:32,290 Come on, let's get to class. 37 00:01:32,373 --> 00:01:35,130 Hey, Mr... Woodman, have you heard the good news? 38 00:01:35,213 --> 00:01:36,649 I hate good news. 39 00:01:36,732 --> 00:01:38,831 Go ahead anyway. 40 00:01:39,458 --> 00:01:43,461 Freddie and Juan here are entering the talent show. 41 00:01:45,927 --> 00:01:47,451 Oh, that is good news. 42 00:01:47,534 --> 00:01:48,716 Come on, Mr. Woodman. 43 00:01:48,791 --> 00:01:50,029 Last year, they barely escaped 44 00:01:50,112 --> 00:01:51,411 with their lives. 45 00:01:51,494 --> 00:01:52,553 I know. 46 00:01:52,636 --> 00:01:54,735 This year, I'm gonna seal off the exits. 47 00:01:54,817 --> 00:01:57,189 [laughing] 48 00:01:58,924 --> 00:02:00,642 Mr. Woodman. 49 00:02:06,124 --> 00:02:07,126 Mr. Woodman, look at this. 50 00:02:07,209 --> 00:02:08,810 It's a threatening letter 51 00:02:08,893 --> 00:02:11,737 actually threatening bodily harm. 52 00:02:11,820 --> 00:02:13,845 These little animals have gone too far. 53 00:02:13,845 --> 00:02:17,090 Nobody sends threatening letters to my teachers. 54 00:02:17,173 --> 00:02:19,273 Oh, no, it's not for me. 55 00:02:19,819 --> 00:02:22,929 It's from me, to you. 56 00:02:26,575 --> 00:02:28,258 What's your problem, Jean? 57 00:02:28,341 --> 00:02:30,441 Well, I don't think that I, as the English teacher 58 00:02:30,524 --> 00:02:32,825 should have to be in-charge of the talent show. 59 00:02:32,907 --> 00:02:34,517 And who do you think should run it? 60 00:02:34,591 --> 00:02:36,474 Well, what about the captain of the football team? 61 00:02:36,474 --> 00:02:39,149 He's used to getting kicked when he's down. 62 00:02:40,238 --> 00:02:41,961 Don't mention the football team to me. 63 00:02:42,044 --> 00:02:43,884 I have another problem with them. 64 00:02:43,967 --> 00:02:44,986 What happened? 65 00:02:45,069 --> 00:02:47,633 Some clown put itching powder in their sweat suits 66 00:02:47,633 --> 00:02:51,399 and now they're all scratchin' themselves silly. 67 00:02:51,482 --> 00:02:53,282 Now, what's your problem with the talent show? 68 00:02:53,365 --> 00:02:55,067 Well, I wanna cancel it. 69 00:02:55,087 --> 00:02:57,011 - Why? - Orders of my dentist. 70 00:02:57,011 --> 00:03:00,166 He says I'm just grindin' my teeth away. 71 00:03:01,117 --> 00:03:03,839 Jean, I have no time for your little jokes. 72 00:03:03,922 --> 00:03:06,903 But, Mr. Woodman, if we put this show on 73 00:03:06,986 --> 00:03:08,506 it's gonna be terrible. 74 00:03:08,589 --> 00:03:09,788 These kids are just gonna get up there 75 00:03:09,871 --> 00:03:11,674 and make fools of themselves. 76 00:03:11,694 --> 00:03:14,677 And that's what I like best about it. 77 00:03:14,677 --> 00:03:15,677 But I like these kids. 78 00:03:15,678 --> 00:03:18,377 And I just hate to see 'em do bad. 79 00:03:18,460 --> 00:03:20,059 Why don't we postpone it so I'll have 80 00:03:20,142 --> 00:03:21,563 more time to work with them? 81 00:03:21,563 --> 00:03:23,662 We are gonna have a talent show on schedule 82 00:03:23,745 --> 00:03:25,323 and you are the teacher in charge. 83 00:03:25,406 --> 00:03:28,089 And you're just gonna have to face the music. 84 00:03:28,089 --> 00:03:29,187 Music? 85 00:03:29,270 --> 00:03:30,948 The closest we come to that 86 00:03:31,031 --> 00:03:33,070 is a little boy that plays 87 00:03:33,153 --> 00:03:36,787 "Lady of Spain" on stolen hubcaps. 88 00:03:37,659 --> 00:03:39,095 I don't understand all the fuss! 89 00:03:39,178 --> 00:03:40,780 I mean personally, I love that show. 90 00:03:40,800 --> 00:03:43,542 I mean, the people throwin' fruit and garbage. 91 00:03:43,625 --> 00:03:46,748 And the booing and the hissing and the profanity. 92 00:03:46,813 --> 00:03:50,125 ♪ Oh there's no business like show business ♪ 93 00:03:50,208 --> 00:03:52,867 ♪ like no business I know ♪♪ 94 00:03:52,950 --> 00:03:54,410 ♪♪ 95 00:04:05,092 --> 00:04:07,795 ♪ Welcome back ♪ 96 00:04:07,878 --> 00:04:11,538 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 97 00:04:11,621 --> 00:04:13,757 ♪ Welcome back ♪ 98 00:04:13,840 --> 00:04:18,675 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 99 00:04:18,758 --> 00:04:20,634 ♪ Well the names have all changed ♪ 100 00:04:20,717 --> 00:04:22,984 ♪ Since you hung around ♪ 101 00:04:23,067 --> 00:04:27,597 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 102 00:04:27,680 --> 00:04:30,061 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 103 00:04:30,144 --> 00:04:31,716 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 104 00:04:31,798 --> 00:04:33,674 ♪ Back here where we need ya ♪ 105 00:04:33,757 --> 00:04:35,937 ♪ Back here where we need ya ♪ 106 00:04:36,020 --> 00:04:40,289 ♪ Yeah, we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 107 00:04:40,372 --> 00:04:42,421 ♪ Welcome back ♪ 108 00:04:42,504 --> 00:04:46,730 ♪ Welcome back, welcome back, welcome back ♪ 109 00:04:46,813 --> 00:04:48,950 ♪ Welcome back, welcome back ♪ 110 00:04:49,033 --> 00:04:53,302 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we've got him on the spot ♪ 111 00:04:53,385 --> 00:04:55,478 ♪ Welcome back ♪ 112 00:04:55,561 --> 00:04:59,742 ♪ Welcome back, welcome back, welcome back ♪ 113 00:04:59,825 --> 00:05:04,182 ♪ Welcome back, welcome back, welcome back ♪ 114 00:05:04,265 --> 00:05:10,968 ♪ Welcome back, welcome back, welcome back ♪♪ 115 00:05:13,784 --> 00:05:14,984 Now try to keep that up, now. 116 00:05:15,067 --> 00:05:17,167 Here, put this ball back with the rest of 'em. 117 00:05:18,630 --> 00:05:20,493 Alright, now who's up next for audition? 118 00:05:20,576 --> 00:05:22,036 We are! 119 00:05:23,440 --> 00:05:25,319 My brother and me got an acrobatic act. 120 00:05:25,402 --> 00:05:26,502 We'll set it up right now. 121 00:05:26,563 --> 00:05:28,022 Alright. 122 00:05:35,653 --> 00:05:39,355 - You ready, Ms. Tremaine? - Yeah, go ahead, honey. 123 00:05:42,176 --> 00:05:43,479 Oh, wait a minute, wait a minute! 124 00:05:43,562 --> 00:05:45,662 Hold it! Come on down off of that ladder. 125 00:05:46,079 --> 00:05:47,279 I don't know about this act here. 126 00:05:47,362 --> 00:05:50,706 We done it before. We always find him again. 127 00:05:52,707 --> 00:05:54,008 Uh, uh, you kids just go on home. 128 00:05:54,091 --> 00:05:56,575 - I'll call, you hear? - We ain't got no phone. 129 00:05:56,595 --> 00:05:57,595 Well, don't worry about it. 130 00:05:57,595 --> 00:05:59,237 I'll beat out somethin' on a hollow log. 131 00:05:59,238 --> 00:06:01,045 Go on home. 132 00:06:03,284 --> 00:06:05,544 Alright, now, who's next up for the audition? 133 00:06:05,627 --> 00:06:08,007 We, we, we, we are, we are, Ms... Tremaine, yeah. 134 00:06:08,089 --> 00:06:09,372 - Curtain up! - Light the lights! 135 00:06:09,372 --> 00:06:11,472 Call the cops! 136 00:06:12,456 --> 00:06:16,133 Alright, let's see your act before my rolaid wears off. 137 00:06:17,959 --> 00:06:19,010 Alright. 138 00:06:19,093 --> 00:06:20,553 Quiet! 139 00:06:21,313 --> 00:06:25,056 I want everybody to settle down because to begin this act 140 00:06:25,139 --> 00:06:27,316 we need silence. 141 00:06:27,399 --> 00:06:31,425 Yeah, that's all you're gonna hear when it's over. 142 00:06:31,432 --> 00:06:33,993 Yeah, Carvelli, see that's all you gonna hear 143 00:06:34,076 --> 00:06:36,176 when it's over. 144 00:06:36,595 --> 00:06:39,159 Well, well, well, if it isn't Murray and Carvelli. 145 00:06:39,243 --> 00:06:40,845 What are you punks doin' here? 146 00:06:40,845 --> 00:06:43,309 Well, we thought we'd come down and watch you guys audition. 147 00:06:43,329 --> 00:06:46,851 You see, Murray here likes animal acts. 148 00:06:46,934 --> 00:06:50,350 Yeah, Epstein, roll over. 149 00:06:53,634 --> 00:06:55,734 How would you like to play dead, Murray? 150 00:06:56,459 --> 00:06:57,979 Hey, Ms. Tremaine, I don't got to perform in front 151 00:06:58,062 --> 00:06:59,505 of these guys, they shouldn't even be here. 152 00:06:59,525 --> 00:07:00,724 They've got a right to be here. 153 00:07:00,725 --> 00:07:01,907 They're performers, and this is 154 00:07:01,990 --> 00:07:05,406 an equal opportunity disaster. 155 00:07:06,378 --> 00:07:07,938 Oh, yeah, what do they do? 156 00:07:08,021 --> 00:07:09,481 Musical muggings? 157 00:07:10,566 --> 00:07:12,896 Are you gonna audition or aren't you? 158 00:07:12,980 --> 00:07:15,592 No, absolutely not, I will not perform in front of them. 159 00:07:15,675 --> 00:07:17,275 No way. 160 00:07:18,998 --> 00:07:21,475 Don't get so uptight, Epstein. We're leavin' anyway. 161 00:07:21,558 --> 00:07:25,301 You see, I hate to associate with losers 162 00:07:25,384 --> 00:07:29,131 except of course, my good friend, Murray. 163 00:07:29,214 --> 00:07:33,240 Yeah, I'm the only looser he associates with. 164 00:07:35,078 --> 00:07:38,102 So, uh, you can look for us in the winner's circle, alright? 165 00:07:38,186 --> 00:07:41,008 Come on, Murray, let's go skin an alligator. 166 00:07:46,371 --> 00:07:47,473 - Hey, Arnold. - Huh? 167 00:07:47,556 --> 00:07:49,254 How bad is this talent show? 168 00:07:49,337 --> 00:07:52,304 Oh, it's not that bad. 169 00:07:52,387 --> 00:07:54,729 Last year's winner, Guido Venelli 170 00:07:54,812 --> 00:07:57,294 had a very unusual act. 171 00:07:57,377 --> 00:08:00,305 He would chew up crayons and then spit 172 00:08:00,305 --> 00:08:02,405 a beautiful painting. 173 00:08:04,098 --> 00:08:07,518 Oh, everybody in the audience loved Guido. 174 00:08:07,602 --> 00:08:11,690 Except for maybe the first two rows. 175 00:08:11,773 --> 00:08:14,341 That's nothin', we had a guy down in New Orleans. 176 00:08:14,398 --> 00:08:16,381 He did a three dimensional wall plaque. 177 00:08:16,402 --> 00:08:17,784 Oh, yeah, with crayons? 178 00:08:17,804 --> 00:08:22,122 No, he spit grits. 179 00:08:22,205 --> 00:08:26,701 Well, well, well, if it ain't Romulus and Remus. 180 00:08:26,784 --> 00:08:28,278 Hey, uh, you fellas plannin' to go 181 00:08:28,278 --> 00:08:29,577 to the talent show this year? 182 00:08:29,660 --> 00:08:31,163 Sure, what's it to ya, Carvelli? 183 00:08:31,163 --> 00:08:32,766 Well, I just wanted to let you know that you better 184 00:08:32,766 --> 00:08:35,050 take your sunglasses 'cause when, uh, when your 185 00:08:35,050 --> 00:08:36,790 two little friends is up there, 186 00:08:36,873 --> 00:08:41,097 even the foot lights is gonna turn around. 187 00:08:42,482 --> 00:08:44,300 That's not funny. 188 00:08:44,383 --> 00:08:45,483 Hey, look, what are you gonna be doin' 189 00:08:45,484 --> 00:08:46,640 in the talent show, Carvelli? 190 00:08:46,641 --> 00:08:48,163 Well, I'll tell ya, beau 191 00:08:48,163 --> 00:08:49,342 I'm gonna be takin' home 192 00:08:49,425 --> 00:08:51,107 that beautiful gold trophy. 193 00:08:51,128 --> 00:08:52,690 Come on, Carvelli. 194 00:08:52,730 --> 00:08:54,862 You got about as much chance of winning 195 00:08:54,914 --> 00:08:57,295 as the hunchback of Notre Dame has of buying 196 00:08:57,378 --> 00:08:59,401 a suit off the rack. 197 00:09:01,405 --> 00:09:03,046 That's funny! 198 00:09:04,100 --> 00:09:06,402 Hey, everything's been takin' care of, Carvelli. 199 00:09:06,485 --> 00:09:08,567 That's good, Murray, that's real good. 200 00:09:08,567 --> 00:09:11,504 You see, that's real good. 201 00:09:11,587 --> 00:09:12,808 Uh, excuse me, excuse me. 202 00:09:12,891 --> 00:09:14,631 I'd like to introduce you fellas here. 203 00:09:14,712 --> 00:09:17,976 This is Mr. Arnold Horshack, Mr. Beau de Labarre. 204 00:09:18,035 --> 00:09:20,377 This is his honor Mousey, his honor Rick 205 00:09:20,377 --> 00:09:22,695 and of course, you know, his honor Murray. 206 00:09:22,778 --> 00:09:25,519 - His honor? - It's a term of respect. 207 00:09:25,602 --> 00:09:28,261 You see, these are the fellas that Ms. Tremaine 208 00:09:28,344 --> 00:09:29,842 has selected to be the judges 209 00:09:29,925 --> 00:09:31,687 of the upcomin' talent show. 210 00:09:31,707 --> 00:09:32,868 - Hey, Arnold. - Huh? 211 00:09:32,868 --> 00:09:35,503 I think the fix is in. 212 00:09:35,586 --> 00:09:37,745 Okay, Carvelli, did you bribe them? 213 00:09:37,828 --> 00:09:39,306 How could you say such a thing? 214 00:09:39,389 --> 00:09:41,969 Arnold, let me put it to you this way. 215 00:09:42,052 --> 00:09:44,620 They think that I'm Santa Claus 216 00:09:44,654 --> 00:09:48,057 and he's Murray the red nose reindeer. 217 00:09:48,057 --> 00:09:50,960 Come on, fellas, I'll buy ya a yogurt pizza. 218 00:09:52,718 --> 00:09:55,561 Well, poor god, are we gonna let Murray and Carvelli 219 00:09:55,644 --> 00:09:56,681 get away with this? 220 00:09:56,764 --> 00:09:57,962 Are we gonna let our two best friends 221 00:09:58,045 --> 00:09:59,046 work this hard and have their pride 222 00:09:59,126 --> 00:10:00,561 stolen out from under 'em? 223 00:10:00,568 --> 00:10:02,426 Would the little beaver turn his back 224 00:10:02,509 --> 00:10:04,120 on the Red Ryder? 225 00:10:04,203 --> 00:10:05,544 Would superman turn his back on Lois Lane? 226 00:10:05,553 --> 00:10:08,295 - Not in a phone booth. - Not in that outfit. 227 00:10:08,295 --> 00:10:09,755 Shazam. 228 00:10:12,481 --> 00:10:14,266 Back in Louisiana, we used to have this fox 229 00:10:14,303 --> 00:10:16,222 that would sneak into the chicken coop every night. 230 00:10:16,304 --> 00:10:17,505 My daddy put an end to that. 231 00:10:17,505 --> 00:10:18,585 Oh, yeah, how? 232 00:10:18,668 --> 00:10:21,829 Put a mountain lion in there 233 00:10:21,912 --> 00:10:24,371 and taught him how to lay eggs. 234 00:10:30,128 --> 00:10:35,128 Mister... Oh, Mr. Woodman! 235 00:10:35,266 --> 00:10:37,506 You're just the man I wanted to see. 236 00:10:37,589 --> 00:10:40,627 I never thought I would say that. 237 00:10:40,710 --> 00:10:41,610 What do you want? 238 00:10:41,693 --> 00:10:44,354 Well, we would like to volunteer our services. 239 00:10:44,437 --> 00:10:46,376 Good, why don't you run down to the cafeteria 240 00:10:46,458 --> 00:10:49,721 and defuse the meatballs? 241 00:10:49,920 --> 00:10:52,383 You talk to him, Beau, he's in a great mood. 242 00:10:52,466 --> 00:10:53,824 Hey, look, Mr. Woodman, we wanna help out 243 00:10:53,907 --> 00:10:56,247 in the talent show. 244 00:10:56,330 --> 00:10:58,071 Why don't you learn to play the flute 245 00:10:58,112 --> 00:11:02,391 and lead all the sweat hogs into the river? 246 00:11:02,474 --> 00:11:08,378 Oh, Mr. Woodman, you're such a scamp. 247 00:11:08,461 --> 00:11:09,723 No, we're serious. 248 00:11:09,723 --> 00:11:12,187 We would like to volunteer our services 249 00:11:12,188 --> 00:11:14,911 to be the alternate judges in the talent show. 250 00:11:14,912 --> 00:11:17,896 Ha, ha, you can't be judges! 251 00:11:17,896 --> 00:11:20,246 You gotta mark a ballot. 252 00:11:20,246 --> 00:11:23,150 I know you're not up to the X's yet. 253 00:11:29,456 --> 00:11:32,437 - Oh, Ms. Tremaine, hi! - Hi. 254 00:11:32,520 --> 00:11:35,907 We would like to volunteer our services to be 255 00:11:35,907 --> 00:11:39,519 the alternate judges in the talent show. 256 00:11:39,602 --> 00:11:40,984 Why do we need alternate judges? 257 00:11:40,984 --> 00:11:42,175 Uh, you talk, talk. 258 00:11:42,220 --> 00:11:44,104 Suppose somethin' happened to the regular judges? 259 00:11:44,184 --> 00:11:46,689 You can't have a talent show without judges. 260 00:11:46,708 --> 00:11:50,877 We're havin' it without talent. 261 00:11:50,960 --> 00:11:54,879 Yeah, but, uh, if you didn't have any judges 262 00:11:54,962 --> 00:11:56,505 than you wouldn't have any winners 263 00:11:56,505 --> 00:11:59,348 and then you'd have to have the talent show all over again. 264 00:11:59,431 --> 00:12:01,531 All over again? 265 00:12:02,360 --> 00:12:05,902 Congratulations, alternate judge number one 266 00:12:05,985 --> 00:12:08,167 alternate judge number two. 267 00:12:08,250 --> 00:12:10,352 Be in the auditorium Friday night 268 00:12:10,434 --> 00:12:12,675 and wear old clothes. 269 00:12:16,706 --> 00:12:19,100 If you like it, you mark an X over here 270 00:12:19,170 --> 00:12:21,232 and if you don't, you mark an X over there. 271 00:12:21,253 --> 00:12:23,407 It ain't that deep. 272 00:12:26,657 --> 00:12:28,720 Alright, now, everybody settle down. 273 00:12:28,803 --> 00:12:31,067 How did you get rid of the other judges? 274 00:12:31,147 --> 00:12:32,366 I just told the football team who put 275 00:12:32,429 --> 00:12:33,865 the itching powder in their uniforms. 276 00:12:33,931 --> 00:12:35,391 What? 277 00:12:35,486 --> 00:12:39,956 Oh, I get it! 278 00:12:40,039 --> 00:12:41,942 The sooner we get this show started 279 00:12:41,942 --> 00:12:45,140 the sooner we can get it over with. 280 00:12:45,634 --> 00:12:47,216 Alright, now, I'm about to introduce to you the judges 281 00:12:47,216 --> 00:12:50,558 but before I do, just remember this one thing 282 00:12:50,641 --> 00:12:55,685 these people are human beings just like me 283 00:12:55,768 --> 00:12:57,950 and one or two of you. 284 00:12:59,221 --> 00:13:02,354 Now, our judges are Wilbur Murray. 285 00:13:02,437 --> 00:13:04,537 Stand up, Wilbur. 286 00:13:06,001 --> 00:13:08,042 Listen, what happened to the other two judges? 287 00:13:08,125 --> 00:13:09,605 Well, they were just itchin' to be here 288 00:13:09,687 --> 00:13:12,732 but they just couldn't make it. 289 00:13:12,815 --> 00:13:14,898 I don't know about you two. There's somethin' smelly here. 290 00:13:14,981 --> 00:13:18,614 You think somethin' smells now, wait 'till the show starts. 291 00:13:20,290 --> 00:13:23,452 Alright, now, these are our two alternate judges. 292 00:13:23,535 --> 00:13:25,603 This one is Beau De Labarre. 293 00:13:25,686 --> 00:13:27,165 [crowd booing] 294 00:13:27,248 --> 00:13:28,680 Alright, all quiet now. 295 00:13:28,763 --> 00:13:30,863 Sit down, Beau, go sit down. 296 00:13:31,386 --> 00:13:35,006 And this is Arnold Horshack. 297 00:13:35,089 --> 00:13:37,173 Quiet, will you be quiet, Arnold, stop that! 298 00:13:37,256 --> 00:13:38,716 Sit down! 299 00:13:40,771 --> 00:13:43,501 Now, they're gonna be fair and square. 300 00:13:43,584 --> 00:13:47,234 I'll certainly be fair. We all know how square Arnold is. 301 00:13:47,235 --> 00:13:51,555 Beau De Labarre, I'm tellin' you to sit down, now sit down. 302 00:13:51,555 --> 00:13:53,573 Alright, now on with our show. 303 00:13:53,573 --> 00:13:58,677 For our first contestants, we have the Bonnavittacola 304 00:13:58,760 --> 00:14:00,179 dancing girls. 305 00:14:00,261 --> 00:14:03,605 They are Terry, Linda and Carol. 306 00:14:03,688 --> 00:14:06,350 And they are going to do for you their version 307 00:14:06,433 --> 00:14:08,226 of the nutcracker suite. 308 00:14:08,236 --> 00:14:13,302 They're gonna do this all on pogo sticks. 309 00:14:13,385 --> 00:14:16,105 You're gonna love some of this. 310 00:14:17,093 --> 00:14:19,099 [crowd booing] 311 00:14:19,182 --> 00:14:21,756 Stop it, stop it, stop it! 312 00:14:21,756 --> 00:14:23,805 Cut that out. Put that tomato down. 313 00:14:23,888 --> 00:14:25,348 Stop it! 314 00:14:28,610 --> 00:14:30,721 You go to the nurse. 315 00:14:32,722 --> 00:14:36,791 Alright now, for act number 23. 316 00:14:37,230 --> 00:14:39,493 We have a mind reading duo here 317 00:14:39,515 --> 00:14:42,583 called Medium and Rare. 318 00:14:52,980 --> 00:14:55,345 Everybody now, I wanna introduce everybody over here 319 00:14:55,428 --> 00:14:58,169 to the great swamy. 320 00:14:58,252 --> 00:15:02,036 But first, I gotta blindfold him. 321 00:15:05,063 --> 00:15:08,144 Oh, great swamy, are you blindfolded? 322 00:15:08,227 --> 00:15:10,348 - Right. - Alright, okay. 323 00:15:10,431 --> 00:15:14,133 Now, everybody, the swamy, he's gonna baffle your minds 324 00:15:14,216 --> 00:15:19,684 with feats of extra sensory perception and mind readin'. 325 00:15:19,684 --> 00:15:21,584 Okay now, swamy, you ready? 326 00:15:21,667 --> 00:15:23,767 - Yeah, yeah. - Alright. 327 00:15:24,868 --> 00:15:27,373 Come here, baby. 328 00:15:27,456 --> 00:15:29,460 Okay now, swamy, I got a volunteer 329 00:15:29,460 --> 00:15:30,680 from out of the audience. 330 00:15:30,763 --> 00:15:33,586 Now, tell me, swamy, with your great mind 331 00:15:33,669 --> 00:15:36,606 is she male or female? 332 00:15:40,845 --> 00:15:43,013 He's female! 333 00:15:43,096 --> 00:15:44,945 Fantastic! What do you think? 334 00:15:46,075 --> 00:15:47,535 That's right! 335 00:15:49,325 --> 00:15:50,846 Swamy, okay now, okay, now this girl 336 00:15:50,846 --> 00:15:52,789 she has something on her wrist. 337 00:15:52,809 --> 00:15:55,921 And believe me, you'll get this in no time. 338 00:15:58,956 --> 00:16:01,401 - A hat? - No, no, look. 339 00:16:01,484 --> 00:16:03,225 She's got somethin' on her wrist. 340 00:16:03,227 --> 00:16:05,989 - Handcuffs. - No, no, no, swamy. 341 00:16:06,072 --> 00:16:07,048 Now, think, think! 342 00:16:07,131 --> 00:16:09,856 Now, come on now, listen up. 343 00:16:09,939 --> 00:16:13,582 The seconds are tickin' away. 344 00:16:13,665 --> 00:16:16,548 So, watch out. 345 00:16:20,589 --> 00:16:22,049 Watch out? 346 00:16:22,773 --> 00:16:24,233 Watch out? 347 00:16:24,574 --> 00:16:27,969 Watch... Watch... Watch... 348 00:16:28,052 --> 00:16:30,254 On her wrist, she wears a watch! 349 00:16:30,267 --> 00:16:32,638 Oh, yes! Oh, yes! 350 00:16:32,721 --> 00:16:34,821 The swamy, the swamy knows, he knows. 351 00:16:37,876 --> 00:16:38,677 Come on, come on, give me somethin' tougher 352 00:16:38,760 --> 00:16:39,660 give me somethin' tougher. 353 00:16:39,661 --> 00:16:41,785 Okay, now, swamy, this chick now 354 00:16:41,785 --> 00:16:44,062 she's got somethin' on her foot. 355 00:16:44,145 --> 00:16:45,605 Ew! 356 00:16:48,003 --> 00:16:49,135 Come here now, swamy. 357 00:16:49,218 --> 00:16:52,844 This is gonna be a real shoe-in. 358 00:16:52,884 --> 00:16:54,647 Now, swamy, if you don't get this, you gonna feel 359 00:16:54,647 --> 00:17:00,349 like a heel, so, please don't be a loafer. 360 00:17:00,437 --> 00:17:04,398 Come on, Freddie, give me some clues. 361 00:17:04,482 --> 00:17:06,984 Come on now, swamy, think, think with all your heart 362 00:17:06,984 --> 00:17:08,625 and soul. 363 00:17:10,888 --> 00:17:11,687 Soul? 364 00:17:11,771 --> 00:17:13,629 - Soul, I have it! - Uh-huh! 365 00:17:13,713 --> 00:17:17,215 On her foot, she wears a fish! 366 00:17:18,039 --> 00:17:21,063 I know, the swamy, he knows! 367 00:17:23,542 --> 00:17:24,684 Hey, what's the matter with you? 368 00:17:24,767 --> 00:17:26,088 You did it real good in rehearsal! 369 00:17:26,088 --> 00:17:28,281 In rehearsal, I didn't have to wear a blindfold! 370 00:17:28,363 --> 00:17:30,931 Hey, let's get out of here. 371 00:17:31,008 --> 00:17:32,716 The swamy will return! 372 00:17:32,800 --> 00:17:34,260 Settle down. 373 00:17:36,752 --> 00:17:40,635 For the final act of the evening... 374 00:17:40,718 --> 00:17:43,409 [crowd cheering] 375 00:17:43,493 --> 00:17:44,591 Alright, alright. 376 00:17:44,675 --> 00:17:49,525 We will have songs from the sewer by Carvelli. 377 00:17:58,317 --> 00:18:01,220 Thank you very much for that round of appeal. 378 00:18:03,438 --> 00:18:06,161 It's time for my friend and compatriot, Oyster. 379 00:18:06,244 --> 00:18:07,424 He's over there, Oyster, can we have a round 380 00:18:07,507 --> 00:18:10,087 of applause for Oyster, please? 381 00:18:10,170 --> 00:18:12,206 Thank you very much. 382 00:18:12,290 --> 00:18:14,012 Oyster's telling me something now. 383 00:18:14,095 --> 00:18:15,257 Oyster's gonna be a mother. 384 00:18:15,257 --> 00:18:16,596 Look at this, ladies and gentlemen. 385 00:18:16,679 --> 00:18:18,419 Little oysters. 386 00:18:21,645 --> 00:18:24,494 It's alright, she already has two kids. 387 00:18:26,811 --> 00:18:28,952 I'm gonna change a three of clubs 388 00:18:29,034 --> 00:18:31,671 to a one and a half of clubs. 389 00:18:38,402 --> 00:18:42,035 And right now, watch again as I tear it up. 390 00:18:44,012 --> 00:18:46,413 Now, as I tear this up, many things are probably 391 00:18:46,496 --> 00:18:47,635 going through your mind. 392 00:18:47,718 --> 00:18:51,823 I wish I could say the same for myself. 393 00:18:52,126 --> 00:18:55,585 And now, my impression of a parade. 394 00:18:55,668 --> 00:18:58,039 [crowd booing] 395 00:19:01,001 --> 00:19:02,922 I ordered soup. 396 00:19:07,874 --> 00:19:10,942 This first song, it's called lunch. 397 00:19:12,001 --> 00:19:14,633 It's dedicated to dirt. 398 00:19:20,807 --> 00:19:27,639 ♪ I was born in the gutter, that's why I'm so smelly ♪ 399 00:19:27,727 --> 00:19:30,603 ♪ I don't like peanut butter ♪ 400 00:19:30,686 --> 00:19:33,650 ♪ Unless it's smooshed with jelly ♪ 401 00:19:33,733 --> 00:19:36,566 ♪ Peanut butter and jelly ♪ 402 00:19:36,649 --> 00:19:39,525 ♪ That's all I put in my belly ♪ 403 00:19:39,608 --> 00:19:42,600 ♪ Peanut butter and jelly ♪ 404 00:19:42,683 --> 00:19:45,559 ♪ That's all I put in my belly, everybody ♪ 405 00:19:45,642 --> 00:19:48,736 ♪ Peanut butter and jelly ♪ 406 00:19:48,819 --> 00:19:51,435 ♪ That's all I put in my belly ♪ 407 00:19:51,518 --> 00:19:55,351 ♪ I'm a peanut butter and jelly kind of guy ♪ 408 00:19:55,434 --> 00:19:59,634 ♪ Peanut butter and jelly on rye ♪♪ 409 00:20:02,833 --> 00:20:05,205 [crowd cheering] 410 00:20:08,993 --> 00:20:09,893 Alright, here we go. 411 00:20:09,976 --> 00:20:11,423 This is called 412 00:20:11,506 --> 00:20:12,966 Carvelli's theme. 413 00:20:15,336 --> 00:20:17,577 ♪ My name's Carvelli ♪ 414 00:20:18,774 --> 00:20:20,710 ♪ I live in New York ♪ 415 00:20:21,602 --> 00:20:23,566 ♪ I'm so mean and nasty ♪ 416 00:20:23,649 --> 00:20:26,499 ♪ I eat my soup with a fork ♪♪ 417 00:20:46,690 --> 00:20:48,757 Quiet, you're throwin' me off. 418 00:21:02,441 --> 00:21:04,812 [crowd cheering] 419 00:21:09,767 --> 00:21:11,227 Thank you. 420 00:21:11,510 --> 00:21:14,512 Thank you, thank you. 421 00:21:17,164 --> 00:21:20,749 Alright, quiet down now, quiet down. 422 00:21:20,829 --> 00:21:24,855 It's now time for the decision of the judges. 423 00:21:24,938 --> 00:21:28,050 We have one vote for Carvelli. 424 00:21:31,832 --> 00:21:35,270 One vote for Medium and Rare. 425 00:21:35,279 --> 00:21:37,972 And one vote for Carvelli. 426 00:21:37,972 --> 00:21:40,735 The winner is Carvelli. 427 00:21:46,408 --> 00:21:48,937 I'm telling you, I've seen shows on Broadway that were worse. 428 00:21:49,019 --> 00:21:52,026 I can't believe this, guys. 429 00:21:52,109 --> 00:21:53,569 Hi. 430 00:21:54,819 --> 00:21:56,994 So, um, what happened, friends? 431 00:21:57,077 --> 00:21:58,537 Yeah, pals? 432 00:21:59,983 --> 00:22:02,082 You guys stank. 433 00:22:03,554 --> 00:22:04,515 I mean really stink. 434 00:22:04,515 --> 00:22:06,034 I mean, whoa! 435 00:22:06,118 --> 00:22:08,716 Alright, I get the picture. 436 00:22:08,799 --> 00:22:10,682 Yeah, I got where you comin' from. 437 00:22:10,765 --> 00:22:12,804 Wait a minute, wait a minute. 438 00:22:12,888 --> 00:22:16,570 If you voted for Carvelli, and you voted for Carvelli, 439 00:22:16,653 --> 00:22:18,285 who voted for us? 440 00:22:18,368 --> 00:22:20,010 - I did! - You? 441 00:22:20,093 --> 00:22:22,999 Yeah, you were terrific. 442 00:22:23,082 --> 00:22:25,106 Epstein here figured out that she was a girl 443 00:22:25,106 --> 00:22:27,545 and was wearin' a watch. 444 00:22:27,629 --> 00:22:30,349 Epstein, you a great swamy. 445 00:22:37,121 --> 00:22:38,862 Alright, you guys, come on, get that sound system put up. 446 00:22:38,946 --> 00:22:41,009 And get these chairs all folded up. 447 00:22:41,049 --> 00:22:43,553 I'd like to get outta here by 10 o'clock. 448 00:22:43,553 --> 00:22:47,655 Hey, listen, I'm really kind of proud of you guys. 449 00:22:47,738 --> 00:22:50,199 I mean, I like the way you stuck up for your friends 450 00:22:50,282 --> 00:22:54,247 but you were honest with them and honest with yourselves, too. 451 00:22:54,267 --> 00:22:57,774 We did all that? 452 00:22:57,858 --> 00:23:00,219 Hello there, Mr. Woodman. How'd you like the talent show? 453 00:23:00,302 --> 00:23:02,658 - It was too short. - Too short? 454 00:23:02,742 --> 00:23:08,129 Yeah, I got four rotten eggs left over. 455 00:23:08,213 --> 00:23:10,497 Good night, you guys, I'm sorry you didn't win. 456 00:23:10,497 --> 00:23:12,499 You gonna do somethin' different next year? 457 00:23:12,580 --> 00:23:14,082 Nah, I kinda liked this act, you know, the blindfold 458 00:23:14,082 --> 00:23:18,570 protects my eyes against the tomatoes. 459 00:23:18,653 --> 00:23:22,734 With your act, you oughta give the blindfolds to the audience. 460 00:23:22,818 --> 00:23:24,119 I'm tellin' ya, man, we shoulda stuck with the act 461 00:23:24,119 --> 00:23:26,064 that we did last year, that works. 462 00:23:26,084 --> 00:23:30,351 Oh, yes, it was called the hustle, bustle, rustle 463 00:23:30,351 --> 00:23:35,721 bump, lump, grind, rock, sock, lock and boogie. 464 00:23:35,721 --> 00:23:39,072 It sounds like somethin' that happens to my car. 465 00:23:39,155 --> 00:23:41,119 Let Freddie and I illustrate it for you. 466 00:23:41,119 --> 00:23:46,184 Freddie, if you would, one, a two, a one, two three four. 467 00:23:46,185 --> 00:23:48,822 ♪ Ba, da, da, da, da, da ♪♪ 468 00:23:48,823 --> 00:23:53,883 [eggs crushing] Oh! 469 00:23:57,127 --> 00:23:58,587 ♪♪ 470 00:24:04,221 --> 00:24:06,924 ♪ Welcome back ♪ 471 00:24:07,007 --> 00:24:10,667 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 472 00:24:10,750 --> 00:24:12,799 ♪ Welcome back ♪ 473 00:24:12,882 --> 00:24:17,804 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 474 00:24:17,887 --> 00:24:22,113 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 475 00:24:22,196 --> 00:24:24,114 ♪ But those dreams have remained ♪ 476 00:24:24,197 --> 00:24:26,726 ♪ And they've turned around ♪ 477 00:24:26,809 --> 00:24:28,815 ♪ Who'd have thought they'd lead you ♪ 478 00:24:28,898 --> 00:24:30,427 ♪ Who'd have thought they'd lead you ♪ 479 00:24:30,509 --> 00:24:32,602 ♪ Back here where we need ya ♪ 480 00:24:32,685 --> 00:24:34,777 ♪ Back here where we need ya ♪ 481 00:24:34,860 --> 00:24:38,912 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 482 00:24:38,995 --> 00:24:41,175 ♪ Welcome back ♪ 483 00:24:41,258 --> 00:24:45,484 ♪ Welcome back, welcome back, welcome back ♪ 484 00:24:45,567 --> 00:24:47,704 ♪ Welcome back, welcome back ♪ 485 00:24:47,787 --> 00:24:50,446 ♪ Welcome back ♪ 486 00:24:50,529 --> 00:24:54,188 ♪ We always could spot a friend ♪ 487 00:24:54,271 --> 00:24:56,669 ♪ Welcome back ♪ 488 00:24:56,752 --> 00:25:01,370 ♪ And I smile when I think how you must've been ♪ 489 00:25:01,453 --> 00:25:03,585 ♪ And I know what a scene ♪♪ 35876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.