Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,895 --> 00:00:11,417
Mr. Kotter,
I'm really worried.
2
00:00:11,500 --> 00:00:13,041
Horshack's been gone
for two days now.
3
00:00:13,081 --> 00:00:14,883
I don't know where he is.
4
00:00:14,883 --> 00:00:17,015
Yeah, that's right, Mr. Kotter.
5
00:00:17,025 --> 00:00:19,461
I mean, Arnold,
he'd never been absent.
6
00:00:19,544 --> 00:00:21,666
I know. I'm worried too.
7
00:00:21,749 --> 00:00:24,929
I think he, uh, he must have
a problem in his personal life.
8
00:00:25,012 --> 00:00:27,314
Ah, come on, Mr. Kotter.
9
00:00:27,314 --> 00:00:29,950
You know Arnold ain't got
no personal life.
10
00:00:32,847 --> 00:00:34,680
- Hey, where you been?
- Where have you been?
11
00:00:34,763 --> 00:00:37,484
We've been looking for you.
12
00:00:37,484 --> 00:00:39,705
Hey, Mr. Kotter.
13
00:00:40,034 --> 00:00:42,442
How do you become a father?
14
00:00:44,922 --> 00:00:47,664
Father? Well, y-you gotta,
uh, meet a girl that you like
15
00:00:47,726 --> 00:00:50,191
and then you,
well, you sort of--
16
00:00:50,271 --> 00:00:51,489
Oh, Mr. Kotter!
17
00:00:51,490 --> 00:00:52,892
[chuckles]
18
00:00:52,975 --> 00:00:55,283
I don't have to start a family.
19
00:00:55,359 --> 00:00:57,039
I've already got one.
20
00:00:57,122 --> 00:00:59,666
You see,
my mother's fifth husband
21
00:00:59,686 --> 00:01:02,551
Mr. O'Hara, died the other day
22
00:01:02,551 --> 00:01:03,991
just like that.
23
00:01:04,074 --> 00:01:07,640
Sitting in his taxi
in the middle of a traffic jam
24
00:01:07,640 --> 00:01:10,081
on the Long Island Expressway.
25
00:01:11,618 --> 00:01:13,898
The man fell on his horn.
26
00:01:13,981 --> 00:01:16,483
Gave one final toot...
27
00:01:18,227 --> 00:01:22,511
...and went to that great
white taxi stand in the sky.
28
00:01:23,594 --> 00:01:25,053
Sorry, Arnold.
29
00:01:25,277 --> 00:01:28,418
I know how it feels
to lose a loved one.
30
00:01:28,501 --> 00:01:30,441
Hey, Arnold, you remember.
31
00:01:30,524 --> 00:01:34,026
If you need anything at all,
I mean, anything at all
32
00:01:34,109 --> 00:01:36,049
you can count on me.
33
00:01:36,132 --> 00:01:38,232
Freddie 'Can Do' Washington.
34
00:01:43,457 --> 00:01:44,457
- Stay cool, alright.
- Yeah.
35
00:01:44,540 --> 00:01:45,928
- Hey, hey, Arnold.
- Huh?
36
00:01:46,011 --> 00:01:47,471
- Arnold?
- Yeah.
37
00:01:48,598 --> 00:01:51,168
It's gonna be okay, buddy,
you know.
38
00:01:51,251 --> 00:01:54,994
Hey, hey, you got friends here.
39
00:01:55,077 --> 00:01:58,670
- Oh, little one.
- Ah, you little Horshack.
40
00:01:58,671 --> 00:02:00,131
Aah!
41
00:02:09,618 --> 00:02:11,364
Arnold, I'd like to help you
42
00:02:11,447 --> 00:02:13,749
but what do I know
about being a father?
43
00:02:13,769 --> 00:02:16,790
Well, see, Mr. Kotter,
it's, it's like this voice
44
00:02:16,873 --> 00:02:19,252
came to me and it said
45
00:02:19,335 --> 00:02:20,835
"Arnold!
46
00:02:21,594 --> 00:02:23,054
"Arnold!
47
00:02:23,997 --> 00:02:27,041
It's time to grow up."
48
00:02:27,124 --> 00:02:31,627
And I said,
"Can I ask Mr. Kotter first?"
49
00:02:32,209 --> 00:02:35,751
And the voice said,
"It couldn't hurt."
50
00:02:36,514 --> 00:02:38,146
So I'm asking.
51
00:02:38,856 --> 00:02:44,836
Mr. Kotter, is it time
for me to grow up?
52
00:02:48,367 --> 00:02:50,956
Arnold, I think
you already have.
53
00:03:04,209 --> 00:03:07,624
[theme song]
54
00:03:11,825 --> 00:03:14,440
♪ Welcome back ♪
55
00:03:14,523 --> 00:03:18,357
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
56
00:03:18,440 --> 00:03:20,706
♪ Welcome back ♪
57
00:03:20,789 --> 00:03:25,260
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
58
00:03:25,260 --> 00:03:29,442
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
59
00:03:29,525 --> 00:03:34,186
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
60
00:03:34,269 --> 00:03:36,145
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
61
00:03:36,228 --> 00:03:37,973
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
62
00:03:38,056 --> 00:03:39,888
♪ Back here where we need ya ♪
63
00:03:39,971 --> 00:03:42,151
♪ Back here where we need ya ♪
64
00:03:42,234 --> 00:03:46,372
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
65
00:03:46,455 --> 00:03:48,505
♪ Welcome back ♪
66
00:03:48,588 --> 00:03:53,309
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪♪
67
00:04:01,209 --> 00:04:04,582
[humming]
68
00:04:09,696 --> 00:04:12,636
- Hi, mom.
- Hiya, Arnold.
69
00:04:12,719 --> 00:04:15,802
Don't look.
It'll spoil your appetite.
70
00:04:17,123 --> 00:04:18,041
Too late.
71
00:04:18,124 --> 00:04:19,349
[laughs]
72
00:04:19,433 --> 00:04:21,494
Hey, ma.
73
00:04:21,695 --> 00:04:23,375
Being your eldest son
74
00:04:23,458 --> 00:04:26,343
I think the time has come
for you and I to have a talk.
75
00:04:26,363 --> 00:04:28,205
Fine. First at the table.
76
00:04:28,205 --> 00:04:30,184
[chuckles]
77
00:04:32,335 --> 00:04:34,058
[gasps] Guess who followed me
home again.
78
00:04:34,141 --> 00:04:35,924
No Nose Bloomberg.
He's right outside that door.
79
00:04:35,964 --> 00:04:37,484
Somebody, please get rid of him.
80
00:04:37,567 --> 00:04:39,869
I'll boil some water.
81
00:04:40,014 --> 00:04:41,407
I'll take care of this.
82
00:04:41,490 --> 00:04:45,195
Now look here, fella!
I'm Judy's big bro...
83
00:04:45,195 --> 00:04:48,176
Hello, No Nose.
84
00:04:50,242 --> 00:04:53,982
So what say
you come over on Saturday?
85
00:04:54,065 --> 00:04:57,523
[stutters] Come early.
Plan to spend the whole day.
86
00:04:57,606 --> 00:04:59,707
[laughs]
87
00:04:59,790 --> 00:05:01,501
[gasps]
88
00:05:01,584 --> 00:05:03,985
Listen, Arnold, I'm planning
a headache on Saturday
89
00:05:04,068 --> 00:05:06,751
so you can go out with him.
90
00:05:07,298 --> 00:05:11,601
You know, Judy,
sometimes you are such a nudge.
91
00:05:11,684 --> 00:05:14,265
You don't see your little sister
givin' me such aggravation
92
00:05:14,348 --> 00:05:15,996
do ya? No, siree.
93
00:05:16,011 --> 00:05:18,892
She's sitting there
on the floor crying.
94
00:05:20,117 --> 00:05:21,577
Crying?
95
00:05:22,782 --> 00:05:24,282
Doris.
96
00:05:25,805 --> 00:05:28,025
Hey, hey, Doris.
97
00:05:28,109 --> 00:05:29,568
Don't cry.
98
00:05:30,052 --> 00:05:33,178
You're wetting
the linoleum, Doris.
99
00:05:33,261 --> 00:05:34,721
[chuckles] Hey.
100
00:05:36,118 --> 00:05:40,525
Listen, we all feel bad
about Mr. O'Hara
101
00:05:40,609 --> 00:05:42,627
but people die.
102
00:05:42,710 --> 00:05:45,638
Accepting that
is part of growing up.
103
00:05:45,721 --> 00:05:48,028
Oh, I don't feel bad
about him, Arnold.
104
00:05:48,047 --> 00:05:50,248
We've had better fathers.
105
00:05:53,077 --> 00:05:55,178
So what's wrong?
106
00:05:55,440 --> 00:05:57,856
Arnold, remember that story
you told me
107
00:05:57,940 --> 00:06:00,843
about how the ugly duckling
turned into a swan?
108
00:06:01,023 --> 00:06:03,351
- Mm-hmm.
- Well, it ain't workin'.
109
00:06:04,688 --> 00:06:07,058
I'm turnin' into a duck.
110
00:06:08,989 --> 00:06:14,416
Oh, honey, look,
if you really and truly believe
111
00:06:14,499 --> 00:06:18,981
that you're a swan,
so will everybody else.
112
00:06:19,065 --> 00:06:23,266
Arnold, do you really and truly
believe that you're a swan?
113
00:06:27,946 --> 00:06:30,849
Doris, do as I say,
not as I do.
114
00:06:31,311 --> 00:06:33,450
But my nose is still growing.
115
00:06:33,533 --> 00:06:36,214
- It'll stop.
- Yours didn't.
116
00:06:38,471 --> 00:06:41,212
I have a perfect nose.
117
00:06:41,295 --> 00:06:46,600
- We know, Judy, we know.
- We know, Judy, we know.
118
00:06:46,601 --> 00:06:48,112
Face it, Arnold, you and me
119
00:06:48,112 --> 00:06:51,599
I mean, we're the kind of people
life steps on.
120
00:06:51,682 --> 00:06:53,142
Ow!
121
00:06:53,908 --> 00:06:56,053
Manny, you just stepped
on your sister!
122
00:06:56,053 --> 00:06:58,154
I'm takin' a walk.
Can't a guy take a walk?
123
00:06:58,360 --> 00:07:01,505
Not on his sister.
124
00:07:01,589 --> 00:07:03,332
Dinner is ready!
Come on, everybody.
125
00:07:03,333 --> 00:07:06,680
There's nothing worse
than a cold dinner.
126
00:07:06,681 --> 00:07:08,543
- Mm. That'll taste good.
- Come on, Judy.
127
00:07:08,543 --> 00:07:10,244
Sit down, honey. Oh, yeah.
128
00:07:10,244 --> 00:07:11,791
Mm-hmm. Oh.
129
00:07:11,792 --> 00:07:13,292
Hey, ma, everybody
130
00:07:13,376 --> 00:07:14,997
there's something
I'd like to talk about.
131
00:07:15,080 --> 00:07:17,117
Ma, what are these lumpy things?
132
00:07:17,200 --> 00:07:18,658
Raisin.
133
00:07:19,810 --> 00:07:21,283
Listen, everybody,
there's something
134
00:07:21,313 --> 00:07:22,732
I would like to discuss here.
135
00:07:22,815 --> 00:07:24,538
Well, I ain't eating
these mashed potatoes.
136
00:07:24,558 --> 00:07:26,017
Not me, boy.
137
00:07:26,100 --> 00:07:28,324
Yoo-hoo, look here!
138
00:07:28,344 --> 00:07:31,487
Look at crazy Arnold!
139
00:07:31,570 --> 00:07:35,053
- Ooh, ooh, ooh, ooh!
- Arnold!
140
00:07:35,513 --> 00:07:37,997
Arnold, sometimes
you're such a baby.
141
00:07:38,080 --> 00:07:40,605
Quit that ooh-ooh-oohing
and eat.
142
00:07:40,605 --> 00:07:42,433
You're nothin'
but skin and bones.
143
00:07:42,488 --> 00:07:44,030
Ma, clam up!
144
00:07:45,793 --> 00:07:47,253
[all] Ooh.
145
00:07:48,802 --> 00:07:51,464
Boy, are you gonna get it.
146
00:07:51,547 --> 00:07:53,968
Well, l-look, m-m-ma.
147
00:07:53,969 --> 00:07:57,914
I'm real sorry I said clam up
148
00:07:57,915 --> 00:08:00,958
but you just never listen to me.
149
00:08:00,959 --> 00:08:05,551
You should.
I might have something to say.
150
00:08:05,747 --> 00:08:08,470
- Do you understand?
- Yeah.
151
00:08:12,576 --> 00:08:15,378
You said clam up to your mother.
152
00:08:18,778 --> 00:08:22,368
Not even Manny's father,
the grump...
153
00:08:22,773 --> 00:08:26,637
...ever said clam up
to your mother.
154
00:08:26,720 --> 00:08:30,423
My father wasn't the grump.
Judy's father was the grump.
155
00:08:30,424 --> 00:08:32,192
- He was not!
- Of course not.
156
00:08:32,192 --> 00:08:34,229
Mr. Lutz was a very nice man.
157
00:08:34,312 --> 00:08:35,874
Mom, my father was Mr. Lutz.
158
00:08:35,957 --> 00:08:37,899
My father was Mr. Templeton.
159
00:08:37,919 --> 00:08:40,261
Okay, so I'm not
so terrific at names.
160
00:08:40,261 --> 00:08:41,721
Okay.
161
00:08:43,845 --> 00:08:48,128
You are not exactly a whiz
at selecting men either.
162
00:09:04,048 --> 00:09:06,637
You think it's easy for me?
163
00:09:09,252 --> 00:09:12,273
You think I enjoyed hauling
that cocktail dress
164
00:09:12,356 --> 00:09:13,475
out of the mothballs?
165
00:09:13,558 --> 00:09:16,061
Mothballs?
That's what we're eating.
166
00:09:16,081 --> 00:09:19,145
The lumpy things are mothballs.
167
00:09:19,165 --> 00:09:21,548
Nobody's gonna give me
the kind of job
168
00:09:21,548 --> 00:09:23,450
that will support this family.
169
00:09:23,470 --> 00:09:26,754
I gotta find another husband.
170
00:09:26,754 --> 00:09:29,821
It's the only thing
I know how to do.
171
00:09:31,838 --> 00:09:33,731
Look, ma.
172
00:09:43,107 --> 00:09:46,332
Listen,
if you should meet somebody
173
00:09:46,332 --> 00:09:49,634
that you really and truly love
174
00:09:49,717 --> 00:09:52,401
who would be more delighted
than I?
175
00:09:52,401 --> 00:09:55,663
But, ma, you do not have to go
out and get married again
176
00:09:55,746 --> 00:09:58,130
to find somebody
to take care of us.
177
00:09:58,130 --> 00:10:00,240
Because from now on, ma...
178
00:10:01,655 --> 00:10:02,715
...I will.
179
00:10:02,715 --> 00:10:04,869
[all laughing]
180
00:10:05,931 --> 00:10:07,391
Oh.
181
00:10:09,628 --> 00:10:13,871
Arnold, you're a good boy.
182
00:10:15,522 --> 00:10:18,960
- You really are.
- Ma, don't.
183
00:10:19,043 --> 00:10:20,966
Oh, you know what?
184
00:10:21,049 --> 00:10:25,735
I feel a lot better now,
you know?
185
00:10:25,735 --> 00:10:29,819
I'm gonna go up and see if that
cocktail dress needs takin' up.
186
00:10:30,961 --> 00:10:32,680
Or lettin' down.
187
00:10:33,684 --> 00:10:35,578
Or throwin' out.
188
00:10:36,165 --> 00:10:39,309
Ma, ma. Ma!
189
00:10:39,392 --> 00:10:41,391
You're not listening.
190
00:10:41,474 --> 00:10:45,636
Hold it!
Everybody, finish eating!
191
00:10:47,602 --> 00:10:50,283
You, down, you, down,
you, down.
192
00:10:50,666 --> 00:10:55,009
[sighs] Well, I ain't gonna eat
my mashed potatoes, brillo head.
193
00:10:56,493 --> 00:10:59,754
Eat your mashed potatoes.
194
00:10:59,837 --> 00:11:02,948
Make me, horse face.
195
00:11:05,083 --> 00:11:08,106
Your wish is my command.
196
00:11:18,818 --> 00:11:21,232
I'll get you for this, Arnold.
197
00:11:21,641 --> 00:11:24,230
It might be years from now.
198
00:11:25,506 --> 00:11:28,589
I might be disguised as a nun.
199
00:11:29,510 --> 00:11:34,135
Just remember, when you least
expect it, expect it.
200
00:11:35,115 --> 00:11:37,051
[evil laugh]
201
00:11:43,506 --> 00:11:47,110
Go ahead, Arnold.
Take over the family.
202
00:11:47,490 --> 00:11:49,791
It's okay by me.
203
00:11:50,073 --> 00:11:52,792
Just don't tell me what to do.
204
00:11:56,019 --> 00:11:58,444
I think you can do it, Arnold.
205
00:11:58,527 --> 00:11:59,987
Oh, honest?
206
00:12:01,882 --> 00:12:03,342
No.
207
00:12:06,008 --> 00:12:10,292
There is something about me that
people do not take seriously.
208
00:12:12,074 --> 00:12:14,227
Maybe it's my voice.
209
00:12:14,897 --> 00:12:16,357
Nah!
210
00:12:16,503 --> 00:12:19,702
It used to be my voice...
211
00:12:19,985 --> 00:12:22,086
...before it changed.
212
00:12:22,983 --> 00:12:25,307
[laughs]
213
00:12:25,390 --> 00:12:26,758
Maybe it's my laugh.
214
00:12:26,841 --> 00:12:29,611
[laughs]
215
00:12:29,694 --> 00:12:32,336
Sounds like a perfectly
good laugh to me.
216
00:12:32,348 --> 00:12:35,764
[laughing]
217
00:12:37,521 --> 00:12:39,891
- Hey, what's so funny?
- Oh!
218
00:12:41,545 --> 00:12:43,980
- Hi, Goldie.
- Hey.
219
00:12:44,063 --> 00:12:45,244
I, I was just practicing.
220
00:12:45,327 --> 00:12:47,627
What for? You do it perfect.
221
00:12:47,710 --> 00:12:51,252
Hey, uh, listen, I heard about
father number five kickin' off.
222
00:12:51,335 --> 00:12:52,775
I'm sorry.
223
00:12:52,857 --> 00:12:54,820
Well, I guess you grow up
when you have to, huh?
224
00:12:54,903 --> 00:12:57,562
- Yeah.
- Oh, thanks.
225
00:12:57,645 --> 00:12:59,105
- Oh.
- Oh.
226
00:13:01,927 --> 00:13:04,671
Hey, you know, I checked
the want ads this morning.
227
00:13:04,754 --> 00:13:07,995
The one thing
that nobody wants is me.
228
00:13:09,017 --> 00:13:12,182
So you'll become
independently wealthy.
229
00:13:12,265 --> 00:13:16,015
- You got any rich relatives?
- I don't got any relatives.
230
00:13:16,098 --> 00:13:17,558
Except for...
231
00:13:17,920 --> 00:13:19,218
Nah.
232
00:13:19,301 --> 00:13:21,400
Nah? Nah who?
233
00:13:21,482 --> 00:13:23,762
Nah who
is my Uncle Harry Horshack.
234
00:13:23,845 --> 00:13:25,764
Oh, he used to have this
terrific costume store
235
00:13:25,847 --> 00:13:29,100
on DeKalb Avenue,
Horshack's Costume City.
236
00:13:29,183 --> 00:13:31,058
[both laughing]
237
00:13:31,141 --> 00:13:32,582
Goldie!
238
00:13:32,665 --> 00:13:35,079
[both laughing]
239
00:13:39,140 --> 00:13:43,043
Gee, I haven't seen
my Uncle Harry in...
240
00:13:43,811 --> 00:13:45,271
...15 years.
241
00:13:45,698 --> 00:13:48,339
I wonder
if he'd still remember me.
242
00:13:48,422 --> 00:13:52,230
Arnold, believe me,
you're hard to forget.
243
00:13:55,381 --> 00:13:57,772
[chuckles]
244
00:13:57,855 --> 00:14:01,178
You know, it's really easy
talking with you, Goldie.
245
00:14:01,681 --> 00:14:03,482
You may not believe this
246
00:14:03,482 --> 00:14:07,207
but I get very tongue-tied
around most girls.
247
00:14:07,290 --> 00:14:08,962
- Nah!
- Yeah, yeah.
248
00:14:09,045 --> 00:14:10,790
[both laughing]
249
00:14:10,873 --> 00:14:12,733
I don't know, you...
250
00:14:12,816 --> 00:14:14,557
...you're different.
251
00:14:14,850 --> 00:14:18,101
Thank you, Arnold.
So are you.
252
00:14:18,184 --> 00:14:20,364
[Mrs. Horshack] Arnold, Arnold,
are you up there?
253
00:14:20,447 --> 00:14:22,470
Yeah, up here, ma.
254
00:14:24,451 --> 00:14:26,170
There you are.
255
00:14:34,159 --> 00:14:37,262
You think the old lady's
gotten it together?
256
00:14:37,762 --> 00:14:40,466
Ma, ma, you're wearing
your false eyelashes.
257
00:14:40,549 --> 00:14:42,629
Ma, you haven't worn
your false eyelashes
258
00:14:42,712 --> 00:14:44,592
since your last wedding.
259
00:14:44,675 --> 00:14:46,415
Yeah, I'm going
with my friend Wanda
260
00:14:46,438 --> 00:14:48,418
over to the bowling alley.
261
00:14:51,305 --> 00:14:53,045
Ma, you do not bowl.
262
00:14:53,128 --> 00:14:58,133
Arnold, father number six
might be bowlin'
263
00:14:58,196 --> 00:15:00,296
lane number seven.
264
00:15:00,609 --> 00:15:05,615
♪ Some enchanted evening ♪
265
00:15:05,698 --> 00:15:09,401
♪ I will meet a stranger ♪
266
00:15:09,484 --> 00:15:12,117
♪ I will meet a stranger ♪♪
267
00:15:13,954 --> 00:15:16,037
- You know, Arnold?
- Huh?
268
00:15:16,037 --> 00:15:19,299
Your mother
is a very strange lady.
269
00:15:20,383 --> 00:15:21,843
Yeah.
270
00:15:22,085 --> 00:15:24,348
Well, look, I better go
see about that job, Goldie
271
00:15:24,428 --> 00:15:27,254
before Cinderella
meets Prince Charming.
272
00:15:27,254 --> 00:15:30,153
- Well, wish me luck, Goldie.
- Good luck, Arnold.
273
00:15:30,236 --> 00:15:31,838
Arnold Horshack.
274
00:15:41,994 --> 00:15:43,494
Oh!
275
00:15:44,258 --> 00:15:47,155
This is some swanky store.
276
00:15:47,238 --> 00:15:49,501
My Uncle Harry
must be doing real good.
277
00:15:49,584 --> 00:15:51,725
Oh, I'm sorry.
278
00:15:52,247 --> 00:15:54,286
May I help you?
279
00:15:54,369 --> 00:15:57,730
Hello. How are ya?
280
00:15:57,813 --> 00:16:01,926
I'm Arnold Horshack,
Harry Horshack's nephew.
281
00:16:02,518 --> 00:16:05,922
There's no H. Harry Orshack.
282
00:16:06,005 --> 00:16:08,962
President of Orshack's
of Fifth Avenue.
283
00:16:09,045 --> 00:16:13,027
And Mr. Orshack doesn't see
anyone without an appointment.
284
00:16:13,430 --> 00:16:14,511
Oh.
285
00:16:14,594 --> 00:16:16,054
Thank you.
286
00:16:17,138 --> 00:16:19,292
Ah, look at that.
287
00:16:19,375 --> 00:16:20,835
Pretty.
288
00:16:23,514 --> 00:16:24,475
[bell tolls]
289
00:16:24,558 --> 00:16:26,277
[screams]
290
00:16:27,814 --> 00:16:29,934
I'm terribly sorry, H.O.
291
00:16:30,017 --> 00:16:32,563
Someone was playing
with your knockers.
292
00:16:38,650 --> 00:16:41,544
Hello, Harry, you remember me?
293
00:16:41,652 --> 00:16:44,236
I'm Arnold. I'm your nephew.
294
00:16:44,319 --> 00:16:49,024
Uncle Harry, after 15 years,
we're reunited.
295
00:16:50,348 --> 00:16:53,310
Leonard, throw him out of here.
296
00:16:53,393 --> 00:16:55,634
Okay, the reunion is over.
297
00:16:55,717 --> 00:16:58,143
Hey, Uncle Harry,
I really need a job.
298
00:16:58,226 --> 00:16:59,686
Arthur.
299
00:17:00,103 --> 00:17:01,809
Arnold, it's Arnold.
300
00:17:01,892 --> 00:17:04,286
Arnold, it's not that easy
to get a job.
301
00:17:04,369 --> 00:17:07,087
Come here,
let me show you something.
302
00:17:07,170 --> 00:17:10,396
- Look out that window, Arthur.
- Arnold.
303
00:17:10,479 --> 00:17:13,649
See all those little people
down there on Fifth Avenue.
304
00:17:13,863 --> 00:17:14,863
Uh-huh.
305
00:17:14,946 --> 00:17:18,384
I stepped on all of those people
to get up here.
306
00:17:19,800 --> 00:17:22,104
Wouldn't it have been easier
to take an elevator?
307
00:17:22,187 --> 00:17:24,519
[laughs]
308
00:17:24,602 --> 00:17:26,702
You're a nice kid.
309
00:17:27,086 --> 00:17:29,990
But nice kids finish last.
310
00:17:30,151 --> 00:17:32,251
This kid's a winner.
311
00:17:32,475 --> 00:17:34,276
I'm a shark.
312
00:17:35,329 --> 00:17:37,200
And it's the sharks
of this world
313
00:17:37,283 --> 00:17:39,830
that devour
people like you, Ado.
314
00:17:42,691 --> 00:17:44,010
Arnold.
315
00:17:44,093 --> 00:17:46,453
My name is Arnold.
316
00:17:46,536 --> 00:17:48,054
Arnold Horshack.
317
00:17:48,138 --> 00:17:51,359
I pronounce the H,
Mr. Orshack.
318
00:17:51,442 --> 00:17:53,525
I'm very proud of my name.
319
00:17:53,585 --> 00:17:57,198
Horshack is a very old
and respected name.
320
00:17:57,270 --> 00:18:00,051
It means the cattle are dying.
321
00:18:02,179 --> 00:18:05,331
And you used to be part
of that name, too, Uncle Harry.
322
00:18:05,415 --> 00:18:08,498
Remember when you owned
Horshack's Costume City
323
00:18:08,580 --> 00:18:10,994
on DeKalb Avenue in Brooklyn?
324
00:18:11,204 --> 00:18:12,205
- Uh, Leonard?
- Yes.
325
00:18:12,289 --> 00:18:14,230
Would you go spy on somebody
for me, please?
326
00:18:14,313 --> 00:18:16,354
Whatever you say.
327
00:18:18,119 --> 00:18:19,580
- Arnold?
- Hm.
328
00:18:20,609 --> 00:18:24,471
There never was a Horshack's
Costume City on DeKalb Avenue.
329
00:18:24,554 --> 00:18:25,609
Never.
330
00:18:25,693 --> 00:18:28,195
Oh, sure, there was,
Uncle Harry.
331
00:18:28,278 --> 00:18:31,759
Don't you remember
the last time I saw you?
332
00:18:31,842 --> 00:18:35,164
Oh, you was dressed
in the chicken suit.
333
00:18:35,388 --> 00:18:36,848
Remember?
334
00:18:38,143 --> 00:18:39,588
- Arnold.
- Hm?
335
00:18:39,671 --> 00:18:41,332
If you can forget
that you ever saw me
336
00:18:41,332 --> 00:18:43,486
dressed in a chicken suit...
337
00:18:44,916 --> 00:18:47,015
...you've got a job.
338
00:18:47,797 --> 00:18:51,471
Oh, thank you, Uncle Harry.
Thank you, thank you, thank you.
339
00:18:51,554 --> 00:18:54,896
Arnold, Arnold, you remind me
of me when I was a young man.
340
00:18:54,979 --> 00:18:56,898
If you ever tell that to anybody
341
00:18:56,982 --> 00:18:59,180
I'm gonna rip your heart out.
342
00:19:07,455 --> 00:19:09,505
♪ We're in the money ♪
343
00:19:09,588 --> 00:19:10,549
♪ Oh yeah ♪
344
00:19:10,632 --> 00:19:13,178
♪ We're in the money ♪♪
345
00:19:14,246 --> 00:19:17,474
Arnold, where do I keep
the aspirin?
346
00:19:18,634 --> 00:19:20,657
Hey, ma, I got a job.
347
00:19:20,740 --> 00:19:22,683
I got to the bowling alley.
348
00:19:22,683 --> 00:19:25,487
I met a farmer
named Oggy Farnsworth.
349
00:19:26,549 --> 00:19:29,614
He might be a lousy date
350
00:19:29,614 --> 00:19:33,738
but he could make
a wonderful father.
351
00:19:35,066 --> 00:19:37,986
♪ Some enchanted evening ♪
352
00:19:38,069 --> 00:19:41,660
♪ I will meet a stranger ♪♪
353
00:19:42,279 --> 00:19:44,041
[groans]
354
00:19:46,594 --> 00:19:47,792
Hey, Arnold.
355
00:19:47,875 --> 00:19:51,459
When you least expect it,
expect it.
356
00:19:52,756 --> 00:19:55,281
Oh, Manny, will you lay off?
357
00:19:55,364 --> 00:19:58,889
Show a little respect
for the man of the house here.
358
00:19:58,972 --> 00:20:00,634
This isn't a house, Arnold.
359
00:20:00,690 --> 00:20:03,707
It's a rundown tenement in
the crummy section of Brooklyn.
360
00:20:03,790 --> 00:20:05,653
Now you listen to me,
young lady.
361
00:20:05,736 --> 00:20:06,777
One more word out of you
362
00:20:06,777 --> 00:20:08,896
and you're goin' to bed
without any supper.
363
00:20:08,979 --> 00:20:11,279
We already had supper.
364
00:20:11,362 --> 00:20:14,624
Then you'll never have it again.
365
00:20:24,130 --> 00:20:27,491
Come on, you guys. What do you
say we give the kid a break?
366
00:20:27,574 --> 00:20:29,034
Okay.
367
00:20:29,193 --> 00:20:33,458
Arnold, I think we can do
a little business here.
368
00:20:33,542 --> 00:20:36,904
I'll give you a shot
at this man-of-the-house trip
369
00:20:36,987 --> 00:20:39,966
if you promise to stop
tucking me in at night.
370
00:20:40,050 --> 00:20:44,474
Can I keep on sayin'
goodnight, little buckaroo?
371
00:20:48,513 --> 00:20:51,999
- You got a deal.
- Ah, thank you, Manny.
372
00:20:52,861 --> 00:20:54,907
Hey, listen, you guys, I know
373
00:20:54,965 --> 00:20:58,055
I'm, I'm not the only one
growing up here.
374
00:20:58,138 --> 00:21:00,162
We're all growing up.
375
00:21:00,194 --> 00:21:02,347
Except for ma, of course.
376
00:21:04,282 --> 00:21:05,742
Judy...
377
00:21:06,344 --> 00:21:08,498
...I'm asking for your help.
378
00:21:09,470 --> 00:21:10,930
Please.
379
00:21:11,874 --> 00:21:13,654
Oh, Arnold.
380
00:21:14,415 --> 00:21:16,476
Oh, thank you, Judy.
381
00:21:16,560 --> 00:21:19,323
Hey, ma, did you hear?
Arnold got a job today.
382
00:21:19,346 --> 00:21:22,892
Yeah. Yeah,
with my Uncle Harry Horshack.
383
00:21:24,128 --> 00:21:26,508
Harry Horshack?
384
00:21:27,050 --> 00:21:29,251
Harry Horshack?
385
00:21:30,854 --> 00:21:32,836
If that man had had his way
386
00:21:32,836 --> 00:21:35,273
I never would've married
your father.
387
00:21:35,279 --> 00:21:38,601
I forbid you
to work for Harry Horshack.
388
00:21:42,346 --> 00:21:45,163
Ma, you cannot tell
a grown person
389
00:21:45,246 --> 00:21:46,950
who he can and cannot work for.
390
00:21:46,950 --> 00:21:49,154
- Yeah!
- Thank you.
391
00:21:57,330 --> 00:22:00,782
Alright, that's it.
I've had it.
392
00:22:00,866 --> 00:22:02,829
Okay, everybody.
Everybody goes to bed.
393
00:22:02,829 --> 00:22:04,849
Everyone goes to bed.
That includes you, too, Arnold.
394
00:22:04,932 --> 00:22:07,195
Yeah, ma. Yeah, ma.
Please, everybody, go to bed.
395
00:22:07,195 --> 00:22:08,557
- Night, Arnold.
- Goodnight, baby.
396
00:22:08,640 --> 00:22:09,880
- Night, Arnold.
- Goodnight, honey.
397
00:22:09,880 --> 00:22:11,848
- Goodnight, Arnold.
- Goodnight, baby.
398
00:22:11,931 --> 00:22:13,780
- Night, Arnold.
- Goodnight.
399
00:22:17,130 --> 00:22:18,590
Arnold.
400
00:22:18,933 --> 00:22:20,393
Oh, ma.
401
00:22:22,318 --> 00:22:24,371
I know how you feel.
402
00:22:24,455 --> 00:22:26,501
- Do you, ma?
- Yeah.
403
00:22:26,584 --> 00:22:30,205
And, Arnold, don't worry.
404
00:22:33,472 --> 00:22:38,368
'Cause your mother's got
a talent for making things work.
405
00:22:42,925 --> 00:22:45,407
You don't, ma.
406
00:22:47,290 --> 00:22:49,314
You really don't.
407
00:22:50,253 --> 00:22:52,193
Hey, Arnold, you expectin' it?
408
00:22:52,276 --> 00:22:54,317
Expecting what?
409
00:23:06,742 --> 00:23:07,762
- Hey!
- Hey, you guys.
410
00:23:07,845 --> 00:23:09,647
Hey, little Arnold,
you're back, huh?
411
00:23:09,667 --> 00:23:10,427
- Yeah.
- What's the matter?
412
00:23:10,428 --> 00:23:12,450
Your uncle fire you?
413
00:23:12,450 --> 00:23:14,865
Au contraire, little friend.
414
00:23:15,733 --> 00:23:18,798
You are gazing
upon a working Sweathog.
415
00:23:18,881 --> 00:23:20,341
[Juan] Alright.
416
00:23:20,542 --> 00:23:22,684
Hey, you know, Arnold,
you gettin' a job
417
00:23:22,767 --> 00:23:25,449
could mean suspension
from the Sweathogs.
418
00:23:25,491 --> 00:23:28,071
It's only part-time.
419
00:23:28,155 --> 00:23:29,896
My Uncle Harry's gonna teach me
420
00:23:29,917 --> 00:23:32,759
everything he knows
about the business world.
421
00:23:32,842 --> 00:23:35,692
- I'm gonna be a shark.
- Yeah?
422
00:23:36,675 --> 00:23:40,318
Alright, Arnold, I don't quite
picture you as a shark.
423
00:23:40,401 --> 00:23:43,838
You know, I sort of look on you
as a guppy.
424
00:23:45,443 --> 00:23:46,543
- Hey, Arnold!
- Hey, Mr. Kotter.
425
00:23:46,627 --> 00:23:48,929
- Hey, welcome back.
- Mr. Kotter, hey.
426
00:23:48,969 --> 00:23:50,330
Classroom hasn't been the same
without you.
427
00:23:50,330 --> 00:23:51,731
Oh, thank you, Mr. Kotter.
428
00:23:51,731 --> 00:23:54,601
You know, I never thought
I'd miss ooh-ooh-ooh-ooh.
429
00:23:54,602 --> 00:23:55,878
- Oh!
- That's you, Arnold.
430
00:23:55,879 --> 00:23:58,886
Well, now that you're here,
business as usual.
431
00:23:58,886 --> 00:23:59,992
Everything's back to normal.
432
00:23:59,993 --> 00:24:02,459
Well, not quite normal,
Mr. Kotter.
433
00:24:02,460 --> 00:24:05,770
I got a part-time job working
in my Uncle Harry's store.
434
00:24:05,853 --> 00:24:07,235
- You workin' for your uncle?
- Yeah.
435
00:24:07,236 --> 00:24:09,136
Did I ever tell you about the
time I was workin' for my uncle?
436
00:24:09,148 --> 00:24:11,606
- Mm-hmm.
- His name was Freddie...
437
00:24:18,341 --> 00:24:21,104
[theme song]
438
00:24:25,826 --> 00:24:28,529
♪ Welcome back ♪
439
00:24:28,612 --> 00:24:32,185
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
440
00:24:32,268 --> 00:24:34,709
♪ Welcome back ♪
441
00:24:34,792 --> 00:24:39,366
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
442
00:24:39,449 --> 00:24:43,979
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
443
00:24:44,062 --> 00:24:48,288
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
444
00:24:48,371 --> 00:24:50,464
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
445
00:24:50,547 --> 00:24:52,335
♪ Who'd have thought
they'd lead ya? ♪
446
00:24:52,418 --> 00:24:54,337
♪ Back here where we need ya ♪
447
00:24:54,420 --> 00:24:56,514
♪ Back here where we need ya ♪
448
00:24:56,597 --> 00:25:00,561
♪ Yeah we tease him a lot
'cause we got him on the spot ♪
449
00:25:00,644 --> 00:25:02,955
♪ Welcome back ♪
450
00:25:03,038 --> 00:25:07,176
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪
451
00:25:07,259 --> 00:25:09,392
♪ Welcome back welcome back ♪♪
31805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.