Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,316 --> 00:00:03,017
Julie, come on,
the girls are fine.
2
00:00:03,101 --> 00:00:05,203
The movie starts
in ten minutes.
3
00:00:06,026 --> 00:00:07,285
Julie, did I ever tell you
about my Uncle Bruce
4
00:00:07,368 --> 00:00:09,912
who was a dress salesman?
5
00:00:09,912 --> 00:00:11,355
One year, he goes to this buyer.
6
00:00:11,355 --> 00:00:13,636
He shows him his merchandise
and the buyer says
7
00:00:13,719 --> 00:00:16,157
"Well, I'm not gonna buy
any of your dresses
8
00:00:16,203 --> 00:00:18,684
but I wish there was 100
like you."
9
00:00:18,767 --> 00:00:20,226
next year he goes back
same buyer
10
00:00:20,309 --> 00:00:21,788
he looks at him,
he says, "Well,
11
00:00:21,832 --> 00:00:23,692
"I'm not gonna buy any
of your dresses
12
00:00:23,775 --> 00:00:26,402
but I wish there was 100
like you."
13
00:00:26,402 --> 00:00:28,402
my uncle says, "How come
every year I come here
14
00:00:28,485 --> 00:00:30,226
"you don't buy anything
and you say
15
00:00:30,287 --> 00:00:32,126
you wish there was 100 like me?"
16
00:00:32,209 --> 00:00:35,712
and the buyer says, "Because
there's 1,000 like you."
17
00:00:46,448 --> 00:00:48,819
[theme song]
18
00:00:50,016 --> 00:00:52,893
♪ Welcome back ♪
19
00:00:52,976 --> 00:00:56,592
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
20
00:00:56,675 --> 00:00:59,073
♪ Welcome back ♪
21
00:00:59,156 --> 00:01:03,730
♪ To that same old
place that you laughed about ♪
22
00:01:03,813 --> 00:01:08,168
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
23
00:01:08,251 --> 00:01:12,695
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
24
00:01:12,778 --> 00:01:14,915
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
25
00:01:14,998 --> 00:01:16,415
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
26
00:01:16,415 --> 00:01:18,247
♪ Back here where we need ya ♪
27
00:01:18,330 --> 00:01:20,379
♪ Back here where we need ya ♪
28
00:01:20,462 --> 00:01:24,819
♪ Yeah, we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
29
00:01:24,902 --> 00:01:27,039
♪ Welcome back ♪
30
00:01:27,122 --> 00:01:31,974
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪♪
31
00:01:35,695 --> 00:01:39,111
[rain splattering]
32
00:01:42,006 --> 00:01:45,379
[thunder rumbling]
33
00:01:59,554 --> 00:02:01,014
Mr. Woodman.
34
00:02:03,376 --> 00:02:05,439
Mr. Woodman, are you alright?
You look a little depressed.
35
00:02:05,522 --> 00:02:07,942
What's the matter,
weather got you down?
36
00:02:08,025 --> 00:02:09,665
It's not the weather, Kotter.
37
00:02:09,748 --> 00:02:11,167
My life.
38
00:02:11,250 --> 00:02:13,317
Dull, dreary, depressing.
39
00:02:14,214 --> 00:02:16,585
Believe me, Kotter,
being alive is overrated.
40
00:02:17,779 --> 00:02:20,682
Yeah, but try telling that
to a dead person.
41
00:02:22,625 --> 00:02:23,944
I never thought I'd wind up
like this
42
00:02:24,026 --> 00:02:26,589
a wart on the face
of life.
43
00:02:27,938 --> 00:02:29,558
Come on, Mr. Woodman,
you're being too hard
44
00:02:29,641 --> 00:02:30,800
on yourself.
45
00:02:30,883 --> 00:02:33,243
I wouldn't call you a wart.
46
00:02:33,326 --> 00:02:35,566
Maybe a cold sore.
47
00:02:37,673 --> 00:02:39,753
It's a shame, Kotter,
I never followed
48
00:02:39,836 --> 00:02:41,796
my true calling.
49
00:02:41,879 --> 00:02:45,519
I was gonna be a fancy
Park Avenue podiatrist.
50
00:02:45,602 --> 00:02:48,126
Really, you wanted to be
a foot doctor?
51
00:02:48,209 --> 00:02:50,145
I loved feet, Kotter.
52
00:02:51,915 --> 00:02:54,096
Just couldn't stand socks.
53
00:02:56,098 --> 00:02:58,518
Gee, I hope little Juan
does okay
54
00:02:58,601 --> 00:03:00,023
at new Utrecht.
55
00:03:00,103 --> 00:03:02,086
These exchange programs, man.
56
00:03:02,106 --> 00:03:03,665
I mean, we have to have
an exchange program
57
00:03:03,748 --> 00:03:05,768
why it got to be
with new Utrecht?
58
00:03:05,851 --> 00:03:08,231
Why can't it be someplace
out of town?
59
00:03:08,314 --> 00:03:10,035
Like Sweden.
60
00:03:10,838 --> 00:03:11,776
Hey, Vinnie.
61
00:03:11,859 --> 00:03:14,002
Vinnie, is it...
62
00:03:14,002 --> 00:03:16,874
...is it true what they say
about Swedish girls?
63
00:03:16,874 --> 00:03:20,718
- What?
- You know!
64
00:03:20,994 --> 00:03:21,966
That they, uh...
65
00:03:21,996 --> 00:03:26,280
...that they make
great meatballs?
66
00:03:27,341 --> 00:03:28,972
[bell ringing]
67
00:03:31,651 --> 00:03:33,751
Hey, little buddy!
68
00:03:35,038 --> 00:03:36,337
Socks.
69
00:03:36,420 --> 00:03:38,862
Stood between me and happiness.
70
00:03:41,999 --> 00:03:43,921
Okay, now open your books
to page 34.
71
00:03:44,004 --> 00:03:46,847
Now we read this chapter
already, but it seems...
72
00:03:46,867 --> 00:03:48,189
Okay, Kotter,
your exchange students
73
00:03:48,189 --> 00:03:49,487
the infamous Carvelli
and Murray
74
00:03:49,570 --> 00:03:51,201
greet 'em and weep.
75
00:03:51,432 --> 00:03:53,134
Oh, come on!
76
00:03:54,216 --> 00:03:56,335
Mr. Kotter, how come we send
one person over
77
00:03:56,418 --> 00:03:58,798
and they send us back two?
78
00:03:58,881 --> 00:04:01,043
That's 'cause it takes
Murray and Carvelli both
79
00:04:01,043 --> 00:04:03,679
to add up to be one
whole person!
80
00:04:04,827 --> 00:04:06,146
Yeah, Washington?
81
00:04:06,229 --> 00:04:08,849
Well, how would you like
to have part of your face
82
00:04:08,932 --> 00:04:10,432
subtracted?
83
00:04:12,162 --> 00:04:13,598
How would you like
to have your nose
84
00:04:13,604 --> 00:04:15,104
subdivided?
85
00:04:18,108 --> 00:04:20,368
Here, Kotter, I made up a list
of numbers you may need.
86
00:04:20,451 --> 00:04:23,563
Police department, SWAT team.
87
00:04:26,498 --> 00:04:27,957
National Guard.
88
00:04:28,420 --> 00:04:30,966
If all else fails,
suicide hotline.
89
00:04:32,785 --> 00:04:35,465
If you need me,
I'll be in the cafeteria
90
00:04:35,548 --> 00:04:37,648
stringing barbed wire.
91
00:04:38,926 --> 00:04:40,027
Okay, okay, okay.
92
00:04:40,111 --> 00:04:41,311
I think we all know each other.
93
00:04:41,392 --> 00:04:43,130
Yeah, yeah, yeah.
94
00:04:43,214 --> 00:04:44,214
Unfortunately.
95
00:04:44,297 --> 00:04:45,916
Yeah, unfortunately.
96
00:04:47,461 --> 00:04:49,020
Alright, why don't you guys
take a seat?
97
00:04:49,103 --> 00:04:50,563
Okay.
98
00:04:51,723 --> 00:04:53,005
I'll take this one.
99
00:04:53,088 --> 00:04:54,327
Horshack.
100
00:04:54,410 --> 00:04:55,870
Get up.
101
00:04:56,973 --> 00:04:59,613
You can't have my chair.
102
00:05:01,339 --> 00:05:03,121
This couldn't be your chair
103
00:05:03,121 --> 00:05:06,523
because it doesn't have
any training wheels.
104
00:05:07,682 --> 00:05:08,698
You hear that, Horshack?
105
00:05:08,699 --> 00:05:10,965
Carvelli said it can't be
your chair
106
00:05:10,966 --> 00:05:14,087
'cause it ain't got
training wheels.
107
00:05:15,172 --> 00:05:16,931
Hey, Murray,
how would you like to land
108
00:05:17,014 --> 00:05:18,841
in your potty seat?
109
00:05:18,924 --> 00:05:21,713
Ha-ha-ha!
110
00:05:21,796 --> 00:05:22,738
That's enough.
111
00:05:22,821 --> 00:05:24,261
Carvelli, you sit down
right over there
112
00:05:24,344 --> 00:05:26,263
and Murray, you sit down
over here.
113
00:05:26,346 --> 00:05:28,007
Hey, Carvelli.
114
00:05:28,188 --> 00:05:30,568
I heard that
your homecoming queen
115
00:05:30,651 --> 00:05:32,392
was late for school yesterday
116
00:05:32,394 --> 00:05:34,855
'cause she had to be wormed.
117
00:05:38,573 --> 00:05:39,759
Hey, man.
118
00:05:39,842 --> 00:05:41,085
She was lucky.
119
00:05:41,169 --> 00:05:42,126
She was lucky, the runner-up
120
00:05:42,131 --> 00:05:44,328
had to be put to sleep.
121
00:05:47,702 --> 00:05:49,024
Hey, Carvelli.
122
00:05:49,107 --> 00:05:52,470
Why don't you sell me some of
your home-grown potatoes?
123
00:05:52,553 --> 00:05:56,359
Where am I gonna get
home-grown potatoes?
124
00:05:56,443 --> 00:06:00,070
Why don't you look in your ear?
125
00:06:00,642 --> 00:06:02,782
Now, look, Carvelli
and Murray are gonna be here
126
00:06:02,865 --> 00:06:03,982
for a week.
127
00:06:04,065 --> 00:06:06,926
Now this is a classroom,
not a gang war, alright?
128
00:06:07,010 --> 00:06:08,549
Let's straighten out.
129
00:06:08,632 --> 00:06:10,650
- No more insults.
- Mr. Kotter.
130
00:06:10,734 --> 00:06:12,193
Mr. Kotter.
131
00:06:12,357 --> 00:06:13,817
One more.
132
00:06:14,195 --> 00:06:15,957
Did you hear me, Carvelli,
I said no more.
133
00:06:16,041 --> 00:06:17,363
Come on, a little one.
134
00:06:17,383 --> 00:06:19,483
Sit down, Carvelli.
135
00:06:19,866 --> 00:06:21,825
I am sitting.
136
00:06:21,908 --> 00:06:24,491
I sit very tall.
137
00:06:24,752 --> 00:06:27,014
Just another little one.
138
00:06:27,823 --> 00:06:29,938
Hey, Kotter, I got 20
139
00:06:30,021 --> 00:06:32,827
says you break 200 by Friday.
140
00:06:39,980 --> 00:06:42,242
Alright. Now these
test results were not great
141
00:06:42,323 --> 00:06:44,342
but they were encouraging.
142
00:06:44,425 --> 00:06:45,419
Mr. Kotter.
143
00:06:45,503 --> 00:06:47,104
Mr. Kotter, they're here.
144
00:06:47,188 --> 00:06:48,990
The intergalactic visitors.
145
00:06:49,010 --> 00:06:49,916
They've landed.
146
00:06:49,999 --> 00:06:52,631
They Yorkslites have landed.
147
00:06:53,157 --> 00:06:54,885
The Yorkslites have landed.
148
00:06:54,968 --> 00:06:56,903
See, he saw it too.
149
00:06:58,351 --> 00:07:01,113
Think they must have
landed on your head.
150
00:07:01,736 --> 00:07:03,955
Put my man Carvelli down.
151
00:07:04,038 --> 00:07:07,541
He's having a close encounter
of the fourth kind.
152
00:07:08,479 --> 00:07:11,482
Hey, guys, last night
I had a close encounter.
153
00:07:11,566 --> 00:07:13,546
It was with Dolores.
154
00:07:15,770 --> 00:07:18,712
But I couldn't get past
the first kind.
155
00:07:19,512 --> 00:07:22,767
He ain't talkin'
about girls, fool.
156
00:07:22,850 --> 00:07:24,933
Talkin' about an encounter
with another planet.
157
00:07:24,953 --> 00:07:26,412
Murray, Murray, cool it
158
00:07:26,495 --> 00:07:29,795
I told you, this is between me
and the Yorkslites.
159
00:07:29,878 --> 00:07:31,380
What are you talking about?
160
00:07:31,463 --> 00:07:32,732
Yorkslites.
161
00:07:32,815 --> 00:07:35,165
They landed on my roof
last night.
162
00:07:35,248 --> 00:07:38,631
Have you been sampling glue
again, Carvelli?
163
00:07:41,194 --> 00:07:42,215
Hey, what they do, man?
164
00:07:42,298 --> 00:07:45,468
They stop by to sell you
some goggles?
165
00:07:45,551 --> 00:07:46,953
Oh, yeah, yeah.
166
00:07:47,036 --> 00:07:48,936
I forgot I had
these on, you see
167
00:07:49,019 --> 00:07:50,902
they made me wear 'em
for the trip last night.
168
00:07:50,922 --> 00:07:53,723
You know,
when you go through radiation
169
00:07:53,806 --> 00:07:55,806
the isotopes get inverted
170
00:07:55,889 --> 00:07:58,891
and you could get
retina burnout.
171
00:07:59,651 --> 00:08:00,852
Did you hear that?
172
00:08:00,936 --> 00:08:03,059
Carvelli said the isotope--
173
00:08:03,300 --> 00:08:04,278
Murray, Murray.
174
00:08:04,361 --> 00:08:05,903
They heard me.
They heard me.
175
00:08:05,923 --> 00:08:07,205
Alright, alright,
now back here on Earth
176
00:08:07,205 --> 00:08:08,745
we're about to discuss
the test results
177
00:08:08,828 --> 00:08:09,946
so sit down.
178
00:08:10,029 --> 00:08:11,661
Ooh, ooh, ooh!
179
00:08:12,742 --> 00:08:15,305
I want to hear more about
these Yorkslites.
180
00:08:15,388 --> 00:08:16,518
[in unison] Yeah.
181
00:08:16,601 --> 00:08:18,682
Are they all the same
or do they come
182
00:08:18,765 --> 00:08:21,567
in your choice
of decorative colors?
183
00:08:23,470 --> 00:08:26,137
Well, did y'all hear
Horshack or didn't you?
184
00:08:26,220 --> 00:08:28,782
Do they come
in different colors?
185
00:08:34,498 --> 00:08:36,798
Alright, Carvelli,
you got 30 seconds, go.
186
00:08:36,881 --> 00:08:38,795
Alright, okay,
I'll try not to be
187
00:08:38,864 --> 00:08:39,942
too technical.
188
00:08:40,025 --> 00:08:42,429
Okay, last night, I was sittin'
in my room
189
00:08:42,429 --> 00:08:44,517
when all of a sudden,
somebody turns on
190
00:08:44,592 --> 00:08:47,893
this giant magnet
and I'm sucked up
191
00:08:47,976 --> 00:08:49,857
into a spaceship.
192
00:08:52,422 --> 00:08:54,247
Now, come on, Carvelli, now
193
00:08:54,330 --> 00:08:56,655
how anybody gonna believe
that some giant magnet came
194
00:08:56,738 --> 00:08:58,668
and sucked somebody off
into a ship?
195
00:08:58,751 --> 00:09:00,253
That's the first thing
I asked them
196
00:09:00,253 --> 00:09:01,532
when I got on board.
197
00:09:01,615 --> 00:09:04,678
It works on the fillings
in your teeth.
198
00:09:05,304 --> 00:09:10,026
Anyways, ten seconds later,
I'm on the planet Yorksl.
199
00:09:10,813 --> 00:09:11,731
There's more.
200
00:09:11,814 --> 00:09:13,595
There's more, they're coming
back for me.
201
00:09:13,678 --> 00:09:15,592
They're coming back on Zoyel.
202
00:09:15,642 --> 00:09:17,102
Zoyel?
203
00:09:17,585 --> 00:09:19,042
Did I say Zoyel?
204
00:09:19,125 --> 00:09:20,127
Yeah, you said Zoyel.
205
00:09:20,210 --> 00:09:21,630
I said Zoyel.
206
00:09:21,713 --> 00:09:24,175
It's all their language,
it's all so new to me.
207
00:09:24,258 --> 00:09:26,358
Zoyel, Hern, Loisch.
208
00:09:27,244 --> 00:09:28,944
In English.
209
00:09:29,570 --> 00:09:31,531
That's tomorrow night.
210
00:09:31,614 --> 00:09:33,374
Carvelli, will you sit down
before your Zoyel
211
00:09:33,457 --> 00:09:36,457
gets caught in your Hern?
212
00:09:36,540 --> 00:09:37,521
Don't you care?
213
00:09:37,604 --> 00:09:39,846
Don't you care that
Yorksl is dying?
214
00:09:39,929 --> 00:09:41,812
They're in desperate need
of something
215
00:09:41,812 --> 00:09:45,035
and Earth is the only place
they can get it.
216
00:09:45,118 --> 00:09:46,878
Look, I'm telling ya,
I don't care what they need
217
00:09:46,961 --> 00:09:48,203
if you don't shut up,
I'm gonna take ya
218
00:09:48,203 --> 00:09:49,543
to Woodman's office.
219
00:09:49,626 --> 00:09:51,086
Belts.
220
00:09:51,169 --> 00:09:54,312
The Yorkslites need belts.
221
00:09:55,663 --> 00:09:57,285
That's it, let's go. Come on.
222
00:09:57,368 --> 00:09:59,788
No, no, for 400 years,
they've been walking around
223
00:09:59,871 --> 00:10:02,592
with their pants
around their ankles.
224
00:10:02,675 --> 00:10:03,977
Carvelli, let's go, come on!
225
00:10:03,977 --> 00:10:05,513
Let's go!
226
00:10:05,596 --> 00:10:06,778
Oh, I'm sorry, are you okay?
227
00:10:06,861 --> 00:10:08,711
Yeah, yeah, I liked it.
228
00:10:11,046 --> 00:10:12,939
I'll be right back.
229
00:10:14,130 --> 00:10:15,389
Hey, Murray.
230
00:10:15,472 --> 00:10:19,334
I hope Carvelli don't tell
Mr. Woodman that story.
231
00:10:19,417 --> 00:10:22,539
He don't believe in life
on this planet.
232
00:10:27,066 --> 00:10:28,441
Alright, alright, quiet.
233
00:10:28,524 --> 00:10:29,882
Let's go.
234
00:10:29,965 --> 00:10:32,251
Quiet, come on, come on.
235
00:10:32,333 --> 00:10:34,276
We still got some time left.
236
00:10:34,276 --> 00:10:36,648
[bell ringing]
237
00:10:41,122 --> 00:10:42,762
- Bye.
- Buh-bye.
238
00:10:42,845 --> 00:10:44,304
Yo, Mr. Kotter.
239
00:10:44,386 --> 00:10:45,907
What happened with Mr. Woodman?
240
00:10:45,990 --> 00:10:47,644
Well, I left as soon
as Carvelli
241
00:10:47,652 --> 00:10:48,932
took out a banana
and told Woodman
242
00:10:49,015 --> 00:10:50,850
it was a Yorkslite wallet.
243
00:10:52,400 --> 00:10:53,360
A banana?
244
00:10:53,443 --> 00:10:55,642
That is so stupid.
245
00:10:55,725 --> 00:10:58,895
A banana don't even have
a place to hold pictures.
246
00:11:01,134 --> 00:11:02,734
You know something, Mr. Kotter.
247
00:11:02,817 --> 00:11:04,159
When Mr. Woodman
gets through with him
248
00:11:04,199 --> 00:11:05,458
Carvelli's gonna need himself
249
00:11:05,541 --> 00:11:07,641
an ear transplant.
250
00:11:09,122 --> 00:11:11,283
Either that or he's
gonna have to get himself
251
00:11:11,366 --> 00:11:13,520
a hearing ear dog.
252
00:11:16,287 --> 00:11:17,528
Hey, guys, you know what?
253
00:11:17,611 --> 00:11:19,731
Maybe Woodman will give him
a because it's
254
00:11:19,814 --> 00:11:22,735
be kind to stupid people week.
255
00:11:23,937 --> 00:11:25,037
Alright, alright,
what are you doin'
256
00:11:25,120 --> 00:11:26,420
don't you have a class
to go to?
257
00:11:26,421 --> 00:11:27,381
I'm free this period.
258
00:11:27,381 --> 00:11:28,681
Go ahead, next class.
259
00:11:28,764 --> 00:11:30,362
- Okay, see you Mr. Kotter.
- Bye-bye.
260
00:11:30,445 --> 00:11:33,383
Hey, don 't take any
Yorkslite nickels.
261
00:11:37,093 --> 00:11:38,553
Yorkslite.
262
00:11:38,658 --> 00:11:40,017
Zoyel.
263
00:11:40,100 --> 00:11:41,560
Hern.
264
00:11:42,263 --> 00:11:43,724
Podiatrist.
265
00:11:45,688 --> 00:11:47,148
Carvelli.
266
00:11:58,142 --> 00:11:59,264
Ah, Mr. Woodman.
267
00:11:59,347 --> 00:12:00,823
Did you straighten out Carvelli?
268
00:12:00,906 --> 00:12:02,248
It's amazing, Kotter.
269
00:12:02,331 --> 00:12:04,192
Truly amazing.
270
00:12:04,275 --> 00:12:05,436
Wasn't that the wildest story
271
00:12:05,436 --> 00:12:06,536
you've ever heard
in your life?
272
00:12:06,537 --> 00:12:07,471
Yeah.
273
00:12:07,554 --> 00:12:08,854
The only thing I can't
figure out
274
00:12:08,937 --> 00:12:11,462
is why the Yorkslites
picked Carvelli.
275
00:12:12,065 --> 00:12:13,926
Well, that's becau...
276
00:12:15,129 --> 00:12:16,633
Anyway, I'm glad
you sent him to me.
277
00:12:16,716 --> 00:12:17,936
Otherwise, I wouldn't
have known about
278
00:12:18,019 --> 00:12:20,120
tomorrow night's landing.
279
00:12:22,114 --> 00:12:23,432
Mr. Woodman, you got
to be kidding me
280
00:12:23,515 --> 00:12:24,897
you can't believe
Carvelli's story.
281
00:12:24,917 --> 00:12:25,878
That's ridiculous.
282
00:12:25,961 --> 00:12:28,519
Ridiculous, you say. Ha-ha!
283
00:12:28,520 --> 00:12:30,579
Earthlings are so naive.
284
00:12:30,662 --> 00:12:33,903
I believed in UFOs for years,
Kotter.
285
00:12:33,986 --> 00:12:35,284
I mean, how else can you
account for those
286
00:12:35,367 --> 00:12:36,585
unexplained phenomena?
287
00:12:36,668 --> 00:12:38,347
The Bermuda Triangle?
288
00:12:38,429 --> 00:12:40,391
The Sex Pistols.
289
00:12:42,254 --> 00:12:44,034
Chuck Barris.
290
00:12:45,654 --> 00:12:47,396
You believe in UFOs?
291
00:12:47,479 --> 00:12:50,721
You, a man who thought
electricity was a fad?
292
00:12:52,162 --> 00:12:54,459
Go ahead, Kotter, make jokes.
293
00:12:54,542 --> 00:12:55,923
Look at this.
294
00:12:56,006 --> 00:12:57,508
I clipped this out
of the "Midnight Star"
295
00:12:57,568 --> 00:12:58,779
two years ago.
296
00:12:58,789 --> 00:13:00,147
That's the only paper left
in the country
297
00:13:00,230 --> 00:13:01,948
you can believe.
298
00:13:03,333 --> 00:13:05,393
"Louisiana couple sucked
into spaceship
299
00:13:05,476 --> 00:13:07,697
by fillings in teeth."
300
00:13:09,320 --> 00:13:11,539
See? Matches Carvelli's story.
301
00:13:11,622 --> 00:13:13,082
They're back.
302
00:13:13,244 --> 00:13:15,484
I want to thank you again.
303
00:13:15,567 --> 00:13:17,703
You sent me Carvelli.
304
00:13:17,786 --> 00:13:19,813
You gave me hope.
305
00:13:19,896 --> 00:13:22,120
To carry on.
306
00:13:22,203 --> 00:13:24,617
♪ You light up my life ♪
307
00:13:25,293 --> 00:13:26,864
♪ You give me hope ♪
308
00:13:26,947 --> 00:13:28,927
♪ Carry on ♪♪
309
00:13:37,639 --> 00:13:39,532
I don't know.
310
00:13:44,428 --> 00:13:46,116
Hey, Mr. Kotter.
311
00:13:46,199 --> 00:13:47,660
Man, you gots to do something.
312
00:13:47,743 --> 00:13:48,842
I mean, Carvelli's making
the whole school
313
00:13:48,925 --> 00:13:50,268
look stupid!
314
00:13:50,351 --> 00:13:53,963
Yeah, and I'm tired
of looking like a fool.
315
00:13:54,046 --> 00:13:56,148
I can get that at home.
316
00:13:56,929 --> 00:13:58,548
You know what I can't believe
is that Woodman
317
00:13:58,631 --> 00:14:00,350
is swallowing
this whole thing.
318
00:14:00,433 --> 00:14:02,132
Oh, yeah? You know what's even
worse than that?
319
00:14:02,215 --> 00:14:03,695
Know what's even worse
than that?
320
00:14:03,756 --> 00:14:05,176
He's lettin' Carvelli use
the schoolyard
321
00:14:05,259 --> 00:14:06,999
for the landin'!
322
00:14:08,463 --> 00:14:10,181
And that's crazy.
323
00:14:11,947 --> 00:14:15,028
The schoolyard is
a towaway zone.
324
00:14:16,266 --> 00:14:18,028
[knock on door]
325
00:14:20,248 --> 00:14:21,048
Mr. Woodman.
326
00:14:21,131 --> 00:14:23,235
Can't stay long, Kotter,
I got a flight to catch,
327
00:14:23,295 --> 00:14:25,143
I'm off to Yorksl.
328
00:14:27,669 --> 00:14:29,064
Uh...
329
00:14:29,147 --> 00:14:31,106
you think six towels
will be enough, Julie?
330
00:14:31,189 --> 00:14:33,149
Why bring them, Mr. Woodman?
331
00:14:33,232 --> 00:14:36,035
Steal them from
the Yorksl Hilton.
332
00:14:37,580 --> 00:14:39,220
Mr. Woodman, you show up there
tomorrow night
333
00:14:39,303 --> 00:14:40,345
they won't tale you to Yorksl
334
00:14:40,345 --> 00:14:43,049
they'll take you
to the State Home.
335
00:14:43,210 --> 00:14:45,812
It's okay,
he's already packed.
336
00:14:47,363 --> 00:14:48,985
Mr. Woodman, okay, okay.
337
00:14:49,068 --> 00:14:51,462
What if this thing
is true, alright?
338
00:14:51,470 --> 00:14:54,331
I saw this movie once
where it was about this planet
339
00:14:54,414 --> 00:14:58,016
that was run by a bunch
of ugly monsters, okay?
340
00:14:58,038 --> 00:14:59,957
And they had this earthling on
it like someone
341
00:15:00,040 --> 00:15:02,581
like yourself, and...
342
00:15:04,665 --> 00:15:06,645
...they ate him.
343
00:15:10,491 --> 00:15:13,553
Course, you'd probably
make 'em sick.
344
00:15:17,442 --> 00:15:19,662
Yeah, think about it,
Mr. Woodman.
345
00:15:19,745 --> 00:15:22,552
You could end up
on a Yorkslite menu.
346
00:15:24,131 --> 00:15:26,192
Filet of old.
347
00:15:27,373 --> 00:15:30,056
Alright, guys,
come on, come on.
348
00:15:30,139 --> 00:15:31,140
Julie and I would like to speak
349
00:15:31,181 --> 00:15:33,021
to Mr. Woodman.
350
00:15:34,845 --> 00:15:37,206
Well, Mr. Woodman,
good luck, you know.
351
00:15:37,289 --> 00:15:39,231
Just remember,
Earth may be losing
352
00:15:39,231 --> 00:15:41,471
a vice principal, but Yorksl
353
00:15:41,554 --> 00:15:44,296
is gainin' a midget.
354
00:15:45,826 --> 00:15:46,787
See you later.
355
00:15:46,870 --> 00:15:48,330
- Bye.
- Bye.
356
00:15:49,031 --> 00:15:52,510
Okay, Mr. Woodman,
now the guys are gone.
357
00:15:52,593 --> 00:15:55,555
You don't really believe
all this stuff, do you?
358
00:15:55,638 --> 00:15:57,237
Why not?
359
00:15:57,320 --> 00:16:00,143
I have nothing to lose,
other than more
360
00:16:00,143 --> 00:16:02,905
miserable years
teaching savages.
361
00:16:03,908 --> 00:16:05,087
And who knows?
362
00:16:05,170 --> 00:16:08,150
On Yorksl, I might even be tall.
363
00:16:10,436 --> 00:16:12,070
Mr. Woodman.
364
00:16:12,153 --> 00:16:14,695
Look whose word you're taking
for this, Carvelli's.
365
00:16:14,778 --> 00:16:16,824
Look, the Yorkslites trust him.
366
00:16:16,907 --> 00:16:18,108
I trust him too, Kotter.
367
00:16:18,182 --> 00:16:20,543
Oh, Julie, I want you
to have these.
368
00:16:20,626 --> 00:16:22,625
The keys to my car.
369
00:16:22,708 --> 00:16:24,168
Mr. Woodman, I cannot take...
370
00:16:24,251 --> 00:16:25,372
it sticks a little
in third gear
371
00:16:25,372 --> 00:16:27,395
but just hit the clock.
372
00:16:28,897 --> 00:16:30,357
Well.
373
00:16:30,479 --> 00:16:32,827
I guess that's about it. I, uh...
374
00:16:32,910 --> 00:16:35,564
I know you think
I'm crazy, but Carvelli told me
375
00:16:35,606 --> 00:16:38,965
how much they pay
vice principals up there.
376
00:16:39,048 --> 00:16:41,231
While you're slaving away
for peanuts
377
00:16:41,314 --> 00:16:45,209
I will be getting
5,000 gretnas a week!
378
00:16:49,872 --> 00:16:52,512
I think he's finally
lost it.
379
00:16:52,595 --> 00:16:53,779
I don't know, Julie.
380
00:16:53,862 --> 00:16:55,802
5,000 gretnas.
381
00:16:57,728 --> 00:17:00,448
That's a lot of shmoyletten.
382
00:17:14,932 --> 00:17:18,311
Alright, alright, countdown
starts in five minutes.
383
00:17:18,395 --> 00:17:21,696
Don't forget to get
your souvenirs.
384
00:17:21,779 --> 00:17:24,739
The more you buy,
the more the Yorkslites
385
00:17:24,763 --> 00:17:26,203
are gonna like you.
386
00:17:26,286 --> 00:17:27,746
Balloons.
387
00:17:27,988 --> 00:17:31,850
Bumper stickers.
You'll get your Corksil
388
00:17:31,934 --> 00:17:34,998
when you see Yorksl,
don't moan or groan
389
00:17:35,038 --> 00:17:38,100
'cause we ain't alone.
390
00:17:38,457 --> 00:17:39,778
Alright, now ladies
and gentlemen
391
00:17:39,861 --> 00:17:42,468
could I have
your attention, please?
392
00:17:42,468 --> 00:17:46,174
The National Aeronautics
and Space Administration
393
00:17:46,257 --> 00:17:49,425
in cooperation
with Carvelli Enterprises
394
00:17:49,425 --> 00:17:54,655
is pleased to present
an evening with Yorksl.
395
00:17:56,318 --> 00:17:59,903
But first, I'd like to, uh,
to introduce
396
00:17:59,903 --> 00:18:01,362
the brave man who's
gonna be making
397
00:18:01,445 --> 00:18:02,927
the return trip
398
00:18:02,946 --> 00:18:05,060
the vice principal
of Buchanan,
399
00:18:05,143 --> 00:18:08,147
and former safety officer
on the Hindenburg
400
00:18:08,230 --> 00:18:09,690
here's Woodman!
401
00:18:17,222 --> 00:18:18,964
Ready for blast-off, Carvelli.
402
00:18:19,047 --> 00:18:20,707
Yeah, I can see that,
Mr. Woodman.
403
00:18:20,790 --> 00:18:22,609
I got a question
for you, though.
404
00:18:22,692 --> 00:18:24,751
What's in the bag?
405
00:18:24,834 --> 00:18:28,797
Linguini and white clam sauce,
garlic bread
406
00:18:28,880 --> 00:18:30,622
and a carafe of chablis,
I didn't know
407
00:18:30,622 --> 00:18:32,903
whether they served dinners
on the flight.
408
00:18:32,986 --> 00:18:34,341
Got no silverware?
409
00:18:34,425 --> 00:18:35,927
Don't need any.
410
00:18:36,010 --> 00:18:38,913
In space, the food just
floats into your mouth.
411
00:18:39,654 --> 00:18:41,854
Oh, yeah, hey, Murray.
412
00:18:41,937 --> 00:18:43,641
It's about that time,
why don't you, uh
413
00:18:43,723 --> 00:18:45,707
start the countdown?
414
00:18:45,790 --> 00:18:47,231
One.
415
00:18:47,314 --> 00:18:48,714
Two, three...
416
00:18:48,797 --> 00:18:50,408
Murray, Murray, Murray.
417
00:18:50,491 --> 00:18:53,379
You're counting
the wrong way, Murray.
418
00:18:53,462 --> 00:18:56,640
That's why you're
not coming with me.
419
00:18:56,724 --> 00:18:58,506
Alright, come on now, here.
420
00:18:58,506 --> 00:19:01,890
Five, four, three,
421
00:19:02,190 --> 00:19:04,252
two, one...
422
00:19:06,395 --> 00:19:08,495
Well, that concludes
the landing portion
423
00:19:08,578 --> 00:19:11,037
of this evening's show,
thank you very much
424
00:19:11,119 --> 00:19:13,223
for your support,
and there will always be
425
00:19:13,223 --> 00:19:16,605
a Yorkslite
on your porch light.
426
00:19:20,738 --> 00:19:21,940
You know, it looks like
to me, Carvelli
427
00:19:21,940 --> 00:19:23,976
that you rippin'
these people off.
428
00:19:24,060 --> 00:19:25,542
Aw, what's the matter,
you guys upset
429
00:19:25,625 --> 00:19:27,584
'cause I made your whole school
look foolish?
430
00:19:27,648 --> 00:19:28,869
You ain't gettin' away
with it, Carvelli.
431
00:19:28,890 --> 00:19:30,120
- That's right.
- Yeah?
432
00:19:30,203 --> 00:19:32,708
Alright, alright, look.
Calm down.
433
00:19:32,708 --> 00:19:33,832
Violence never solved anything.
434
00:19:33,833 --> 00:19:37,312
We don't want to solve
anything, Mr. Kotter.
435
00:19:37,313 --> 00:19:39,949
We just want to hurt him.
Stop me.
436
00:19:41,188 --> 00:19:42,847
Come on. Look, guys.
Take it easy.
437
00:19:42,930 --> 00:19:45,204
Everything's gonna be
alright. So...
438
00:19:45,287 --> 00:19:47,658
[high-pitched electronic shrill]
439
00:19:55,542 --> 00:19:58,436
[deep gurgling]
440
00:20:02,074 --> 00:20:04,274
They're here.
441
00:20:04,358 --> 00:20:06,990
They must've been held up
in traffic.
442
00:20:07,983 --> 00:20:11,355
["5th symphony" by Beethoven]
443
00:20:31,222 --> 00:20:32,682
Carvelli.
444
00:20:33,049 --> 00:20:35,160
It is time to depart.
445
00:20:36,226 --> 00:20:37,686
Huh?
446
00:20:43,438 --> 00:20:46,506
Yorksl awaits you, Carvelli.
447
00:20:46,589 --> 00:20:49,440
Are... are you talking to me?
448
00:20:50,510 --> 00:20:51,911
You must be punished.
449
00:20:51,994 --> 00:20:54,999
Punished? Hey, look,
it was just a joke.
450
00:20:55,019 --> 00:20:58,695
There is no humor on Yorksl.
451
00:20:59,066 --> 00:21:00,526
Only torture.
452
00:21:00,728 --> 00:21:02,188
And dancing.
453
00:21:06,674 --> 00:21:09,832
Look, look, I didn't
hurt anybody and I thought...
454
00:21:09,916 --> 00:21:11,758
Look, hey, look,
you want the money?
455
00:21:11,778 --> 00:21:13,497
Here, take the money,
whatever you need, look.
456
00:21:13,580 --> 00:21:16,640
Just don't do nothing
to me, alright?
457
00:21:16,724 --> 00:21:18,184
Alright.
458
00:21:20,092 --> 00:21:22,986
[all laughing]
459
00:21:25,151 --> 00:21:26,893
Hey, Carvelli.
Hey, Carvelli, what happened?
460
00:21:26,976 --> 00:21:29,020
She out scammed your scheme.
461
00:21:29,020 --> 00:21:31,418
Hey, Carvelli.
462
00:21:31,502 --> 00:21:35,004
May the force
be up your nose!
463
00:21:36,098 --> 00:21:39,179
Carvelli, Carvelli was goin',
"Oh, it was only a joke
464
00:21:39,263 --> 00:21:40,803
believe me."
465
00:21:41,684 --> 00:21:42,906
Alright, alright,
come on, that's enough.
466
00:21:42,989 --> 00:21:44,529
Who is this chick?
467
00:21:44,612 --> 00:21:47,193
Oh, this is my wife, Julie.
468
00:21:47,276 --> 00:21:49,597
That's where you're wrong,
honey.
469
00:21:49,680 --> 00:21:52,381
I am from Yorksl
470
00:21:52,465 --> 00:21:55,101
and it is time
for me to depart.
471
00:21:56,491 --> 00:21:58,492
Take me with you.
472
00:21:59,488 --> 00:22:00,948
Please?
473
00:22:02,575 --> 00:22:03,375
Oh.
474
00:22:03,458 --> 00:22:04,376
Alright.
475
00:22:04,459 --> 00:22:07,353
You look like a nice enough
little feller.
476
00:22:11,530 --> 00:22:12,649
Wow, look, check it out.
477
00:22:12,732 --> 00:22:13,770
They're talkin' off.
478
00:22:13,853 --> 00:22:18,077
- Yeah, without a spaceship.
- How did they do that?
479
00:22:18,160 --> 00:22:19,620
My wife.
480
00:22:19,902 --> 00:22:21,362
The Yorkslite.
481
00:22:32,362 --> 00:22:33,862
Kotter?
482
00:22:38,690 --> 00:22:40,252
Oh, Mr. Woodman.
483
00:22:40,272 --> 00:22:41,732
I'm sorry.
484
00:22:42,692 --> 00:22:44,132
I was daydreaming.
485
00:22:44,215 --> 00:22:46,585
Well, not on company time,
Kotter.
486
00:22:48,381 --> 00:22:50,040
I thought you believed
Carvelli's story
487
00:22:50,123 --> 00:22:53,285
and you and Julie went
to Yorkslite with him.
488
00:22:54,008 --> 00:22:56,911
Well, I don't blame Julie
for wanting to go.
489
00:22:57,311 --> 00:22:59,379
You never take her anywhere.
490
00:23:00,292 --> 00:23:02,154
You get it, Kotter?
491
00:23:02,237 --> 00:23:03,436
Oh, Kotter.
492
00:23:03,519 --> 00:23:04,610
By the way.
493
00:23:04,619 --> 00:23:07,828
The next time you dream,
dream of a raise in pay.
494
00:23:07,848 --> 00:23:10,484
It's the only time
you're gonna get one!
495
00:23:24,366 --> 00:23:25,583
Hey, Freddie, how you doin'?
496
00:23:25,667 --> 00:23:27,248
Hey, what's happening,
Mr. Kotter?
497
00:23:27,248 --> 00:23:28,330
Come on, you coming in?
498
00:23:28,330 --> 00:23:30,389
No, I'm gonna catch up
with you in a minute, alright?
499
00:23:30,472 --> 00:23:31,690
- Okay, good.
- Wait a minute, Mr. Kotter.
500
00:23:31,773 --> 00:23:32,773
Hold up, hold up.
501
00:23:32,856 --> 00:23:36,979
Hey, did I ever tell you
about my Aunt Mabel?
502
00:23:36,980 --> 00:23:39,895
- No, you never did.
- I never... ooh.
503
00:23:39,896 --> 00:23:41,628
That's the ugliest woman
in the world
504
00:23:41,629 --> 00:23:43,034
that I ever saw!
505
00:23:43,118 --> 00:23:45,157
How ugly is she?
506
00:23:45,240 --> 00:23:46,540
Man, she's so ugly that my uncle
507
00:23:46,623 --> 00:23:48,560
bought her a rubber pillow.
508
00:23:48,643 --> 00:23:50,326
Why'd he buy her
a rubber pillow?
509
00:23:50,409 --> 00:23:52,977
'cause he wanted to see
if she could erase her face.
510
00:23:53,004 --> 00:23:55,680
[laughing]
511
00:23:58,763 --> 00:24:01,004
Bought her a rubber pillow...
512
00:24:06,773 --> 00:24:10,145
[theme song]
513
00:24:10,646 --> 00:24:13,479
♪ Welcome back ♪
514
00:24:13,562 --> 00:24:17,135
♪ Your dreams were
your ticket out ♪
515
00:24:17,218 --> 00:24:19,485
♪ Welcome back ♪
516
00:24:19,568 --> 00:24:24,142
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
517
00:24:24,225 --> 00:24:28,668
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
518
00:24:28,751 --> 00:24:32,933
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
519
00:24:33,016 --> 00:24:35,240
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
520
00:24:35,323 --> 00:24:37,024
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
521
00:24:37,107 --> 00:24:39,113
♪ Back here where we need ya ♪
522
00:24:39,196 --> 00:24:41,332
♪ Back here where we need ya ♪
523
00:24:41,415 --> 00:24:45,424
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
524
00:24:45,507 --> 00:24:47,948
♪ Welcome back ♪
525
00:24:48,031 --> 00:24:52,082
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪
526
00:24:52,165 --> 00:24:54,259
♪ Welcome back
welcome back ♪
527
00:24:54,342 --> 00:24:56,148
♪ Welcome back ♪
528
00:24:57,171 --> 00:25:00,874
♪ We always could
spot a friend ♪
529
00:25:00,957 --> 00:25:03,137
♪ Welcome back ♪
530
00:25:03,220 --> 00:25:04,569
♪ And I smile when I think... ♪♪
36750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.