All language subtitles for Welcome.Back.Kotter.S02E09.Hello.Ms.Chips.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,106 --> 00:00:07,566 Oh. 2 00:00:08,239 --> 00:00:09,661 I can't believe how crowded that store was. 3 00:00:09,744 --> 00:00:12,100 I think everybody left their shopping till tonight. 4 00:00:12,183 --> 00:00:14,505 Well, I don't believe it, those women, they're crazy. 5 00:00:14,588 --> 00:00:16,650 - I know. - Pushing, shoving. 6 00:00:16,670 --> 00:00:18,770 Bumping into me. 7 00:00:18,913 --> 00:00:21,053 I'm going back tomorrow. 8 00:00:27,192 --> 00:00:29,520 [theme song] 9 00:00:34,634 --> 00:00:37,380 ♪ Welcome back ♪ 10 00:00:37,463 --> 00:00:41,122 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 11 00:00:41,205 --> 00:00:43,386 ♪ Welcome back ♪ 12 00:00:43,469 --> 00:00:47,956 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 13 00:00:48,039 --> 00:00:52,526 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 14 00:00:52,609 --> 00:00:57,094 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 15 00:00:57,177 --> 00:00:59,226 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,141 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 17 00:01:01,224 --> 00:01:03,230 ♪ Back here where we need ya ♪ 18 00:01:03,313 --> 00:01:05,320 ♪ Back here where we need ya ♪ 19 00:01:05,403 --> 00:01:09,454 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 20 00:01:09,537 --> 00:01:11,543 ♪ Welcome back ♪ 21 00:01:11,626 --> 00:01:17,240 ♪ Welcome back welcome back welcome back ♪♪ 22 00:01:19,852 --> 00:01:21,312 ♪♪ 23 00:01:35,068 --> 00:01:37,492 Kotter, I'd like you to meet Ms. Wright. 24 00:01:37,575 --> 00:01:38,474 Ms. Wright! 25 00:01:38,557 --> 00:01:39,557 Well, my mother always said 26 00:01:39,558 --> 00:01:41,479 I'd meet you some day. 27 00:01:42,542 --> 00:01:43,502 Thank you. 28 00:01:43,584 --> 00:01:45,248 This Ms. Wright has nothing to do with 29 00:01:45,331 --> 00:01:48,458 your sick fantasies, Kotter. 30 00:01:48,541 --> 00:01:51,086 Leave my sick fantasies out of this, Mr. Woodman 31 00:01:51,169 --> 00:01:54,339 at least until you get me that ostrich I requested. 32 00:01:55,215 --> 00:01:57,919 Ms. Wright is a Phi Beta Kappa graduate of Jones College 33 00:01:58,002 --> 00:02:00,364 specially trained in remedial methods. 34 00:02:00,445 --> 00:02:02,866 Now Principal Lazarus wants her to have on-the-job training 35 00:02:02,949 --> 00:02:04,671 until she gets her own class. 36 00:02:04,754 --> 00:02:06,477 Oh, like, uh, student teach. 37 00:02:06,554 --> 00:02:08,116 Well, in my school, we're referred to 38 00:02:08,116 --> 00:02:10,697 as educational guidance associates. 39 00:02:10,780 --> 00:02:14,283 In this school, you'll be referred to as hamburger helper. 40 00:02:17,570 --> 00:02:21,116 Ah, make yourself at home, look around. 41 00:02:21,979 --> 00:02:23,546 Now, watch her carefully, Kotter. 42 00:02:23,629 --> 00:02:25,854 Remember what happened to the last student teacher. 43 00:02:25,874 --> 00:02:28,135 What happened to her? 44 00:02:28,218 --> 00:02:30,154 Oh, she's doing fine. 45 00:02:32,487 --> 00:02:36,651 She, uh, sent me a ceramic wallet from the home. 46 00:02:39,160 --> 00:02:41,401 So, you majored in ghetto, huh? 47 00:02:41,484 --> 00:02:44,606 Yes, and this is wonderful, it's so remedial. 48 00:02:44,689 --> 00:02:45,831 It's just like our mock-up room 49 00:02:45,831 --> 00:02:48,050 in educational development and guidance. 50 00:02:48,133 --> 00:02:51,442 Right, right, slum training 101, I took it twice. 51 00:02:51,525 --> 00:02:52,525 Let me show you around. 52 00:02:52,525 --> 00:02:54,487 You know, this is a very famous classroom. 53 00:02:54,487 --> 00:02:57,371 In fact, in this chair right here once sat Bonzo-- 54 00:02:57,371 --> 00:02:58,647 Moretti. 55 00:02:58,730 --> 00:03:01,389 - Yes, I've heard of him. - You have? 56 00:03:01,472 --> 00:03:02,834 Mm-hmm, there's a whole chapter about him 57 00:03:02,917 --> 00:03:04,134 in one of our textbooks. 58 00:03:04,159 --> 00:03:06,823 It's called, "There Are No Bad Boys 59 00:03:06,843 --> 00:03:09,204 So Please Don't Shoot." 60 00:03:10,619 --> 00:03:12,742 You know, Bonzo wasn't the toughest kid in my class. 61 00:03:12,825 --> 00:03:15,306 Toughest kid was Benito Bloomberg. 62 00:03:15,389 --> 00:03:18,892 Benito was voted most likely to invade Poland. 63 00:03:20,194 --> 00:03:21,996 Sat right over there, right in between 64 00:03:22,079 --> 00:03:25,742 Ramon "I can eat more hamburgers than you" Benson 65 00:03:25,825 --> 00:03:27,487 and Phyllis "I'm saving everything 66 00:03:27,487 --> 00:03:31,032 for my second marriage" Feinstein. 67 00:03:31,032 --> 00:03:32,955 It's a very famous classroom here, Ms. Wright. 68 00:03:32,996 --> 00:03:34,578 Some of the best teachers in this city 69 00:03:34,578 --> 00:03:36,799 have passed through these windows. 70 00:03:38,676 --> 00:03:41,548 Oh, I love it. Student's never change, do they? 71 00:03:41,631 --> 00:03:43,731 "Arnold is easy." 72 00:03:46,078 --> 00:03:48,624 "Call Vinnie, he delivers." 73 00:03:51,307 --> 00:03:52,567 "Juan Epstein..." 74 00:03:52,650 --> 00:03:54,110 Does what? 75 00:03:55,795 --> 00:03:57,535 To whom? 76 00:03:57,638 --> 00:04:00,240 Ah, Ms. Wright, don't pay any attention to that. 77 00:04:00,323 --> 00:04:02,085 They like to brag. 78 00:04:03,267 --> 00:04:05,130 What is that? Emergency phone numbers? 79 00:04:05,213 --> 00:04:07,216 Oh, no, I guess you could call it my Bible. 80 00:04:07,236 --> 00:04:10,439 Well, it might work on vampires, but not sweathogs. 81 00:04:11,803 --> 00:04:14,044 This is the Jones College Guidebook 82 00:04:14,127 --> 00:04:16,226 for remedial specialists. 83 00:04:16,370 --> 00:04:18,851 I rely on it for everything. 84 00:04:18,934 --> 00:04:21,318 I should warn you, one teacher to another 85 00:04:21,318 --> 00:04:23,930 that these kids are not out of any books. 86 00:04:24,013 --> 00:04:27,058 This is like working in an amusement park. 87 00:04:27,087 --> 00:04:28,947 It's like going through a lion country safari 88 00:04:29,030 --> 00:04:31,401 wearing a meatloaf suit. 89 00:04:33,336 --> 00:04:35,183 [indistinct chatter] 90 00:04:35,266 --> 00:04:37,991 Well, it's time to enter the magic kingdom. 91 00:04:38,074 --> 00:04:39,436 I don't understand. 92 00:04:39,519 --> 00:04:41,565 You will, just follow me. 93 00:04:41,645 --> 00:04:43,081 Here they are, held over 94 00:04:43,089 --> 00:04:45,414 for the second straight semester. 95 00:04:45,497 --> 00:04:46,590 Living color. 96 00:04:46,673 --> 00:04:50,306 ♪ Hi-ho hi-ho hi-ho ♪♪ 97 00:05:00,294 --> 00:05:02,217 Well, I'd like you all to meet somebody. 98 00:05:02,301 --> 00:05:05,306 Everybody say hello to your new student teacher, Ms. Wright. 99 00:05:05,326 --> 00:05:07,828 You are gonna teach? 100 00:05:08,446 --> 00:05:09,906 Here? 101 00:05:11,311 --> 00:05:12,771 Us? 102 00:05:13,927 --> 00:05:15,863 [laughing] 103 00:05:19,130 --> 00:05:21,231 I'm so sorry. 104 00:05:23,638 --> 00:05:25,871 Look, they brought us a rookie. 105 00:05:25,954 --> 00:05:27,496 Yeah, I give her two weeks with us 106 00:05:27,496 --> 00:05:29,411 and she's gonna shave her head and be selling incense 107 00:05:29,419 --> 00:05:33,038 on the corner of 42nd street, eh. 108 00:05:33,121 --> 00:05:33,924 Alright, alright. 109 00:05:34,007 --> 00:05:35,008 Look, Ms. Wright is gonna be 110 00:05:35,048 --> 00:05:36,528 spending a couple days with us. 111 00:05:36,611 --> 00:05:38,692 I want you to show her some respect. 112 00:05:38,692 --> 00:05:39,650 Hey, man... 113 00:05:39,734 --> 00:05:41,775 [indistinct chatter] 114 00:05:41,859 --> 00:05:43,681 Hello? Hello? 115 00:05:44,003 --> 00:05:46,726 Just show her the same respect you show me, okay? 116 00:05:46,810 --> 00:05:49,347 [indistinct chatter] 117 00:05:49,431 --> 00:05:52,134 Hello? Hello? 118 00:05:52,866 --> 00:05:54,345 Show her the same respect you show me 119 00:05:54,409 --> 00:05:56,830 when I threaten to keep everybody after school 120 00:05:56,913 --> 00:05:58,373 until August. 121 00:06:01,725 --> 00:06:03,002 ♪ Hello ♪♪ Hello ♪ 122 00:06:03,085 --> 00:06:06,393 ♪ Hello ♪♪ Hello ♪♪ 123 00:06:06,476 --> 00:06:09,022 [all] Hello, Ms. Wright. 124 00:06:10,055 --> 00:06:13,668 Well, these are your basic sweathogs. 125 00:06:13,751 --> 00:06:15,073 Now I think it's time we started class. 126 00:06:15,123 --> 00:06:17,424 Why don't you have a seat. 127 00:06:18,690 --> 00:06:21,751 Okay, now I have just completed grading your essays 128 00:06:21,835 --> 00:06:24,979 on "If I were president of the United States." 129 00:06:24,979 --> 00:06:29,202 And I found them so very interesting 130 00:06:29,285 --> 00:06:31,155 that I think some of them have to be shared 131 00:06:31,168 --> 00:06:32,515 with the rest of the class. 132 00:06:32,516 --> 00:06:35,028 Aw, come on, Mr. Kotter. 133 00:06:35,029 --> 00:06:36,735 Alright, I would like to start out with this one. 134 00:06:36,736 --> 00:06:39,259 It has a real snappy title. 135 00:06:39,260 --> 00:06:42,821 "If I were the DC main man." 136 00:06:42,904 --> 00:06:46,183 It's by a Mr. F.B.B. Washington. 137 00:06:46,183 --> 00:06:48,662 [all cheering] 138 00:06:50,466 --> 00:06:54,069 The B.B. stands for boom boom. 139 00:06:56,394 --> 00:06:57,555 Since you're so proud of this 140 00:06:57,555 --> 00:06:59,494 why don't you read it for everybody. 141 00:06:59,577 --> 00:07:01,037 Alright. 142 00:07:05,646 --> 00:07:07,326 Hi, there. 143 00:07:11,634 --> 00:07:15,359 "If I was the prez, there would be equality 144 00:07:15,359 --> 00:07:17,359 for everyone, I say." 145 00:07:17,442 --> 00:07:18,857 - Why? - Why? 146 00:07:18,941 --> 00:07:21,114 You wanna know why? 147 00:07:21,197 --> 00:07:26,340 Because I believe in change. 148 00:07:26,424 --> 00:07:29,046 I think we should change our national anthem 149 00:07:29,129 --> 00:07:31,498 or at least get a better drummer! 150 00:07:32,555 --> 00:07:35,077 I ask you, did you, did you ever try to dance 151 00:07:35,160 --> 00:07:37,658 to the star-spangled banner? 152 00:07:37,742 --> 00:07:40,875 Yes, brothers and sisters. I believe in change. 153 00:07:40,958 --> 00:07:44,048 You got any ideas for change, you send them to me. 154 00:07:44,063 --> 00:07:47,345 You ain't got no change, just send a fold in money. 155 00:07:47,428 --> 00:07:49,010 I want your thoughts, I want your ideas 156 00:07:49,010 --> 00:07:51,597 but mostly, I want your money! 157 00:07:51,680 --> 00:07:53,461 All major credit cards accepted. 158 00:07:53,544 --> 00:07:54,984 Hallelujah, baby! 159 00:07:55,067 --> 00:07:57,439 [all cheering] 160 00:08:02,910 --> 00:08:05,251 Thank you, Reverend Ike. 161 00:08:06,626 --> 00:08:08,048 Next, we have a young man 162 00:08:08,048 --> 00:08:11,110 whom we've all come to expect big things from. 163 00:08:11,193 --> 00:08:13,761 So far, we are still expecting... 164 00:08:13,844 --> 00:08:15,387 ...but any day now. 165 00:08:15,388 --> 00:08:17,977 - Mr. Arnold Horshack. - Alright, Arnold! 166 00:08:18,230 --> 00:08:20,033 [applauding] 167 00:08:20,116 --> 00:08:22,128 - Alright, Arnold! - Thank you, thank you. 168 00:08:22,211 --> 00:08:24,973 No, really, thank you. 169 00:08:25,056 --> 00:08:26,403 Thank you. 170 00:08:26,486 --> 00:08:28,248 [clears throat] 171 00:08:28,522 --> 00:08:30,022 Ahem. 172 00:08:32,290 --> 00:08:37,234 "If I was president of these United States 173 00:08:37,317 --> 00:08:39,417 "by Arnold Horshack. 174 00:08:40,481 --> 00:08:45,703 "If I was president of these United States 175 00:08:45,806 --> 00:08:50,432 "I would do away with the office of vice president. 176 00:08:50,515 --> 00:08:54,061 "Why do I need an understudy? 177 00:08:54,261 --> 00:08:56,916 "I would appoint Vinnie Barbarino 178 00:08:56,964 --> 00:08:59,901 "as my minister of affairs. 179 00:09:03,650 --> 00:09:06,891 "Juan Epstein..." Hi, Juan! 180 00:09:08,015 --> 00:09:12,458 "He would be my secretary of hurting. 181 00:09:12,541 --> 00:09:16,303 "And Mr. Kotter will head the department of health 182 00:09:16,386 --> 00:09:19,468 education and Groucho." 183 00:09:21,947 --> 00:09:23,252 Thank you, Arnold, how this elephant 184 00:09:23,335 --> 00:09:27,340 got in my pajamas, I'll never know. 185 00:09:27,360 --> 00:09:29,862 Oh, Mr. Kotter! 186 00:09:31,971 --> 00:09:34,174 Ms. Wright, would you like to take the wheel for a while? 187 00:09:34,256 --> 00:09:36,192 - Go ahead. - Yes. 188 00:09:40,888 --> 00:09:43,129 Hello, boys and girls. 189 00:09:44,952 --> 00:09:46,412 I'm... 190 00:09:47,150 --> 00:09:48,610 Ms... Wright! 191 00:09:53,628 --> 00:09:59,002 [all] Hello again, Ms. Wright! 192 00:10:03,065 --> 00:10:06,451 Now, uh, the first thing to do would be to 193 00:10:06,451 --> 00:10:08,211 check your seating. 194 00:10:08,294 --> 00:10:10,015 What for? 195 00:10:10,598 --> 00:10:12,759 To make sure you're alphabetical. 196 00:10:12,842 --> 00:10:15,475 Well, I ain't. I'm Italian. 197 00:10:18,659 --> 00:10:19,878 No, I mean... 198 00:10:19,961 --> 00:10:23,327 ♪ A B C D ♪ 199 00:10:23,410 --> 00:10:25,825 ♪ G E F ♪♪ 200 00:10:27,365 --> 00:10:30,001 I heard of that, it's a good tune. 201 00:10:31,586 --> 00:10:33,306 Well, are you? 202 00:10:33,389 --> 00:10:34,849 What? 203 00:10:35,402 --> 00:10:38,406 Sitting in the order of the alphabet? 204 00:10:38,489 --> 00:10:39,949 Where? 205 00:10:41,203 --> 00:10:43,304 In this class. 206 00:10:43,406 --> 00:10:46,612 Hey, allow me to rectify myself, Ms. Wright. 207 00:10:46,695 --> 00:10:48,255 We are alphabetical. 208 00:10:48,338 --> 00:10:50,419 - Oh, what's your name? - Juan Epstein. 209 00:10:50,502 --> 00:10:51,661 Does what to who? 210 00:10:51,744 --> 00:10:53,725 [gasps] Don't touch me! 211 00:11:01,826 --> 00:11:03,765 I'm sorry, I forgot myself. 212 00:11:03,848 --> 00:11:06,121 Um, well, Mr. Epstein 213 00:11:06,131 --> 00:11:08,851 uh, alphabetically, shouldn't the A's 214 00:11:08,934 --> 00:11:10,316 be sitting where you are? 215 00:11:10,316 --> 00:11:12,118 Well, yeah, that's absolutely correct. 216 00:11:12,138 --> 00:11:14,257 You see, 'cause like every time I come into the room 217 00:11:14,340 --> 00:11:16,761 everybody goes, "'Ey, Epstein!" 218 00:11:16,844 --> 00:11:19,586 ♪ 'Ey Epstein Epstein ♪ 219 00:11:19,669 --> 00:11:21,901 ♪ Epstein rah rah ♪♪ 220 00:11:21,984 --> 00:11:24,615 - Yeah, baby. - Oh, oh! 221 00:11:26,169 --> 00:11:28,673 Oh, oh, oh, oh, oh, oh! 222 00:11:28,756 --> 00:11:30,856 - Oh, oh! - Yes. 223 00:11:30,947 --> 00:11:33,911 And I should be sitting where the O's sit 224 00:11:33,994 --> 00:11:36,266 because at least once in every class 225 00:11:36,349 --> 00:11:39,786 I go, "oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!" 226 00:11:39,869 --> 00:11:42,576 [indistinct chatter] 227 00:11:42,659 --> 00:11:44,359 Ah, children now, quiet. 228 00:11:44,442 --> 00:11:47,380 Children, uh, quiet! 229 00:11:48,839 --> 00:11:50,299 Ahh... 230 00:11:52,147 --> 00:11:53,607 Now... 231 00:11:55,194 --> 00:11:57,955 ...another way for us to get to know each other 232 00:11:58,038 --> 00:11:59,837 is, uh, for each of you to, uh 233 00:11:59,920 --> 00:12:03,425 stand and tell me a little bit about your ethnic background. 234 00:12:03,445 --> 00:12:07,149 That will also give me a chance to check your racial balance. 235 00:12:09,153 --> 00:12:11,012 Well, we either come out with half a Puerto Rican 236 00:12:11,095 --> 00:12:13,197 or half a Jew left over. 237 00:12:14,901 --> 00:12:18,724 My family, we couldn't afford our own background. 238 00:12:25,026 --> 00:12:28,093 We shared ours with a Chinese family downstairs. 239 00:12:29,571 --> 00:12:32,770 You ever try moo goo gai grits? 240 00:12:38,020 --> 00:12:40,180 My grandparents, they came from Sicily 241 00:12:40,263 --> 00:12:43,092 in a bottom of a boat filled with-with olive oil. 242 00:12:43,126 --> 00:12:46,789 The minute it docked, they slid into Brooklyn. 243 00:12:48,833 --> 00:12:54,276 Ms. Wright, I traced my family tree... 244 00:12:59,062 --> 00:13:03,586 ...and I found out that three of my uncles 245 00:13:03,669 --> 00:13:06,781 all died of Dutch Elm disease. 246 00:13:08,432 --> 00:13:09,775 Yeah, and you're a little sap. 247 00:13:09,858 --> 00:13:10,659 - Ooh. - Ooh. 248 00:13:10,742 --> 00:13:14,744 Well, your family swings in trees, Juan. 249 00:13:14,744 --> 00:13:16,174 - Oh, yeah? - yeah. 250 00:13:16,257 --> 00:13:18,411 [indistinct chatter] 251 00:13:18,860 --> 00:13:20,213 Oh, to maintain order... 252 00:13:20,296 --> 00:13:21,756 Alright, guys! 253 00:13:21,997 --> 00:13:22,830 Guys! 254 00:13:22,913 --> 00:13:25,013 ...to maintain order... 255 00:13:25,576 --> 00:13:27,372 Cool it. 256 00:13:27,455 --> 00:13:30,104 I can handle it, Mr. Kotter. 257 00:13:30,187 --> 00:13:32,371 - Are you sure? - Mm-hmm! 258 00:13:34,023 --> 00:13:36,046 - Mmm. - Sit down. 259 00:13:37,130 --> 00:13:40,074 Everybody sit down. 260 00:13:43,298 --> 00:13:44,620 Alright, then, I think we should just continue 261 00:13:44,620 --> 00:13:46,683 with what Mr. Kotter was doing, reading essays on 262 00:13:46,703 --> 00:13:48,205 "If I were president of the United States." 263 00:13:48,265 --> 00:13:51,127 I have one here by Mr. Epstein. 264 00:13:51,210 --> 00:13:53,513 Ah, beggin' your pardon, ma'am, but, uh, you see 265 00:13:53,513 --> 00:13:55,080 I wrote a poem there, not an essay 266 00:13:55,095 --> 00:13:56,855 and I'd rather not read it. 267 00:13:56,938 --> 00:13:59,299 Oh, but you must take pride in your work. 268 00:13:59,381 --> 00:14:01,545 Use of names and forces identity. 269 00:14:01,545 --> 00:14:03,914 Come on, Mr. Kotter, do I gotta? 270 00:14:04,587 --> 00:14:06,259 Ms. Wright is the teacher. 271 00:14:06,342 --> 00:14:08,583 [scatting] 272 00:14:09,096 --> 00:14:10,315 Oh, wait a second now. 273 00:14:10,398 --> 00:14:13,034 I hear a note coming in from home. 274 00:14:15,723 --> 00:14:21,011 "Dear Mr. Kotter or to whom it may concern. 275 00:14:22,383 --> 00:14:25,668 "Juan cannot read his essay. 276 00:14:26,474 --> 00:14:29,933 "He's had a sudden attack of... 277 00:14:33,222 --> 00:14:34,682 "...laryngitis? 278 00:14:36,660 --> 00:14:41,382 Signed, Epstein's mother." 279 00:14:46,795 --> 00:14:50,898 Student refuses to read essay, student refuses to read essay. 280 00:14:50,981 --> 00:14:52,380 "Read essay for him." 281 00:14:52,463 --> 00:14:54,664 Very well, I shall have to read this for you. 282 00:14:54,747 --> 00:14:56,206 "If I were president, by Mr. Epstein. 283 00:14:56,289 --> 00:14:57,892 "If I were president for just one day 284 00:14:57,892 --> 00:15:01,135 I'd take everyone's worries and just throw them all away." 285 00:15:01,218 --> 00:15:06,311 - Oh, how nice. - Oh, how nice! Oh, how nice! 286 00:15:06,394 --> 00:15:08,776 "I'd-I'd pull all the weeds and plant some flowers 287 00:15:08,776 --> 00:15:11,675 "where they'd been, 'cause a flower's like a person 288 00:15:11,758 --> 00:15:13,668 it always blooms in the end." 289 00:15:13,669 --> 00:15:16,291 [laughing] 290 00:15:16,523 --> 00:15:19,422 Hey, I-I asked you not to read it, I really did. 291 00:15:19,505 --> 00:15:21,227 That's for Mr. Kotter to read. 292 00:15:21,247 --> 00:15:22,447 What-what are you trying to do? 293 00:15:22,447 --> 00:15:24,266 You come in here, you're trying to change things 294 00:15:24,349 --> 00:15:25,390 you put us in alphabetical... 295 00:15:25,390 --> 00:15:27,229 Yeah, you put us in alphabetical order 296 00:15:27,312 --> 00:15:30,252 and then, and then you ask us about our ethnic background. 297 00:15:30,335 --> 00:15:31,953 What's your ethnic background? 298 00:15:32,036 --> 00:15:33,652 Ah, white bread... 299 00:15:33,735 --> 00:15:35,176 No, that's cafeteria. 300 00:15:35,259 --> 00:15:36,559 Come on, hey, it ain't in a book. 301 00:15:36,560 --> 00:15:38,042 Come on, it ain't in the book. 302 00:15:38,082 --> 00:15:40,142 Look at me, I'm the one that's talkin' to ya 303 00:15:40,225 --> 00:15:43,489 and I asked ya, and I asked ya nice not to read it. 304 00:15:43,570 --> 00:15:45,280 Alright, Juan. Come on, just take it easy. 305 00:15:45,363 --> 00:15:47,413 [gasping] 306 00:15:47,496 --> 00:15:51,129 It's not supposed to be like this. 307 00:15:53,988 --> 00:15:56,686 Well, congratulations on setting a new record. 308 00:15:56,769 --> 00:15:59,463 You just destroyed a career in under ten minutes. 309 00:15:59,546 --> 00:16:01,006 ♪♪ 310 00:16:08,482 --> 00:16:09,942 Buchanan High! 311 00:16:10,330 --> 00:16:11,467 Kotter. 312 00:16:11,550 --> 00:16:12,986 Looks like a lot of mail. 313 00:16:13,069 --> 00:16:15,089 Have you got a chain letter? 314 00:16:15,172 --> 00:16:16,632 Yes. 315 00:16:19,796 --> 00:16:21,359 Oh, Ms. Wright, listen. 316 00:16:21,442 --> 00:16:23,685 I wanted to apologize for what happened this morning. 317 00:16:23,705 --> 00:16:26,129 No, Mr. Kotter, it's not their fault, it was mine. 318 00:16:26,149 --> 00:16:27,911 I'm a failure as a teacher. 319 00:16:27,931 --> 00:16:29,511 I ran, Mr. Kotter. 320 00:16:29,594 --> 00:16:31,553 I never should have majored in Ghetto. 321 00:16:31,617 --> 00:16:34,446 I should have majored in Suburb. 322 00:16:34,466 --> 00:16:37,077 Kotter, look, we've gotta help her. 323 00:16:37,120 --> 00:16:39,381 We need her kind of training, and I have a gut feeling 324 00:16:39,464 --> 00:16:42,746 that there's a heck of a teacher in there somewhere. 325 00:16:42,829 --> 00:16:44,830 Plus if Principal Lazarus finds out she's quit 326 00:16:44,892 --> 00:16:46,713 it's my donkey. 327 00:16:47,797 --> 00:16:49,257 Your donkey? 328 00:16:54,545 --> 00:16:58,050 It's a good one, Mr. Woodman, really good. 329 00:16:58,133 --> 00:16:59,452 Ms. Wright, look. 330 00:16:59,535 --> 00:17:01,363 I understand how you feel 331 00:17:01,410 --> 00:17:04,251 but you can't let one little incident cause you to quit. 332 00:17:04,334 --> 00:17:07,897 I'm sorry, Mr. Kotter. I'm just not prepared for them. 333 00:17:07,980 --> 00:17:09,580 Ah, they're nothing. 334 00:17:09,663 --> 00:17:12,144 Your generation has it easy. 335 00:17:12,227 --> 00:17:14,367 What was it like in your day, Mr. Woodman? 336 00:17:14,450 --> 00:17:15,803 Well, let me put it this way. 337 00:17:15,886 --> 00:17:20,807 ♪ Nobody knows the trouble I've seen ♪ 338 00:17:20,890 --> 00:17:25,525 ♪ Nobody knows the sorrow ♪♪ 339 00:17:32,532 --> 00:17:34,932 I don't know whether you've heard about it, Mr. Woodman 340 00:17:35,015 --> 00:17:37,115 but Vaudeville's dead. 341 00:17:37,898 --> 00:17:39,517 Now, believe me, Kotter, those were the tough years 342 00:17:39,600 --> 00:17:41,780 back when they had inkwells. 343 00:17:41,863 --> 00:17:44,820 You ever drink a thermos bottle of ink? 344 00:17:44,903 --> 00:17:48,347 I coughed Rorschach test for a whole week! 345 00:17:48,430 --> 00:17:50,888 Didn't they have spankings in those days? 346 00:17:51,255 --> 00:17:55,454 Yes, but my students only spanked me once. 347 00:17:56,163 --> 00:17:59,471 Ms. Wright, look, let me try and help you, okay? 348 00:17:59,554 --> 00:18:01,194 Let's pretend that this is a class. 349 00:18:01,277 --> 00:18:03,657 Now, what you gotta do is you gotta capture their attention 350 00:18:03,740 --> 00:18:07,099 you know, their imagination. Now, I do it with humor. 351 00:18:07,182 --> 00:18:09,225 Say that New York City has a financial crisis. 352 00:18:09,309 --> 00:18:10,550 "Hey, kids, you know New York City 353 00:18:10,590 --> 00:18:11,765 "has a financial crisis? 354 00:18:11,848 --> 00:18:13,071 "I got a way to solve it. 355 00:18:13,135 --> 00:18:16,495 The mayor should go begging one day a week." 356 00:18:16,579 --> 00:18:19,734 "Excuse me, mister, spare $100,000 for a new bus?" 357 00:18:23,970 --> 00:18:26,124 Then the class would laugh. 358 00:18:26,776 --> 00:18:29,596 Ring, ring, ring. 359 00:18:33,314 --> 00:18:35,797 - What are you doing? - It's the bell. 360 00:18:35,880 --> 00:18:39,253 This is a pretend class. I'm pretending it's over. 361 00:18:40,381 --> 00:18:44,037 ♪ Nobody knows the trouble I've seen ♪ 362 00:18:44,091 --> 00:18:47,203 ♪ Nobody knows the sorrow ♪♪ 363 00:18:51,239 --> 00:18:52,699 Alright, look. 364 00:18:52,881 --> 00:18:55,360 I know that she's not what you're used to 365 00:18:55,444 --> 00:18:57,551 but you gotta give her a chance. 366 00:18:57,634 --> 00:18:59,056 I mean, yesterday was her first time 367 00:18:59,056 --> 00:19:00,656 in front of a real class. 368 00:19:00,739 --> 00:19:01,818 Oh, that's nice. 369 00:19:01,901 --> 00:19:04,896 That's the first time you called us a real class. 370 00:19:04,979 --> 00:19:06,676 - Good morning, Ms. Wright. - Good morning. 371 00:19:06,759 --> 00:19:10,525 - Good morning, Ms. Wright. - Hey, how you doin'? 372 00:19:10,526 --> 00:19:12,053 Well, uh, we just got underway 373 00:19:12,136 --> 00:19:13,336 you wanna take it from the start? 374 00:19:13,336 --> 00:19:14,236 Mm-hmm. 375 00:19:14,320 --> 00:19:15,742 And, uh, thanks for your advice. 376 00:19:15,782 --> 00:19:17,884 I know just what to do. 377 00:19:19,427 --> 00:19:22,212 Ah, Ms. Wright, about yesterday 378 00:19:22,212 --> 00:19:23,644 I'm really sorry. 379 00:19:23,654 --> 00:19:26,830 It's just that, you know, you weren't capturing my style. 380 00:19:26,914 --> 00:19:29,199 In your mouth with a sandwich. 381 00:19:43,012 --> 00:19:44,472 Ah... 382 00:19:46,056 --> 00:19:48,366 It's nice to be working here again at Buchanan. 383 00:19:48,449 --> 00:19:52,039 Actually, it's nice to be working anywhere again. 384 00:19:52,040 --> 00:19:54,836 [chuckling] 385 00:19:56,826 --> 00:20:00,590 Ah, I know you're out there, I can hear you breathing. 386 00:20:04,540 --> 00:20:06,501 Being a teacher reminds me of the story 387 00:20:06,584 --> 00:20:09,111 of this student who asked his father 388 00:20:09,195 --> 00:20:10,849 "Where are the Himalayas?" 389 00:20:10,932 --> 00:20:13,597 And his father answered, "If you'd put your things away 390 00:20:13,637 --> 00:20:15,157 "when you were through playing with them 391 00:20:15,240 --> 00:20:17,702 maybe you could find them." 392 00:20:17,702 --> 00:20:19,124 [laughs] 393 00:20:19,207 --> 00:20:20,969 I'm rolling! 394 00:20:28,310 --> 00:20:31,269 I hear New York is having a financial crisis. 395 00:20:31,352 --> 00:20:33,876 Why don't we have a fire sale? 396 00:20:33,943 --> 00:20:36,010 [laughing] 397 00:20:38,065 --> 00:20:41,348 But-but seriously, folks. 398 00:20:43,395 --> 00:20:47,763 But, uh, but seriously, Mr. Kotter. 399 00:20:47,763 --> 00:20:51,811 I can't go on with this, this just isn't me. 400 00:20:51,842 --> 00:20:53,424 - Where are you goin'? - I'm quitting. 401 00:20:53,424 --> 00:20:55,106 Hey, no, you're not. No, you can't quit. 402 00:20:55,126 --> 00:20:57,167 Why not? I'm a lousy teacher. 403 00:20:57,188 --> 00:21:00,589 So what? It's only because we're lousy students. 404 00:21:00,672 --> 00:21:02,609 I mean, we can't quit. 405 00:21:03,856 --> 00:21:07,357 Ms. Wright, look, I'm afraid I gave you a bum steer. 406 00:21:07,440 --> 00:21:09,041 You tried to do it by the book 407 00:21:09,041 --> 00:21:11,317 and now you just tried to do me. 408 00:21:11,400 --> 00:21:13,302 Why don't you try to be yourself? 409 00:21:13,386 --> 00:21:14,544 You can't quit. 410 00:21:14,628 --> 00:21:15,584 I mean, what would this world be like 411 00:21:15,648 --> 00:21:17,128 if everybody just quit? 412 00:21:17,211 --> 00:21:19,756 A lot like this class. 413 00:21:22,465 --> 00:21:24,148 Yeah, where we'd be if Mr. Kotter 414 00:21:24,148 --> 00:21:26,568 would've walked out on us, huh? 415 00:21:26,651 --> 00:21:28,674 Still in the ninth grade. 416 00:21:29,870 --> 00:21:31,913 We all learn the same basic things in life. 417 00:21:31,996 --> 00:21:34,897 Doesn't matter if you're a teacher or if you're a student. 418 00:21:34,980 --> 00:21:37,195 We can't stop learning. 419 00:21:37,278 --> 00:21:39,661 - Try it again. - Come on, try it. 420 00:21:39,744 --> 00:21:41,847 - Now you can't go home. - Come on. 421 00:21:41,847 --> 00:21:43,946 Try it again. 422 00:21:44,129 --> 00:21:47,752 But I just don't know how to talk to them. 423 00:21:49,355 --> 00:21:53,263 Whatever you're gonna teach 'em, just teach 'em as yourself. 424 00:21:53,346 --> 00:21:55,651 Okay. Okay. 425 00:21:57,738 --> 00:22:00,965 Yesterday you were discussing presidents of the United States 426 00:22:01,048 --> 00:22:04,755 so today I had wanted to tell you about President Buchanan. 427 00:22:04,839 --> 00:22:07,402 Boy, that name sounds familiar. 428 00:22:11,362 --> 00:22:13,444 Vinnie, that's the guy who this school was named after 429 00:22:13,464 --> 00:22:14,882 President Buchanan. 430 00:22:14,965 --> 00:22:16,847 Uh-huh, if they named this school after him 431 00:22:16,847 --> 00:22:19,287 he must have been a lousy president. 432 00:22:19,370 --> 00:22:21,589 Well, actually, you're right. 433 00:22:21,672 --> 00:22:24,312 He was a lousy president, he was our 15th president 434 00:22:24,395 --> 00:22:27,834 and he was largely responsible for the civil war. 435 00:22:27,917 --> 00:22:30,997 Well, that wasn't so bad. 436 00:22:31,080 --> 00:22:35,121 A lot of great songs came out of that war. 437 00:22:35,205 --> 00:22:36,907 Yeah, yeah, if it wasn't for the civil war 438 00:22:36,907 --> 00:22:38,228 can you imagine how dull 439 00:22:38,268 --> 00:22:40,334 "Gone With The Wind" would've been? 440 00:22:40,417 --> 00:22:43,361 Well, speaking of dull, President James Buchanan 441 00:22:43,361 --> 00:22:45,119 spent four years in his office 442 00:22:45,202 --> 00:22:46,725 staring at portraits on the wall 443 00:22:46,763 --> 00:22:48,042 wondering if he was better looking 444 00:22:48,125 --> 00:22:50,180 than George Washington. 445 00:22:50,263 --> 00:22:51,564 Hey, you know what? 446 00:22:51,648 --> 00:22:53,883 He probably would've made a terrific sweathog. 447 00:22:53,966 --> 00:22:55,747 That's right, tell me more about this guy. 448 00:22:55,830 --> 00:22:57,071 Tell me about it. 449 00:22:57,092 --> 00:22:58,811 Well, he was the only president 450 00:22:58,894 --> 00:23:00,812 that never got married. 451 00:23:00,896 --> 00:23:03,252 I guess he never had a date. 452 00:23:03,252 --> 00:23:04,357 [laughing] 453 00:23:04,440 --> 00:23:08,079 And that's the way it was 454 00:23:08,162 --> 00:23:11,796 nearly 200 years ago today. 455 00:23:13,169 --> 00:23:17,311 This bicentennial moment is brought to you 456 00:23:17,394 --> 00:23:20,177 by our teacher, Ms. Wright. 457 00:23:20,177 --> 00:23:23,446 [all cheering] 458 00:23:25,123 --> 00:23:26,323 I'm doing it, aren't I? I'm teaching. 459 00:23:26,407 --> 00:23:28,265 - You certainly are. - I'm really teaching. 460 00:23:28,349 --> 00:23:30,090 Welcome to the battle for the brains, teacher. 461 00:23:30,173 --> 00:23:31,734 - Thank you. - So, what happened? 462 00:23:31,755 --> 00:23:34,479 - Was he better looking or not? - Was he impeached? 463 00:23:34,479 --> 00:23:37,649 He was the only president who couldn't get a date. 464 00:23:44,037 --> 00:23:46,140 Julie, did I ever tell you about my uncle 465 00:23:46,223 --> 00:23:47,695 Wilfred ♪. Kotter? 466 00:23:47,778 --> 00:23:49,119 You mean the strange one? 467 00:23:49,119 --> 00:23:51,166 Boy, was he strange. Strange guy. 468 00:23:51,249 --> 00:23:52,931 One time he goes to a psychiatrist. 469 00:23:53,005 --> 00:23:54,865 He says, "Doc, do you think it's possible 470 00:23:54,948 --> 00:23:57,228 for a man to be in love with an elephant?" 471 00:23:57,311 --> 00:23:59,834 - That's ridiculous. - That's what the doctor said. 472 00:23:59,836 --> 00:24:01,664 "Mr. Wilfred ♪. Kotter, that is ridiculous. 473 00:24:01,677 --> 00:24:04,278 A man cannot be in love with an elephant." 474 00:24:04,361 --> 00:24:05,483 Well, my uncle looked kind of sad 475 00:24:05,483 --> 00:24:07,963 and he said "Alright, but can you tell me 476 00:24:08,046 --> 00:24:11,483 where I can get rid of an engagement ring this big?" 477 00:24:18,206 --> 00:24:20,490 [theme song] 478 00:24:25,430 --> 00:24:28,220 ♪ Welcome back ♪ 479 00:24:28,303 --> 00:24:32,006 ♪ Your dreams were your ticket out ♪ 480 00:24:32,089 --> 00:24:34,095 ♪ Welcome back ♪ 481 00:24:34,178 --> 00:24:38,970 ♪ To that same old place that you laughed about ♪ 482 00:24:39,053 --> 00:24:43,278 ♪ Well the names have all changed since you hung around ♪ 483 00:24:43,361 --> 00:24:47,848 ♪ But those dreams have remained and they've turned around ♪ 484 00:24:47,931 --> 00:24:50,024 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 485 00:24:50,107 --> 00:24:51,896 ♪ Who'd have thought they'd lead ya ♪ 486 00:24:51,979 --> 00:24:53,941 ♪ Back here where we need ya ♪ 487 00:24:54,024 --> 00:24:56,335 ♪ Back here where we need ya ♪ 488 00:24:56,418 --> 00:25:00,252 ♪ Yeah we tease him a lot 'cause we got him on the spot ♪ 489 00:25:00,335 --> 00:25:02,559 ♪ Welcome back ♪ 490 00:25:02,642 --> 00:25:05,819 ♪ Welcome back welcome back welcome back ♪♪ 35848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.