Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,637 --> 00:01:17,597
The Housekeeper
2
00:02:50,256 --> 00:02:54,253
YOUNG WOMAN SEEKS
HOUSEKEEPING WORK
3
00:02:54,291 --> 00:02:55,987
One baguette, please.
4
00:03:50,166 --> 00:03:53,808
May I speak to the woman
who left an ad
5
00:03:53,855 --> 00:03:56,772
in the bakery on Rue de Buci?
6
00:03:56,812 --> 00:03:59,967
Well, I need someone
for housework,
7
00:04:00,013 --> 00:04:02,824
so I guess we should meet.
8
00:04:04,501 --> 00:04:07,003
Come to my house
if you want.
9
00:04:13,651 --> 00:04:15,763
Or in a cafe.
10
00:04:15,808 --> 00:04:18,963
There's one
across from the bakery.
11
00:04:19,009 --> 00:04:21,678
It's 10:20.
12
00:04:21,723 --> 00:04:24,843
Would 12:30 be all right?
13
00:04:24,889 --> 00:04:27,629
Fine. See you later.
14
00:04:28,959 --> 00:04:31,984
We'll find each other.
Look around.
15
00:04:32,021 --> 00:04:34,690
See you later. Bye.
16
00:05:39,865 --> 00:05:42,711
Sit down.
17
00:05:42,753 --> 00:05:45,220
Something to drink?
Mint tea?
18
00:05:45,258 --> 00:05:47,096
I'd like some coffee, please.
19
00:05:47,137 --> 00:05:49,497
Coffee, please!
20
00:05:52,772 --> 00:05:54,919
- So it's you?
- Me what?
21
00:05:54,964 --> 00:05:57,562
You put the ad up
for housework.
22
00:05:57,608 --> 00:05:59,720
Yes.
23
00:05:59,766 --> 00:06:03,170
- You do this elsewhere?
- Yes.
24
00:06:03,210 --> 00:06:05,463
But I have some free time.
25
00:06:05,507 --> 00:06:09,326
- And it's a job you actually like?
- Very much.
26
00:06:12,882 --> 00:06:15,385
Actually, I've never done it.
27
00:06:15,422 --> 00:06:18,827
- But I'm sure I'll like it.
- You've never done it?
28
00:06:18,866 --> 00:06:20,775
But you'll like it?
29
00:06:20,815 --> 00:06:23,555
I like it when other people
have clean houses.
30
00:06:27,877 --> 00:06:29,680
Excuse me, but...
31
00:06:35,810 --> 00:06:39,914
Excuse me, but you have
dirt on your face.
32
00:06:41,412 --> 00:06:44,116
- There?
- Yes.
33
00:06:44,160 --> 00:06:46,627
Is it gone?
34
00:06:46,665 --> 00:06:48,574
There's more here.
35
00:06:48,614 --> 00:06:51,709
Must be
from watering my plants.
36
00:06:56,128 --> 00:07:00,720
- You live near here?
- No, but I like the area.
37
00:07:03,400 --> 00:07:05,938
What's with your hair?
38
00:07:05,975 --> 00:07:08,608
I mean, it's all yellow, and...
39
00:07:09,663 --> 00:07:12,580
- I don't clean with my hair.
- Of course.
40
00:07:15,751 --> 00:07:17,969
- What's your name?
- Laura.
41
00:07:20,309 --> 00:07:22,562
We could give it a try
if you want.
42
00:07:22,605 --> 00:07:24,265
Sure.
43
00:07:24,310 --> 00:07:26,741
How much do you charge?
44
00:07:26,780 --> 00:07:29,627
- I don't know.
- How about 60 francs an hour?
45
00:07:29,668 --> 00:07:31,436
That's fine.
46
00:07:31,477 --> 00:07:34,110
I'll leave the keys with the super.
47
00:07:34,156 --> 00:07:37,797
Here's my address and
the apartment number.
48
00:07:37,844 --> 00:07:40,940
If you can come Monday,
that would be good.
49
00:07:40,975 --> 00:07:44,688
I won't be there but
I'll call to see how it's going.
50
00:07:44,732 --> 00:07:47,058
No problem.
51
00:07:47,098 --> 00:07:50,704
- Monday, then.
- Yes. Thanks.
52
00:08:17,820 --> 00:08:20,844
How's Leo doing?
53
00:08:20,881 --> 00:08:23,348
You're doing good,
aren't you?
54
00:08:26,865 --> 00:08:28,810
- Hi, Ernest.
- Jacques.
55
00:08:28,848 --> 00:08:31,553
- How you doing?
- So-so.
56
00:08:31,597 --> 00:08:34,966
I'll have some punch
for a change.
57
00:08:40,261 --> 00:08:42,099
How are you, Claire?
58
00:08:42,139 --> 00:08:44,012
Not great?
59
00:08:44,052 --> 00:08:47,112
I cried so much,
I didn't want to go out.
60
00:08:47,149 --> 00:08:50,138
Look at my eyes.
61
00:08:50,176 --> 00:08:52,192
Look at this face.
62
00:08:53,516 --> 00:08:55,460
How about you?
63
00:08:55,499 --> 00:08:58,310
You could say I'm okay.
64
00:08:58,352 --> 00:09:02,349
Weekdays are fine at work,
but weekends are long.
65
00:09:02,388 --> 00:09:05,342
I'm all alone, like a dog,
66
00:09:05,380 --> 00:09:07,977
counting the days
since he left.
67
00:09:08,024 --> 00:09:09,827
123.
68
00:09:09,868 --> 00:09:12,122
I tick them off in my diary.
69
00:09:12,165 --> 00:09:14,490
- How's my punch?
- Not half bad.
70
00:09:14,530 --> 00:09:16,856
- Thanks, Ernest.
- Ice?
71
00:09:16,896 --> 00:09:19,494
I'll take it straight up.
It'll put me to sleep.
72
00:09:19,540 --> 00:09:23,502
- How are you?
- Great. Doing really good.
73
00:09:28,308 --> 00:09:31,534
He lost his wife two months ago.
Couldn't be happier.
74
00:09:31,578 --> 00:09:35,291
Yeah, but she didn't leave.
75
00:09:35,336 --> 00:09:37,447
She's dead.
76
00:09:37,493 --> 00:09:40,269
Wouldn't you rather
see Constance dead
77
00:09:40,310 --> 00:09:42,707
- than off with some jerk?
- No one said he's a jerk.
78
00:09:42,746 --> 00:09:44,727
I don't know the guy.
79
00:13:10,870 --> 00:13:13,372
This is Mr. Gautier.
Am I disturbing you?
80
00:13:13,410 --> 00:13:15,521
Not at all.
81
00:13:15,567 --> 00:13:18,793
- Is everything okay?
- Everything's fine.
82
00:13:18,837 --> 00:13:22,383
I started with the kitchen,
because it was really dirty.
83
00:13:22,421 --> 00:13:25,268
- Now I'm sweeping.
- Sweeping?
84
00:13:25,309 --> 00:13:28,014
Didn't you see the vacuum cleaner?
85
00:13:28,058 --> 00:13:30,869
Yes, but I prefer a broom.
86
00:13:30,911 --> 00:13:34,873
Oh. But a vacuum cleaner
is more practical, no?
87
00:13:34,912 --> 00:13:36,785
I'd rather sweep.
88
00:13:37,834 --> 00:13:40,017
Okay, whatever you want.
89
00:13:40,061 --> 00:13:42,693
- Coming next Monday?
- Right.
90
00:13:42,739 --> 00:13:46,843
- By then, it'll be dirty again.
- The money's in the kitchen...
91
00:13:46,880 --> 00:13:49,726
four hours at 60 francs.
I left 250 francs.
92
00:13:49,767 --> 00:13:52,472
- Don't bother with the change.
- Well, actually...
93
00:13:52,516 --> 00:13:56,679
it's more than 4 hours,
because it's really dirty.
94
00:13:56,726 --> 00:13:59,229
Write it down,
and I'll pay next week.
95
00:13:59,265 --> 00:14:01,377
- Fine.
- See you soon.
96
00:14:01,423 --> 00:14:03,499
Have a nice day. Bye.
97
00:14:55,906 --> 00:14:58,053
I WORKED SEVEN HOURS.
98
00:14:58,099 --> 00:15:00,531
YOU OWE ME THREE.
THANKS, LAURA
99
00:17:41,516 --> 00:17:43,354
- Hello?
- It's me.
100
00:17:43,394 --> 00:17:46,621
- Any progress?
- Almost done with the bathroom.
101
00:17:46,664 --> 00:17:48,194
Okay.
102
00:17:48,231 --> 00:17:51,706
- Was it clean last time?
- Very clean. Listen, Laura...
103
00:17:51,745 --> 00:17:55,184
- can I call you Laura?
- That's my name.
104
00:17:55,223 --> 00:17:58,283
I thought it over.
Monday is no good.
105
00:17:58,320 --> 00:18:01,511
The dust builds up
during the week,
106
00:18:01,555 --> 00:18:05,102
and since I'm home on the weekends,
I'd rather you come Friday,
107
00:18:05,139 --> 00:18:07,535
so the apartment's clean.
108
00:18:07,574 --> 00:18:11,049
- Yes, of course.
- I'm no neat freak,
109
00:18:11,088 --> 00:18:13,970
but you could come twice a week,
if you're free.
110
00:18:14,011 --> 00:18:15,920
To do some ironing.
111
00:18:15,959 --> 00:18:20,337
You could come on Mondays or Tuesdays,
and on Fridays for the weekend.
112
00:18:20,377 --> 00:18:22,524
Monday and Friday.
113
00:18:22,569 --> 00:18:24,681
When should I iron?
114
00:18:24,726 --> 00:18:26,980
Whenever you think...
115
00:18:27,022 --> 00:18:29,205
See you Friday?
116
00:18:29,250 --> 00:18:31,575
- Okay. Friday.
- Great.
117
00:18:41,949 --> 00:18:43,823
Want some coffee?
118
00:18:43,897 --> 00:18:45,973
Yes, please.
119
00:18:53,395 --> 00:18:55,791
I cleaned the bathtub.
120
00:18:57,744 --> 00:19:02,299
- Sugar?
- No, thanks. No sugar.
121
00:19:02,337 --> 00:19:04,733
Sit down.
122
00:19:08,147 --> 00:19:10,887
- Here.
- Thanks.
123
00:19:14,584 --> 00:19:17,882
- No work today?
- Not on Fridays.
124
00:19:17,923 --> 00:19:20,390
The four-day work week,
you know...
125
00:19:26,482 --> 00:19:28,914
It's good.
126
00:19:28,952 --> 00:19:31,799
Yeah, it's a blend.
127
00:19:36,885 --> 00:19:39,103
Wearing slippers?
128
00:19:39,146 --> 00:19:41,684
It's more comfortable.
129
00:19:41,721 --> 00:19:45,196
- Shouldn't I?
- Sure, if you're comfortable.
130
00:20:04,510 --> 00:20:06,454
I'll put this here.
131
00:20:08,719 --> 00:20:11,495
- Everything okay?
- Fine.
132
00:21:05,326 --> 00:21:08,066
You don't vacuum
so you can hear the music?
133
00:21:08,109 --> 00:21:11,264
No, I just prefer sweeping.
134
00:23:06,852 --> 00:23:08,691
Come in.
135
00:23:09,845 --> 00:23:12,941
- Can I do the bedroom?
- Sure, go ahead.
136
00:23:16,316 --> 00:23:19,092
I'm going out
so you can work.
137
00:23:19,134 --> 00:23:21,210
You don't bother me.
138
00:23:21,256 --> 00:23:24,482
- I have an errand to run.
- Okay.
139
00:23:24,527 --> 00:23:27,268
- See you later maybe.
- Later.
140
00:25:04,970 --> 00:25:07,402
This heat...
141
00:25:10,607 --> 00:25:12,588
Can I talk to you?
142
00:25:12,625 --> 00:25:14,701
Of course.
143
00:25:18,922 --> 00:25:21,911
- How are you?
- Not great.
144
00:25:23,375 --> 00:25:26,886
- Have a seat.
- No, I'd rather stand.
145
00:25:30,020 --> 00:25:32,938
I don't have enough work.
146
00:25:34,404 --> 00:25:36,586
You want to come a third day?
147
00:25:36,631 --> 00:25:40,036
No, but if you know people...
148
00:25:40,075 --> 00:25:41,878
People...
149
00:25:41,920 --> 00:25:44,553
I do, but they clean
for themselves,
150
00:25:44,599 --> 00:25:46,675
or they already
have someone.
151
00:25:46,721 --> 00:25:50,019
The thing is,
I can't pay my rent.
152
00:25:51,070 --> 00:25:53,774
How did you manage before?
153
00:25:53,818 --> 00:25:55,657
Well...
154
00:25:56,984 --> 00:26:00,210
- can I sit down?
- Sure, go ahead.
155
00:26:15,807 --> 00:26:17,230
Actually...
156
00:26:17,268 --> 00:26:20,458
it's embarrassing.
I don't know you.
157
00:26:20,503 --> 00:26:22,520
Here it is:
158
00:26:22,556 --> 00:26:25,581
The person I live with
doesn't want me to stay
159
00:26:25,618 --> 00:26:28,535
and asked me to leave.
160
00:26:30,280 --> 00:26:32,427
Since it's over between us,
161
00:26:32,471 --> 00:26:35,532
- he thinks I should go.
- I see.
162
00:26:35,568 --> 00:26:38,450
- It's for good?
- Yes.
163
00:26:38,491 --> 00:26:41,646
- It's over?
- Yeah. It's over.
164
00:26:43,362 --> 00:26:48,047
- It's hard?
- Well, I have nowhere to go.
165
00:26:48,093 --> 00:26:49,932
I see.
166
00:26:51,329 --> 00:26:52,918
So...
167
00:26:54,739 --> 00:26:56,791
I was thinking...
168
00:26:56,826 --> 00:26:59,364
Sure, I understand, but...
169
00:27:00,793 --> 00:27:04,375
but I don't know anyone.
I don't see who could...
170
00:27:04,411 --> 00:27:06,427
No.
171
00:27:06,464 --> 00:27:08,646
Actually, I thought...
172
00:27:08,690 --> 00:27:10,979
You thought what?
173
00:27:24,033 --> 00:27:26,809
I'm getting tired of this, okay?!
174
00:27:30,539 --> 00:27:33,456
Yes? You thought what?
175
00:27:33,497 --> 00:27:36,308
Actually, I know what you want.
176
00:27:36,350 --> 00:27:38,461
You want to live with me...
177
00:27:38,506 --> 00:27:42,741
- I mean, live here.
- Until I find something.
178
00:27:42,786 --> 00:27:46,676
Sure, but... there's no room,
and you're young.
179
00:27:46,718 --> 00:27:49,256
- Young?
- No, I mean...
180
00:27:49,292 --> 00:27:51,309
there's not enough room.
181
00:27:51,345 --> 00:27:54,121
I'll sleep on the couch here.
182
00:27:54,163 --> 00:27:56,700
I didn't expect this.
183
00:27:56,738 --> 00:27:59,371
Well, I was just asking.
184
00:28:01,921 --> 00:28:03,866
I don't know.
185
00:28:03,905 --> 00:28:06,609
- So I can?
- No, I don't know.
186
00:28:07,871 --> 00:28:11,205
Got a lot of stuff?
I have no closet space.
187
00:28:13,855 --> 00:28:16,073
For a few days, maybe, but...
188
00:28:16,117 --> 00:28:18,335
- You saved my life!
- Wait.
189
00:28:18,378 --> 00:28:20,490
Wait, wait.
190
00:28:20,535 --> 00:28:23,524
It won't work out with your friend?
191
00:28:23,562 --> 00:28:26,860
- I don't think so.
- How many bags do you have?
192
00:28:26,902 --> 00:28:29,606
Two big ones.
But I can leave them packed,
193
00:28:29,650 --> 00:28:31,631
under the bed.
194
00:28:34,556 --> 00:28:37,925
How will you get dressed
if I'm sleeping?
195
00:28:37,966 --> 00:28:41,264
I'll wait.
I'll sleep too.
196
00:28:41,306 --> 00:28:43,843
Besides work hours,
197
00:28:43,880 --> 00:28:45,991
I don't want you playing music.
198
00:28:46,037 --> 00:28:48,707
I promise.
I have a walkman anyway.
199
00:28:50,629 --> 00:28:53,262
When will you be settling in?
Tomorrow?
200
00:28:53,309 --> 00:28:57,200
Why not today?
What's the difference?
201
00:28:57,240 --> 00:28:59,838
You're right.
202
00:29:02,981 --> 00:29:05,307
What's your first name?
203
00:29:05,347 --> 00:29:07,743
What? I couldn't hear you.
204
00:29:07,782 --> 00:29:11,257
- Your first name.
- Jacques.
205
00:29:25,317 --> 00:29:27,915
I'll wait in the hallway.
206
00:29:27,962 --> 00:29:30,358
- You can stay here.
- I'd rather not.
207
00:29:48,071 --> 00:29:50,811
- Don't.
- Please.
208
00:30:05,849 --> 00:30:08,423
Are you sure?
I don't mind the couch.
209
00:30:08,459 --> 00:30:11,899
No, I'd rather
you take the bedroom.
210
00:30:11,938 --> 00:30:14,369
I'll feel more free.
211
00:30:15,452 --> 00:30:18,369
Sometimes I get home late.
212
00:30:18,410 --> 00:30:21,470
- I feel bad.
- Don't feel bad.
213
00:30:21,506 --> 00:30:24,460
It's not like it's for life.
214
00:30:25,681 --> 00:30:29,227
As soon as I find something,
I'll go.
215
00:30:29,265 --> 00:30:31,696
It's only for a few days.
216
00:30:33,752 --> 00:30:36,599
- See you later.
- Okay.
217
00:30:48,957 --> 00:30:51,246
Want a light?
218
00:30:53,167 --> 00:30:54,934
Thanks.
219
00:31:11,189 --> 00:31:13,620
Can I buy you a drink?
220
00:31:20,026 --> 00:31:22,872
What will my dog Gary do?
221
00:31:22,913 --> 00:31:26,459
Will he take a running jump
for another stunt,
222
00:31:26,497 --> 00:31:29,795
or will I play a nasty trick on him?
223
00:31:29,837 --> 00:31:33,621
What do you think?
The stunt?
224
00:31:33,664 --> 00:31:35,882
Or the nasty trick?
225
00:31:35,926 --> 00:31:38,737
- The trick. I think...
- You think I'm a meanie?
226
00:31:38,779 --> 00:31:42,005
- No...
- You do! That's not nice!
227
00:31:42,049 --> 00:31:43,472
You're a...
228
00:31:43,510 --> 00:31:45,906
- A joker?
- Yes, you are.
229
00:31:45,945 --> 00:31:48,863
Let's see what Gary does for you.
230
00:32:02,471 --> 00:32:04,725
Could you turn that down?
231
00:32:04,767 --> 00:32:07,828
- I can turn it off.
- I'd rather you did.
232
00:32:10,647 --> 00:32:12,865
Someone called.
233
00:32:12,909 --> 00:32:16,420
A woman.
I told her you went out.
234
00:32:16,458 --> 00:32:20,136
I told her I was
the housekeeper.
235
00:32:20,181 --> 00:32:22,612
- She left a name?
- I didn't ask.
236
00:32:22,651 --> 00:32:26,126
- Should I have?
- It doesn't matter.
237
00:32:26,165 --> 00:32:31,407
- You're home early.
- I'm neither late nor early, just home!
238
00:32:31,453 --> 00:32:33,529
Am I disturbing you?
239
00:32:33,575 --> 00:32:37,739
I heated up the rest of the stew.
240
00:32:37,785 --> 00:32:41,462
- Want some?
- In a while, yes.
241
00:32:41,508 --> 00:32:44,842
- Want a drink? A cocktail?
- Yes, please.
242
00:32:44,882 --> 00:32:47,349
- I'll serve.
- No, I'll do it.
243
00:32:47,388 --> 00:32:49,985
- Scotch? Martini?
- Martini.
244
00:33:04,609 --> 00:33:07,006
Cheers.
245
00:34:17,533 --> 00:34:19,265
Yes?
246
00:34:21,673 --> 00:34:24,864
- Need help?
- No, I'm okay.
247
00:34:43,836 --> 00:34:46,054
Claire, it's me.
248
00:34:46,097 --> 00:34:48,280
Am I waking you?
249
00:34:48,324 --> 00:34:52,452
Do you need a cleaning lady?
250
00:34:54,099 --> 00:34:57,017
You do take good care
of your cleaning lady!
251
00:34:57,056 --> 00:35:00,176
Poor kid.
I feel for her.
252
00:35:02,136 --> 00:35:05,126
I'm trying to help her out.
253
00:35:05,163 --> 00:35:07,381
You want to get rid of her?
254
00:35:07,424 --> 00:35:09,500
- No. Why?
- Seems like it.
255
00:35:09,547 --> 00:35:12,014
No, she needs more work.
256
00:35:12,051 --> 00:35:16,737
In addition to me.
She needs more. More work.
257
00:35:16,783 --> 00:35:19,286
You know anyone?
258
00:35:19,323 --> 00:35:21,684
No, not anymore.
259
00:35:27,012 --> 00:35:30,203
Hey, don't you have
a maid's room?
260
00:35:30,248 --> 00:35:32,644
- I rented it. Why?
- Shit.
261
00:35:32,684 --> 00:35:35,803
The kid's getting kicked out.
262
00:35:35,849 --> 00:35:38,696
- Take her in.
- Oh, no.
263
00:35:40,024 --> 00:35:44,472
YOUNG WOMAN SEEKS
STUDIO APARTMENT
264
00:35:44,512 --> 00:35:48,783
IN THE NEIGHBORHOOD
IF POSSIBLE
265
00:36:20,418 --> 00:36:22,529
You didn't do the windows?
266
00:36:22,574 --> 00:36:24,756
There's no more Windex.
267
00:36:24,801 --> 00:36:26,877
The bathroom's free.
268
00:36:26,923 --> 00:36:29,177
I'll have breakfast.
269
00:36:32,699 --> 00:36:36,174
A croissant, please.
Can I put this up?
270
00:36:36,213 --> 00:36:38,289
Go right ahead.
271
00:36:39,971 --> 00:36:41,667
HOUSEKEEPER AVAILABLE
272
00:36:41,710 --> 00:36:43,892
4.90 francs, please.
273
00:37:01,959 --> 00:37:04,984
Who is it? One moment.
274
00:37:05,021 --> 00:37:07,559
Jacques, it's for you.
It's Laura.
275
00:37:07,595 --> 00:37:10,857
Hold on one second, Laura.
276
00:37:17,963 --> 00:37:20,181
What's going on?
277
00:37:20,224 --> 00:37:21,469
Nothing.
278
00:37:21,512 --> 00:37:24,502
I didn't ask you
what you wanted for dinner.
279
00:37:24,539 --> 00:37:27,801
I don't know. Whatever.
280
00:37:27,844 --> 00:37:30,417
I was peeling potatoes.
281
00:37:30,453 --> 00:37:34,036
I was thinking mashed potatoes
and lamb chops. Sounds good?
282
00:37:34,072 --> 00:37:35,566
Sure.
283
00:37:35,602 --> 00:37:39,801
But less butter in the potatoes
than last time.
284
00:37:39,847 --> 00:37:42,908
- I'm cutting down on fat.
- Fine.
285
00:37:44,161 --> 00:37:46,830
I have to go.
I'm working.
286
00:37:46,875 --> 00:37:48,572
- Bye.
- See you tonight.
287
00:39:19,109 --> 00:39:23,178
- Were the potatoes good?
- Very good. I ate them all.
288
00:39:25,928 --> 00:39:28,360
You bought me
some Windex.
289
00:39:29,790 --> 00:39:31,285
Thank you.
290
00:40:37,147 --> 00:40:38,701
Excuse me.
291
00:40:38,748 --> 00:40:42,532
- I didn't hear you.
- I didn't say anything.
292
00:41:27,839 --> 00:41:29,820
I'll get it.
293
00:41:40,781 --> 00:41:43,627
Constance? Who is this?
294
00:41:45,444 --> 00:41:47,840
I know it's you, Constance.
295
00:41:47,879 --> 00:41:50,725
Have you got
something to say?
296
00:41:50,767 --> 00:41:52,783
Answer or I'll hang up.
297
00:41:52,819 --> 00:41:54,657
Now stop calling.
298
00:41:54,698 --> 00:41:57,438
Write if you want. Be simple.
299
00:41:57,481 --> 00:42:00,363
Forget me! Leave me alone!
300
00:42:01,413 --> 00:42:03,430
I'm forgetting you,
301
00:42:03,465 --> 00:42:05,718
so forget me
and leave me alone!
302
00:42:06,875 --> 00:42:08,677
You hear me?
303
00:43:45,057 --> 00:43:47,489
It's over, sweetheart.
304
00:43:51,181 --> 00:43:53,814
Sorry, but I'd like to turn in.
305
00:43:53,860 --> 00:43:57,121
- Five more minutes.
- Five minutes?
306
00:44:24,790 --> 00:44:28,752
I'd rather you folded the shirts
307
00:44:28,791 --> 00:44:32,301
- instead of using hangers.
- Oh, sure.
308
00:44:32,339 --> 00:44:34,770
I can try.
309
00:44:37,002 --> 00:44:39,433
See you later.
310
00:45:03,234 --> 00:45:05,701
I'm all done.
311
00:45:05,739 --> 00:45:08,408
- Need anything?
- No, thanks.
312
00:45:08,453 --> 00:45:10,671
I'm going to bed.
Good night.
313
00:45:10,715 --> 00:45:12,624
Good night.
314
00:45:54,831 --> 00:45:57,333
See you tonight.
315
00:45:59,388 --> 00:46:01,820
You don't want me anymore?
316
00:46:21,481 --> 00:46:23,462
At this hour?
317
00:46:26,978 --> 00:46:29,090
Go ahead.
318
00:46:45,452 --> 00:46:47,599
Who is it?
319
00:46:48,653 --> 00:46:50,634
Constance?
320
00:46:50,671 --> 00:46:54,004
- What is it?
- Open up.
321
00:46:54,046 --> 00:46:56,264
- I have nothing to say.
- I do.
322
00:46:56,308 --> 00:46:59,368
Open up. Please.
323
00:47:04,240 --> 00:47:07,395
- Can I come in?
- No, we're fine here.
324
00:47:08,937 --> 00:47:12,092
- You're not alone?
- Not really.
325
00:47:13,599 --> 00:47:16,754
- I want to see you.
- Here I am.
326
00:47:16,800 --> 00:47:20,691
Why the calls?
What do you want?
327
00:47:22,576 --> 00:47:24,379
I still love you.
328
00:47:27,238 --> 00:47:29,740
What? I didn't catch that.
329
00:47:29,777 --> 00:47:32,896
I can't live without you.
330
00:47:34,091 --> 00:47:36,274
You managed fine
for the past five months.
331
00:47:36,318 --> 00:47:38,891
Forgive me.
332
00:47:38,928 --> 00:47:41,774
It didn't work out?
That's why you're back?
333
00:47:44,042 --> 00:47:46,331
- I want to see you.
- You see me now.
334
00:47:46,372 --> 00:47:48,698
- Don't take it badly.
- Of course I take it badly.
335
00:47:48,738 --> 00:47:52,107
You show up,
harass me on the phone...
336
00:47:52,148 --> 00:47:55,208
- Now go, please.
- You don't understand.
337
00:47:55,245 --> 00:47:57,641
I want to see you again.
338
00:47:59,977 --> 00:48:02,444
You have someone?
339
00:48:04,673 --> 00:48:08,184
I'm staying with Lucie.
There's a cafe on the corner.
340
00:48:08,222 --> 00:48:11,936
- Right.
- I'll be there tomorrow at 7:00.
341
00:48:11,979 --> 00:48:15,099
Don't answer, don't take me back.
342
00:48:15,146 --> 00:48:18,729
I just want to finish
what we started together.
343
00:48:19,808 --> 00:48:22,999
Even if I still love you,
I won't see you again. Leave.
344
00:48:23,044 --> 00:48:25,511
You still love me.
345
00:48:27,357 --> 00:48:29,374
Please, go.
346
00:48:33,481 --> 00:48:35,390
See you tomorrow.
347
00:48:56,687 --> 00:48:59,806
What is it? What's going on?
348
00:48:59,853 --> 00:49:02,214
Nothing. Everything's fine.
349
00:49:11,369 --> 00:49:13,587
What are you doing?
350
00:49:13,631 --> 00:49:15,160
Leaving.
351
00:49:15,196 --> 00:49:18,315
- When?
- Tomorrow.
352
00:49:18,362 --> 00:49:23,439
- For how long?
- I've got two weeks vacation coming.
353
00:49:24,868 --> 00:49:28,581
- Where are you going?
- I'll visit a friend in Brittany.
354
00:49:29,635 --> 00:49:33,146
- And me?
- Make yourself at home.
355
00:49:34,540 --> 00:49:38,502
- You're leaving me?
- No, I'm coming back.
356
00:49:43,238 --> 00:49:45,599
What's the matter?
357
00:49:45,639 --> 00:49:48,699
Don't cry.
Why are you crying?
358
00:49:51,762 --> 00:49:54,265
I don't want to stay alone.
359
00:49:54,302 --> 00:49:56,805
Wait. Listen to me.
360
00:49:56,841 --> 00:49:59,309
Don't get attached to me, Laura.
361
00:49:59,347 --> 00:50:03,274
I don't love you and
you don't love me either.
362
00:50:03,314 --> 00:50:07,382
I feel good with you.
I like to make love with you.
363
00:50:07,419 --> 00:50:09,566
- Don't you?
- Sure.
364
00:50:09,610 --> 00:50:12,148
Sure, but
that's not enough.
365
00:50:12,185 --> 00:50:14,818
And you need to work more.
366
00:50:14,864 --> 00:50:18,304
- You said so yourself.
- I only want to clean for you.
367
00:50:18,343 --> 00:50:21,783
You have to work for others too,
368
00:50:21,823 --> 00:50:24,396
and give up the broom.
You have to become a pro.
369
00:50:24,432 --> 00:50:27,527
- You have to vacuum.
- I will for you.
370
00:50:27,563 --> 00:50:30,030
The broom's fine for me.
371
00:50:30,068 --> 00:50:32,738
I mean, for you.
372
00:50:32,782 --> 00:50:35,178
Take me and I'll clean there.
373
00:50:35,217 --> 00:50:38,930
In that case...
no, I can't take you.
374
00:50:38,974 --> 00:50:43,387
I want to be alone.
I'll call you.
375
00:50:44,890 --> 00:50:47,357
I don't get it.
376
00:50:51,673 --> 00:50:53,749
Don't cry.
377
00:50:53,796 --> 00:50:56,916
Okay, I'll take you.
378
00:50:57,971 --> 00:51:02,099
- I'll do anything.
- Don't say that.
379
00:51:05,729 --> 00:51:08,825
You should do something
with your hair.
380
00:51:08,860 --> 00:51:11,363
I don't care about my hair.
381
00:51:11,400 --> 00:51:13,512
I'll cut it if you want.
382
00:51:18,777 --> 00:51:20,544
Hang on.
383
00:51:20,586 --> 00:51:23,575
I have to call my friend.
I'll be right back.
384
00:51:40,765 --> 00:51:43,018
- What's that?
- I'm taking it.
385
00:51:43,061 --> 00:51:46,051
- To the countryside?
- Yes.
386
00:51:46,088 --> 00:51:48,235
You want to practice?
387
00:52:02,962 --> 00:52:05,738
Can we stop
at a hairdresser's?
388
00:52:05,780 --> 00:52:08,697
No, you'll do it there.
389
00:52:08,737 --> 00:52:12,664
I want to get my hair done now,
and arrive with it short.
390
00:52:12,703 --> 00:52:15,585
It's 8:00. They're closed.
391
00:52:16,635 --> 00:52:18,961
Do it tomorrow.
There's no rush.
392
00:52:19,001 --> 00:52:21,671
I want to get my hair cut today.
393
00:52:38,310 --> 00:52:41,406
Why the rush to leave Paris?
394
00:52:42,868 --> 00:52:45,785
I need some air.
395
00:52:45,825 --> 00:52:47,972
Is it a woman?
396
00:52:50,661 --> 00:52:52,844
I'm going with you.
397
00:52:57,306 --> 00:52:59,560
Yeah, but...
398
00:52:59,602 --> 00:53:02,722
you said
we weren't about love.
399
00:53:02,769 --> 00:53:05,580
It's about desire.
That's a lot, right?
400
00:53:06,978 --> 00:53:08,675
I don't know.
401
00:53:09,657 --> 00:53:13,620
- I'd rather you hold on to the wheel.
- I'm holding it.
402
00:53:18,530 --> 00:53:22,243
- I'm glad you came.
- You are?
403
00:53:22,288 --> 00:53:24,505
Yesterday, you said no.
404
00:53:24,548 --> 00:53:26,529
That was yesterday.
405
00:53:41,945 --> 00:53:45,041
- I'd like to have kids some day.
- Yeah?
406
00:53:45,076 --> 00:53:47,993
- Won't be with me.
- Why not with you?
407
00:53:48,033 --> 00:53:50,880
Because I'm too old, and...
408
00:53:50,920 --> 00:53:52,996
you don't start
by wanting kids.
409
00:53:53,043 --> 00:53:55,961
- You start by falling in love.
- You're not old,
410
00:53:56,000 --> 00:53:57,982
and I love you.
411
00:53:59,096 --> 00:54:01,172
Come on.
How can you say that?
412
00:54:01,219 --> 00:54:03,128
- "I love you"!
- I do.
413
00:54:03,167 --> 00:54:06,287
And I'll wait for you
to love me too.
414
00:54:06,334 --> 00:54:08,659
I'm in no hurry.
415
00:54:11,691 --> 00:54:14,052
You'd better get an apartment.
416
00:54:14,091 --> 00:54:16,238
No more making love?
417
00:54:17,328 --> 00:54:19,404
I didn't say that.
418
00:54:27,209 --> 00:54:31,136
- Never had kids?
- No.
419
00:54:32,183 --> 00:54:34,057
There you go.
420
00:54:47,491 --> 00:54:49,780
There's one. Can we stop?
421
00:54:49,823 --> 00:54:52,076
We'll be late. Ralph's waiting.
422
00:54:52,119 --> 00:54:54,195
I've grown fond of your hair.
423
00:54:54,242 --> 00:54:56,259
I want to cut it now.
424
00:56:25,848 --> 00:56:27,022
Ralph!
425
00:56:36,286 --> 00:56:40,070
I was cleaning for your arrival,
but the vacuum's broken.
426
00:56:40,112 --> 00:56:42,686
No suction.
Those things are junk.
427
00:56:43,732 --> 00:56:47,314
Glad to see you.
It's been awhile.
428
00:56:47,350 --> 00:56:49,426
Laura.
429
00:56:51,038 --> 00:56:55,166
- Ralph painted those.
- You're a painter?
430
00:56:55,213 --> 00:56:58,167
A Sunday painter,
seven days a week.
431
00:56:59,283 --> 00:57:03,625
- You only paint chickens?
- Just about. Portraits of chickens.
432
00:57:03,667 --> 00:57:06,514
- You want to see my studio?
- I'd love to.
433
00:57:23,881 --> 00:57:26,455
I paint them,
and sell them too.
434
00:57:28,229 --> 00:57:30,732
That one's gorgeous.
435
00:57:32,544 --> 00:57:36,090
The silver Padua hen.
436
00:57:42,286 --> 00:57:44,682
I'm not working now.
437
00:57:44,721 --> 00:57:47,817
My boss gave me a vacation.
438
00:57:47,852 --> 00:57:49,928
- Good liqueur, huh?
- Yes.
439
00:57:51,401 --> 00:57:53,999
Aren't you hungry?
440
00:57:54,046 --> 00:57:57,035
I made a Bresse chicken.
Sounds good?
441
00:58:02,186 --> 00:58:04,511
Want the drumstick?
442
00:58:04,552 --> 00:58:07,019
No, thanks. I'm full.
443
00:58:08,797 --> 00:58:13,245
- No, really, I can't.
- No takers? Then I will.
444
00:58:22,748 --> 00:58:25,453
We just ate him.
445
00:58:25,497 --> 00:58:27,644
The little Bresse chicken.
446
00:58:33,743 --> 00:58:37,183
I feel like I ate
one of his relatives.
447
00:58:37,222 --> 00:58:40,733
- Ralph's gotten weird.
- His chicken was good.
448
00:58:40,771 --> 00:58:42,847
Notice the smell in there?
449
00:58:42,893 --> 00:58:46,475
- It does stink a little.
- Chicken shit.
450
00:58:54,305 --> 00:58:57,983
- We could give him the vacuum cleaner.
- Of course.
451
00:58:58,027 --> 00:59:01,052
- At least we didn't come empty-handed.
- Right.
452
00:59:14,415 --> 00:59:16,633
You love me?
453
00:59:18,658 --> 00:59:21,754
You love me?
Say it.
454
00:59:22,799 --> 00:59:24,851
I love you.
455
00:59:44,474 --> 00:59:46,692
- Let's take a dip.
- I'll go later.
456
00:59:46,736 --> 00:59:49,476
- No. Let's go.
- I'll join you later.
457
01:00:09,594 --> 01:00:12,025
Come on!
458
01:00:12,273 --> 01:00:14,349
No, it's too cold.
459
01:00:32,765 --> 01:00:35,303
You surprised me.
460
01:00:37,636 --> 01:00:40,210
- You okay?
- It's hot.
461
01:00:41,463 --> 01:00:43,539
I'd better buy a hat.
462
01:01:09,783 --> 01:01:12,286
Come on up!
463
01:01:16,255 --> 01:01:18,853
Did you have fun,
lovebirds?
464
01:01:18,899 --> 01:01:21,496
- How was the water?
- Really cold.
465
01:01:21,543 --> 01:01:24,497
The water's great.
You're always cold.
466
01:01:24,535 --> 01:01:27,276
- You didn't swim?
- A little. I hate the beach.
467
01:01:27,318 --> 01:01:29,821
Too big, no shade,
too crowded.
468
01:01:29,858 --> 01:01:32,812
I like streams.
But it was okay.
469
01:01:32,851 --> 01:01:35,389
- You don't like anything.
- I do.
470
01:01:35,425 --> 01:01:38,237
- Me?
- She's so silly.
471
01:01:43,357 --> 01:01:45,860
- You see Claire?
- Yes, often.
472
01:01:45,897 --> 01:01:48,044
We had dinner last week.
473
01:01:48,089 --> 01:01:50,272
She calls me regularly.
474
01:01:50,316 --> 01:01:53,341
She might come.
That would do her good.
475
01:01:53,378 --> 01:01:55,489
She's really shaken up.
476
01:01:55,535 --> 01:01:57,338
Rough time.
477
01:01:58,422 --> 01:02:00,605
Remember how pretty
she was?
478
01:02:00,649 --> 01:02:03,353
Yeah. Still is, actually.
479
01:02:03,397 --> 01:02:05,473
I had a thing for her back then.
480
01:02:05,520 --> 01:02:09,827
- Didn't you?
- No. We've always been friends.
481
01:02:09,869 --> 01:02:12,123
I was always on the chase.
482
01:02:12,165 --> 01:02:14,870
- But I've calmed down.
- You're not eating the claws?
483
01:02:14,914 --> 01:02:17,974
There's lots of meat in them.
You break one, then suck on it.
484
01:02:18,010 --> 01:02:21,165
See all the meat?
485
01:02:21,211 --> 01:02:23,500
Thanks for the vacuum cleaner.
486
01:02:23,542 --> 01:02:26,804
- You knew mine was busted?
- Intuition.
487
01:02:29,596 --> 01:02:32,229
You look very much in love.
488
01:02:33,319 --> 01:02:35,371
You're lucky.
489
01:02:47,444 --> 01:02:49,662
Thanks.
490
01:03:23,245 --> 01:03:25,605
Sure you won't come?
491
01:03:25,645 --> 01:03:28,421
No, it's hot. It's too hot.
492
01:03:29,507 --> 01:03:32,698
- I'm going to read.
- Then I'll go alone.
493
01:03:36,083 --> 01:03:38,230
You're wearing
a wedding ring?
494
01:03:38,274 --> 01:03:40,291
When did you buy that?
495
01:03:40,327 --> 01:03:43,352
I didn't.
496
01:03:43,389 --> 01:03:45,441
- Can I see that?
- Sure.
497
01:03:54,906 --> 01:03:57,053
Where'd you find it?
498
01:03:57,097 --> 01:03:59,173
I went to look at Ralph's room.
499
01:04:00,994 --> 01:04:04,600
There was a dusty shelf.
I found it there.
500
01:04:05,726 --> 01:04:08,987
I saw your name on it,
so I put it on.
501
01:04:09,030 --> 01:04:12,671
Now it's like we're married.
Was it wrong?
502
01:04:20,964 --> 01:04:24,510
- Should I put it back?
- No, keep it.
503
01:04:25,800 --> 01:04:27,817
I'm going.
504
01:04:27,853 --> 01:04:30,036
See you later.
505
01:04:41,805 --> 01:04:45,066
- Oh it's you?
- Yes, it's me.
506
01:04:45,110 --> 01:04:48,206
You know
what Laura found here?
507
01:04:48,241 --> 01:04:50,602
My wedding ring.
508
01:04:51,755 --> 01:04:54,709
- She's a snoop.
- Can you explain?
509
01:04:54,747 --> 01:04:57,451
- I knew Constance before you.
- Who cares?
510
01:04:57,495 --> 01:04:59,891
She didn't have my ring.
511
01:05:00,940 --> 01:05:02,814
Listen, Jacques.
512
01:05:02,854 --> 01:05:05,036
I lived in Gordes.
You know?
513
01:05:05,080 --> 01:05:07,962
The hell with the past!
What about my ring?
514
01:05:08,003 --> 01:05:10,256
Calm down.
515
01:05:11,761 --> 01:05:14,121
Two months ago,
Constance called.
516
01:05:15,726 --> 01:05:18,608
It had been years.
517
01:05:18,649 --> 01:05:20,831
She was all hung up on you.
518
01:05:20,876 --> 01:05:23,272
She came here for a few days.
I guess she left the ring.
519
01:05:23,311 --> 01:05:25,884
In your bedroom?
You think I'm an idiot?
520
01:05:26,999 --> 01:05:29,287
So she left me for you!
521
01:05:29,330 --> 01:05:31,904
I wondered who.
I can't believe it was you.
522
01:05:31,939 --> 01:05:36,316
No. It was someone else.
She came here afterwards.
523
01:05:36,358 --> 01:05:37,983
- Who?
- I don't know.
524
01:05:38,027 --> 01:05:41,503
- She didn't talk.
- You just fucked.
525
01:05:45,856 --> 01:05:48,846
- And your chickens?
- What?
526
01:05:48,883 --> 01:05:52,845
- How did Constance like them?
- I don't get the connection.
527
01:06:31,120 --> 01:06:34,346
Do I put the ring
back in the room?
528
01:06:34,390 --> 01:06:37,095
No keep it. Wear it.
It's yours now.
529
01:06:37,139 --> 01:06:40,021
- What if he notices?
- Who cares?
530
01:06:41,349 --> 01:06:43,531
You don't have one.
531
01:06:43,575 --> 01:06:45,971
I'd like it if you had one.
532
01:06:50,012 --> 01:06:53,867
- This one?
- I'll try it on.
533
01:06:53,909 --> 01:06:56,755
This one's better, yes.
534
01:06:56,797 --> 01:06:59,050
- You like this one?
- Yeah.
535
01:06:59,093 --> 01:07:02,604
Yes, but... it's not exactly
the same as mine.
536
01:07:03,651 --> 01:07:06,391
No big deal.
537
01:07:06,434 --> 01:07:09,209
You'll put my name inside?
538
01:07:09,252 --> 01:07:11,399
No, I'll wear it as it is.
539
01:09:08,066 --> 01:09:10,391
It's so nice here.
540
01:09:17,251 --> 01:09:20,205
Give me a big house
with chickens,
541
01:09:20,242 --> 01:09:22,318
and I stay here for good.
542
01:09:26,018 --> 01:09:29,422
You guys can stay
as long as you'd like.
543
01:09:29,462 --> 01:09:31,644
- I'll leave you my room.
- Hear that?
544
01:09:31,689 --> 01:09:34,085
We can stay and
have his room too! Nice.
545
01:09:37,082 --> 01:09:39,964
We could share
everything as friends.
546
01:09:40,005 --> 01:09:43,065
- Let's stay.
- Yeah, sure.
547
01:09:43,101 --> 01:09:45,603
I'll find a job here...
548
01:09:45,641 --> 01:09:47,966
mussel gatherer,
oyster taster.
549
01:09:48,007 --> 01:09:50,295
He'll paint his chickens.
550
01:09:50,337 --> 01:09:53,706
- You'll clean houses.
- Fine with me.
551
01:09:55,940 --> 01:09:58,122
I'm going to bed.
552
01:09:58,166 --> 01:10:00,835
- Good night.
- Wait for me.
553
01:10:05,993 --> 01:10:08,140
I'm not sleepy.
554
01:10:08,186 --> 01:10:11,626
- Want to go dancing?
- At this hour?
555
01:10:11,665 --> 01:10:15,247
It's not late.
I feel like dancing.
556
01:10:15,283 --> 01:10:18,438
- Please?
- I can't dance for shit.
557
01:10:18,484 --> 01:10:20,809
For me?
558
01:11:02,566 --> 01:11:07,085
- Claire! What are you doing here?!
- I was sick of Paris.
559
01:11:07,123 --> 01:11:09,175
- Did you know I was here?
- No.
560
01:11:09,211 --> 01:11:11,084
- I've been here 10 days.
- Really?
561
01:11:11,124 --> 01:11:13,306
- Where?
- At Ralph's.
562
01:11:13,350 --> 01:11:16,126
He invited me too.
But his place stinks of chickens.
563
01:11:16,169 --> 01:11:18,387
- A hotel is fine.
- Drink?
564
01:11:18,430 --> 01:11:21,028
Not yet.
Want to dance?
565
01:11:21,075 --> 01:11:23,542
- Please.
- You know I don't dance.
566
01:11:23,579 --> 01:11:25,797
You go ahead,
I'll wait here.
567
01:11:25,841 --> 01:11:27,573
- Go ahead.
- No!
568
01:11:27,616 --> 01:11:30,877
- I'll have a Diet Coke.
- You on the wagon?
569
01:11:30,921 --> 01:11:33,032
I'm trying.
570
01:11:34,261 --> 01:11:36,692
A Diet Coke, please.
571
01:11:37,739 --> 01:11:40,277
- You okay?
- Yeah.
572
01:11:40,315 --> 01:11:43,304
- You look better.
- Yeah.
573
01:11:44,350 --> 01:11:46,923
I'm starting to breathe.
574
01:11:48,247 --> 01:11:51,129
Claire, this is
my friend Laura.
575
01:11:51,169 --> 01:11:53,114
A friend.
576
01:11:53,153 --> 01:11:56,213
- Come dance with me?
- You know I can't.
577
01:11:56,248 --> 01:11:58,360
Come on, please.
578
01:11:58,406 --> 01:12:01,146
Please? I want to dance.
579
01:12:12,636 --> 01:12:14,712
So, who's that woman?
580
01:12:14,759 --> 01:12:17,190
She's an old friend.
581
01:12:17,229 --> 01:12:20,455
- Not that old.
- I've known her 15 years.
582
01:12:29,440 --> 01:12:32,915
She's on vacation.
She's a friend of Ralph's too.
583
01:12:32,954 --> 01:12:35,136
She's not staying with him?
584
01:12:35,181 --> 01:12:37,684
She doesn't like chicken shit.
585
01:12:37,721 --> 01:12:39,903
She prefers a hotel.
586
01:13:00,752 --> 01:13:03,350
Am I still your lover?
587
01:13:03,397 --> 01:13:05,129
Of course.
588
01:13:05,171 --> 01:13:07,283
Then kiss me.
589
01:13:10,042 --> 01:13:11,987
Was that a kiss?
590
01:13:28,030 --> 01:13:30,177
Come on, Laura!
591
01:13:56,037 --> 01:13:58,634
We're going back in two days.
592
01:13:59,864 --> 01:14:02,224
- Already?
- Yes.
593
01:14:02,265 --> 01:14:06,464
- I thought we were staying.
- That was nonsense.
594
01:14:06,509 --> 01:14:08,870
Ralph says that.
595
01:14:10,928 --> 01:14:13,597
I go back to work on Monday.
596
01:14:20,809 --> 01:14:23,869
We'll come again.
Paris is nice.
597
01:14:23,905 --> 01:14:25,981
It's not the same.
598
01:14:26,027 --> 01:14:29,396
In Paris,
I'm your housekeeper.
599
01:14:29,437 --> 01:14:32,070
I want to stay.
I feel good here.
600
01:15:12,996 --> 01:15:15,463
Aren't they cute?
601
01:17:37,555 --> 01:17:39,951
I met someone.
602
01:17:39,991 --> 01:17:42,838
I know.
I saw you together.
603
01:17:44,340 --> 01:17:46,665
Anything else?
604
01:17:51,577 --> 01:17:54,388
I like him.
605
01:17:54,429 --> 01:17:57,062
What about us?
606
01:17:58,430 --> 01:18:01,312
I like you too.
607
01:18:02,884 --> 01:18:05,457
Got a preference?
608
01:18:05,494 --> 01:18:08,448
- It's different.
- Better?
609
01:18:08,485 --> 01:18:10,597
- I didn't say that.
- Then what is it?
610
01:18:10,643 --> 01:18:12,790
He's younger?
611
01:18:13,844 --> 01:18:17,248
- That's not it.
- You just prefer him on the whole.
612
01:18:19,758 --> 01:18:23,613
Is he a local?
Come on, tell me.
613
01:18:27,273 --> 01:18:29,978
I'm seeing him tomorrow.
614
01:18:32,979 --> 01:18:35,684
So?
615
01:18:35,728 --> 01:18:39,133
- I want your blessing.
- You won't get it.
616
01:18:40,703 --> 01:18:43,799
What would my blessing mean?
617
01:18:43,834 --> 01:18:47,274
- Give me back the ring.
- I don't have it.
618
01:18:48,322 --> 01:18:50,374
I lost it swimming.
It was too big.
619
01:18:54,793 --> 01:18:57,498
There. I lost mine too.
620
01:19:02,099 --> 01:19:05,433
- I'll do what you say.
- That means nothing.
621
01:19:17,687 --> 01:19:19,940
Do what you want to do.
622
01:20:13,910 --> 01:20:16,235
Jacques...
623
01:20:16,275 --> 01:20:18,078
- Julien.
- Hi.
624
01:20:18,120 --> 01:20:21,311
I'm Julien's mom,
Helene. Hi.
625
01:20:23,756 --> 01:20:27,789
- How about a swim?
- Okay. Coming, Mom?
626
01:20:27,827 --> 01:20:32,026
No, go ahead. I want to get
some sun. I'll go in later.
627
01:20:39,829 --> 01:20:41,846
You all right?
628
01:20:44,457 --> 01:20:47,517
- No, not really.
- Sit down.
629
01:20:57,747 --> 01:20:59,823
Can I do something?
630
01:20:59,870 --> 01:21:02,646
It'll pass. It's just the sun.
631
01:21:08,220 --> 01:21:11,138
All that meat jiggling.
632
01:21:13,890 --> 01:21:16,002
You're a cheerful guy.
633
01:21:16,048 --> 01:21:20,010
- Are you?
- Me?
634
01:21:20,049 --> 01:21:22,718
Not really.
635
01:21:22,763 --> 01:21:25,396
I'm getting divorced.
636
01:21:25,442 --> 01:21:29,226
- Ever been through one?
- No. Not yet.
637
01:21:29,268 --> 01:21:31,771
You're lucky.
638
01:21:33,130 --> 01:21:34,755
Sorry.
639
01:21:34,801 --> 01:21:37,374
It's all I talk about.
640
01:21:39,428 --> 01:21:42,762
My husband contends
it's my fault.
641
01:21:42,803 --> 01:21:46,551
- 17 years for that.
- You left him?
642
01:21:46,595 --> 01:21:49,168
I left, but it didn't work out.
643
01:21:50,840 --> 01:21:54,138
Did you try to... go back?
644
01:21:54,180 --> 01:21:56,920
- Yes.
- Too late?
645
01:22:02,842 --> 01:22:06,876
- You live around here?
- No, I'm on vacation.
646
01:22:08,201 --> 01:22:12,056
I am too.
I rented a cottage.
647
01:22:12,098 --> 01:22:15,537
- Yeah? Any good?
- It's all right.
648
01:22:18,569 --> 01:22:20,786
It's nice of you to listen.
649
01:22:22,048 --> 01:22:24,337
Not many people can listen.
650
01:22:25,388 --> 01:22:27,677
Come for a swim?
651
01:22:30,084 --> 01:22:32,231
I'm not feeling well.
652
01:22:32,276 --> 01:22:35,882
It'll do you good.
Come on. The water's nice.
653
01:22:35,930 --> 01:22:38,468
Coming?
654
01:22:38,504 --> 01:22:41,600
- I'll wait. The water's cold.
- No.
655
01:22:41,635 --> 01:22:43,509
Come on.
656
01:23:27,318 --> 01:23:30,164
Come on in!
657
01:23:39,216 --> 01:23:41,090
It's cold.
658
01:23:44,156 --> 01:23:46,932
Come on! The water's nice.
659
01:24:50,225 --> 01:24:51,957
I have a cramp!
660
01:25:16,006 --> 01:25:17,988
You okay?
661
01:25:18,024 --> 01:25:20,349
Take it easy.
662
01:25:21,434 --> 01:25:23,581
Thank you very much.
663
01:25:23,626 --> 01:25:26,437
- Thank you, sir.
- Don't mention it.
664
01:25:28,253 --> 01:25:30,756
He's a nice guy.
665
01:25:30,793 --> 01:25:33,498
- I feel better.
- Shake it a little.
666
01:25:33,542 --> 01:25:35,902
Is that better?
Let's sit down.
667
01:25:40,848 --> 01:25:42,995
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
668
01:25:43,040 --> 01:25:46,136
- Fine, thanks.
- Smack it a little.
669
01:25:48,224 --> 01:25:50,585
Is it over?
670
01:25:50,624 --> 01:25:52,950
I got scared.
671
01:25:52,990 --> 01:25:55,588
Yes, it's rough.
672
01:25:55,635 --> 01:25:59,075
- Never had a cramp like that.
- It really hurts.
673
01:25:59,113 --> 01:26:02,233
- But I'm okay now.
- Your daughter's back.
674
01:26:06,768 --> 01:26:09,056
She's a doll.
675
01:26:09,621 --> 01:26:11,874
Hi, guys!
46057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.