Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,314 --> 00:00:04,120
- See you tonight.
- Okay.
2
00:00:08,896 --> 00:00:11,799
Julie, did I tell you
about my Uncle Bernie?
3
00:00:12,491 --> 00:00:14,517
Uh, I thought you were late.
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,803
Yeah, that's the whole thing,
my Uncle Bernie was always late.
5
00:00:16,886 --> 00:00:18,225
Well, why was he always late?
6
00:00:18,308 --> 00:00:20,091
Because my Aunt Helen
would drive him crazy.
7
00:00:20,171 --> 00:00:21,573
Whatever he'd do,
she'd say
8
00:00:21,573 --> 00:00:24,236
"Bernie, Bernie, you give
me so much heartache.
9
00:00:24,256 --> 00:00:25,979
"You know what
I'm gonna do, Bernie?
10
00:00:25,979 --> 00:00:28,018
"I'll dance
on your grave, Bernie.
11
00:00:28,101 --> 00:00:31,723
Listen to me, Bernie.
I'll dance on your grave."
12
00:00:31,806 --> 00:00:33,886
And what did Bernie say to that?
13
00:00:33,969 --> 00:00:37,132
I'm gonna be buried
at sea. Let her dance.
14
00:00:39,894 --> 00:00:42,258
[male narrator] "Welcome Back Kotter"
is recorded live
15
00:00:42,341 --> 00:00:43,450
before a studio audience.
16
00:00:43,457 --> 00:00:45,829
[theme music]
17
00:00:51,422 --> 00:00:54,168
♪ Welcome back ♪
18
00:00:54,251 --> 00:00:57,823
♪ Your dreams
were your ticket out ♪
19
00:00:57,906 --> 00:01:00,435
♪ Welcome back ♪
20
00:01:00,518 --> 00:01:04,743
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
21
00:01:04,826 --> 00:01:09,183
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
22
00:01:09,266 --> 00:01:13,839
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
23
00:01:13,922 --> 00:01:15,884
♪ Who'd have
thought they'd lead ya ♪
24
00:01:15,967 --> 00:01:17,491
♪ Who'd have
thought they'd lead ya ♪
25
00:01:17,523 --> 00:01:19,486
♪ Back here where we need ya ♪
26
00:01:19,569 --> 00:01:21,792
♪ Back here where we need ya ♪
27
00:01:21,875 --> 00:01:25,971
♪ Yeah we tease him a lot 'cause
we've got him on the spot ♪
28
00:01:26,054 --> 00:01:28,234
♪ Welcome back ♪
29
00:01:28,317 --> 00:01:30,236
♪ Welcome back
welcome back ♪
30
00:01:30,319 --> 00:01:32,777
♪ Welcome back ♪♪
31
00:01:34,540 --> 00:01:36,651
[theme music]
32
00:01:53,615 --> 00:01:55,197
Kotter, my informants
told me--
33
00:01:55,280 --> 00:01:57,580
Oh, Captain Ahab,
you looking for Moby Dick?
34
00:01:57,663 --> 00:01:59,338
He went that way.
35
00:02:00,807 --> 00:02:02,048
Kotter, I'm dressed
like this--
36
00:02:02,109 --> 00:02:03,195
Because...
37
00:02:03,278 --> 00:02:05,936
♪ I'm singing in the rain ♪
38
00:02:06,019 --> 00:02:07,677
♪ Singin' in the rain ♪
39
00:02:07,760 --> 00:02:09,592
♪ What a glorious feeling ♪
40
00:02:09,675 --> 00:02:12,740
♪ I'm happy again ♪
41
00:02:12,823 --> 00:02:13,872
♪ I'm smiling-- ♪
42
00:02:13,955 --> 00:02:15,187
Kotter!
43
00:02:15,270 --> 00:02:16,838
♪ So high up above... ♪
44
00:02:16,921 --> 00:02:18,141
Come on, Kotter.
45
00:02:18,224 --> 00:02:19,888
♪ ...the sun ♪♪
46
00:02:19,971 --> 00:02:22,512
That's not
entertainment, Kotter.
47
00:02:23,714 --> 00:02:25,756
Now, grim up.
48
00:02:25,756 --> 00:02:27,678
I'm dressed like this
because my informants told me
49
00:02:27,679 --> 00:02:30,975
that Sweathogs are planning
a food fight in the cafeteria.
50
00:02:32,967 --> 00:02:35,568
You remember
the last cafeteria riot?
51
00:02:35,651 --> 00:02:38,865
Well, it took me weeks to get
the goulash out of my socks.
52
00:02:38,948 --> 00:02:40,415
[bell ringing]
53
00:02:40,498 --> 00:02:42,802
Look, Mr. Woodman, believe me,
my kids would not plan
54
00:02:42,802 --> 00:02:45,264
a food fight
without telling me first.
55
00:02:46,427 --> 00:02:48,147
Hey, shalom, amigo.
56
00:02:48,148 --> 00:02:51,201
[indistinct chattering]
57
00:02:58,715 --> 00:03:02,511
They're not people,
Kotter, they're not people.
58
00:03:02,594 --> 00:03:04,694
Mr. Woodman,
let me handle this, okay?
59
00:03:04,776 --> 00:03:06,436
Well, you'd better, Kotter...
60
00:03:06,519 --> 00:03:07,878
...because if you don't...
61
00:03:07,961 --> 00:03:10,330
...I won't even let you
collect unemployment.
62
00:03:11,264 --> 00:03:13,037
I'll tell 'em
you never worked here.
63
00:03:13,120 --> 00:03:15,927
[laughing]
64
00:03:19,395 --> 00:03:21,505
[imitating Mr. Woodman]
Ha ha ha.
65
00:03:28,909 --> 00:03:30,447
Hello, Arnold.
66
00:03:30,530 --> 00:03:31,568
Haven't you noticed
67
00:03:31,651 --> 00:03:33,893
you're wearing
a green plastic bag?
68
00:03:36,357 --> 00:03:40,220
I'm disguised as a green bean.
Hyuk hyuk hyuk.
69
00:03:41,764 --> 00:03:47,609
Ho ho ho. And how are things
in the valley, little sprout?
70
00:03:51,654 --> 00:03:54,636
Fine and dandy,
jolly green giant.
71
00:03:55,538 --> 00:03:57,638
How's your niblets?
72
00:04:00,999 --> 00:04:02,674
Ha ha ha.
73
00:04:04,003 --> 00:04:05,645
Ho ho ho.
74
00:04:05,728 --> 00:04:06,589
Green Giant thinks
75
00:04:06,609 --> 00:04:10,150
little sprout's been
dipping into the sauce.
76
00:04:10,233 --> 00:04:11,735
Okay. Why didn't you
tell me that today
77
00:04:11,735 --> 00:04:14,078
was gonna be
dress-up day?
78
00:04:14,079 --> 00:04:16,081
I mean, I could have
painted graffiti on my suit
79
00:04:16,162 --> 00:04:18,264
and come as a subway train.
80
00:04:19,126 --> 00:04:21,540
You joke, Mr. Kotter.
81
00:04:22,529 --> 00:04:24,053
We are fighting
against something
82
00:04:24,112 --> 00:04:27,573
that truly,
grievously disturbs us.
83
00:04:27,657 --> 00:04:31,420
Yeah, we protestin' liver.
84
00:04:32,494 --> 00:04:35,318
Anybody's liver in particular?
85
00:04:35,402 --> 00:04:37,385
Yeah, the liver they make us eat
86
00:04:37,385 --> 00:04:41,008
in the cafeteria
every Wednesday.
87
00:04:41,091 --> 00:04:43,877
Yeah, so what we're gonna do
is, see, we're gonna throw food
88
00:04:43,895 --> 00:04:46,696
around the cafeteria
till they treat our wishes
89
00:04:46,779 --> 00:04:48,200
with a little respect.
90
00:04:48,200 --> 00:04:49,339
[all] Yeah!
91
00:04:49,423 --> 00:04:51,489
We got a dynamite plan.
92
00:04:51,961 --> 00:04:55,312
First, Epstein here's gonna
throw the first handful
93
00:04:55,346 --> 00:04:58,030
of weenies and beans. Right?
94
00:04:58,031 --> 00:05:00,366
[all cheering]
95
00:05:00,450 --> 00:05:02,253
Washington is then gonna dump
96
00:05:02,253 --> 00:05:05,135
his cottage cheese
in the cash register.
97
00:05:05,607 --> 00:05:08,089
While Horshack
starts flicking chicken.
98
00:05:08,172 --> 00:05:09,960
[all laughing]
99
00:05:10,043 --> 00:05:12,805
Yeah, we'll punch
'em in the pot roast.
100
00:05:13,265 --> 00:05:16,248
We'll, we'll kick 'em
in the corned beef.
101
00:05:16,332 --> 00:05:18,153
We'll mash 'em
into meatballs.
102
00:05:18,153 --> 00:05:20,847
[all cheering]
103
00:05:20,930 --> 00:05:23,171
Right, right, right,
uh, little sprout.
104
00:05:23,171 --> 00:05:25,214
Before you ruin your clothes
or whosoever's clothes
105
00:05:25,214 --> 00:05:27,094
you happen to be wearing...
106
00:05:27,177 --> 00:05:28,879
...have you thought of making
your feelings known
107
00:05:28,879 --> 00:05:30,660
in a civilized manner?
108
00:05:30,721 --> 00:05:32,722
Like for instance,
writing a petition.
109
00:05:32,805 --> 00:05:36,383
Ha ha ha. Hey, man,
petitions don't do no good.
110
00:05:36,467 --> 00:05:39,637
Sure, they do. You just
write out what you want.
111
00:05:42,995 --> 00:05:45,095
"No liver."
And then you all sign.
112
00:05:45,734 --> 00:05:48,596
And then send it to Santa Claus
in care of the North Pole.
113
00:05:48,679 --> 00:05:51,054
[all laughing]
114
00:05:51,138 --> 00:05:54,138
Hey, listen, all throughout
history, people have peacefully
115
00:05:54,221 --> 00:05:56,559
demonstrated
for what they believed in.
116
00:05:56,642 --> 00:05:58,265
You all have a chance
to become part
117
00:05:58,265 --> 00:06:01,354
of a great moment
in Sweathog history.
118
00:06:01,359 --> 00:06:03,267
[humming "I've been working on the railroad"]
119
00:06:03,350 --> 00:06:07,630
[Kotter] Just as our forefathers had
taxation without representation
120
00:06:07,714 --> 00:06:10,116
we, Sweathogs, have
liver on Wednesday.
121
00:06:10,116 --> 00:06:14,854
We are the people! We are
committed! We shall be heard!
122
00:06:14,938 --> 00:06:18,440
And we shall not
perish from the Earth
123
00:06:18,524 --> 00:06:23,065
and we shall not
eat liver on Wednesday.
124
00:06:25,271 --> 00:06:27,613
Where do I sign?
125
00:06:27,875 --> 00:06:30,372
Right over there. Put your
John Hancock up on the board.
126
00:06:30,372 --> 00:06:31,832
John...
127
00:06:33,409 --> 00:06:34,544
...Han...
128
00:06:34,628 --> 00:06:35,587
...cock.
129
00:06:35,671 --> 00:06:37,974
Okay, who's gonna be
the next one to sign?
130
00:06:38,058 --> 00:06:40,161
Come on,
get your signatures up--
131
00:06:40,162 --> 00:06:41,621
Alright.
132
00:06:42,588 --> 00:06:46,113
You know, uh, it really
would be funny if I told
133
00:06:46,196 --> 00:06:48,496
the unemployment office
you never worked here.
134
00:06:48,579 --> 00:06:52,016
Oh, that would be funny.
But not as funny as this.
135
00:06:54,986 --> 00:06:58,728
That's not funny, "Ha ha,"
Kotter, that's funny, "Strange."
136
00:06:59,448 --> 00:07:01,849
What's happening
with the, uh, food fight?
137
00:07:01,933 --> 00:07:03,515
Oh, Mr. Woodman,
you would be happy to know
138
00:07:03,515 --> 00:07:05,534
that we have decided
against the food fight.
139
00:07:05,617 --> 00:07:08,316
We Sweathogs are going
to work through the system.
140
00:07:08,400 --> 00:07:11,100
What system, Kotter?
There's only one system here.
141
00:07:11,183 --> 00:07:13,644
You're free to do
as you're told.
142
00:07:14,178 --> 00:07:17,964
Mr. Woodman, cast your eyes
on our petition.
143
00:07:18,047 --> 00:07:21,273
Soon, every Sweathog's signature
will be up on that board.
144
00:07:21,350 --> 00:07:25,354
Forget it, Kotter.
Who's this Hancock kid?
145
00:07:26,738 --> 00:07:30,321
We all have to eat this swill.
I have to eat it.
146
00:07:30,404 --> 00:07:32,504
You have to eat it.
147
00:07:32,669 --> 00:07:36,935
And if I die, I'm taking
every one of you with me.
148
00:07:37,719 --> 00:07:39,785
[laughing]
149
00:07:42,338 --> 00:07:45,661
I am becoming a funny guy.
150
00:07:46,090 --> 00:07:48,200
[indistinct chattering]
151
00:07:49,655 --> 00:07:51,831
Hey, alright, alright,
so our petition failed.
152
00:07:51,914 --> 00:07:54,283
Are we gonna
let that stop us?
153
00:07:54,959 --> 00:07:56,419
[all] Yes.
154
00:07:56,919 --> 00:07:59,503
I'll tell you one thing,
it didn't stop Bonzo Moretti.
155
00:07:59,586 --> 00:08:02,745
Who, you ask,
was Bonzo Moretti?
156
00:08:02,828 --> 00:08:05,633
No, I don't ask that.
Do you ask that?
157
00:08:05,716 --> 00:08:08,260
I don't wanna know who he is.
Nobody wants to know who he is.
158
00:08:09,449 --> 00:08:10,811
Alright, alright,
since you're so interested
159
00:08:10,894 --> 00:08:13,157
I'll tell you who
Bonzo Moretti was.
160
00:08:13,177 --> 00:08:15,420
Bonzo Moretti was a kid
I went to school with.
161
00:08:15,420 --> 00:08:18,365
When Bonzo had emotions,
feelings, he let them be known.
162
00:08:18,385 --> 00:08:19,527
Like, one time he thought
there should be
163
00:08:19,527 --> 00:08:21,667
a stoplight on the street
we played stickball.
164
00:08:21,750 --> 00:08:23,773
And just to let the city
know he meant business
165
00:08:23,833 --> 00:08:26,754
Bonzo sat right down
in the middle of the street
166
00:08:26,837 --> 00:08:29,194
until somethin'
was done about it.
167
00:08:29,278 --> 00:08:31,982
W-well, is-is there
a stoplight there now?
168
00:08:32,065 --> 00:08:35,307
No stoplight, but there is
a plaque right on the spot
169
00:08:35,390 --> 00:08:37,971
where the truck
ran over Bonzo.
170
00:08:39,330 --> 00:08:40,972
You mean you want us
to sit and wait here
171
00:08:40,972 --> 00:08:43,954
till a truck runs over us.
172
00:08:44,037 --> 00:08:46,822
No, if we sit in over
here, Woodman will see
173
00:08:46,841 --> 00:08:49,181
that you're committed,
that you mean business
174
00:08:49,264 --> 00:08:51,808
that you're willing to stand
up for what you believe in
175
00:08:51,808 --> 00:08:55,612
He'll also, see that I think
I sat on somebody's gum.
176
00:08:57,516 --> 00:09:01,040
It's okay, Mr. Kotter.
I'm with you all the way.
177
00:09:08,866 --> 00:09:10,969
Hey, look, Mr. Kotter, it's been
an hour and a half
178
00:09:10,969 --> 00:09:12,731
since school got out, right?
179
00:09:12,731 --> 00:09:16,168
I mean, you think that they know
we mean business yet?
180
00:09:17,698 --> 00:09:20,300
Nobody even knows we're in here.
181
00:09:21,404 --> 00:09:25,081
Man, we're the only people
know we're havin'...a sit-in.
182
00:09:26,419 --> 00:09:28,141
Ah, don't be sure
of that, Freddie.
183
00:09:28,224 --> 00:09:30,266
Hey, he come
to cancel the liver.
184
00:09:30,267 --> 00:09:32,293
- That's it. We won.
- Oh!
185
00:09:32,376 --> 00:09:34,919
The thrill of victory.
186
00:09:35,002 --> 00:09:37,403
What victory?
You didn't win anything.
187
00:09:37,486 --> 00:09:40,119
Oh, the agony of defeat.
188
00:09:41,191 --> 00:09:42,931
Hey, we didn't win,
Mr. Kotter.
189
00:09:43,014 --> 00:09:44,293
What win?
190
00:09:44,376 --> 00:09:46,517
Mr. Woodman, we have
been sitting in against liver
191
00:09:46,600 --> 00:09:49,224
and I'm warning you
we are determined.
192
00:09:49,244 --> 00:09:52,145
We will stay here
all night if necessary.
193
00:09:52,227 --> 00:09:53,688
Right, gang?
194
00:09:57,155 --> 00:09:58,575
Right, gang?
195
00:09:58,658 --> 00:10:02,060
Have you lost
your marbles, Mr. Kotter?
196
00:10:02,143 --> 00:10:05,566
Yeah, I distinctly heard
the sound of marbles droppin'.
197
00:10:06,426 --> 00:10:09,631
As far as I'm concerned, you can
stay here as long as you want.
198
00:10:09,714 --> 00:10:12,884
This will be one night
the city can rest easy.
199
00:10:15,102 --> 00:10:17,439
I'm warning you, Mr. Woodman,
we are committed.
200
00:10:17,522 --> 00:10:20,347
Well, if you aren't committed,
Kotter, you ought to be.
201
00:10:20,430 --> 00:10:22,368
[laughing]
202
00:10:23,054 --> 00:10:26,507
I am really
becoming a funny guy.
203
00:10:26,508 --> 00:10:28,537
[laughing]
204
00:10:29,570 --> 00:10:32,206
I think someone's
been spiking his prune juice.
205
00:10:33,674 --> 00:10:36,578
Aye aye, whoa, whoa, whoa.
Where you goin'?
206
00:10:36,660 --> 00:10:39,425
Look, it's 4:30.
School's over. We gotta go.
207
00:10:41,328 --> 00:10:42,789
Alright.
208
00:10:43,354 --> 00:10:44,495
You wanna leave? Leave.
209
00:10:44,578 --> 00:10:48,162
Whoa, just a second.
210
00:10:48,163 --> 00:10:52,304
Just a second. I just wanna
tell you one thing, okay?
211
00:10:52,386 --> 00:10:54,344
Suppose our founding fathers
would've felt the way
212
00:10:54,350 --> 00:10:57,295
you guys felt. You're willing
to cop out, huh?
213
00:10:57,378 --> 00:10:59,278
I mean,
they believe in something.
214
00:10:59,361 --> 00:11:01,781
They were willing to stand
for what they believed in.
215
00:11:01,864 --> 00:11:03,026
Know what they used to do?
216
00:11:03,026 --> 00:11:06,730
They used to gather every night
at the Valley Forge Ramada Inn.
217
00:11:08,110 --> 00:11:09,692
They'd sing songs.
218
00:11:09,775 --> 00:11:12,759
Songs that made this country
great, songs that made us free.
219
00:11:12,779 --> 00:11:14,361
Songs that you could believe in.
220
00:11:14,361 --> 00:11:16,933
Songs like... you know
what I've got?
221
00:11:17,016 --> 00:11:20,937
♪ I've got 99 bottles
of beer on the wall ♪
222
00:11:21,020 --> 00:11:22,852
♪ Ninety nine bottles of beer ♪
223
00:11:22,935 --> 00:11:24,941
♪ If one of those bottles
should happen to fall ♪
224
00:11:25,024 --> 00:11:27,020
♪ Ninety eight bottles
of beer on the wall ♪
225
00:11:27,020 --> 00:11:28,808
♪ Ninety eight bottles
of beer on the wall ♪
226
00:11:28,891 --> 00:11:30,810
♪ Ninety eight
bottles of beer ♪
227
00:11:30,893 --> 00:11:32,812
♪ If one of those bottles
should happen to fall ♪
228
00:11:32,895 --> 00:11:35,463
♪ Ninety seven bottles
of beer on the wall... ♪♪
229
00:11:35,501 --> 00:11:38,401
That's the way it was,
200 years ago today.
230
00:11:38,484 --> 00:11:40,246
The Valley Forge Ramada Inn.
231
00:11:40,328 --> 00:11:43,752
This bicentennial minute has
been brought to you by S.H.E.L.
232
00:11:43,835 --> 00:11:46,096
Students Happy to End Liver.
233
00:11:46,096 --> 00:11:48,206
[continues singing]
234
00:11:56,772 --> 00:11:57,972
♪ ...twelve bottles
of beer on the wall ♪
235
00:11:57,973 --> 00:11:59,300
♪ Twelve bottles of beer ♪
236
00:11:59,383 --> 00:12:00,955
♪ If one of them bottles
should happen to fall ♪
237
00:12:01,037 --> 00:12:02,607
♪ One bottle of beer
on the wall ♪♪
238
00:12:02,690 --> 00:12:05,516
Okay, okay, I finally got a hold
of everybody's parents.
239
00:12:05,516 --> 00:12:07,356
And for some strange
reason, they're not upset
240
00:12:07,439 --> 00:12:09,541
that you won't be
home tonight.
241
00:12:10,545 --> 00:12:12,506
- How you doin', boss?
- What?
242
00:12:12,589 --> 00:12:14,482
That's pretty good,
huh, boss?
243
00:12:15,495 --> 00:12:16,952
Listen...
244
00:12:18,086 --> 00:12:20,588
...you keep walking you're
gonna fall through to China.
245
00:12:20,671 --> 00:12:24,069
He he, hey, I've never been
to China, boss. What's it like?
246
00:12:24,151 --> 00:12:25,654
China? Well, it's a lot
like Cleveland.
247
00:12:25,737 --> 00:12:27,634
Only in China, there's
less Chinese restaurants.
248
00:12:27,717 --> 00:12:29,219
He he, that's
pretty good, boss.
249
00:12:29,302 --> 00:12:32,739
But I gotta keep moving, boss.
I think I got hydrophobia.
250
00:12:34,011 --> 00:12:35,447
- That's claustrophobia.
- Hm.
251
00:12:35,530 --> 00:12:38,312
You only get hydrophobia
if you bite somebody.
252
00:12:39,476 --> 00:12:41,305
Have you bitten
anybody lately?
253
00:12:41,388 --> 00:12:42,930
You know how it is
in China, boss.
254
00:12:43,001 --> 00:12:45,364
You bite somebody, two hours
later you wanna bite 'em again.
255
00:12:45,364 --> 00:12:48,388
- Eh, that's pretty good.
- That's ridiculous?
256
00:12:49,953 --> 00:12:51,434
Reasoner.
257
00:12:51,997 --> 00:12:55,119
Reasoner, I wish I had
a good reason for being here.
258
00:12:55,202 --> 00:12:56,202
Reasoner.
259
00:12:56,285 --> 00:12:57,905
Hey, boss,
I think he's delirious.
260
00:12:57,988 --> 00:12:59,307
Reasoner?
261
00:12:59,390 --> 00:13:01,593
Harry Reasoner.
262
00:13:03,497 --> 00:13:07,081
I always have supper
with Harry Reasoner.
263
00:13:07,804 --> 00:13:09,585
Oh, severe hunger.
264
00:13:09,668 --> 00:13:11,925
I think I'll go
get a cheeseburger--
265
00:13:12,008 --> 00:13:14,227
[clamoring]
266
00:13:14,309 --> 00:13:17,872
We are on a sit-in,
lest we forget, we cannot leave.
267
00:13:17,955 --> 00:13:20,435
Oh, look, we'll just sit
out for a couple of minutes.
268
00:13:20,439 --> 00:13:23,486
Grab some burgers and sit
right back in, alright?
269
00:13:23,523 --> 00:13:25,426
- Save a place for us, okay?
- Come on.
270
00:13:25,446 --> 00:13:27,949
It is very important
that we stay here.
271
00:13:27,949 --> 00:13:31,672
It's not that hard. People have
gone without food for days.
272
00:13:31,755 --> 00:13:34,056
And died right after.
273
00:13:36,047 --> 00:13:37,228
- Hi, everybody.
- Julie.
274
00:13:37,311 --> 00:13:39,639
- Julie, what're you doing here?
- Hi.
275
00:13:40,132 --> 00:13:41,754
Picnic basket.
276
00:13:41,837 --> 00:13:43,759
Food! Food!
277
00:13:44,180 --> 00:13:45,802
Arnold, Arnold,
take it easy.
278
00:13:45,885 --> 00:13:50,992
It's alright, Arnold. There is
plenty here for everybody.
279
00:13:50,993 --> 00:13:53,973
I have brought
my famous...
280
00:13:55,955 --> 00:13:57,675
...tuna casserole.
281
00:14:04,610 --> 00:14:08,212
You will appreciate it when
you're a little bit hungrier.
282
00:14:08,295 --> 00:14:09,857
Julie, about a thousand
years ago
283
00:14:09,857 --> 00:14:12,397
there was a great
famine in Europe.
284
00:14:12,480 --> 00:14:15,221
If you ask those people at that
time, when they were starving
285
00:14:15,304 --> 00:14:19,686
to choose between death
and your tuna casserole
286
00:14:19,769 --> 00:14:21,869
ninety eight percent
would've chosen death.
287
00:14:25,837 --> 00:14:28,080
I also brought
blankets to keep us
288
00:14:28,080 --> 00:14:30,440
warm and toasty tonight.
289
00:14:30,523 --> 00:14:33,084
Julie, this is not a love-in.
290
00:14:33,551 --> 00:14:36,315
- This is a sit-in.
- I know the difference.
291
00:14:36,398 --> 00:14:39,580
In case you've forgotten,
I used to organize sit-ins.
292
00:14:39,663 --> 00:14:43,425
Okay, we're all gonna
be here for a while.
293
00:14:43,508 --> 00:14:45,790
So, let's entertain ourselves.
294
00:14:45,873 --> 00:14:47,333
Sit down.
295
00:14:48,116 --> 00:14:50,379
♪ Ninety nine bottles
of beer in the wall ♪
296
00:14:50,462 --> 00:14:51,462
♪ Ninety nine bottles
of beer-- ♪♪
297
00:14:51,511 --> 00:14:54,197
I love this song!
298
00:14:54,280 --> 00:14:57,675
Stop, stop, there are no more
bottles of beer falling off
299
00:14:57,691 --> 00:15:00,367
any walls anywhere.
That's it.
300
00:15:00,450 --> 00:15:02,610
It's time to go to sleep.
Beddy-bye time.
301
00:15:02,693 --> 00:15:04,956
Oh, come on,
Mr. Kotter. It's early.
302
00:15:05,027 --> 00:15:07,381
Let's get the girls
on that side of the room
303
00:15:07,464 --> 00:15:09,297
and the boys
on this side.
304
00:15:09,380 --> 00:15:11,125
We're gonna sleep
'cause it's late.
305
00:15:11,208 --> 00:15:13,345
- I need something to eat.
- Something to do.
306
00:15:13,428 --> 00:15:15,522
[Kotter] Come on, take a blanket.
Take a blanket, everybody.
307
00:15:15,604 --> 00:15:17,064
Mr. Kotter...
308
00:15:17,707 --> 00:15:20,790
...I think we got
a little problem here.
309
00:15:20,873 --> 00:15:22,034
What's the little
problem, Vinnie?
310
00:15:22,034 --> 00:15:26,272
Well, you see, I always make it
a practice to sleep in the nude.
311
00:15:28,101 --> 00:15:29,561
Go ahead.
312
00:15:34,658 --> 00:15:37,299
You don't think
I will, do you?
313
00:15:40,544 --> 00:15:42,198
Well, you're darn
lucky it's so cold
314
00:15:42,205 --> 00:15:44,587
in here tonight,
I'll tell you that.
315
00:15:44,607 --> 00:15:45,407
Yeah, yeah, yeah.
316
00:15:45,407 --> 00:15:47,187
[Kotter] Hey, Vinnie,
where are you going?
317
00:15:47,270 --> 00:15:49,509
Vinnie, this side of the room.
318
00:15:49,592 --> 00:15:52,269
Get over here, Vinnie.
319
00:15:52,352 --> 00:15:54,534
You don't seem
to understand somethin'.
320
00:15:54,617 --> 00:15:56,717
I'm Vinnie Barbarino.
321
00:15:58,000 --> 00:15:59,828
Well, you can
Vinnie your Barbarino
322
00:15:59,882 --> 00:16:02,081
on this side of the room.
323
00:16:02,164 --> 00:16:04,465
[Kotter] Alright, everybody
got a blanket?
324
00:16:05,954 --> 00:16:08,012
Shutting off the lights.
325
00:16:08,095 --> 00:16:10,218
Anybody wants to leave
this hall light on, I will.
326
00:16:10,301 --> 00:16:13,624
We are not babies,
Mr. Kotter.
327
00:16:15,650 --> 00:16:19,457
Okay, see you tomorrow.
Let's sleep.
328
00:16:22,154 --> 00:16:24,569
[crying]
329
00:16:40,428 --> 00:16:44,773
I, I would have been
okay if I had my teddy.
330
00:16:45,998 --> 00:16:47,880
Well, you can't have your teddy.
331
00:16:47,963 --> 00:16:50,291
Then how about Mrs. Kotter?
332
00:16:54,055 --> 00:16:57,021
You can't have my teddy either.
333
00:16:57,104 --> 00:16:58,705
Just leave
the hall light on.
334
00:16:58,788 --> 00:17:00,248
[Arnold] Okay.
335
00:17:08,087 --> 00:17:09,328
Dear Lord...
336
00:17:09,411 --> 00:17:12,797
...I know we're really close.
And I think that we would be--
337
00:17:12,798 --> 00:17:14,818
Hey, Vinnie,
is that you praying?
338
00:17:14,901 --> 00:17:16,561
Yeah, so what?
339
00:17:16,644 --> 00:17:18,243
So nothin',
it's cool, man.
340
00:17:18,326 --> 00:17:20,219
Send my regards.
341
00:17:21,551 --> 00:17:23,672
Now, where was I, Lord?
342
00:17:23,755 --> 00:17:25,936
Oh, that's right. Thanks.
343
00:17:27,119 --> 00:17:30,022
Now, I lay me down to sleep.
344
00:17:30,105 --> 00:17:32,867
Arnold Horshack at my feet.
345
00:17:33,842 --> 00:17:36,257
Ha ha ha.
346
00:17:39,746 --> 00:17:41,125
Dear Lord...
347
00:17:41,208 --> 00:17:43,388
...please bless my mom.
348
00:17:43,471 --> 00:17:47,653
And all the girls
out there I ain't met yet.
349
00:17:47,970 --> 00:17:49,430
Goodnight.
350
00:17:55,063 --> 00:17:57,005
- Hey, Horshack.
- Huh?
351
00:17:57,089 --> 00:17:58,414
Tell me something.
352
00:17:58,451 --> 00:18:01,272
You ever think
about what God is like?
353
00:18:01,355 --> 00:18:02,815
Oh, yeah.
354
00:18:03,698 --> 00:18:05,779
I think he's short.
355
00:18:06,802 --> 00:18:10,065
And he has a marvelous
sense of humor.
356
00:18:10,657 --> 00:18:13,122
And a great laugh.
357
00:18:13,223 --> 00:18:16,770
Hey, God can do anything.
358
00:18:17,552 --> 00:18:19,152
He can?
359
00:18:20,118 --> 00:18:21,878
She can.
360
00:18:28,013 --> 00:18:32,200
You know, she's sings
just like Aretha Franklin.
361
00:18:33,346 --> 00:18:35,609
You know,
I-I think God is...
362
00:18:35,630 --> 00:18:37,292
...is kinda tough,
you know?
363
00:18:37,292 --> 00:18:38,792
But he's fair.
364
00:18:38,875 --> 00:18:43,339
Sort of like, like John Wayne
in a white beard, you know?
365
00:18:43,422 --> 00:18:45,202
[imitating John Wayne]
Alright, pilgrims.
366
00:18:45,285 --> 00:18:48,091
Move those clouds in a circle.
367
00:18:50,831 --> 00:18:53,695
Well, I got my own idea
of what God is like.
368
00:18:53,778 --> 00:18:55,880
I know he's a sharp dresser.
369
00:18:56,743 --> 00:18:58,723
And he's good looking.
370
00:18:58,806 --> 00:19:00,987
And of course he's Italian.
371
00:19:01,999 --> 00:19:03,137
Yeah?
372
00:19:03,220 --> 00:19:07,282
If you ask me, all that stuff
about harps is lot of jive.
373
00:19:07,365 --> 00:19:10,607
God is backed up
by jazz rhythm section.
374
00:19:11,129 --> 00:19:13,043
He got a piano, a bass guitar
375
00:19:13,071 --> 00:19:15,853
and a drummer with
a good right foot.
376
00:19:16,916 --> 00:19:19,332
Well, I think that God is love.
377
00:19:19,800 --> 00:19:21,367
And if God were here...
378
00:19:21,382 --> 00:19:23,664
...he would love
my tuna casserole.
379
00:19:26,328 --> 00:19:27,788
Hey, Mr. Kotter...
380
00:19:27,829 --> 00:19:30,590
...what's your feelings
on this subject?
381
00:19:30,673 --> 00:19:31,726
Well...
382
00:19:31,810 --> 00:19:35,330
...I think that, uh,
God is everywhere.
383
00:19:35,414 --> 00:19:37,436
Even in liver?
384
00:19:39,359 --> 00:19:40,838
He's everywhere.
385
00:19:40,921 --> 00:19:42,840
He's in Times Square...
386
00:19:42,923 --> 00:19:45,179
...used to be in Ebbets Field.
387
00:19:45,263 --> 00:19:47,846
Spent a lot of time
in Ebbets Field.
388
00:19:47,929 --> 00:19:49,690
He's moonlight in Vermont.
389
00:19:49,771 --> 00:19:51,189
Autumn in New York.
390
00:19:51,273 --> 00:19:53,078
All the standards.
391
00:19:53,656 --> 00:19:55,116
He's everywhere.
392
00:19:55,217 --> 00:19:59,441
With the possible expectation
of Epstein's gym locker.
393
00:20:01,854 --> 00:20:03,704
Got to sleep.
394
00:20:19,527 --> 00:20:22,228
Look at them.
395
00:20:23,873 --> 00:20:25,975
When they're all
asleep like that...
396
00:20:26,777 --> 00:20:29,619
...they still
look like Sweathogs.
397
00:20:31,362 --> 00:20:32,822
Kotter, Kotter.
398
00:20:34,008 --> 00:20:35,667
You're still here?
399
00:20:35,751 --> 00:20:37,532
Mr. Woodman.
400
00:20:39,760 --> 00:20:41,360
Oh, we've been here all night.
401
00:20:41,444 --> 00:20:44,591
And we're gonna
stay here forever.
402
00:20:44,630 --> 00:20:48,198
Or until Vinnie wakes up,
whichever comes first.
403
00:20:48,282 --> 00:20:51,501
Yeah, so what are you gonna do
about liver day now?
404
00:20:51,584 --> 00:20:52,584
Nothing.
405
00:20:52,667 --> 00:20:54,330
I couldn't do anything
if I wanted to.
406
00:20:54,330 --> 00:20:58,138
Buchanan liver contract
still has three years to run.
407
00:20:58,277 --> 00:21:00,061
And besides, who cares
if a bunch of Sweathogs
408
00:21:00,099 --> 00:21:02,240
spend the night
in a classroom.
409
00:21:02,840 --> 00:21:04,081
- Hello, everybody.
- Hi, there.
410
00:21:04,165 --> 00:21:06,005
- Hey, what it is?
- Hello, Mr. Woodman.
411
00:21:06,088 --> 00:21:08,350
My, but you certainly
look robust today.
412
00:21:08,392 --> 00:21:10,936
Alright, Ludlow,
you're already class president.
413
00:21:10,955 --> 00:21:13,763
Stop pushing for my job.
414
00:21:14,080 --> 00:21:15,002
Mr. Kotter...
415
00:21:15,042 --> 00:21:16,738
...we are the
first wave of those
416
00:21:16,755 --> 00:21:19,293
who have decided
to join your cause.
417
00:21:19,377 --> 00:21:20,976
More are coming!
418
00:21:21,060 --> 00:21:23,418
This is a liver rebellion!
419
00:21:23,502 --> 00:21:25,037
Down with liver!
420
00:21:25,120 --> 00:21:26,822
[all] Down with liver!
421
00:21:26,906 --> 00:21:28,214
Down with liver!
422
00:21:28,297 --> 00:21:30,679
- Down with liver!
- Alright, alright.
423
00:21:30,680 --> 00:21:31,580
- Down with liver!
- Alright.
424
00:21:31,580 --> 00:21:33,169
- Alright.
- Down with--
425
00:21:34,894 --> 00:21:37,634
Since the real students
seem to dislike liver too
426
00:21:37,717 --> 00:21:40,840
I'll... I'll see if I can
work out a trade
427
00:21:40,840 --> 00:21:43,054
with the principal
of New Utrecht.
428
00:21:43,138 --> 00:21:46,065
His students
are protesting chipped beef.
429
00:21:46,148 --> 00:21:48,674
And wait till you taste
the chipped beef?
430
00:21:48,757 --> 00:21:50,340
[laughing]
431
00:21:50,423 --> 00:21:52,184
Yeah, we still won.
432
00:21:52,184 --> 00:21:54,273
[all cheering]
433
00:21:54,356 --> 00:21:57,581
Oh, oh, oh.
434
00:21:57,665 --> 00:22:00,359
- Arnold, Arnold, Arnold.
- Oh, oh, oh.
435
00:22:00,359 --> 00:22:05,763
Arnold, it's much too early
in the morning to "oh oh."
436
00:22:07,508 --> 00:22:10,548
But, Mr. Kotter, don't you think
we ought to wake up Vinnie
437
00:22:10,631 --> 00:22:12,692
before we celebrate?
438
00:22:13,634 --> 00:22:16,701
Vinnie, Vinnie, get up.
We going to celebrate.
439
00:22:17,761 --> 00:22:19,221
[Kotter] Vinnie!
440
00:22:19,504 --> 00:22:22,145
Looks like I'm gonna have to do
what my mother used to do.
441
00:22:22,228 --> 00:22:23,688
Go ahead.
442
00:22:24,532 --> 00:22:25,911
Vinnie?
443
00:22:25,994 --> 00:22:28,094
Come on, darling.
444
00:22:28,359 --> 00:22:31,602
Come on, it's time to go
to school, honeybunch.
445
00:22:31,984 --> 00:22:35,590
Come on, mama.
Five more minutes.
446
00:22:35,778 --> 00:22:37,878
Alright?
Alright, ma.
447
00:22:38,222 --> 00:22:39,182
Vinnie.
448
00:22:39,265 --> 00:22:41,509
Get up, you lazy bum!
449
00:22:41,529 --> 00:22:43,493
What are you gonna do,
sleep your life away?
450
00:22:43,493 --> 00:22:45,696
Up, up, up!
451
00:22:45,717 --> 00:22:47,177
Mom!
452
00:22:53,171 --> 00:22:55,976
Congratulations, honey.
You won.
453
00:22:57,455 --> 00:22:58,958
Yeah, we won, huh?
454
00:22:59,042 --> 00:23:00,100
We beat him.
455
00:23:00,183 --> 00:23:01,542
We beat Woodman's liver.
456
00:23:01,625 --> 00:23:03,282
Today Woodman's liver.
457
00:23:03,366 --> 00:23:06,564
Tomorrow my wife's
tuna casserole.
458
00:23:07,360 --> 00:23:10,776
[theme music]
459
00:23:19,042 --> 00:23:21,284
- Could you give me a hand?
- Yeah, sure, baby.
460
00:23:21,367 --> 00:23:25,070
Ever tell about my Uncle Jack
that was afraid to fly?
461
00:23:25,071 --> 00:23:26,531
No.
462
00:23:26,950 --> 00:23:28,452
He was afraid to fly, so my
Aunt Rose thought
463
00:23:28,452 --> 00:23:30,611
if she would take him in a plane
he would get over his fear.
464
00:23:30,694 --> 00:23:33,032
So up in the plane, these old
pre World War II planes
465
00:23:33,116 --> 00:23:34,457
you know,
open and everything
466
00:23:34,457 --> 00:23:36,068
and my Uncle Jack
is going crazy.
467
00:23:36,078 --> 00:23:38,060
He's sayin', "We're gonna die,
we're gonna get killed.
468
00:23:38,060 --> 00:23:40,279
You know how much
money a funeral cost?"
469
00:23:40,362 --> 00:23:42,640
Pilot says, "Look, Mr. Kotter,
if you please shut up
470
00:23:42,724 --> 00:23:45,226
when we get to the land, I won't
charge you for the flight."
471
00:23:45,246 --> 00:23:47,148
Well, when Uncle Jack
hears that, he shuts up.
472
00:23:47,148 --> 00:23:49,327
They land and the pilot says,
"You did it, Mr. Kotter.
473
00:23:49,410 --> 00:23:51,652
Congratulations.
The flight is on me."
474
00:23:51,652 --> 00:23:53,752
Uncle Jack says, "Well, I almost
felt like opening my mouth.
475
00:23:54,234 --> 00:23:56,955
Especially when Rose
fell out of the plane."
476
00:23:57,381 --> 00:23:58,841
♪♪
477
00:24:03,866 --> 00:24:06,323
[theme music]
478
00:24:11,134 --> 00:24:13,879
♪ Welcome back ♪
479
00:24:13,963 --> 00:24:17,535
♪ Your dreams were
your ticket out ♪
480
00:24:17,619 --> 00:24:19,798
♪ Welcome back ♪
481
00:24:19,881 --> 00:24:24,846
♪ To that same old place
that you laughed about ♪
482
00:24:24,929 --> 00:24:29,025
♪ Well the names have all
changed since you hung around ♪
483
00:24:29,109 --> 00:24:33,595
♪ But those dreams have remained
and they've turned around ♪
484
00:24:33,678 --> 00:24:35,727
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
485
00:24:35,811 --> 00:24:37,382
♪ Who'd have thought
they'd lead ya ♪
486
00:24:37,465 --> 00:24:39,557
♪ Back here where we need ya ♪
487
00:24:39,640 --> 00:24:41,864
♪ Back here where we need ya ♪
488
00:24:41,947 --> 00:24:45,998
♪ Yeah we tease him a lot 'cause
we've got him on the spot ♪
489
00:24:46,081 --> 00:24:48,131
♪ Welcome back ♪
490
00:24:48,215 --> 00:24:50,264
♪ Welcome back
welcome back ♪
491
00:24:50,348 --> 00:24:52,397
♪ Welcome back ♪
492
00:24:52,480 --> 00:24:54,659
♪ Welcome back welcome back ♪
493
00:24:54,743 --> 00:24:56,792
♪ Yeah we tease him a lot ♪
494
00:24:56,876 --> 00:24:58,968
♪ Welcome back
welcome back ♪
495
00:24:59,052 --> 00:25:01,362
♪ 'Cause we've got
him on the spot ♪
496
00:25:01,446 --> 00:25:03,407
♪ Welcome back
welcome back ♪
497
00:25:03,491 --> 00:25:04,840
♪ Yeah we tease a... ♪♪
37047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.