Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:03,546
What's the matter, Julie?
Who was that?
2
00:00:03,629 --> 00:00:05,180
It was a crank call!
3
00:00:05,263 --> 00:00:07,874
I don't know why
kids have to make crank calls.
4
00:00:07,957 --> 00:00:09,521
Did you ever do that?
5
00:00:09,604 --> 00:00:12,563
Just once,
when I was about 11.
6
00:00:12,646 --> 00:00:14,290
We called up a butcher.
7
00:00:14,310 --> 00:00:16,631
We said,
"Hello, is this the butcher?"
8
00:00:16,714 --> 00:00:20,418
He said, "Yes, it is." We said,
"Do you have pig's feet?"
9
00:00:21,280 --> 00:00:22,984
He said, "We certainly do."
10
00:00:23,067 --> 00:00:25,970
I said, "Well, where do you buy
your shoes?"
11
00:00:26,948 --> 00:00:28,911
[Kotter] "Welcome back, Kotter"
is recorded live
12
00:00:28,994 --> 00:00:30,608
before a studio audience.
13
00:00:30,691 --> 00:00:34,064
[theme song]
14
00:00:38,656 --> 00:00:41,358
♪ Welcome back ♪
15
00:00:41,441 --> 00:00:45,145
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
16
00:00:45,228 --> 00:00:47,321
♪ Welcome back ♪
17
00:00:47,404 --> 00:00:52,021
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
18
00:00:52,104 --> 00:00:56,504
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
19
00:00:56,587 --> 00:01:01,117
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
20
00:01:01,200 --> 00:01:03,289
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
21
00:01:03,363 --> 00:01:04,934
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
22
00:01:05,017 --> 00:01:07,066
♪ Back here where we need ya? ♪
23
00:01:07,149 --> 00:01:09,156
♪ Back here where we need ya? ♪
24
00:01:09,239 --> 00:01:13,464
♪ Yeah we tease him a lot 'cause
we've got him on the spot ♪
25
00:01:13,547 --> 00:01:15,465
♪ Welcome back ♪
26
00:01:15,548 --> 00:01:20,859
♪ Welcome back welcome back
welcome back ♪♪
27
00:01:22,252 --> 00:01:25,319
[theme music]
28
00:01:29,476 --> 00:01:30,786
Hey, Epstein, what you doing?
29
00:01:30,869 --> 00:01:34,067
[indistinct chatter]
30
00:01:40,386 --> 00:01:43,151
Mr. Woodman, uh,
mixing these two classes
31
00:01:43,151 --> 00:01:45,111
do you really think that
that's the right thing to do?
32
00:01:45,194 --> 00:01:47,718
This flu epidemic
has hit us hard, Kotter.
33
00:01:47,801 --> 00:01:50,807
Ms. Fishbeck, half
my other teachers are out sick.
34
00:01:50,844 --> 00:01:51,965
I've gotta combine what's left
35
00:01:51,965 --> 00:01:55,531
of our academically
enriched class
36
00:01:55,531 --> 00:01:58,294
with your, uh, Sweathogs.
37
00:01:59,618 --> 00:02:02,280
I don't know, Mr. Woodman,
mixing, uh, Ms. Fishbeck's class
38
00:02:02,363 --> 00:02:03,822
with the Sweathogs
39
00:02:03,905 --> 00:02:07,577
is like mixing
strawberries and mustard.
40
00:02:07,660 --> 00:02:09,401
What's the matter
with strawberries and mustard?
41
00:02:09,484 --> 00:02:11,584
I eat it every day.
42
00:02:11,908 --> 00:02:15,324
[scatting]
43
00:02:17,994 --> 00:02:19,474
What is he doing?
44
00:02:19,556 --> 00:02:21,950
He was just pretending
to play the bass.
45
00:02:22,020 --> 00:02:24,240
Isn't there some other way,
Mr. Woodman?
46
00:02:24,303 --> 00:02:25,403
He was just pretending.
They, uh...
47
00:02:25,403 --> 00:02:28,306
They do a lot of pretending
in that class.
48
00:02:30,611 --> 00:02:34,048
They pretend to be students,
he pretends to be a teacher.
49
00:02:36,239 --> 00:02:38,802
Epstein! Epstein, where you
going? What's the matter?
50
00:02:38,885 --> 00:02:41,004
[sighs]
51
00:02:41,087 --> 00:02:43,186
You're going flying?
52
00:02:43,406 --> 00:02:45,708
No, you're not.
You're sick of flying?
53
00:02:45,791 --> 00:02:47,891
Your stomach is flying... Flew?
54
00:02:47,974 --> 00:02:51,824
You just flew in from Vegas,
and, boy, is your stomach tired.
55
00:02:53,106 --> 00:02:54,747
No? Oh, you're sick.
You got the flu!
56
00:02:54,830 --> 00:02:56,290
Yeah, yeah.
57
00:02:57,203 --> 00:02:58,663
[Epstein] Flu.
58
00:02:59,525 --> 00:03:00,985
Sick.
59
00:03:02,928 --> 00:03:04,729
Gonna die.
60
00:03:10,490 --> 00:03:14,364
This, uh, this flu epidemic
is a crisis, Kotter.
61
00:03:14,447 --> 00:03:16,707
You remember
what General Patton used to say?
62
00:03:16,790 --> 00:03:19,815
Sure I do.
He said, "School is hell."
63
00:03:22,536 --> 00:03:23,636
[sighs] No, he didn't say that.
64
00:03:23,719 --> 00:03:28,082
He said, "When the going gets
tough, the tough get going."
65
00:03:28,544 --> 00:03:30,865
What's the matter, Mr. Woodman?
66
00:03:30,948 --> 00:03:33,362
You flew? You got the flu?
67
00:03:33,589 --> 00:03:34,850
Huh? You're sick?
68
00:03:34,933 --> 00:03:37,975
You're flying to Epstein,
let me know!
69
00:03:39,802 --> 00:03:43,860
- Alright, good morning.
- Good morning, Mr. Kotter.
70
00:03:43,943 --> 00:03:46,446
Uh, as you see, uh,
Ms. Fishbeck is out with the flu
71
00:03:46,529 --> 00:03:48,508
so some of her students
will be joining us.
72
00:03:48,591 --> 00:03:52,170
Let's give them
a nice, warm Sweathog welcome.
73
00:03:52,253 --> 00:03:54,146
[blowing raspberry]
74
00:03:55,438 --> 00:03:58,920
Hey, yo, Mr. Kotter...
75
00:03:59,003 --> 00:04:02,507
...if they're academically
enriched, then, uh, what is we?
76
00:04:02,545 --> 00:04:04,005
Unenriched?
77
00:04:04,552 --> 00:04:06,513
No. You're dumb.
78
00:04:06,596 --> 00:04:08,655
[laughing]
79
00:04:08,738 --> 00:04:11,119
Hey, Howdy Doody.
80
00:04:17,190 --> 00:04:19,212
Why don't you take
one end of a rubber hose
81
00:04:19,212 --> 00:04:21,051
and put it in your mouth?
82
00:04:21,135 --> 00:04:24,336
And then you take the other
and put it up your nose.
83
00:04:24,419 --> 00:04:27,630
And then you blow
till your brains fall out!
84
00:04:27,713 --> 00:04:30,889
- Ha-ha...
- Hey, Vinnie.
85
00:04:30,972 --> 00:04:34,155
Vinnie, when are you gonna
change the oil in your hair?
86
00:04:34,155 --> 00:04:35,451
[laughing]
87
00:04:35,534 --> 00:04:37,337
- Uh...
- Aye, aye, aye, Judy.
88
00:04:37,420 --> 00:04:40,921
You know how you can lose
ten ugly pounds in a hurry?
89
00:04:41,005 --> 00:04:42,280
[chuckles] Have your head removed.
90
00:04:42,280 --> 00:04:45,024
[laughing]
91
00:04:45,107 --> 00:04:47,150
Alright, come on, come on,
enough of this.
92
00:04:47,234 --> 00:04:49,431
Come on, let's settle down.
93
00:04:50,415 --> 00:04:51,957
Boy, we have a lot more casual...
94
00:04:52,040 --> 00:04:54,140
Arnold is absent!
95
00:04:54,223 --> 00:04:55,585
Yeah, I don't think
Arnold's been absent
96
00:04:55,585 --> 00:04:57,124
the whole time I've known him.
97
00:04:57,207 --> 00:04:59,009
Yeah, you know,
he never gets sick.
98
00:04:59,009 --> 00:05:00,388
I guess it's probably
because no germ
99
00:05:00,471 --> 00:05:02,232
would wanna live in his body.
100
00:05:02,232 --> 00:05:04,337
[laughing]
101
00:05:04,420 --> 00:05:07,558
Hey, all! Hey, all!
102
00:05:07,642 --> 00:05:09,385
Hey, hey, hey, hey.
103
00:05:09,469 --> 00:05:12,711
Hey, hey, hey, hey, hey...
104
00:05:12,794 --> 00:05:14,176
Arnold, will you take
that mask off
105
00:05:14,176 --> 00:05:16,676
so we can understand
what you're saying?
106
00:05:16,760 --> 00:05:21,654
All I said was,
hey, hey, hey, hey, hey...
107
00:05:21,827 --> 00:05:23,310
You know, it's nice to be safe,
but you can carry
108
00:05:23,310 --> 00:05:25,443
flu prevention
a little bit too far.
109
00:05:25,473 --> 00:05:29,095
You know, Mr. Kotter, you're not
looking so hot yourself.
110
00:05:29,178 --> 00:05:31,811
How would you like
some vitamins?
111
00:05:32,945 --> 00:05:36,274
These are to make
your complexion pretty.
112
00:05:37,732 --> 00:05:42,190
These are to strengthen
your teeth and your nails.
113
00:05:42,274 --> 00:05:45,646
And these are to make you
friskier with the missus.
114
00:05:51,738 --> 00:05:54,434
Oh, which one of those pills
do I take to make you sit down?
115
00:05:54,516 --> 00:05:58,715
[laughs] Oh, Mr. Kotter,
go ahead, go ahead.
116
00:06:02,147 --> 00:06:05,330
Yesterday we were talking
about world economics.
117
00:06:05,413 --> 00:06:07,502
Now, the economics of the world
greatly changed
118
00:06:07,576 --> 00:06:09,738
with the discovery
of the New World.
119
00:06:09,758 --> 00:06:11,096
Now, who was the first explorer
120
00:06:11,178 --> 00:06:13,856
to chart
the North American coastline?
121
00:06:18,987 --> 00:06:20,447
Todd.
122
00:06:21,049 --> 00:06:22,508
Amerigo Vespucci.
123
00:06:23,988 --> 00:06:25,074
[laughs] You made that up.
124
00:06:25,157 --> 00:06:27,431
[laughing]
125
00:06:27,515 --> 00:06:29,596
"Amerigo Vespucci."
126
00:06:31,041 --> 00:06:35,631
You mean, you don't know
who Amerigo Vespucci was?
127
00:06:36,370 --> 00:06:38,830
Of course I know who he was.
128
00:06:38,914 --> 00:06:42,330
That was, that was
Chef Boyardee's maiden name.
129
00:06:45,264 --> 00:06:46,724
Okay.
130
00:06:47,086 --> 00:06:49,808
Now, one of the most important
trade routes of the new world
131
00:06:49,891 --> 00:06:52,314
maybe the most important,
was the Mississippi River.
132
00:06:52,314 --> 00:06:54,990
Now, who discovered
the Mississippi River?
133
00:06:59,345 --> 00:07:01,967
- Judy.
- DeSoto.
134
00:07:02,168 --> 00:07:07,455
DeSoto! That was the name of my
father's first taxicab! DeSoto!
135
00:07:09,300 --> 00:07:12,302
Alright, I'm gonna ask you
a very simple question
136
00:07:12,385 --> 00:07:13,625
something we all know
137
00:07:13,708 --> 00:07:17,124
because we all learned it
in the third grade.
138
00:07:19,338 --> 00:07:22,922
What were the names
of Columbus' three ships?
139
00:07:23,005 --> 00:07:24,702
- Ha-ha-ha...
- Now that's so easy.
140
00:07:24,725 --> 00:07:26,966
Oh, I used to know that.
141
00:07:28,488 --> 00:07:30,554
Me? Me? I don't know.
142
00:07:30,637 --> 00:07:32,099
Freddie, come on!
What is it, Freddie?
143
00:07:32,182 --> 00:07:34,445
Alright, okay,
you wanna know the three names
144
00:07:34,445 --> 00:07:35,827
of Columbus' three ships, right?
145
00:07:35,827 --> 00:07:38,769
Okay, I'mma give it to you. Um...
146
00:07:40,550 --> 00:07:41,832
- Nina?
- Nina.
147
00:07:41,915 --> 00:07:44,415
- Right!
- Oh, man! Man! Alright.
148
00:07:44,921 --> 00:07:47,021
[laughs] Okay, baby,
there's a Nina and a Pinto.
149
00:07:51,565 --> 00:07:56,047
Pinto! That was the name
of my father's second taxicab!
150
00:07:56,130 --> 00:07:57,586
That's Pinta!
151
00:07:57,670 --> 00:07:58,491
- Oh!
- Right!
152
00:07:58,574 --> 00:08:00,310
Right, right, right, the Pinta.
153
00:08:00,393 --> 00:08:03,319
Okay, now we got the Nina,
the Pinta...
154
00:08:03,402 --> 00:08:05,186
- And the...
- Go, Freddie, go!
155
00:08:05,188 --> 00:08:07,408
♪ We got the Nina
the Pinta and the... ♪♪
156
00:08:07,491 --> 00:08:08,945
- Santa.
- The Santa...
157
00:08:08,971 --> 00:08:11,593
Santa... Santa Anita!
158
00:08:11,593 --> 00:08:14,497
[laughing]
159
00:08:14,580 --> 00:08:16,040
Santa Anita?
160
00:08:17,044 --> 00:08:20,079
Yeah. That's the boat
that all the horses sailed in.
161
00:08:20,080 --> 00:08:23,402
[laughing]
162
00:08:23,836 --> 00:08:25,871
Mr. Kotter, Mr. Kotter
163
00:08:25,954 --> 00:08:28,398
since we're on the subject
of great explorers
164
00:08:28,398 --> 00:08:30,300
I have some
very interesting information
165
00:08:30,300 --> 00:08:32,501
that I would like to share
with the class.
166
00:08:32,583 --> 00:08:34,661
It's about Lewis and Clark.
167
00:08:34,744 --> 00:08:37,649
Al Lewis and Willie Clark!
168
00:08:37,732 --> 00:08:41,875
"The Sunshine Boys."
I seen that movie many times.
169
00:08:41,958 --> 00:08:46,418
Oh, Mr. Kotter, please,
do your George Barnes.
170
00:08:48,147 --> 00:08:49,607
Alright.
171
00:08:52,578 --> 00:08:55,379
[imitating George Barnes]
I remember the week I was
working at the Tivoli Theatre
172
00:08:55,462 --> 00:08:57,482
Poughkeepsie, New York.
173
00:08:57,565 --> 00:08:59,350
It was on a split bill
and the other rack
174
00:08:59,427 --> 00:09:01,790
was a young lady named Trixie X.
175
00:09:01,790 --> 00:09:04,751
Terrific act, she used to, uh,
have the map of England
176
00:09:04,833 --> 00:09:07,215
tattooed on her body.
177
00:09:07,298 --> 00:09:09,169
Big finish was
she would show the audience
178
00:09:09,200 --> 00:09:11,397
the White Cliffs of Dover.
179
00:09:13,107 --> 00:09:15,806
Mr. Kotter, we're here to learn.
180
00:09:15,889 --> 00:09:18,282
Ms. Fishbeck
doesn't do impressions.
181
00:09:18,365 --> 00:09:22,188
Yeah. All she ever does
is tug out a girdle.
182
00:09:22,188 --> 00:09:23,709
[laughing]
183
00:09:23,792 --> 00:09:25,252
Ah!
184
00:09:25,968 --> 00:09:27,428
Whoo-hoo!
185
00:09:28,371 --> 00:09:30,421
As I was saying
186
00:09:30,504 --> 00:09:32,971
in 1804, Lewis and Clark
187
00:09:32,971 --> 00:09:36,434
were the first ones to explore
the newly-acquired territory
188
00:09:36,516 --> 00:09:38,436
known as Louisiana Purchase.
189
00:09:38,519 --> 00:09:42,175
They also had an Indian woman
with them who acted as a guide.
190
00:09:42,245 --> 00:09:45,807
Her name was Sacagawea,
and she was fascinating.
191
00:09:45,890 --> 00:09:48,671
I could talk about her for
hours 'cause she was the firs--
192
00:09:48,754 --> 00:09:52,169
Judy, Judy, Judy,
give it to me later, alright?
193
00:09:52,169 --> 00:09:53,655
[bell ringing]
194
00:09:53,738 --> 00:09:55,260
- Alright.
- Homework! Homework! Homework!
195
00:09:55,343 --> 00:09:57,005
- Mr. Kotter, you forgot--
- Right, right, right.
196
00:09:57,005 --> 00:09:58,940
Homework, tomorrow I want you
to answer the questions
197
00:09:59,023 --> 00:10:00,332
at the back of chapter six.
198
00:10:00,414 --> 00:10:02,310
For tomorrow, manyana.
199
00:10:02,393 --> 00:10:03,990
- Hey, Todd.
- Yeah.
200
00:10:04,073 --> 00:10:05,914
Can I talk to you for a minute?
201
00:10:05,944 --> 00:10:07,404
Yeah.
202
00:10:09,157 --> 00:10:10,277
- Todd.
- Yeah.
203
00:10:10,360 --> 00:10:12,199
You don't understand.
204
00:10:12,282 --> 00:10:16,283
You see, when he forgets
to give us homework
205
00:10:16,366 --> 00:10:19,671
you're not supposed
to remind him.
206
00:10:19,750 --> 00:10:21,210
See, comprendo,dumbo?
207
00:10:23,934 --> 00:10:26,870
- See?
- Freddie, if I may?
208
00:10:28,633 --> 00:10:33,299
Todd, on behalf
of all the Sweathogs present
209
00:10:33,299 --> 00:10:36,694
I will like to welcome you
to our class.
210
00:10:36,776 --> 00:10:38,648
- Ah, thanks, Arnold.
- Oh, thanks, Arnold.
211
00:10:38,731 --> 00:10:40,427
- What are you doing?
- What are you doing?
212
00:10:40,428 --> 00:10:42,646
- Oh, b-by the way, Todd.
- Yeah.
213
00:10:42,647 --> 00:10:45,868
You know that, that-that gook
214
00:10:45,868 --> 00:10:48,914
that they scrape
from the bottom of the barrel?
215
00:10:48,915 --> 00:10:50,379
- Yeah.
- That's you, Todd.
216
00:10:50,462 --> 00:10:51,424
[laughing]
217
00:10:51,506 --> 00:10:54,383
[clamoring]
218
00:10:54,466 --> 00:10:55,949
[bell ringing]
219
00:10:56,031 --> 00:10:58,318
Alright, alright, alright!
220
00:10:59,395 --> 00:11:01,217
Come on,
let's cut this out, alright?
221
00:11:01,300 --> 00:11:02,923
We'll be together
for a few days maybe.
222
00:11:02,923 --> 00:11:05,021
And we're all here
for the same thing, to learn.
223
00:11:05,104 --> 00:11:06,765
You know what I learned today,
Mr. Kotter?
224
00:11:06,785 --> 00:11:08,447
I'll tell you
what I learned today.
225
00:11:08,467 --> 00:11:10,861
I learned
that I don't know nothin'!
226
00:11:10,870 --> 00:11:13,329
No, Vinnie,
you don't know anything.
227
00:11:13,412 --> 00:11:14,870
See?
228
00:11:15,281 --> 00:11:18,365
Alright, look,
learning is like anything else.
229
00:11:18,448 --> 00:11:21,660
People just don't all do it
at the same pace.
230
00:11:21,660 --> 00:11:23,843
It's like the stomach flu.
231
00:11:24,684 --> 00:11:27,366
Some people get it...
232
00:11:28,194 --> 00:11:30,564
...some people don't get it.
233
00:11:33,059 --> 00:11:35,105
I think I got it.
234
00:11:35,154 --> 00:11:38,526
[theme music]
235
00:11:45,033 --> 00:11:48,535
- Julie.
- What's the matter?
236
00:11:49,958 --> 00:11:52,459
I have zero temperature.
237
00:11:53,205 --> 00:11:55,967
I think you're probably
just reading it wrong.
238
00:11:56,050 --> 00:11:57,510
Oh! Heh.
239
00:11:57,741 --> 00:12:00,845
According to this,
you died three days ago.
240
00:12:01,286 --> 00:12:03,690
How do you feel, honey?
241
00:12:03,773 --> 00:12:05,634
You know that gook
that they scrape
242
00:12:05,717 --> 00:12:08,938
from the bottom of the barrel?
243
00:12:09,021 --> 00:12:11,330
Why don't you just come on
and get back in bed?
244
00:12:11,353 --> 00:12:13,353
I can't. I gotta go to school.
245
00:12:13,436 --> 00:12:16,676
I cannot leave my kids alone
with Ms. Fishbeck's class.
246
00:12:16,759 --> 00:12:18,778
I mean, they're starting to feel
inadequate already.
247
00:12:18,861 --> 00:12:19,979
If I don't show up,
they'll probably
248
00:12:20,062 --> 00:12:22,464
just stop trying to learn.
249
00:12:22,545 --> 00:12:24,447
Besides, uh, they'll put 'em
250
00:12:24,447 --> 00:12:26,851
with Mr. Melman's metal shop
if I'm not there.
251
00:12:26,934 --> 00:12:29,036
- So?
- Those kids, alone?
252
00:12:29,111 --> 00:12:31,350
In the metal shop class?
253
00:12:31,433 --> 00:12:33,674
They'll build a tank.
254
00:12:35,658 --> 00:12:38,160
Honey, you are crazy.
255
00:12:39,061 --> 00:12:40,642
I know.
256
00:12:40,725 --> 00:12:43,076
That's what
makes this marriage work.
257
00:12:43,159 --> 00:12:47,183
Alright. What do you want me
to make you for breakfast?
258
00:12:47,184 --> 00:12:49,750
Hm! Don't talk about that.
Don't mention that word.
259
00:12:49,761 --> 00:12:51,283
Well, do you want me
to pack you a lunch?
260
00:12:51,303 --> 00:12:53,325
Oh! Do not talk about food.
261
00:12:53,325 --> 00:12:54,866
- Please, no food.
- Honey...
262
00:12:54,905 --> 00:12:58,047
You cannot go an entire day
without eating.
263
00:12:58,130 --> 00:12:59,492
I know that, that's why
I'm gonna make myself
264
00:12:59,575 --> 00:13:01,066
a nice sandwich.
265
00:13:01,149 --> 00:13:03,752
I got a nice sandwich
that I'm going to make.
266
00:13:03,835 --> 00:13:05,413
Couple pieces of bread.
267
00:13:05,496 --> 00:13:08,338
Then you put on some Anacin.
268
00:13:09,220 --> 00:13:11,320
Some Pepto-Bismol.
269
00:13:12,111 --> 00:13:13,533
Then you get
some Milk of Magnesia.
270
00:13:13,616 --> 00:13:16,923
And you got
a nice medicine sandwich.
271
00:13:17,006 --> 00:13:18,448
- And then for dessert...
- What?
272
00:13:18,448 --> 00:13:21,364
- You can get some nasal spray.
- Oh, good.
273
00:13:21,365 --> 00:13:24,520
- I don't feel good, Julie.
- Oh...
274
00:13:34,156 --> 00:13:35,942
[Kotter] Well, good morning!
275
00:13:36,025 --> 00:13:39,347
Nice to see the bright,
smiling backs of your heads.
276
00:13:40,226 --> 00:13:42,487
You are looking
very chipper yourself
277
00:13:42,554 --> 00:13:44,165
this morning, Mr. Kotter.
278
00:13:44,248 --> 00:13:46,154
- Aye, Horshack.
- Hm...
279
00:13:46,237 --> 00:13:48,401
Look, Kotter,
you don't need us no more.
280
00:13:48,421 --> 00:13:50,582
You finally got some smart kids
you can teach.
281
00:13:50,665 --> 00:13:54,037
So why don't you just pretend
we ain't here, okay?
282
00:13:54,171 --> 00:13:55,110
Oh.
283
00:13:55,193 --> 00:13:58,718
Little babies
got their feelings hurt.
284
00:13:58,799 --> 00:14:01,391
So they're gonna do the old
we're-not-gonna-face-Mr.-Kotter
285
00:14:01,474 --> 00:14:02,934
routine, right?
286
00:14:08,322 --> 00:14:10,237
Oh, they're gonna pull the old
we'll-stick-our-heads
287
00:14:10,247 --> 00:14:13,922
in-the-sand
and-be-sweat-ostriches routine.
288
00:14:17,883 --> 00:14:20,065
It's gonna be the old...
289
00:14:20,148 --> 00:14:23,477
That's enough! Come on!
Turn those chairs around.
290
00:14:24,456 --> 00:14:25,916
Now!
291
00:14:36,098 --> 00:14:38,320
Facing the front.
292
00:14:43,547 --> 00:14:46,108
Okay, I mean,
the way you guys are acting
293
00:14:46,191 --> 00:14:48,073
we're right back
to the first day of school.
294
00:14:48,093 --> 00:14:50,273
It's like
we haven't learned anything.
295
00:14:50,356 --> 00:14:51,816
No.
296
00:14:55,720 --> 00:14:59,087
Now we back
to the first day of school.
297
00:14:59,170 --> 00:15:00,409
This is nice, huh?
298
00:15:00,492 --> 00:15:03,052
This is the way
for high-school students to act
299
00:15:03,135 --> 00:15:06,530
throwing paper airplanes
at their teacher.
300
00:15:06,539 --> 00:15:08,649
Well, I won't stand for it.
301
00:15:15,822 --> 00:15:20,653
Hey, don't fool around
with an ex-Sweathog!
302
00:15:20,736 --> 00:15:22,876
M-Mr. Kotter, I got a note
303
00:15:22,959 --> 00:15:25,081
explaining my absenteeism.
304
00:15:26,022 --> 00:15:29,359
"Dear Mr. Kotter,
please excuse Juan's abs..."
305
00:15:29,442 --> 00:15:31,584
Aren't you gonna read along?
306
00:15:32,182 --> 00:15:33,904
"Please excuse Juan's absence,
he was home
307
00:15:33,987 --> 00:15:35,509
"sick with the stomach flu.
308
00:15:35,509 --> 00:15:37,709
Sincerely, Mrs. Epstein."
309
00:15:38,810 --> 00:15:39,810
Fine.
310
00:15:39,893 --> 00:15:42,331
It's okay, Juan, your excuse
is perfectly legitimate.
311
00:15:42,414 --> 00:15:45,397
I know. That's the problem.
312
00:15:45,439 --> 00:15:48,760
It's the first legit excuse
I've turned in in 11 years.
313
00:15:48,843 --> 00:15:51,343
[chuckles] Me, Juan Epstein
314
00:15:51,426 --> 00:15:54,246
the flimflam man
of Buchanan High School
315
00:15:54,329 --> 00:15:56,330
a legit excuse.
316
00:15:56,449 --> 00:15:58,580
[scoffs] What's the world coming to?
317
00:15:58,663 --> 00:16:00,587
- Hey, Juan.
- Hey, man.
318
00:16:00,670 --> 00:16:03,346
How are you feeling, Juan?
319
00:16:04,754 --> 00:16:07,152
Uh, better, Horshack.
320
00:16:07,235 --> 00:16:08,695
Good.
321
00:16:09,223 --> 00:16:11,445
Hey, Juan, I didn't finish
my lunch yesterday.
322
00:16:11,528 --> 00:16:14,944
You want
half a liverwurst sandwich?
323
00:16:15,413 --> 00:16:16,873
Mm...
324
00:16:17,797 --> 00:16:20,658
Mr. Kotter,
can I have my note back?
325
00:16:23,105 --> 00:16:24,760
[door shuts]
326
00:16:24,843 --> 00:16:28,280
Put that thing away, Arnold,
before you empty the school out.
327
00:16:29,474 --> 00:16:32,195
Alright, yesterday you were
supposed to answer the questions
328
00:16:32,278 --> 00:16:33,961
on the back of chapter six.
329
00:16:33,961 --> 00:16:36,622
Will everyone please take out
their homework?
330
00:16:36,705 --> 00:16:38,165
Now.
331
00:16:40,071 --> 00:16:44,635
Mr. Vincent Barbarino,
I don't see any homework.
332
00:16:44,718 --> 00:16:47,399
Alright,
so I didn't do my homework.
333
00:16:47,482 --> 00:16:50,546
So excuse me for livin'.
334
00:16:50,968 --> 00:16:53,871
How about you, Arnold?
Did you do your homework?
335
00:16:54,154 --> 00:16:55,654
We-ell...
336
00:16:56,770 --> 00:17:01,736
Mr. Kotter, if Vinnie
did not do his homework
337
00:17:01,819 --> 00:17:03,499
then the chances is very great
338
00:17:03,582 --> 00:17:06,519
that I didn't do
my homework either.
339
00:17:07,689 --> 00:17:09,789
What about you, Freddie?
340
00:17:10,604 --> 00:17:11,704
[clears throat] Well, you see, uh...
341
00:17:11,787 --> 00:17:13,156
[clears throat]
342
00:17:13,239 --> 00:17:14,653
Hi there.
343
00:17:16,621 --> 00:17:18,784
- Hi there. Homework.
- Oh, homework?
344
00:17:18,868 --> 00:17:20,067
You see, well, I don't happen
to have my homework
345
00:17:20,150 --> 00:17:22,250
right here handy.
346
00:17:23,554 --> 00:17:26,461
Did you do your homework?
347
00:17:26,544 --> 00:17:28,004
No.
348
00:17:29,716 --> 00:17:31,559
Did anybody in this class
do their homework?
349
00:17:31,642 --> 00:17:35,405
- I did mine, Mr. Kotter.
- Thank you, Todd.
350
00:17:35,425 --> 00:17:37,058
My homework's right here, too,
Mr. Kotter.
351
00:17:37,058 --> 00:17:41,064
It's typed, in triplicate.
352
00:17:41,147 --> 00:17:42,607
Naturally.
353
00:17:43,644 --> 00:17:46,473
Aye, yo, Mr. Kotter...
354
00:17:46,556 --> 00:17:49,298
...why do you need
our homework for?
355
00:17:49,338 --> 00:17:52,000
They got all the answers.
356
00:17:52,501 --> 00:17:56,917
Yeah. What we got
is a lot of questions.
357
00:17:58,415 --> 00:18:00,797
I don't want you
to stop asking questions.
358
00:18:00,880 --> 00:18:04,143
Asking questions is how
you learn. You can't just quit.
359
00:18:04,164 --> 00:18:06,984
What would have happened
if George Washington quit, huh?
360
00:18:07,067 --> 00:18:08,667
Abraham Lincoln quit?
361
00:18:08,750 --> 00:18:11,332
What would have happened
if Murray Cornfeld quit?
362
00:18:11,415 --> 00:18:13,999
I ain't never heard
of no Murray Cornfeld.
363
00:18:14,078 --> 00:18:17,515
You know why you never heard
of him? Because he quit!
364
00:18:19,682 --> 00:18:21,661
Now, you wanna know
why Ms. Fishbeck's class
365
00:18:21,744 --> 00:18:23,302
knows all the answers?
366
00:18:23,386 --> 00:18:24,846
No.
367
00:18:28,531 --> 00:18:30,551
Well, I'll tell you anyway,
they know all the answers
368
00:18:30,634 --> 00:18:32,201
because they learn, they study
369
00:18:32,215 --> 00:18:34,037
because school's important
to them.
370
00:18:34,057 --> 00:18:35,319
You could know
all the answers, too.
371
00:18:35,379 --> 00:18:37,238
All you have to do is study.
372
00:18:37,321 --> 00:18:39,758
I gotta disagree with that,
Mr. Kotter.
373
00:18:39,763 --> 00:18:42,394
I tried it. It don't work.
374
00:18:43,367 --> 00:18:46,489
I once opened up a book...
375
00:18:48,514 --> 00:18:49,956
...and I studied it.
376
00:18:50,040 --> 00:18:52,724
I mean, studied.
No foolin' around.
377
00:18:52,744 --> 00:18:54,843
Fifteen solid minutes!
378
00:18:57,230 --> 00:18:59,169
And nothing happened!
379
00:18:59,253 --> 00:19:02,414
Look, you can learn anything you
want, but that's the key word
380
00:19:02,497 --> 00:19:04,063
you have to want to.
381
00:19:04,080 --> 00:19:06,840
Now, you people know things
that they don't know.
382
00:19:06,924 --> 00:19:08,799
Sure. Like, what?
383
00:19:08,882 --> 00:19:11,246
Like, what?
Okay, I'll prove it to you.
384
00:19:11,330 --> 00:19:13,733
You've heard
of the College Bowl?
385
00:19:13,733 --> 00:19:16,875
Well, it's time to play
the Kotter bowl.
386
00:19:17,663 --> 00:19:20,476
Okay. First question.
387
00:19:20,560 --> 00:19:24,608
Judy, who's the all-time
leading rebounder in the NBA?
388
00:19:24,691 --> 00:19:26,151
The what?
389
00:19:26,592 --> 00:19:29,470
[mimicking buzzer]
390
00:19:29,553 --> 00:19:31,557
Wrong. Can you take it,
Washington, Sweathogs?
391
00:19:31,640 --> 00:19:34,781
Yeah, yeah, yeah, the all-time
leading rebounder in the NBA is
392
00:19:34,864 --> 00:19:38,062
Wilt the Stilt Chamberlain.
393
00:19:39,890 --> 00:19:43,653
Who cares? I hate baseball.
394
00:19:44,417 --> 00:19:46,119
Next question!
395
00:19:46,256 --> 00:19:48,520
You have a date with a girl
at 8:30.
396
00:19:48,603 --> 00:19:51,223
You have a date with
another girl at nine o'clock.
397
00:19:51,306 --> 00:19:52,960
One is a blonde,
one is a brunette.
398
00:19:52,968 --> 00:19:55,127
Now, how can you keep both dates
without letting either one
399
00:19:55,210 --> 00:19:58,451
know about the other? Can you
take that, Todd, Fishbeck's?
400
00:19:58,534 --> 00:19:59,556
Well, who would wanna go out
with two girls
401
00:19:59,556 --> 00:20:01,489
in the same night anyway?
402
00:20:01,572 --> 00:20:03,997
[mimicking buzzer]
403
00:20:04,080 --> 00:20:05,542
Barbarino, Sweathogs.
404
00:20:07,626 --> 00:20:09,126
Simple.
405
00:20:09,759 --> 00:20:12,183
Alright,
you got the blonde, right?
406
00:20:12,266 --> 00:20:14,005
You tell her to meet you
at Coney Island
407
00:20:14,088 --> 00:20:15,547
on the boardwalk, right?
408
00:20:15,630 --> 00:20:17,153
Then you tell the brunette
to meet you
409
00:20:17,193 --> 00:20:21,023
at Coney Island
under the boardwalk, right?
410
00:20:21,038 --> 00:20:23,261
And then you spend the whole
night going up and down
411
00:20:23,261 --> 00:20:27,222
up and down, up and down,
up and down, up...
412
00:20:27,305 --> 00:20:28,765
Correct!
413
00:20:29,670 --> 00:20:34,975
Excuse me, Mr. Kotter,
but don't I know nothing?
414
00:20:37,721 --> 00:20:41,899
Or am I the proverbial
village mandrake?
415
00:20:41,982 --> 00:20:44,637
Next question
is a 25-point toss-up.
416
00:20:44,648 --> 00:20:46,050
First one to answer it.
417
00:20:46,133 --> 00:20:50,456
Okay, who were the stars
of the musical movie
418
00:20:50,539 --> 00:20:52,120
"Footlight Parade?"
419
00:20:52,203 --> 00:20:55,008
Oh! Oh! Oh! Oh! Me!
420
00:20:55,091 --> 00:20:57,678
Oh, please, me! Oh!
421
00:20:57,762 --> 00:20:59,222
Horshack, Sweathogs.
422
00:20:59,885 --> 00:21:02,646
James Cagney,
Dick Powell, Joan Blondell
423
00:21:02,729 --> 00:21:06,716
and the ever-popular
Ruby Keeler.
424
00:21:06,799 --> 00:21:11,848
♪ By a waterfall
I'm calling you-ou-ou ♪
425
00:21:11,935 --> 00:21:14,785
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪♪
426
00:21:22,718 --> 00:21:25,002
And who can forget Cagney?
427
00:21:26,934 --> 00:21:29,680
♪ I searched here
and I searched there ♪
428
00:21:29,763 --> 00:21:33,031
♪ I'm searching
for my Shanghai Lil ♪
429
00:21:33,114 --> 00:21:37,134
♪ He's searching
for his Shanghai Lil ♪
430
00:21:37,134 --> 00:21:41,290
♪ Boys make way
for Shanghai Lil ha ♪♪
431
00:21:44,750 --> 00:21:46,817
[indistinct chatter]
432
00:21:52,826 --> 00:21:54,715
Well, Mr. Woodman
433
00:21:54,799 --> 00:21:57,969
at least you and I
are back on our feet.
434
00:21:58,442 --> 00:22:03,444
You know, Kotter,
I was pretty sick last week.
435
00:22:03,527 --> 00:22:08,261
And as I lay in my bed, I, uh,
had a lot of time to think...
436
00:22:08,344 --> 00:22:13,132
...about my life
and, uh, mistakes I made.
437
00:22:13,215 --> 00:22:17,455
And, Kotter, there's something
I want to tell you.
438
00:22:17,538 --> 00:22:18,999
Yes, Mr. Woodman?
439
00:22:19,082 --> 00:22:21,562
I still don't like you.
440
00:22:22,809 --> 00:22:25,224
You dirty rat. You...
441
00:22:35,036 --> 00:22:39,153
Awfully glad you could make it,
Mr. Kotter.
442
00:22:39,236 --> 00:22:42,020
Well, Arnold, I guess
it's just you and me, huh?
443
00:22:42,103 --> 00:22:45,606
Oh, yes. Isn't it grand?
444
00:22:46,609 --> 00:22:48,648
Well, since I am a teacher
and you are a student
445
00:22:48,731 --> 00:22:50,646
there is no reason
to waste a day.
446
00:22:50,693 --> 00:22:51,932
I don't think we should start
anything new
447
00:22:52,015 --> 00:22:53,193
with everybody absent.
448
00:22:53,276 --> 00:22:55,119
Let's just review
some of the old stuff.
449
00:22:55,138 --> 00:22:58,304
So, sure. Go ahead, go ahead.
450
00:22:58,388 --> 00:23:00,869
Okay, on the Lewis
and Clark expedition
451
00:23:00,952 --> 00:23:03,127
who was the Indian guy?
452
00:23:03,175 --> 00:23:06,532
Oh! Oh! Oh! Oh, oh, oh!
Please, me!
453
00:23:06,615 --> 00:23:10,451
Call on me. Oh, oh, oh!
Call me! Oh!
454
00:23:10,534 --> 00:23:13,079
[theme music]
455
00:23:14,465 --> 00:23:16,605
Julie, did I ever tell you
about my Uncle Morris?
456
00:23:16,688 --> 00:23:18,423
No. Why don't you?
457
00:23:18,506 --> 00:23:20,368
- Alright, I certainly will.
- Okay.
458
00:23:20,451 --> 00:23:22,192
Uncle Morris was in this country
for five years
459
00:23:22,213 --> 00:23:24,675
and he wanted to be a citizen
more than anything in the world.
460
00:23:24,675 --> 00:23:26,914
So he went to the judge
to take his citizenship test.
461
00:23:26,997 --> 00:23:29,319
He said, "Judge, I know
everything about this country.
462
00:23:29,379 --> 00:23:31,421
"I know from George Washington,
Abraham Lincoln
463
00:23:31,441 --> 00:23:33,142
"to Declaration of Independence.
464
00:23:33,162 --> 00:23:35,244
"I know
the Emancipation Proclamation.
465
00:23:35,244 --> 00:23:37,383
"But I don't think
you're gonna let me be a citizen
466
00:23:37,465 --> 00:23:39,581
because I don't speak
good English."
467
00:23:39,665 --> 00:23:42,727
Well, what did the judge say?
468
00:23:42,811 --> 00:23:45,687
The judge said, "Don't you
worry, you'll pass the test.
469
00:23:45,687 --> 00:23:48,671
[foreign accent] You'll be alright.
What are you worrying about?"
470
00:23:48,672 --> 00:23:52,087
[theme music]
471
00:23:56,629 --> 00:23:59,870
[theme song]
472
00:24:04,158 --> 00:24:06,904
♪ Welcome back ♪
473
00:24:06,987 --> 00:24:10,516
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
474
00:24:10,599 --> 00:24:12,736
♪ Welcome back ♪
475
00:24:12,819 --> 00:24:17,566
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
476
00:24:17,649 --> 00:24:22,049
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
477
00:24:22,132 --> 00:24:26,576
♪ But those dreams have remained
and they're turned around ♪
478
00:24:26,659 --> 00:24:28,752
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
479
00:24:28,835 --> 00:24:30,363
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
480
00:24:30,445 --> 00:24:32,582
♪ Back here where we need ya? ♪
481
00:24:32,665 --> 00:24:35,062
♪ Back here where we need ya? ♪♪ Yeah ♪
482
00:24:35,145 --> 00:24:38,892
♪ We tease him a lot 'cause
we've got him on the spot ♪
483
00:24:38,975 --> 00:24:41,155
♪ Welcome back ♪
484
00:24:41,238 --> 00:24:45,377
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪
485
00:24:45,460 --> 00:24:47,597
♪ Welcome back welcome back ♪
486
00:24:47,680 --> 00:24:49,729
♪ Yeah we tease him a lot ♪
487
00:24:49,812 --> 00:24:51,992
♪ Welcome back welcome back ♪
488
00:24:52,075 --> 00:24:54,125
♪ 'Cause we've got him
on the spot ♪
489
00:24:54,208 --> 00:24:56,344
♪ Welcome back welcome back ♪
490
00:24:56,427 --> 00:24:58,564
♪ Yeah we tease him a lot ♪
491
00:24:58,647 --> 00:25:00,697
♪ 'Cause we've got him
on the spot ♪
492
00:25:00,780 --> 00:25:02,960
♪ Welcome back ♪
493
00:25:03,043 --> 00:25:07,312
♪ Welcome back
welcome back welcome back ♪
494
00:25:07,395 --> 00:25:12,443
♪ Welcome back welcome back
welcome back welcome ♪♪
36701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.