All language subtitles for Welcome.Back.Kotter.S02E21.Radio.Free.Freddie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,128 --> 00:00:02,588 Julie? 2 00:00:02,869 --> 00:00:05,880 Did I ever tell you about my uncle who was a paratrooper? 3 00:00:05,963 --> 00:00:08,227 No, why don't you tell me about him. 4 00:00:08,308 --> 00:00:10,311 Okay, well his name was Sky Kotter. 5 00:00:10,311 --> 00:00:11,893 He decided to become a paratrooper. 6 00:00:11,913 --> 00:00:13,349 He wanted to jump out of planes. 7 00:00:13,353 --> 00:00:14,853 So he goes to this school and the instructor 8 00:00:14,936 --> 00:00:16,398 takes him up in a plane, right? 9 00:00:16,398 --> 00:00:18,338 And he says, okay, "When we jump out of the plane 10 00:00:18,421 --> 00:00:20,220 "your chute's gonna open automatically. 11 00:00:20,303 --> 00:00:21,685 "Now, if it doesn't open automatically 12 00:00:21,745 --> 00:00:23,487 "you pull your emergency chord. 13 00:00:23,527 --> 00:00:25,210 "Now, if your emergency chord doesn't open the chute 14 00:00:25,230 --> 00:00:26,866 "you pull your super emergency chord. 15 00:00:26,949 --> 00:00:28,891 "And that'll open it, and when you get to the ground 16 00:00:28,974 --> 00:00:30,273 "there'll be a truck, pick you up and take you 17 00:00:30,356 --> 00:00:32,770 back to the school. Okay." 18 00:00:32,770 --> 00:00:35,315 he jumps out of the plane, the chute doesn't open. 19 00:00:35,375 --> 00:00:37,516 Pulls his emergency chord, still doesn't open. 20 00:00:37,598 --> 00:00:39,732 Pulls his super emergency chord. 21 00:00:39,815 --> 00:00:41,157 It still doesn't open! 22 00:00:41,184 --> 00:00:43,228 Passes the instructor on the way down. 23 00:00:43,248 --> 00:00:44,767 He said, you know, with my luck, I bet the truck 24 00:00:44,850 --> 00:00:46,216 won't be there either. 25 00:00:46,299 --> 00:00:48,671 [laughing] 26 00:00:49,607 --> 00:00:52,979 [theme song] 27 00:00:57,571 --> 00:01:00,274 ♪ Welcome back ♪ 28 00:01:00,357 --> 00:01:03,973 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 29 00:01:04,056 --> 00:01:06,236 ♪ Welcome back ♪ 30 00:01:06,319 --> 00:01:10,936 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 31 00:01:11,019 --> 00:01:15,332 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 32 00:01:15,415 --> 00:01:19,945 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 33 00:01:20,028 --> 00:01:22,034 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 34 00:01:22,117 --> 00:01:23,862 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 35 00:01:23,945 --> 00:01:25,964 ♪ Back here where we need ya ♪ 36 00:01:26,047 --> 00:01:28,140 ♪ Back here where we need ya ♪ 37 00:01:28,223 --> 00:01:32,406 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 38 00:01:32,489 --> 00:01:34,625 ♪ Welcome back ♪ 39 00:01:34,708 --> 00:01:39,909 ♪ Welcome back welcome back welcome back ♪♪ 40 00:01:44,022 --> 00:01:45,482 ♪♪ 41 00:02:03,568 --> 00:02:06,441 - Hi, guys. - Hey, Mr. Kotter. 42 00:02:06,524 --> 00:02:08,928 We're all set to go to the radio station. 43 00:02:09,011 --> 00:02:11,075 Oh, I am so excited. 44 00:02:11,112 --> 00:02:13,816 I don't know what to do. 45 00:02:14,456 --> 00:02:16,980 I really can't believe it. We're gonna meet Wally the Wow. 46 00:02:17,063 --> 00:02:19,548 I mean, he's like my favorite DJ, really. 47 00:02:19,548 --> 00:02:22,169 W-was it true that he was a Sweathog or what? 48 00:02:22,252 --> 00:02:24,877 Yeah, Vinnie, but he went here he wasn't Whally the Wow. 49 00:02:24,897 --> 00:02:28,514 He was Whally the Weasel Wexler. 50 00:02:28,514 --> 00:02:30,599 But we always knew he was gonna be a Disk Jockey. 51 00:02:30,619 --> 00:02:31,860 Well, how come? 52 00:02:31,943 --> 00:02:33,849 Well, there were little signs like he would get up 53 00:02:33,849 --> 00:02:38,489 in the cafeteria and ask us to rate the ravioli. 54 00:02:38,572 --> 00:02:40,923 "Well, I'll tell ya, Weasel i give it an 87. 55 00:02:41,006 --> 00:02:44,710 I mean, it's easy to eat, but it's hard to dance too." 56 00:02:46,178 --> 00:02:48,093 Hey, well thanks for settin' that all up, Mr. Kotter 57 00:02:48,161 --> 00:02:50,952 but I ain't sold on doin' no radio show. 58 00:02:51,035 --> 00:02:53,386 I mean, what do I say? 59 00:02:53,469 --> 00:02:55,889 Yeah, we're gonna get all tongue tied, I know it. 60 00:02:55,972 --> 00:03:00,498 Are you guys kidding? In class, I can't shut you people up. 61 00:03:00,519 --> 00:03:03,392 Well, I don't know with all those people out there. 62 00:03:03,423 --> 00:03:05,704 Look, forget they're out there. 63 00:03:05,787 --> 00:03:09,020 Like sometimes you forget I'm here. 64 00:03:09,103 --> 00:03:10,625 Yeah, yeah, sure, Freddie, let's just think of it like 65 00:03:10,708 --> 00:03:12,288 as we're talkin' to ourselves. 66 00:03:12,288 --> 00:03:13,988 Yeah, I know what you mean, when I was a little kid 67 00:03:13,989 --> 00:03:16,671 I used to always talk to myself. 68 00:03:16,671 --> 00:03:18,890 I used to say, "Hey, Vinnie, right?" 69 00:03:18,916 --> 00:03:23,578 And then I'd sit back and say, "What, what do you want?" 70 00:03:23,661 --> 00:03:26,273 And then I'd say, "Don't yell at me." 71 00:03:26,356 --> 00:03:28,519 I'd say, "Shut up. 72 00:03:28,547 --> 00:03:31,089 Look, if I wanna yell at you, I can yell at you." 73 00:03:31,089 --> 00:03:34,417 I was so hard to get along with. 74 00:03:36,070 --> 00:03:38,682 Well, I didn't talk to myself when I was a kid. 75 00:03:38,765 --> 00:03:41,638 - I talked to Ralph. - Your brother? 76 00:03:41,721 --> 00:03:44,465 No, Ralph was a duck. 77 00:03:44,533 --> 00:03:46,412 He used to sit on my shoulder. 78 00:03:46,495 --> 00:03:49,653 You talked to a duck? 79 00:03:49,736 --> 00:03:52,239 Well, h-h-he wasn't a real duck. 80 00:03:52,322 --> 00:03:55,325 He was an invisible duck. 81 00:03:55,366 --> 00:03:58,390 See, I mean, y'all couldn't see him, only me. 82 00:03:58,410 --> 00:04:01,108 Freddie, I know you're scared. 83 00:04:01,114 --> 00:04:04,802 But when you sit down at that big WBAD microphone 84 00:04:04,802 --> 00:04:07,586 forget that you talkin' to a lot of strangers out there. 85 00:04:07,606 --> 00:04:09,645 Pretend you're just talkin' to your friend. 86 00:04:09,728 --> 00:04:11,708 Ralph the duck. 87 00:04:11,791 --> 00:04:14,031 Well, it's okay with me. 88 00:04:14,114 --> 00:04:16,214 What do you think, Ralph? 89 00:04:17,395 --> 00:04:18,855 ♪♪ 90 00:04:25,044 --> 00:04:27,647 Hey, wait a minute, this can't be right. 91 00:04:27,731 --> 00:04:32,017 This place is a whole lot bigger on the radio. 92 00:04:32,698 --> 00:04:34,798 Hey, hey, hey. 93 00:04:40,162 --> 00:04:42,241 Listening to the big sounds of the Meter Readers 94 00:04:42,324 --> 00:04:43,686 and their brand new disco hit 95 00:04:43,726 --> 00:04:47,108 "Baby Stick My Head in Your Oven." 96 00:04:48,609 --> 00:04:50,611 Oh, I can't believe it. 97 00:04:50,694 --> 00:04:53,490 It's Whally the Wow in person! 98 00:04:53,573 --> 00:04:56,397 And the hits keep rollin' on. 99 00:04:56,481 --> 00:04:58,020 Here's one from the Reverend Funk 100 00:04:58,103 --> 00:05:00,425 and the Vienna Boys Boogie Band 101 00:05:00,425 --> 00:05:04,546 entitled, "I Threw My Heart in the Collection Plate." 102 00:05:04,630 --> 00:05:07,892 You got it because you asked for it. 103 00:05:07,893 --> 00:05:09,353 ♪♪ 104 00:05:14,370 --> 00:05:20,385 Well, well, well, here they are, the Sweathogs class of '78. 105 00:05:20,468 --> 00:05:21,928 Where? 106 00:05:22,819 --> 00:05:26,823 In your case, make that class of '85. 107 00:05:26,907 --> 00:05:28,690 Whally, on behalf of all the guys 108 00:05:28,709 --> 00:05:31,052 we wanna let you know that you're the greatest. 109 00:05:31,073 --> 00:05:32,294 Okay, take it easy on the shirt, man 110 00:05:32,294 --> 00:05:35,398 it's an oldie, but it's a goodie, you know? 111 00:05:35,418 --> 00:05:37,401 "It's an oldie but it's a goodie." 112 00:05:37,401 --> 00:05:39,098 Oh, he is so hip! 113 00:05:39,181 --> 00:05:42,927 So very, very hip. 114 00:05:43,010 --> 00:05:44,951 Why don't you guys have a seat, we got a few minutes here 115 00:05:45,034 --> 00:05:47,493 before we have a start. 116 00:05:55,593 --> 00:05:58,008 Will you guys sit down! 117 00:06:05,698 --> 00:06:07,570 Fortunately for you guys, movin' around 118 00:06:07,600 --> 00:06:09,738 isn't important in radio. 119 00:06:09,822 --> 00:06:12,165 But, you know, bein' on the air, there's a little more to it 120 00:06:12,165 --> 00:06:13,704 than just rappin' on the microphone 121 00:06:13,787 --> 00:06:15,585 and playin' records for people. 122 00:06:15,669 --> 00:06:21,152 See behind every star, like me, you have an engineer, producer 123 00:06:21,235 --> 00:06:23,290 librarian, sound effects man. 124 00:06:23,373 --> 00:06:25,037 So, um, where are they all? 125 00:06:25,120 --> 00:06:26,252 [knocking] 126 00:06:26,335 --> 00:06:28,859 That's him over my shoulder. 127 00:06:28,923 --> 00:06:32,797 He locked himself in the booth again. 128 00:06:32,880 --> 00:06:36,626 Boys, this is Andy from MIT, my engineering wizard. 129 00:06:36,664 --> 00:06:38,987 How do, Andy, how do? 130 00:06:38,987 --> 00:06:40,890 I'm s-sorry, Mr. Wow, I did it again. 131 00:06:40,910 --> 00:06:44,172 I locked myself in the booth, I'm sorry, I don't know what-- 132 00:06:44,255 --> 00:06:45,718 Andy, why don't you do everybody a favor 133 00:06:45,718 --> 00:06:49,000 and just stop trying so hard to try so hard. 134 00:06:49,083 --> 00:06:50,966 I'll try, Mr. Wow. 135 00:06:51,049 --> 00:06:53,225 But I noticed that the record was almost over, Mr. Wow 136 00:06:53,233 --> 00:06:56,113 and I don't know what to do now, I mean-- 137 00:06:56,113 --> 00:06:59,158 Well, uh, you might just, uh, think about 138 00:06:59,159 --> 00:07:02,128 puttin' on another one, Andy. 139 00:07:03,586 --> 00:07:06,748 I learn so much from this man. 140 00:07:06,831 --> 00:07:08,291 So much. 141 00:07:10,798 --> 00:07:14,535 I'm sorry, I can glue this. 142 00:07:14,619 --> 00:07:16,602 Hey, Andy, look one more thing about the records, man 143 00:07:16,685 --> 00:07:19,068 before you go, don't put 'em on the radiator anymore, will ya? 144 00:07:19,088 --> 00:07:20,548 They melt. 145 00:07:20,831 --> 00:07:22,991 This mornin', I found The Captain all over Marie 146 00:07:23,074 --> 00:07:26,516 and Donny stuck to Tennille, man. 147 00:07:26,599 --> 00:07:28,399 Oh, gross. 148 00:07:30,542 --> 00:07:32,546 Okay, guys, I'm going on the air, I'm gonna introduce 149 00:07:32,629 --> 00:07:35,534 you now, but I want you to be quiet until I give you the cue. 150 00:07:35,554 --> 00:07:37,214 I'm first. 151 00:07:37,557 --> 00:07:39,157 It's real nice of you to let us in here, man. 152 00:07:39,240 --> 00:07:41,424 It's nice to see this radio station. 153 00:07:41,424 --> 00:07:43,885 - How much you get paid? - Hey. 154 00:07:43,968 --> 00:07:46,912 Mr. Wow, what's this thingy majigy here called? 155 00:07:46,995 --> 00:07:50,287 [ringing] 156 00:07:50,370 --> 00:07:52,592 It's called being off the air. 157 00:07:52,675 --> 00:07:55,460 Now, come on, Whally the Wow is warm and Whally the Wow 158 00:07:55,480 --> 00:07:57,416 is wonderful, you know? 159 00:07:57,524 --> 00:07:58,825 - Yeah, you're alright with me. - But I tell ya. 160 00:07:58,826 --> 00:08:00,489 Turn that dial once more and I can really 161 00:08:00,490 --> 00:08:03,835 get into breakin' your fingers. 162 00:08:03,836 --> 00:08:09,366 Oh, Mr. Wow, this is certainly a great opportunity. 163 00:08:09,367 --> 00:08:10,826 Thank you. 164 00:08:12,176 --> 00:08:15,636 ♪ I really mean it ♪ 165 00:08:21,336 --> 00:08:24,056 ♪ Shoo-be whapo wa ♪♪ 166 00:08:25,940 --> 00:08:27,621 Are you finished? 167 00:08:27,704 --> 00:08:29,304 Good, because I think you loosened 168 00:08:29,387 --> 00:08:31,425 a couple of my fillings. 169 00:08:31,509 --> 00:08:33,250 Shut up, you're embarrassing me. 170 00:08:33,333 --> 00:08:35,176 Hey, guys be quiet, man. 171 00:08:35,176 --> 00:08:36,536 A little quiet, would you please? 172 00:08:36,619 --> 00:08:38,259 Quiet on the set! 173 00:08:38,342 --> 00:08:39,802 - Rollin'. - Action. 174 00:08:43,486 --> 00:08:45,140 Okay, dig it, fans. 175 00:08:45,223 --> 00:08:47,545 Whally the Wow is back on the line. 176 00:08:47,586 --> 00:08:49,807 And you've just been listenin' to one of the big sounds 177 00:08:49,888 --> 00:08:52,167 I know you dig. it's The Crosswords 178 00:08:52,250 --> 00:08:56,033 and "Love is a Three Letter Word." 179 00:08:56,033 --> 00:08:58,905 And you're listening to WBAD. 180 00:08:58,915 --> 00:09:01,037 We're bad. 181 00:09:01,698 --> 00:09:04,679 And speakin' of bad, I think it's time now for me to 182 00:09:04,679 --> 00:09:07,039 turn over the microphone, turn our station in fact over 183 00:09:07,122 --> 00:09:09,585 to four young men who've come down here representing 184 00:09:09,645 --> 00:09:11,520 Buchanan High School. 185 00:09:11,603 --> 00:09:15,628 And, uh, they're here because this week it's Whally the Wow's 186 00:09:15,711 --> 00:09:20,496 tribute to the stars of tomorrow today right here on WBAD. 187 00:09:20,517 --> 00:09:22,117 So, let's get to it, let's meet a couple of them. 188 00:09:22,117 --> 00:09:23,780 They're gonna be here all week long. 189 00:09:23,782 --> 00:09:25,561 Let's meet 'em one by one. 190 00:09:25,644 --> 00:09:27,610 Uh, what's your name son? 191 00:09:27,610 --> 00:09:30,025 [whining] 192 00:09:31,248 --> 00:09:34,733 And that's, uh, that's Arnold Horshack, Whally. 193 00:09:34,816 --> 00:09:38,298 Oh, okay, well, uh, what's your name? 194 00:09:38,342 --> 00:09:42,191 Um, um, um, so help me, I knew when I woke up 195 00:09:42,191 --> 00:09:43,948 this morning, Arnold. 196 00:09:44,031 --> 00:09:47,636 - He's Juan Epstein, Whally. - That's right, Juan Epstein. 197 00:09:47,719 --> 00:09:49,081 Okay, and, uh, the tall, dark 198 00:09:49,081 --> 00:09:50,881 handsome guy back here, who's that? 199 00:09:50,964 --> 00:09:53,249 - Freddie Washington. - Vinnie Barbarino. 200 00:09:59,037 --> 00:10:02,639 Well, we're off to a real WBAD start. 201 00:10:02,722 --> 00:10:05,702 And you know what that means, that means that's bad. 202 00:10:05,785 --> 00:10:07,664 Let's, uh, take our time and go around here one by one 203 00:10:07,747 --> 00:10:09,405 and see what's on your mind. 204 00:10:09,488 --> 00:10:11,510 Arnold, Whally the Wow is giving you the microphone 205 00:10:11,510 --> 00:10:13,968 and giving you a chance to express your inner most thoughts 206 00:10:14,051 --> 00:10:16,071 in your own words. 207 00:10:16,154 --> 00:10:19,939 It is now exactly 4:17 208 00:10:19,939 --> 00:10:23,957 right here in the heart of the Badlands. 209 00:10:24,040 --> 00:10:26,783 Thanks, Little Arnold for, uh 210 00:10:26,783 --> 00:10:29,545 sharing your thoughts with us today. 211 00:10:29,625 --> 00:10:32,405 Uh, Juan, do you have anything you'd like to add to that? 212 00:10:32,487 --> 00:10:34,533 Uh, no, no, my friend Arnold here pretty much summed up 213 00:10:34,533 --> 00:10:36,633 all my feelings. 214 00:10:41,631 --> 00:10:44,285 "Dear Whally, whenever I think of that glorious night 215 00:10:44,318 --> 00:10:48,213 at Sneaky Bo-Bo's Motor Inn, I nearly go crazy." 216 00:10:56,879 --> 00:10:59,604 "It's, uh, 78 degrees out there in the Badlands." 217 00:10:59,687 --> 00:11:01,309 Hey, that's what I like. 218 00:11:01,330 --> 00:11:03,050 A young man that's willing to go out on a limb 219 00:11:03,133 --> 00:11:05,875 for a temperature he believes in. 220 00:11:05,939 --> 00:11:07,542 Hey, Vinnie, come on over here, man. 221 00:11:07,542 --> 00:11:09,785 You got a pretty tough act to follow here these two guys. 222 00:11:09,826 --> 00:11:13,069 But, uh, you wanna take a crack at it? 223 00:11:13,152 --> 00:11:14,612 What? 224 00:11:16,518 --> 00:11:19,151 Very well put, Vinnie. 225 00:11:19,234 --> 00:11:20,626 Yeah, I think what we oughta do right now 226 00:11:20,655 --> 00:11:22,179 is maybe get back to some of the music here 227 00:11:22,218 --> 00:11:24,718 on the land of WBAD, and let me pick out a tune that's-- 228 00:11:24,801 --> 00:11:26,320 Hey, wait, wait, wait a minute, hold on, wait-- 229 00:11:26,403 --> 00:11:27,603 Hey, we're right on the air now. 230 00:11:27,603 --> 00:11:29,303 Yeah, I know that, but I mean but what is this we? 231 00:11:29,304 --> 00:11:31,086 I mean, what about me? I didn't get a chance. 232 00:11:31,169 --> 00:11:33,471 Look, l-let me show you what I mean. 233 00:11:33,772 --> 00:11:36,592 Hey, Boom Boom's my name and radio's my game. 234 00:11:36,675 --> 00:11:38,555 So, pick up a chair, don't despair 235 00:11:38,638 --> 00:11:42,403 because Freddie's here and you got his ear. 236 00:11:44,499 --> 00:11:47,503 - Am I right, brothers? - Right, yeah! 237 00:11:47,586 --> 00:11:49,501 Okay, now I believe there's a lot of people out there 238 00:11:49,529 --> 00:11:51,293 that wanna hear what young people think. 239 00:11:51,313 --> 00:11:53,580 - Can I get an amen? - Amen. 240 00:11:53,581 --> 00:11:55,239 - Amen, Freddie. - Alright, now. 241 00:11:55,320 --> 00:11:57,444 The trouble is, people are just too busy 242 00:11:57,444 --> 00:11:59,482 to stop, so relax. 243 00:11:59,565 --> 00:12:01,568 Lay down, and lay back. 244 00:12:01,651 --> 00:12:03,552 And you just give old Freddie a call. 245 00:12:03,635 --> 00:12:05,986 'Cause remember, the day goes better 246 00:12:06,039 --> 00:12:08,521 when you call Freddie's letters. 247 00:12:08,604 --> 00:12:11,466 That's B-A-D-L-A-N-Z. 248 00:12:11,549 --> 00:12:13,649 Well, alright, Badlands. 249 00:12:14,256 --> 00:12:15,258 Yeah, this is Whally wow saying 250 00:12:15,258 --> 00:12:17,842 give a listen to my man Freddie here and give him a call. 251 00:12:17,923 --> 00:12:20,381 Freddie knows what's bad for ya'll. 252 00:12:20,464 --> 00:12:22,246 Yeah, thanks a lot, Whally. Now, come on, there. 253 00:12:22,328 --> 00:12:25,396 Pick up that phone and give me a call. 254 00:12:27,898 --> 00:12:29,998 Whally the Wow. 255 00:12:30,542 --> 00:12:32,823 Oh, for you. 256 00:12:37,092 --> 00:12:38,832 Hi, there. 257 00:12:40,866 --> 00:12:43,107 Yeah, what's that, honey? 258 00:12:43,190 --> 00:12:45,569 Hmm-mmm, huh-ha. 259 00:12:45,652 --> 00:12:47,451 You say your last date you went out with the most 260 00:12:47,534 --> 00:12:49,934 conceded guy you ever met? 261 00:12:50,017 --> 00:12:52,337 Spent the whole night lookin' at himself in the mirror 262 00:12:52,420 --> 00:12:53,880 and drooling? 263 00:12:54,602 --> 00:12:56,702 And what should you do? 264 00:12:57,326 --> 00:13:00,699 Break all his mirrors and get him a bib. 265 00:13:02,485 --> 00:13:05,793 Hello, room service? Send up a room. 266 00:13:05,876 --> 00:13:09,775 You don't got a room, send up a hall. 267 00:13:09,857 --> 00:13:12,382 Yeah, he's right here. Uh, it's for you. 268 00:13:12,465 --> 00:13:14,928 - This one's gonna be for me. - Hello. 269 00:13:14,944 --> 00:13:18,185 - Hello. This one's for you. - So what's happening? 270 00:13:18,268 --> 00:13:20,564 Oh, excuse me, just a second. Hello, hello. 271 00:13:20,647 --> 00:13:24,332 This one is definitely gonna be for me. Yeah. 272 00:13:24,415 --> 00:13:25,875 Hello? 273 00:13:26,849 --> 00:13:28,309 Hey, ma! 274 00:13:30,138 --> 00:13:33,622 Yeah, it's me, it's Little Arnold. 275 00:13:33,705 --> 00:13:36,816 Did you see me on the radio? 276 00:13:40,543 --> 00:13:42,003 Yeah, you... 277 00:13:43,037 --> 00:13:44,537 Ah. 278 00:13:45,296 --> 00:13:48,581 She wants to talk to you. 279 00:13:48,664 --> 00:13:52,306 Hello, yeah hi. Oh, yeah, you heard Arnold on the radio, huh? 280 00:13:52,389 --> 00:13:56,069 And he shattered all your wine glasses. 281 00:13:56,152 --> 00:13:57,815 Hey, this guy's great. 282 00:13:57,898 --> 00:14:00,061 Hey, Freddie, why don't you give us a chance? 283 00:14:00,061 --> 00:14:01,763 Yeah, we don't gotta be ignored like this. 284 00:14:01,783 --> 00:14:03,466 That's right, my mother's got nine kids. 285 00:14:03,526 --> 00:14:06,511 If I wanna be ignored, all I gotta do is go home. 286 00:14:06,594 --> 00:14:09,114 Hey, man, can I help it if everybody wants to talk 287 00:14:09,197 --> 00:14:11,219 to Freddie Boom Boom Washington? 288 00:14:11,219 --> 00:14:16,182 I mean, you got to give the public what they wants. 289 00:14:16,265 --> 00:14:19,563 Well, you give the public what they want, Freddie. 290 00:14:19,646 --> 00:14:22,069 We don't have to be here. 291 00:14:22,152 --> 00:14:24,734 - Bye, bye, Boom Boom. - Let's go. 292 00:14:26,891 --> 00:14:29,938 Hm, I guess they just don't understand us stars. 293 00:14:30,021 --> 00:14:31,322 To tell you the truth, I'm havin' a little 294 00:14:31,322 --> 00:14:33,422 trouble myself, man. 295 00:14:34,276 --> 00:14:35,736 ♪♪ 296 00:14:41,922 --> 00:14:45,164 Hey, Boom Boom, let me set you straight, man. 297 00:14:45,487 --> 00:14:47,030 Go ahead, partner, shoot. 298 00:14:47,113 --> 00:14:49,811 First of all, we're not partners. 299 00:14:49,894 --> 00:14:51,957 You've been on the air for three days. 300 00:14:51,957 --> 00:14:55,840 The Wow has been at it for 15 years. 301 00:14:55,923 --> 00:15:00,654 The Wow's up here, the Boom's down here. 302 00:15:00,737 --> 00:15:03,131 Wow here, Boom here. 303 00:15:03,214 --> 00:15:06,191 Wow, boom, get it? 304 00:15:06,274 --> 00:15:07,896 Yeah, sorta. 305 00:15:08,017 --> 00:15:12,498 Well you better get it or I'll lower the Boom Boom down here. 306 00:15:12,499 --> 00:15:14,915 [phone ringing] 307 00:15:17,240 --> 00:15:19,851 WBAD knows what's bad for you. 308 00:15:19,934 --> 00:15:22,595 [Andy] Hi, can I speak to Mr. Wow, please? 309 00:15:22,678 --> 00:15:24,278 Yeah, huh-ha, no problem. 310 00:15:24,361 --> 00:15:25,620 Here, it's for you. 311 00:15:25,703 --> 00:15:29,068 Hey, Whally the Wow's fans are comin' back home. 312 00:15:29,068 --> 00:15:30,627 Hello, Whally the Wow. 313 00:15:30,710 --> 00:15:34,613 Hi, Mr. Wow, it's Andy. 314 00:15:34,696 --> 00:15:36,358 Andy, who? 315 00:15:36,804 --> 00:15:40,730 Uh, Andy in the booth, you know, the e-engineer. 316 00:15:40,813 --> 00:15:42,496 Well, what do you want, Andy? 317 00:15:42,496 --> 00:15:45,057 Well, I-I was just wondering if you and Mr. Boom 318 00:15:45,140 --> 00:15:47,041 would sometime maybe like to come in here 319 00:15:47,124 --> 00:15:49,565 and talk to the people on Avenue A. 320 00:15:49,648 --> 00:15:51,528 See, the last record ended three minutes ago 321 00:15:51,611 --> 00:15:54,461 and i-it's sort of quiet in here. 322 00:15:58,755 --> 00:16:01,063 Whally the Wow, and we're back again. 323 00:16:01,146 --> 00:16:04,196 This is Whally the Wow with his newest discovery... 324 00:16:04,216 --> 00:16:05,600 Boom Boom Washington. 325 00:16:05,683 --> 00:16:11,844 And what you just heard was, what you just heard was... was... 326 00:16:11,844 --> 00:16:14,565 What you just heard was, uh, the heavy new sound 327 00:16:14,648 --> 00:16:18,431 of Nothing's Happening 328 00:16:18,514 --> 00:16:22,561 and their great new hit "Andy Goofs Again." 329 00:16:22,561 --> 00:16:25,143 Hey, I think it's about time to listen to a message 330 00:16:25,226 --> 00:16:27,911 from Bernie, the neighborhood tailor who says 331 00:16:27,931 --> 00:16:31,675 "It ain't no joke when your zipper's broke." 332 00:16:33,839 --> 00:16:36,268 Nothin' happenin', Andy goofs again. 333 00:16:36,351 --> 00:16:38,437 How'd you think that up so fast? 334 00:16:38,520 --> 00:16:43,131 Well, that's the difference between the Wow and the Boom. 335 00:16:49,219 --> 00:16:53,018 Oh, Freddie, you were wonderful on the radio, yesterday. 336 00:16:53,101 --> 00:16:55,858 No he wasn't. He was terrific! 337 00:16:55,941 --> 00:16:57,803 Now, girls, girls, girls, girls, now you know 338 00:16:57,886 --> 00:17:01,607 I hate to take sides. But I think you're both right. 339 00:17:03,247 --> 00:17:07,190 - Oh, uh, Washington? - Uh, excuse me, girls. 340 00:17:07,273 --> 00:17:10,667 Business, Mr. Woodman. Check y'all later? 341 00:17:10,717 --> 00:17:13,418 Stay cool and stay smooth. 342 00:17:13,535 --> 00:17:16,038 Uh, Mr. Woodman, what can I do for you? 343 00:17:16,121 --> 00:17:18,340 Well, I know you're a big star now, but I just wanna say 344 00:17:18,423 --> 00:17:21,032 I heard your show yesterday, and I liked it a lot. 345 00:17:21,066 --> 00:17:23,869 Especially that one guy who called in and suggested 346 00:17:23,869 --> 00:17:28,491 mandatory slavery for high school students. 347 00:17:28,574 --> 00:17:31,334 Yeah, well we get a lot of creeps like that callin' in. 348 00:17:31,417 --> 00:17:32,877 Creep? 349 00:17:33,979 --> 00:17:36,786 I thought I made a rather good point. 350 00:17:38,620 --> 00:17:40,623 Keep an eye on your friend, boys. 351 00:17:40,706 --> 00:17:45,194 - He's gettin' awful stuck up. - We know he is. 352 00:17:45,195 --> 00:17:46,356 I never thought I'd see the day 353 00:17:46,356 --> 00:17:48,376 me and Woodman would see eye to eye. 354 00:17:48,459 --> 00:17:51,241 Hey, come on, guys, now I didn't throw y'all out of the studio. 355 00:17:51,324 --> 00:17:52,943 Y'all took a walk. 356 00:17:53,026 --> 00:17:55,049 Come on back, there's plenty of room for all of us. 357 00:17:55,069 --> 00:17:57,753 Where, in the mail room? 358 00:17:57,753 --> 00:17:59,920 Answering your fan mail? 359 00:18:00,004 --> 00:18:01,136 Fan mail? 360 00:18:01,219 --> 00:18:02,477 You're gettin' fan... 361 00:18:02,561 --> 00:18:05,882 I should be gettin' fan mail. 362 00:18:05,965 --> 00:18:08,065 I'm Vinnie Barbarino. 363 00:18:08,548 --> 00:18:12,609 I don't believe it. I guess it's over for me now. 364 00:18:12,693 --> 00:18:14,249 I guess I've peaked. 365 00:18:14,332 --> 00:18:18,749 Hey, buddy can you spare a dime? You turned me into a bum. 366 00:18:19,600 --> 00:18:23,517 You guys got it all wrong. I mean, can't we talk about this? 367 00:18:23,600 --> 00:18:25,747 Oh, certainly Frederick, let's... 368 00:18:25,830 --> 00:18:28,398 ...let's settle this right here and now. 369 00:18:28,416 --> 00:18:30,768 Okay, alright, see, now this is what's happening. 370 00:18:30,769 --> 00:18:32,229 You see... 371 00:18:32,921 --> 00:18:34,965 Can we make it later? 372 00:18:35,048 --> 00:18:39,487 See I'm... I gotta be on the air in 30 minutes. 373 00:18:39,490 --> 00:18:41,590 - Oh, yeah, oh, sure, oh... - You understand, right? 374 00:18:42,311 --> 00:18:43,513 Yeah, sure, Freddie, you got it, buddy. 375 00:18:43,597 --> 00:18:45,696 - Sure, Freddie. - Sure, Freddie. 376 00:18:50,063 --> 00:18:53,349 Hey, there he is. Whally the Wow's golden boy. 377 00:18:53,432 --> 00:18:55,793 You takin' a look at some of this stuff that's come in here? 378 00:18:55,876 --> 00:18:59,642 Got requests for personal appearances, new advertisers. 379 00:18:59,642 --> 00:19:01,322 Well, there's even on guy here wants to put out 380 00:19:01,405 --> 00:19:03,273 a Freddie Washington watch. 381 00:19:03,288 --> 00:19:05,609 Every hour on the hour it lights up and says 382 00:19:05,692 --> 00:19:07,332 "Hi, there." 383 00:19:07,983 --> 00:19:09,185 Are you excited about all this? 384 00:19:09,268 --> 00:19:12,192 How does the, uh, golden boy feel, anyway? 385 00:19:12,275 --> 00:19:13,877 Eh, the golden boy feels a little bit 386 00:19:13,877 --> 00:19:15,698 tarnished right now, Whally. 387 00:19:15,698 --> 00:19:17,559 Why, what's the matter, man, did I come down on you 388 00:19:17,642 --> 00:19:20,106 a little too hard yesterday? 389 00:19:20,263 --> 00:19:22,726 I-it wasn't you, man, it wasn't you. 390 00:19:22,810 --> 00:19:25,611 See, everything would be perfect if... 391 00:19:25,695 --> 00:19:28,456 See, i-i-if only the guys would understand. 392 00:19:28,540 --> 00:19:30,240 Oh, the guys. 393 00:19:30,323 --> 00:19:33,501 I know, it's your buddies. They got jealous, right? 394 00:19:33,584 --> 00:19:36,329 - Yeah. - Well they always do, man. 395 00:19:36,412 --> 00:19:40,075 Welcome to the wonderful world of radio. 396 00:19:40,358 --> 00:19:42,898 You mean, you ain't got no friends either? 397 00:19:42,982 --> 00:19:46,163 Take a look over my shoulder. What do you see? 398 00:19:46,246 --> 00:19:49,096 - Andy. - What's he doin'? 399 00:19:51,054 --> 00:19:53,154 Trippin' over cables. 400 00:19:53,297 --> 00:19:55,677 He's about to drop a stack of records. 401 00:19:55,760 --> 00:19:57,588 One, two, three... 402 00:19:57,671 --> 00:20:00,544 [crashing] 403 00:20:00,628 --> 00:20:05,225 And now he's pullin' on the door tryin' to get out, right? 404 00:20:05,308 --> 00:20:07,049 Now, he's lost his grip, and he's crashing 405 00:20:07,132 --> 00:20:08,380 into the big console. 406 00:20:08,463 --> 00:20:10,835 [zapping] 407 00:20:11,677 --> 00:20:13,330 You really know him, don't you. 408 00:20:13,414 --> 00:20:16,697 Yeah, but he's it, man. That's my friend for the year. 409 00:20:16,781 --> 00:20:20,047 Lucky for me, he's a nice guy. 410 00:20:20,589 --> 00:20:23,375 Does... does it have to be that way? 411 00:20:23,458 --> 00:20:25,460 Eh, doesn't have to be, you know. 412 00:20:25,540 --> 00:20:27,061 But how else is it gonna turn out, man? 413 00:20:27,061 --> 00:20:28,559 You spend half your time isolated 414 00:20:28,642 --> 00:20:30,860 here in the radio station all day 415 00:20:30,944 --> 00:20:32,886 readin' requests, answerin' the phone 416 00:20:32,886 --> 00:20:34,757 playin' records, doin' the news. 417 00:20:34,840 --> 00:20:36,624 Got no time for anything else. 418 00:20:36,689 --> 00:20:39,089 And then when you do get on the outside, maybe talk to somebody 419 00:20:39,172 --> 00:20:42,567 you find out you're talkin' at them, not with them. 420 00:20:42,615 --> 00:20:46,152 You just forget how to listen, you know what I mean? 421 00:20:46,153 --> 00:20:47,115 So then... 422 00:20:47,198 --> 00:20:51,198 So then how come you pushin' me to be a-a disk jockey? 423 00:20:51,282 --> 00:20:52,924 Well, you got the brains, you got the talent 424 00:20:52,924 --> 00:20:54,725 you got the personality. 425 00:20:54,808 --> 00:20:59,290 And besides, uh, I could use another friend. 426 00:20:59,373 --> 00:21:02,276 Yeah, right now, I could use a friend myself. 427 00:21:03,499 --> 00:21:05,599 That's your cue. 428 00:21:11,932 --> 00:21:13,733 Hi, there. 429 00:21:14,734 --> 00:21:17,376 This is Freddie Boom Boom Washington. 430 00:21:17,459 --> 00:21:19,156 I want y'all to know I had a real nice week 431 00:21:19,181 --> 00:21:22,880 rotating platters and rappin' on with all ya'll out there. 432 00:21:22,882 --> 00:21:25,683 I never knew I could like something so much. 433 00:21:25,766 --> 00:21:29,348 See, the only problem is, I like my friends more. 434 00:21:29,431 --> 00:21:33,010 And since I don't know how I can have them both 435 00:21:33,093 --> 00:21:35,817 I guess I'll be signin' off now. 436 00:21:35,900 --> 00:21:38,163 So, bye then. 437 00:21:38,644 --> 00:21:41,982 Now, just hold on a second there. 438 00:21:42,065 --> 00:21:43,849 What are you guys doin' here? 439 00:21:43,932 --> 00:21:45,847 Well, I tried to call you, Freddie, but 440 00:21:45,855 --> 00:21:49,094 you wouldn't loan me a dime, remember? 441 00:21:49,177 --> 00:21:50,936 Hey, I think maybe it's time now to play another 442 00:21:51,019 --> 00:21:53,559 one of the friendly messages from one of our sponsors 443 00:21:53,642 --> 00:21:55,196 here on BAD. 444 00:21:55,280 --> 00:21:56,741 Yeah, I don't understand. 445 00:21:56,824 --> 00:22:00,881 Oh, Freddie, we were the ones who didn't understand. 446 00:22:00,965 --> 00:22:03,808 Ah, it was all my fault, Arnold. 447 00:22:03,891 --> 00:22:07,061 - I let it all go to my head. - That's true. 448 00:22:08,695 --> 00:22:11,350 But, Freddie, at least, we should've given you 449 00:22:11,417 --> 00:22:14,289 a little more time to come down by yourself. 450 00:22:14,372 --> 00:22:18,295 You mean, you guys wouldn't mind if-if I kept doin' this? 451 00:22:18,322 --> 00:22:21,019 Freddie, of course we wouldn't mind. 452 00:22:21,102 --> 00:22:22,445 We want one of us to do good. 453 00:22:22,528 --> 00:22:24,810 Yeah, I mean it happens so rarely, uh 454 00:22:24,810 --> 00:22:26,933 we just didn't know how to handle it, right? 455 00:22:26,953 --> 00:22:28,775 Yeah, and if one of us does good, we all do good. 456 00:22:28,795 --> 00:22:30,318 - You know what I mean? - Hey, uh guys. 457 00:22:30,336 --> 00:22:32,396 I might remind you, this is a top 40 radio show 458 00:22:32,479 --> 00:22:35,519 not a soap opera. 459 00:22:35,602 --> 00:22:37,064 Well, come on, then. Go on, do your thing. 460 00:22:37,104 --> 00:22:39,302 - Yeah. - Do what you do. 461 00:22:40,925 --> 00:22:43,150 Hi there, miss me? 462 00:22:43,234 --> 00:22:45,295 Well, it's great to be back from vacation. 463 00:22:45,378 --> 00:22:48,155 This is Freddie Boom Boom Washington. 464 00:22:48,238 --> 00:22:52,986 And Whally the Wow comin' at ya in tandem on WBAD. 465 00:22:53,070 --> 00:22:56,398 - And that's bad! - Bad! 466 00:22:57,681 --> 00:22:59,141 ♪♪ 467 00:23:08,258 --> 00:23:12,589 Right here in the land of WBAD. 468 00:23:12,905 --> 00:23:15,121 So this is what's become of Whally Weasel. 469 00:23:15,205 --> 00:23:17,509 Hey, Kotter, how ya doin'? 470 00:23:17,592 --> 00:23:19,028 It's not Whally the Weasel anymore. 471 00:23:19,054 --> 00:23:20,552 It's Whally the Wow. 472 00:23:20,636 --> 00:23:22,339 I've had my consciousness raised. 473 00:23:22,359 --> 00:23:25,000 I mean, uh, how would you like it if we were still calling you 474 00:23:25,083 --> 00:23:27,183 Clown-Faced Kotter? 475 00:23:28,085 --> 00:23:31,208 Yeah, I see what you mean. That was like another life. 476 00:23:31,292 --> 00:23:33,032 Hey, Whally, remember the time you greased the hall 477 00:23:33,075 --> 00:23:35,120 and Woodman slid all the way from the nurse's office 478 00:23:35,157 --> 00:23:38,509 into the girl's locker room? 479 00:23:38,530 --> 00:23:40,512 Oh, those were the good old days. 480 00:23:40,532 --> 00:23:42,932 Remember, you used to tell all those stupid jokes 481 00:23:43,015 --> 00:23:44,778 about your uncles, man? 482 00:23:44,798 --> 00:23:48,431 Oh, I sure am glad we outgrew that. 483 00:23:52,066 --> 00:23:53,928 Ah, yeah, well, Whally, listen, I wanted to thank you personally 484 00:23:53,928 --> 00:23:55,187 for taking care of my guys like that 485 00:23:55,270 --> 00:23:56,409 that was really sweet of you. 486 00:23:56,492 --> 00:23:57,593 And it's great seein' you again. 487 00:23:57,593 --> 00:24:00,173 It's okay, drop by anytime, man. 488 00:24:00,256 --> 00:24:02,041 Okay, Whally back on the line. 489 00:24:02,124 --> 00:24:04,908 - Hey, uh, what's your name? - Andy. 490 00:24:04,942 --> 00:24:06,223 Andy, did I ever tell you about my uncle 491 00:24:06,223 --> 00:24:09,903 who wanted to be a disk jockey? 492 00:24:09,986 --> 00:24:11,328 You see, he wanted to be a disc jockey 493 00:24:11,328 --> 00:24:14,003 and he went to this radio station... 494 00:24:20,152 --> 00:24:22,915 [theme song] 495 00:24:27,507 --> 00:24:30,165 ♪ Welcome back ♪ 496 00:24:30,248 --> 00:24:34,083 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 497 00:24:34,166 --> 00:24:36,259 ♪ Welcome back ♪ 498 00:24:36,342 --> 00:24:40,960 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 499 00:24:41,043 --> 00:24:45,399 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 500 00:24:45,482 --> 00:24:49,969 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 501 00:24:50,052 --> 00:24:52,101 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 502 00:24:52,184 --> 00:24:53,755 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 503 00:24:53,838 --> 00:24:55,801 ♪ Back here where we need ya ♪ 504 00:24:55,884 --> 00:24:58,064 ♪ Back here where we need ya ♪ 505 00:24:58,147 --> 00:25:02,155 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 506 00:25:02,238 --> 00:25:04,549 ♪ Welcome back ♪ 507 00:25:04,632 --> 00:25:07,678 ♪ Welcome back welcome back welcome back ♪♪ 38828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.