All language subtitles for Unemenage.2002.FRENCH.1080p.BluRay.x264.DTS-HD-BlackFlag

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,637 --> 00:01:17,597 The Housekeeper 2 00:02:50,256 --> 00:02:54,253 YOUNG WOMAN SEEKS HOUSEKEEPING WORK 3 00:02:54,291 --> 00:02:55,987 One baguette, please. 4 00:03:50,166 --> 00:03:53,808 May I speak to the woman who left an ad 5 00:03:53,855 --> 00:03:56,772 in the bakery on Rue de Buci? 6 00:03:56,812 --> 00:03:59,967 Well, I need someone for housework, 7 00:04:00,013 --> 00:04:02,824 so I guess we should meet. 8 00:04:04,501 --> 00:04:07,003 Come to my house if you want. 9 00:04:13,651 --> 00:04:15,763 Or in a cafe. 10 00:04:15,808 --> 00:04:18,963 There's one across from the bakery. 11 00:04:19,009 --> 00:04:21,678 It's 10:20. 12 00:04:21,723 --> 00:04:24,843 Would 12:30 be all right? 13 00:04:24,889 --> 00:04:27,629 Fine. See you later. 14 00:04:28,959 --> 00:04:31,984 We'll find each other. Look around. 15 00:04:32,021 --> 00:04:34,690 See you later. Bye. 16 00:05:39,865 --> 00:05:42,711 Sit down. 17 00:05:42,753 --> 00:05:45,220 Something to drink? Mint tea? 18 00:05:45,258 --> 00:05:47,096 I'd like some coffee, please. 19 00:05:47,137 --> 00:05:49,497 Coffee, please! 20 00:05:52,772 --> 00:05:54,919 - So it's you? - Me what? 21 00:05:54,964 --> 00:05:57,562 You put the ad up for housework. 22 00:05:57,608 --> 00:05:59,720 Yes. 23 00:05:59,766 --> 00:06:03,170 - You do this elsewhere? - Yes. 24 00:06:03,210 --> 00:06:05,463 But I have some free time. 25 00:06:05,507 --> 00:06:09,326 - And it's a job you actually like? - Very much. 26 00:06:12,882 --> 00:06:15,385 Actually, I've never done it. 27 00:06:15,422 --> 00:06:18,827 - But I'm sure I'll like it. - You've never done it? 28 00:06:18,866 --> 00:06:20,775 But you'll like it? 29 00:06:20,815 --> 00:06:23,555 I like it when other people have clean houses. 30 00:06:27,877 --> 00:06:29,680 Excuse me, but... 31 00:06:35,810 --> 00:06:39,914 Excuse me, but you have dirt on your face. 32 00:06:41,412 --> 00:06:44,116 - There? - Yes. 33 00:06:44,160 --> 00:06:46,627 Is it gone? 34 00:06:46,665 --> 00:06:48,574 There's more here. 35 00:06:48,614 --> 00:06:51,709 Must be from watering my plants. 36 00:06:56,128 --> 00:07:00,720 - You live near here? - No, but I like the area. 37 00:07:03,400 --> 00:07:05,938 What's with your hair? 38 00:07:05,975 --> 00:07:08,608 I mean, it's all yellow, and... 39 00:07:09,663 --> 00:07:12,580 - I don't clean with my hair. - Of course. 40 00:07:15,751 --> 00:07:17,969 - What's your name? - Laura. 41 00:07:20,309 --> 00:07:22,562 We could give it a try if you want. 42 00:07:22,605 --> 00:07:24,265 Sure. 43 00:07:24,310 --> 00:07:26,741 How much do you charge? 44 00:07:26,780 --> 00:07:29,627 - I don't know. - How about 60 francs an hour? 45 00:07:29,668 --> 00:07:31,436 That's fine. 46 00:07:31,477 --> 00:07:34,110 I'll leave the keys with the super. 47 00:07:34,156 --> 00:07:37,797 Here's my address and the apartment number. 48 00:07:37,844 --> 00:07:40,940 If you can come Monday, that would be good. 49 00:07:40,975 --> 00:07:44,688 I won't be there but I'll call to see how it's going. 50 00:07:44,732 --> 00:07:47,058 No problem. 51 00:07:47,098 --> 00:07:50,704 - Monday, then. - Yes. Thanks. 52 00:08:17,820 --> 00:08:20,844 How's Leo doing? 53 00:08:20,881 --> 00:08:23,348 You're doing good, aren't you? 54 00:08:26,865 --> 00:08:28,810 - Hi, Ernest. - Jacques. 55 00:08:28,848 --> 00:08:31,553 - How you doing? - So-so. 56 00:08:31,597 --> 00:08:34,966 I'll have some punch for a change. 57 00:08:40,261 --> 00:08:42,099 How are you, Claire? 58 00:08:42,139 --> 00:08:44,012 Not great? 59 00:08:44,052 --> 00:08:47,112 I cried so much, I didn't want to go out. 60 00:08:47,149 --> 00:08:50,138 Look at my eyes. 61 00:08:50,176 --> 00:08:52,192 Look at this face. 62 00:08:53,516 --> 00:08:55,460 How about you? 63 00:08:55,499 --> 00:08:58,310 You could say I'm okay. 64 00:08:58,352 --> 00:09:02,349 Weekdays are fine at work, but weekends are long. 65 00:09:02,388 --> 00:09:05,342 I'm all alone, like a dog, 66 00:09:05,380 --> 00:09:07,977 counting the days since he left. 67 00:09:08,024 --> 00:09:09,827 123. 68 00:09:09,868 --> 00:09:12,122 I tick them off in my diary. 69 00:09:12,165 --> 00:09:14,490 - How's my punch? - Not half bad. 70 00:09:14,530 --> 00:09:16,856 - Thanks, Ernest. - Ice? 71 00:09:16,896 --> 00:09:19,494 I'll take it straight up. It'll put me to sleep. 72 00:09:19,540 --> 00:09:23,502 - How are you? - Great. Doing really good. 73 00:09:28,308 --> 00:09:31,534 He lost his wife two months ago. Couldn't be happier. 74 00:09:31,578 --> 00:09:35,291 Yeah, but she didn't leave. 75 00:09:35,336 --> 00:09:37,447 She's dead. 76 00:09:37,493 --> 00:09:40,269 Wouldn't you rather see Constance dead 77 00:09:40,310 --> 00:09:42,707 - than off with some jerk? - No one said he's a jerk. 78 00:09:42,746 --> 00:09:44,727 I don't know the guy. 79 00:13:10,870 --> 00:13:13,372 This is Mr. Gautier. Am I disturbing you? 80 00:13:13,410 --> 00:13:15,521 Not at all. 81 00:13:15,567 --> 00:13:18,793 - Is everything okay? - Everything's fine. 82 00:13:18,837 --> 00:13:22,383 I started with the kitchen, because it was really dirty. 83 00:13:22,421 --> 00:13:25,268 - Now I'm sweeping. - Sweeping? 84 00:13:25,309 --> 00:13:28,014 Didn't you see the vacuum cleaner? 85 00:13:28,058 --> 00:13:30,869 Yes, but I prefer a broom. 86 00:13:30,911 --> 00:13:34,873 Oh. But a vacuum cleaner is more practical, no? 87 00:13:34,912 --> 00:13:36,785 I'd rather sweep. 88 00:13:37,834 --> 00:13:40,017 Okay, whatever you want. 89 00:13:40,061 --> 00:13:42,693 - Coming next Monday? - Right. 90 00:13:42,739 --> 00:13:46,843 - By then, it'll be dirty again. - The money's in the kitchen... 91 00:13:46,880 --> 00:13:49,726 four hours at 60 francs. I left 250 francs. 92 00:13:49,767 --> 00:13:52,472 - Don't bother with the change. - Well, actually... 93 00:13:52,516 --> 00:13:56,679 it's more than 4 hours, because it's really dirty. 94 00:13:56,726 --> 00:13:59,229 Write it down, and I'll pay next week. 95 00:13:59,265 --> 00:14:01,377 - Fine. - See you soon. 96 00:14:01,423 --> 00:14:03,499 Have a nice day. Bye. 97 00:14:55,906 --> 00:14:58,053 I WORKED SEVEN HOURS. 98 00:14:58,099 --> 00:15:00,531 YOU OWE ME THREE. THANKS, LAURA 99 00:17:41,516 --> 00:17:43,354 - Hello? - It's me. 100 00:17:43,394 --> 00:17:46,621 - Any progress? - Almost done with the bathroom. 101 00:17:46,664 --> 00:17:48,194 Okay. 102 00:17:48,231 --> 00:17:51,706 - Was it clean last time? - Very clean. Listen, Laura... 103 00:17:51,745 --> 00:17:55,184 - can I call you Laura? - That's my name. 104 00:17:55,223 --> 00:17:58,283 I thought it over. Monday is no good. 105 00:17:58,320 --> 00:18:01,511 The dust builds up during the week, 106 00:18:01,555 --> 00:18:05,102 and since I'm home on the weekends, I'd rather you come Friday, 107 00:18:05,139 --> 00:18:07,535 so the apartment's clean. 108 00:18:07,574 --> 00:18:11,049 - Yes, of course. - I'm no neat freak, 109 00:18:11,088 --> 00:18:13,970 but you could come twice a week, if you're free. 110 00:18:14,011 --> 00:18:15,920 To do some ironing. 111 00:18:15,959 --> 00:18:20,337 You could come on Mondays or Tuesdays, and on Fridays for the weekend. 112 00:18:20,377 --> 00:18:22,524 Monday and Friday. 113 00:18:22,569 --> 00:18:24,681 When should I iron? 114 00:18:24,726 --> 00:18:26,980 Whenever you think... 115 00:18:27,022 --> 00:18:29,205 See you Friday? 116 00:18:29,250 --> 00:18:31,575 - Okay. Friday. - Great. 117 00:18:41,949 --> 00:18:43,823 Want some coffee? 118 00:18:43,897 --> 00:18:45,973 Yes, please. 119 00:18:53,395 --> 00:18:55,791 I cleaned the bathtub. 120 00:18:57,744 --> 00:19:02,299 - Sugar? - No, thanks. No sugar. 121 00:19:02,337 --> 00:19:04,733 Sit down. 122 00:19:08,147 --> 00:19:10,887 - Here. - Thanks. 123 00:19:14,584 --> 00:19:17,882 - No work today? - Not on Fridays. 124 00:19:17,923 --> 00:19:20,390 The four-day work week, you know... 125 00:19:26,482 --> 00:19:28,914 It's good. 126 00:19:28,952 --> 00:19:31,799 Yeah, it's a blend. 127 00:19:36,885 --> 00:19:39,103 Wearing slippers? 128 00:19:39,146 --> 00:19:41,684 It's more comfortable. 129 00:19:41,721 --> 00:19:45,196 - Shouldn't I? - Sure, if you're comfortable. 130 00:20:04,510 --> 00:20:06,454 I'll put this here. 131 00:20:08,719 --> 00:20:11,495 - Everything okay? - Fine. 132 00:21:05,326 --> 00:21:08,066 You don't vacuum so you can hear the music? 133 00:21:08,109 --> 00:21:11,264 No, I just prefer sweeping. 134 00:23:06,852 --> 00:23:08,691 Come in. 135 00:23:09,845 --> 00:23:12,941 - Can I do the bedroom? - Sure, go ahead. 136 00:23:16,316 --> 00:23:19,092 I'm going out so you can work. 137 00:23:19,134 --> 00:23:21,210 You don't bother me. 138 00:23:21,256 --> 00:23:24,482 - I have an errand to run. - Okay. 139 00:23:24,527 --> 00:23:27,268 - See you later maybe. - Later. 140 00:25:04,970 --> 00:25:07,402 This heat... 141 00:25:10,607 --> 00:25:12,588 Can I talk to you? 142 00:25:12,625 --> 00:25:14,701 Of course. 143 00:25:18,922 --> 00:25:21,911 - How are you? - Not great. 144 00:25:23,375 --> 00:25:26,886 - Have a seat. - No, I'd rather stand. 145 00:25:30,020 --> 00:25:32,938 I don't have enough work. 146 00:25:34,404 --> 00:25:36,586 You want to come a third day? 147 00:25:36,631 --> 00:25:40,036 No, but if you know people... 148 00:25:40,075 --> 00:25:41,878 People... 149 00:25:41,920 --> 00:25:44,553 I do, but they clean for themselves, 150 00:25:44,599 --> 00:25:46,675 or they already have someone. 151 00:25:46,721 --> 00:25:50,019 The thing is, I can't pay my rent. 152 00:25:51,070 --> 00:25:53,774 How did you manage before? 153 00:25:53,818 --> 00:25:55,657 Well... 154 00:25:56,984 --> 00:26:00,210 - can I sit down? - Sure, go ahead. 155 00:26:15,807 --> 00:26:17,230 Actually... 156 00:26:17,268 --> 00:26:20,458 it's embarrassing. I don't know you. 157 00:26:20,503 --> 00:26:22,520 Here it is: 158 00:26:22,556 --> 00:26:25,581 The person I live with doesn't want me to stay 159 00:26:25,618 --> 00:26:28,535 and asked me to leave. 160 00:26:30,280 --> 00:26:32,427 Since it's over between us, 161 00:26:32,471 --> 00:26:35,532 - he thinks I should go. - I see. 162 00:26:35,568 --> 00:26:38,450 - It's for good? - Yes. 163 00:26:38,491 --> 00:26:41,646 - It's over? - Yeah. It's over. 164 00:26:43,362 --> 00:26:48,047 - It's hard? - Well, I have nowhere to go. 165 00:26:48,093 --> 00:26:49,932 I see. 166 00:26:51,329 --> 00:26:52,918 So... 167 00:26:54,739 --> 00:26:56,791 I was thinking... 168 00:26:56,826 --> 00:26:59,364 Sure, I understand, but... 169 00:27:00,793 --> 00:27:04,375 but I don't know anyone. I don't see who could... 170 00:27:04,411 --> 00:27:06,427 No. 171 00:27:06,464 --> 00:27:08,646 Actually, I thought... 172 00:27:08,690 --> 00:27:10,979 You thought what? 173 00:27:24,033 --> 00:27:26,809 I'm getting tired of this, okay?! 174 00:27:30,539 --> 00:27:33,456 Yes? You thought what? 175 00:27:33,497 --> 00:27:36,308 Actually, I know what you want. 176 00:27:36,350 --> 00:27:38,461 You want to live with me... 177 00:27:38,506 --> 00:27:42,741 - I mean, live here. - Until I find something. 178 00:27:42,786 --> 00:27:46,676 Sure, but... there's no room, and you're young. 179 00:27:46,718 --> 00:27:49,256 - Young? - No, I mean... 180 00:27:49,292 --> 00:27:51,309 there's not enough room. 181 00:27:51,345 --> 00:27:54,121 I'll sleep on the couch here. 182 00:27:54,163 --> 00:27:56,700 I didn't expect this. 183 00:27:56,738 --> 00:27:59,371 Well, I was just asking. 184 00:28:01,921 --> 00:28:03,866 I don't know. 185 00:28:03,905 --> 00:28:06,609 - So I can? - No, I don't know. 186 00:28:07,871 --> 00:28:11,205 Got a lot of stuff? I have no closet space. 187 00:28:13,855 --> 00:28:16,073 For a few days, maybe, but... 188 00:28:16,117 --> 00:28:18,335 - You saved my life! - Wait. 189 00:28:18,378 --> 00:28:20,490 Wait, wait. 190 00:28:20,535 --> 00:28:23,524 It won't work out with your friend? 191 00:28:23,562 --> 00:28:26,860 - I don't think so. - How many bags do you have? 192 00:28:26,902 --> 00:28:29,606 Two big ones. But I can leave them packed, 193 00:28:29,650 --> 00:28:31,631 under the bed. 194 00:28:34,556 --> 00:28:37,925 How will you get dressed if I'm sleeping? 195 00:28:37,966 --> 00:28:41,264 I'll wait. I'll sleep too. 196 00:28:41,306 --> 00:28:43,843 Besides work hours, 197 00:28:43,880 --> 00:28:45,991 I don't want you playing music. 198 00:28:46,037 --> 00:28:48,707 I promise. I have a walkman anyway. 199 00:28:50,629 --> 00:28:53,262 When will you be settling in? Tomorrow? 200 00:28:53,309 --> 00:28:57,200 Why not today? What's the difference? 201 00:28:57,240 --> 00:28:59,838 You're right. 202 00:29:02,981 --> 00:29:05,307 What's your first name? 203 00:29:05,347 --> 00:29:07,743 What? I couldn't hear you. 204 00:29:07,782 --> 00:29:11,257 - Your first name. - Jacques. 205 00:29:25,317 --> 00:29:27,915 I'll wait in the hallway. 206 00:29:27,962 --> 00:29:30,358 - You can stay here. - I'd rather not. 207 00:29:48,071 --> 00:29:50,811 - Don't. - Please. 208 00:30:05,849 --> 00:30:08,423 Are you sure? I don't mind the couch. 209 00:30:08,459 --> 00:30:11,899 No, I'd rather you take the bedroom. 210 00:30:11,938 --> 00:30:14,369 I'll feel more free. 211 00:30:15,452 --> 00:30:18,369 Sometimes I get home late. 212 00:30:18,410 --> 00:30:21,470 - I feel bad. - Don't feel bad. 213 00:30:21,506 --> 00:30:24,460 It's not like it's for life. 214 00:30:25,681 --> 00:30:29,227 As soon as I find something, I'll go. 215 00:30:29,265 --> 00:30:31,696 It's only for a few days. 216 00:30:33,752 --> 00:30:36,599 - See you later. - Okay. 217 00:30:48,957 --> 00:30:51,246 Want a light? 218 00:30:53,167 --> 00:30:54,934 Thanks. 219 00:31:11,189 --> 00:31:13,620 Can I buy you a drink? 220 00:31:20,026 --> 00:31:22,872 What will my dog Gary do? 221 00:31:22,913 --> 00:31:26,459 Will he take a running jump for another stunt, 222 00:31:26,497 --> 00:31:29,795 or will I play a nasty trick on him? 223 00:31:29,837 --> 00:31:33,621 What do you think? The stunt? 224 00:31:33,664 --> 00:31:35,882 Or the nasty trick? 225 00:31:35,926 --> 00:31:38,737 - The trick. I think... - You think I'm a meanie? 226 00:31:38,779 --> 00:31:42,005 - No... - You do! That's not nice! 227 00:31:42,049 --> 00:31:43,472 You're a... 228 00:31:43,510 --> 00:31:45,906 - A joker? - Yes, you are. 229 00:31:45,945 --> 00:31:48,863 Let's see what Gary does for you. 230 00:32:02,471 --> 00:32:04,725 Could you turn that down? 231 00:32:04,767 --> 00:32:07,828 - I can turn it off. - I'd rather you did. 232 00:32:10,647 --> 00:32:12,865 Someone called. 233 00:32:12,909 --> 00:32:16,420 A woman. I told her you went out. 234 00:32:16,458 --> 00:32:20,136 I told her I was the housekeeper. 235 00:32:20,181 --> 00:32:22,612 - She left a name? - I didn't ask. 236 00:32:22,651 --> 00:32:26,126 - Should I have? - It doesn't matter. 237 00:32:26,165 --> 00:32:31,407 - You're home early. - I'm neither late nor early, just home! 238 00:32:31,453 --> 00:32:33,529 Am I disturbing you? 239 00:32:33,575 --> 00:32:37,739 I heated up the rest of the stew. 240 00:32:37,785 --> 00:32:41,462 - Want some? - In a while, yes. 241 00:32:41,508 --> 00:32:44,842 - Want a drink? A cocktail? - Yes, please. 242 00:32:44,882 --> 00:32:47,349 - I'll serve. - No, I'll do it. 243 00:32:47,388 --> 00:32:49,985 - Scotch? Martini? - Martini. 244 00:33:04,609 --> 00:33:07,006 Cheers. 245 00:34:17,533 --> 00:34:19,265 Yes? 246 00:34:21,673 --> 00:34:24,864 - Need help? - No, I'm okay. 247 00:34:43,836 --> 00:34:46,054 Claire, it's me. 248 00:34:46,097 --> 00:34:48,280 Am I waking you? 249 00:34:48,324 --> 00:34:52,452 Do you need a cleaning lady? 250 00:34:54,099 --> 00:34:57,017 You do take good care of your cleaning lady! 251 00:34:57,056 --> 00:35:00,176 Poor kid. I feel for her. 252 00:35:02,136 --> 00:35:05,126 I'm trying to help her out. 253 00:35:05,163 --> 00:35:07,381 You want to get rid of her? 254 00:35:07,424 --> 00:35:09,500 - No. Why? - Seems like it. 255 00:35:09,547 --> 00:35:12,014 No, she needs more work. 256 00:35:12,051 --> 00:35:16,737 In addition to me. She needs more. More work. 257 00:35:16,783 --> 00:35:19,286 You know anyone? 258 00:35:19,323 --> 00:35:21,684 No, not anymore. 259 00:35:27,012 --> 00:35:30,203 Hey, don't you have a maid's room? 260 00:35:30,248 --> 00:35:32,644 - I rented it. Why? - Shit. 261 00:35:32,684 --> 00:35:35,803 The kid's getting kicked out. 262 00:35:35,849 --> 00:35:38,696 - Take her in. - Oh, no. 263 00:35:40,024 --> 00:35:44,472 YOUNG WOMAN SEEKS STUDIO APARTMENT 264 00:35:44,512 --> 00:35:48,783 IN THE NEIGHBORHOOD IF POSSIBLE 265 00:36:20,418 --> 00:36:22,529 You didn't do the windows? 266 00:36:22,574 --> 00:36:24,756 There's no more Windex. 267 00:36:24,801 --> 00:36:26,877 The bathroom's free. 268 00:36:26,923 --> 00:36:29,177 I'll have breakfast. 269 00:36:32,699 --> 00:36:36,174 A croissant, please. Can I put this up? 270 00:36:36,213 --> 00:36:38,289 Go right ahead. 271 00:36:39,971 --> 00:36:41,667 HOUSEKEEPER AVAILABLE 272 00:36:41,710 --> 00:36:43,892 4.90 francs, please. 273 00:37:01,959 --> 00:37:04,984 Who is it? One moment. 274 00:37:05,021 --> 00:37:07,559 Jacques, it's for you. It's Laura. 275 00:37:07,595 --> 00:37:10,857 Hold on one second, Laura. 276 00:37:17,963 --> 00:37:20,181 What's going on? 277 00:37:20,224 --> 00:37:21,469 Nothing. 278 00:37:21,512 --> 00:37:24,502 I didn't ask you what you wanted for dinner. 279 00:37:24,539 --> 00:37:27,801 I don't know. Whatever. 280 00:37:27,844 --> 00:37:30,417 I was peeling potatoes. 281 00:37:30,453 --> 00:37:34,036 I was thinking mashed potatoes and lamb chops. Sounds good? 282 00:37:34,072 --> 00:37:35,566 Sure. 283 00:37:35,602 --> 00:37:39,801 But less butter in the potatoes than last time. 284 00:37:39,847 --> 00:37:42,908 - I'm cutting down on fat. - Fine. 285 00:37:44,161 --> 00:37:46,830 I have to go. I'm working. 286 00:37:46,875 --> 00:37:48,572 - Bye. - See you tonight. 287 00:39:19,109 --> 00:39:23,178 - Were the potatoes good? - Very good. I ate them all. 288 00:39:25,928 --> 00:39:28,360 You bought me some Windex. 289 00:39:29,790 --> 00:39:31,285 Thank you. 290 00:40:37,147 --> 00:40:38,701 Excuse me. 291 00:40:38,748 --> 00:40:42,532 - I didn't hear you. - I didn't say anything. 292 00:41:27,839 --> 00:41:29,820 I'll get it. 293 00:41:40,781 --> 00:41:43,627 Constance? Who is this? 294 00:41:45,444 --> 00:41:47,840 I know it's you, Constance. 295 00:41:47,879 --> 00:41:50,725 Have you got something to say? 296 00:41:50,767 --> 00:41:52,783 Answer or I'll hang up. 297 00:41:52,819 --> 00:41:54,657 Now stop calling. 298 00:41:54,698 --> 00:41:57,438 Write if you want. Be simple. 299 00:41:57,481 --> 00:42:00,363 Forget me! Leave me alone! 300 00:42:01,413 --> 00:42:03,430 I'm forgetting you, 301 00:42:03,465 --> 00:42:05,718 so forget me and leave me alone! 302 00:42:06,875 --> 00:42:08,677 You hear me? 303 00:43:45,057 --> 00:43:47,489 It's over, sweetheart. 304 00:43:51,181 --> 00:43:53,814 Sorry, but I'd like to turn in. 305 00:43:53,860 --> 00:43:57,121 - Five more minutes. - Five minutes? 306 00:44:24,790 --> 00:44:28,752 I'd rather you folded the shirts 307 00:44:28,791 --> 00:44:32,301 - instead of using hangers. - Oh, sure. 308 00:44:32,339 --> 00:44:34,770 I can try. 309 00:44:37,002 --> 00:44:39,433 See you later. 310 00:45:03,234 --> 00:45:05,701 I'm all done. 311 00:45:05,739 --> 00:45:08,408 - Need anything? - No, thanks. 312 00:45:08,453 --> 00:45:10,671 I'm going to bed. Good night. 313 00:45:10,715 --> 00:45:12,624 Good night. 314 00:45:54,831 --> 00:45:57,333 See you tonight. 315 00:45:59,388 --> 00:46:01,820 You don't want me anymore? 316 00:46:21,481 --> 00:46:23,462 At this hour? 317 00:46:26,978 --> 00:46:29,090 Go ahead. 318 00:46:45,452 --> 00:46:47,599 Who is it? 319 00:46:48,653 --> 00:46:50,634 Constance? 320 00:46:50,671 --> 00:46:54,004 - What is it? - Open up. 321 00:46:54,046 --> 00:46:56,264 - I have nothing to say. - I do. 322 00:46:56,308 --> 00:46:59,368 Open up. Please. 323 00:47:04,240 --> 00:47:07,395 - Can I come in? - No, we're fine here. 324 00:47:08,937 --> 00:47:12,092 - You're not alone? - Not really. 325 00:47:13,599 --> 00:47:16,754 - I want to see you. - Here I am. 326 00:47:16,800 --> 00:47:20,691 Why the calls? What do you want? 327 00:47:22,576 --> 00:47:24,379 I still love you. 328 00:47:27,238 --> 00:47:29,740 What? I didn't catch that. 329 00:47:29,777 --> 00:47:32,896 I can't live without you. 330 00:47:34,091 --> 00:47:36,274 You managed fine for the past five months. 331 00:47:36,318 --> 00:47:38,891 Forgive me. 332 00:47:38,928 --> 00:47:41,774 It didn't work out? That's why you're back? 333 00:47:44,042 --> 00:47:46,331 - I want to see you. - You see me now. 334 00:47:46,372 --> 00:47:48,698 - Don't take it badly. - Of course I take it badly. 335 00:47:48,738 --> 00:47:52,107 You show up, harass me on the phone... 336 00:47:52,148 --> 00:47:55,208 - Now go, please. - You don't understand. 337 00:47:55,245 --> 00:47:57,641 I want to see you again. 338 00:47:59,977 --> 00:48:02,444 You have someone? 339 00:48:04,673 --> 00:48:08,184 I'm staying with Lucie. There's a cafe on the corner. 340 00:48:08,222 --> 00:48:11,936 - Right. - I'll be there tomorrow at 7:00. 341 00:48:11,979 --> 00:48:15,099 Don't answer, don't take me back. 342 00:48:15,146 --> 00:48:18,729 I just want to finish what we started together. 343 00:48:19,808 --> 00:48:22,999 Even if I still love you, I won't see you again. Leave. 344 00:48:23,044 --> 00:48:25,511 You still love me. 345 00:48:27,357 --> 00:48:29,374 Please, go. 346 00:48:33,481 --> 00:48:35,390 See you tomorrow. 347 00:48:56,687 --> 00:48:59,806 What is it? What's going on? 348 00:48:59,853 --> 00:49:02,214 Nothing. Everything's fine. 349 00:49:11,369 --> 00:49:13,587 What are you doing? 350 00:49:13,631 --> 00:49:15,160 Leaving. 351 00:49:15,196 --> 00:49:18,315 - When? - Tomorrow. 352 00:49:18,362 --> 00:49:23,439 - For how long? - I've got two weeks vacation coming. 353 00:49:24,868 --> 00:49:28,581 - Where are you going? - I'll visit a friend in Brittany. 354 00:49:29,635 --> 00:49:33,146 - And me? - Make yourself at home. 355 00:49:34,540 --> 00:49:38,502 - You're leaving me? - No, I'm coming back. 356 00:49:43,238 --> 00:49:45,599 What's the matter? 357 00:49:45,639 --> 00:49:48,699 Don't cry. Why are you crying? 358 00:49:51,762 --> 00:49:54,265 I don't want to stay alone. 359 00:49:54,302 --> 00:49:56,805 Wait. Listen to me. 360 00:49:56,841 --> 00:49:59,309 Don't get attached to me, Laura. 361 00:49:59,347 --> 00:50:03,274 I don't love you and you don't love me either. 362 00:50:03,314 --> 00:50:07,382 I feel good with you. I like to make love with you. 363 00:50:07,419 --> 00:50:09,566 - Don't you? - Sure. 364 00:50:09,610 --> 00:50:12,148 Sure, but that's not enough. 365 00:50:12,185 --> 00:50:14,818 And you need to work more. 366 00:50:14,864 --> 00:50:18,304 - You said so yourself. - I only want to clean for you. 367 00:50:18,343 --> 00:50:21,783 You have to work for others too, 368 00:50:21,823 --> 00:50:24,396 and give up the broom. You have to become a pro. 369 00:50:24,432 --> 00:50:27,527 - You have to vacuum. - I will for you. 370 00:50:27,563 --> 00:50:30,030 The broom's fine for me. 371 00:50:30,068 --> 00:50:32,738 I mean, for you. 372 00:50:32,782 --> 00:50:35,178 Take me and I'll clean there. 373 00:50:35,217 --> 00:50:38,930 In that case... no, I can't take you. 374 00:50:38,974 --> 00:50:43,387 I want to be alone. I'll call you. 375 00:50:44,890 --> 00:50:47,357 I don't get it. 376 00:50:51,673 --> 00:50:53,749 Don't cry. 377 00:50:53,796 --> 00:50:56,916 Okay, I'll take you. 378 00:50:57,971 --> 00:51:02,099 - I'll do anything. - Don't say that. 379 00:51:05,729 --> 00:51:08,825 You should do something with your hair. 380 00:51:08,860 --> 00:51:11,363 I don't care about my hair. 381 00:51:11,400 --> 00:51:13,512 I'll cut it if you want. 382 00:51:18,777 --> 00:51:20,544 Hang on. 383 00:51:20,586 --> 00:51:23,575 I have to call my friend. I'll be right back. 384 00:51:40,765 --> 00:51:43,018 - What's that? - I'm taking it. 385 00:51:43,061 --> 00:51:46,051 - To the countryside? - Yes. 386 00:51:46,088 --> 00:51:48,235 You want to practice? 387 00:52:02,962 --> 00:52:05,738 Can we stop at a hairdresser's? 388 00:52:05,780 --> 00:52:08,697 No, you'll do it there. 389 00:52:08,737 --> 00:52:12,664 I want to get my hair done now, and arrive with it short. 390 00:52:12,703 --> 00:52:15,585 It's 8:00. They're closed. 391 00:52:16,635 --> 00:52:18,961 Do it tomorrow. There's no rush. 392 00:52:19,001 --> 00:52:21,671 I want to get my hair cut today. 393 00:52:38,310 --> 00:52:41,406 Why the rush to leave Paris? 394 00:52:42,868 --> 00:52:45,785 I need some air. 395 00:52:45,825 --> 00:52:47,972 Is it a woman? 396 00:52:50,661 --> 00:52:52,844 I'm going with you. 397 00:52:57,306 --> 00:52:59,560 Yeah, but... 398 00:52:59,602 --> 00:53:02,722 you said we weren't about love. 399 00:53:02,769 --> 00:53:05,580 It's about desire. That's a lot, right? 400 00:53:06,978 --> 00:53:08,675 I don't know. 401 00:53:09,657 --> 00:53:13,620 - I'd rather you hold on to the wheel. - I'm holding it. 402 00:53:18,530 --> 00:53:22,243 - I'm glad you came. - You are? 403 00:53:22,288 --> 00:53:24,505 Yesterday, you said no. 404 00:53:24,548 --> 00:53:26,529 That was yesterday. 405 00:53:41,945 --> 00:53:45,041 - I'd like to have kids some day. - Yeah? 406 00:53:45,076 --> 00:53:47,993 - Won't be with me. - Why not with you? 407 00:53:48,033 --> 00:53:50,880 Because I'm too old, and... 408 00:53:50,920 --> 00:53:52,996 you don't start by wanting kids. 409 00:53:53,043 --> 00:53:55,961 - You start by falling in love. - You're not old, 410 00:53:56,000 --> 00:53:57,982 and I love you. 411 00:53:59,096 --> 00:54:01,172 Come on. How can you say that? 412 00:54:01,219 --> 00:54:03,128 - "I love you"! - I do. 413 00:54:03,167 --> 00:54:06,287 And I'll wait for you to love me too. 414 00:54:06,334 --> 00:54:08,659 I'm in no hurry. 415 00:54:11,691 --> 00:54:14,052 You'd better get an apartment. 416 00:54:14,091 --> 00:54:16,238 No more making love? 417 00:54:17,328 --> 00:54:19,404 I didn't say that. 418 00:54:27,209 --> 00:54:31,136 - Never had kids? - No. 419 00:54:32,183 --> 00:54:34,057 There you go. 420 00:54:47,491 --> 00:54:49,780 There's one. Can we stop? 421 00:54:49,823 --> 00:54:52,076 We'll be late. Ralph's waiting. 422 00:54:52,119 --> 00:54:54,195 I've grown fond of your hair. 423 00:54:54,242 --> 00:54:56,259 I want to cut it now. 424 00:56:25,848 --> 00:56:27,022 Ralph! 425 00:56:36,286 --> 00:56:40,070 I was cleaning for your arrival, but the vacuum's broken. 426 00:56:40,112 --> 00:56:42,686 No suction. Those things are junk. 427 00:56:43,732 --> 00:56:47,314 Glad to see you. It's been awhile. 428 00:56:47,350 --> 00:56:49,426 Laura. 429 00:56:51,038 --> 00:56:55,166 - Ralph painted those. - You're a painter? 430 00:56:55,213 --> 00:56:58,167 A Sunday painter, seven days a week. 431 00:56:59,283 --> 00:57:03,625 - You only paint chickens? - Just about. Portraits of chickens. 432 00:57:03,667 --> 00:57:06,514 - You want to see my studio? - I'd love to. 433 00:57:23,881 --> 00:57:26,455 I paint them, and sell them too. 434 00:57:28,229 --> 00:57:30,732 That one's gorgeous. 435 00:57:32,544 --> 00:57:36,090 The silver Padua hen. 436 00:57:42,286 --> 00:57:44,682 I'm not working now. 437 00:57:44,721 --> 00:57:47,817 My boss gave me a vacation. 438 00:57:47,852 --> 00:57:49,928 - Good liqueur, huh? - Yes. 439 00:57:51,401 --> 00:57:53,999 Aren't you hungry? 440 00:57:54,046 --> 00:57:57,035 I made a Bresse chicken. Sounds good? 441 00:58:02,186 --> 00:58:04,511 Want the drumstick? 442 00:58:04,552 --> 00:58:07,019 No, thanks. I'm full. 443 00:58:08,797 --> 00:58:13,245 - No, really, I can't. - No takers? Then I will. 444 00:58:22,748 --> 00:58:25,453 We just ate him. 445 00:58:25,497 --> 00:58:27,644 The little Bresse chicken. 446 00:58:33,743 --> 00:58:37,183 I feel like I ate one of his relatives. 447 00:58:37,222 --> 00:58:40,733 - Ralph's gotten weird. - His chicken was good. 448 00:58:40,771 --> 00:58:42,847 Notice the smell in there? 449 00:58:42,893 --> 00:58:46,475 - It does stink a little. - Chicken shit. 450 00:58:54,305 --> 00:58:57,983 - We could give him the vacuum cleaner. - Of course. 451 00:58:58,027 --> 00:59:01,052 - At least we didn't come empty-handed. - Right. 452 00:59:14,415 --> 00:59:16,633 You love me? 453 00:59:18,658 --> 00:59:21,754 You love me? Say it. 454 00:59:22,799 --> 00:59:24,851 I love you. 455 00:59:44,474 --> 00:59:46,692 - Let's take a dip. - I'll go later. 456 00:59:46,736 --> 00:59:49,476 - No. Let's go. - I'll join you later. 457 01:00:09,594 --> 01:00:12,025 Come on! 458 01:00:12,273 --> 01:00:14,349 No, it's too cold. 459 01:00:32,765 --> 01:00:35,303 You surprised me. 460 01:00:37,636 --> 01:00:40,210 - You okay? - It's hot. 461 01:00:41,463 --> 01:00:43,539 I'd better buy a hat. 462 01:01:09,783 --> 01:01:12,286 Come on up! 463 01:01:16,255 --> 01:01:18,853 Did you have fun, lovebirds? 464 01:01:18,899 --> 01:01:21,496 - How was the water? - Really cold. 465 01:01:21,543 --> 01:01:24,497 The water's great. You're always cold. 466 01:01:24,535 --> 01:01:27,276 - You didn't swim? - A little. I hate the beach. 467 01:01:27,318 --> 01:01:29,821 Too big, no shade, too crowded. 468 01:01:29,858 --> 01:01:32,812 I like streams. But it was okay. 469 01:01:32,851 --> 01:01:35,389 - You don't like anything. - I do. 470 01:01:35,425 --> 01:01:38,237 - Me? - She's so silly. 471 01:01:43,357 --> 01:01:45,860 - You see Claire? - Yes, often. 472 01:01:45,897 --> 01:01:48,044 We had dinner last week. 473 01:01:48,089 --> 01:01:50,272 She calls me regularly. 474 01:01:50,316 --> 01:01:53,341 She might come. That would do her good. 475 01:01:53,378 --> 01:01:55,489 She's really shaken up. 476 01:01:55,535 --> 01:01:57,338 Rough time. 477 01:01:58,422 --> 01:02:00,605 Remember how pretty she was? 478 01:02:00,649 --> 01:02:03,353 Yeah. Still is, actually. 479 01:02:03,397 --> 01:02:05,473 I had a thing for her back then. 480 01:02:05,520 --> 01:02:09,827 - Didn't you? - No. We've always been friends. 481 01:02:09,869 --> 01:02:12,123 I was always on the chase. 482 01:02:12,165 --> 01:02:14,870 - But I've calmed down. - You're not eating the claws? 483 01:02:14,914 --> 01:02:17,974 There's lots of meat in them. You break one, then suck on it. 484 01:02:18,010 --> 01:02:21,165 See all the meat? 485 01:02:21,211 --> 01:02:23,500 Thanks for the vacuum cleaner. 486 01:02:23,542 --> 01:02:26,804 - You knew mine was busted? - Intuition. 487 01:02:29,596 --> 01:02:32,229 You look very much in love. 488 01:02:33,319 --> 01:02:35,371 You're lucky. 489 01:02:47,444 --> 01:02:49,662 Thanks. 490 01:03:23,245 --> 01:03:25,605 Sure you won't come? 491 01:03:25,645 --> 01:03:28,421 No, it's hot. It's too hot. 492 01:03:29,507 --> 01:03:32,698 - I'm going to read. - Then I'll go alone. 493 01:03:36,083 --> 01:03:38,230 You're wearing a wedding ring? 494 01:03:38,274 --> 01:03:40,291 When did you buy that? 495 01:03:40,327 --> 01:03:43,352 I didn't. 496 01:03:43,389 --> 01:03:45,441 - Can I see that? - Sure. 497 01:03:54,906 --> 01:03:57,053 Where'd you find it? 498 01:03:57,097 --> 01:03:59,173 I went to look at Ralph's room. 499 01:04:00,994 --> 01:04:04,600 There was a dusty shelf. I found it there. 500 01:04:05,726 --> 01:04:08,987 I saw your name on it, so I put it on. 501 01:04:09,030 --> 01:04:12,671 Now it's like we're married. Was it wrong? 502 01:04:20,964 --> 01:04:24,510 - Should I put it back? - No, keep it. 503 01:04:25,800 --> 01:04:27,817 I'm going. 504 01:04:27,853 --> 01:04:30,036 See you later. 505 01:04:41,805 --> 01:04:45,066 - Oh it's you? - Yes, it's me. 506 01:04:45,110 --> 01:04:48,206 You know what Laura found here? 507 01:04:48,241 --> 01:04:50,602 My wedding ring. 508 01:04:51,755 --> 01:04:54,709 - She's a snoop. - Can you explain? 509 01:04:54,747 --> 01:04:57,451 - I knew Constance before you. - Who cares? 510 01:04:57,495 --> 01:04:59,891 She didn't have my ring. 511 01:05:00,940 --> 01:05:02,814 Listen, Jacques. 512 01:05:02,854 --> 01:05:05,036 I lived in Gordes. You know? 513 01:05:05,080 --> 01:05:07,962 The hell with the past! What about my ring? 514 01:05:08,003 --> 01:05:10,256 Calm down. 515 01:05:11,761 --> 01:05:14,121 Two months ago, Constance called. 516 01:05:15,726 --> 01:05:18,608 It had been years. 517 01:05:18,649 --> 01:05:20,831 She was all hung up on you. 518 01:05:20,876 --> 01:05:23,272 She came here for a few days. I guess she left the ring. 519 01:05:23,311 --> 01:05:25,884 In your bedroom? You think I'm an idiot? 520 01:05:26,999 --> 01:05:29,287 So she left me for you! 521 01:05:29,330 --> 01:05:31,904 I wondered who. I can't believe it was you. 522 01:05:31,939 --> 01:05:36,316 No. It was someone else. She came here afterwards. 523 01:05:36,358 --> 01:05:37,983 - Who? - I don't know. 524 01:05:38,027 --> 01:05:41,503 - She didn't talk. - You just fucked. 525 01:05:45,856 --> 01:05:48,846 - And your chickens? - What? 526 01:05:48,883 --> 01:05:52,845 - How did Constance like them? - I don't get the connection. 527 01:06:31,120 --> 01:06:34,346 Do I put the ring back in the room? 528 01:06:34,390 --> 01:06:37,095 No keep it. Wear it. It's yours now. 529 01:06:37,139 --> 01:06:40,021 - What if he notices? - Who cares? 530 01:06:41,349 --> 01:06:43,531 You don't have one. 531 01:06:43,575 --> 01:06:45,971 I'd like it if you had one. 532 01:06:50,012 --> 01:06:53,867 - This one? - I'll try it on. 533 01:06:53,909 --> 01:06:56,755 This one's better, yes. 534 01:06:56,797 --> 01:06:59,050 - You like this one? - Yeah. 535 01:06:59,093 --> 01:07:02,604 Yes, but... it's not exactly the same as mine. 536 01:07:03,651 --> 01:07:06,391 No big deal. 537 01:07:06,434 --> 01:07:09,209 You'll put my name inside? 538 01:07:09,252 --> 01:07:11,399 No, I'll wear it as it is. 539 01:09:08,066 --> 01:09:10,391 It's so nice here. 540 01:09:17,251 --> 01:09:20,205 Give me a big house with chickens, 541 01:09:20,242 --> 01:09:22,318 and I stay here for good. 542 01:09:26,018 --> 01:09:29,422 You guys can stay as long as you'd like. 543 01:09:29,462 --> 01:09:31,644 - I'll leave you my room. - Hear that? 544 01:09:31,689 --> 01:09:34,085 We can stay and have his room too! Nice. 545 01:09:37,082 --> 01:09:39,964 We could share everything as friends. 546 01:09:40,005 --> 01:09:43,065 - Let's stay. - Yeah, sure. 547 01:09:43,101 --> 01:09:45,603 I'll find a job here... 548 01:09:45,641 --> 01:09:47,966 mussel gatherer, oyster taster. 549 01:09:48,007 --> 01:09:50,295 He'll paint his chickens. 550 01:09:50,337 --> 01:09:53,706 - You'll clean houses. - Fine with me. 551 01:09:55,940 --> 01:09:58,122 I'm going to bed. 552 01:09:58,166 --> 01:10:00,835 - Good night. - Wait for me. 553 01:10:05,993 --> 01:10:08,140 I'm not sleepy. 554 01:10:08,186 --> 01:10:11,626 - Want to go dancing? - At this hour? 555 01:10:11,665 --> 01:10:15,247 It's not late. I feel like dancing. 556 01:10:15,283 --> 01:10:18,438 - Please? - I can't dance for shit. 557 01:10:18,484 --> 01:10:20,809 For me? 558 01:11:02,566 --> 01:11:07,085 - Claire! What are you doing here?! - I was sick of Paris. 559 01:11:07,123 --> 01:11:09,175 - Did you know I was here? - No. 560 01:11:09,211 --> 01:11:11,084 - I've been here 10 days. - Really? 561 01:11:11,124 --> 01:11:13,306 - Where? - At Ralph's. 562 01:11:13,350 --> 01:11:16,126 He invited me too. But his place stinks of chickens. 563 01:11:16,169 --> 01:11:18,387 - A hotel is fine. - Drink? 564 01:11:18,430 --> 01:11:21,028 Not yet. Want to dance? 565 01:11:21,075 --> 01:11:23,542 - Please. - You know I don't dance. 566 01:11:23,579 --> 01:11:25,797 You go ahead, I'll wait here. 567 01:11:25,841 --> 01:11:27,573 - Go ahead. - No! 568 01:11:27,616 --> 01:11:30,877 - I'll have a Diet Coke. - You on the wagon? 569 01:11:30,921 --> 01:11:33,032 I'm trying. 570 01:11:34,261 --> 01:11:36,692 A Diet Coke, please. 571 01:11:37,739 --> 01:11:40,277 - You okay? - Yeah. 572 01:11:40,315 --> 01:11:43,304 - You look better. - Yeah. 573 01:11:44,350 --> 01:11:46,923 I'm starting to breathe. 574 01:11:48,247 --> 01:11:51,129 Claire, this is my friend Laura. 575 01:11:51,169 --> 01:11:53,114 A friend. 576 01:11:53,153 --> 01:11:56,213 - Come dance with me? - You know I can't. 577 01:11:56,248 --> 01:11:58,360 Come on, please. 578 01:11:58,406 --> 01:12:01,146 Please? I want to dance. 579 01:12:12,636 --> 01:12:14,712 So, who's that woman? 580 01:12:14,759 --> 01:12:17,190 She's an old friend. 581 01:12:17,229 --> 01:12:20,455 - Not that old. - I've known her 15 years. 582 01:12:29,440 --> 01:12:32,915 She's on vacation. She's a friend of Ralph's too. 583 01:12:32,954 --> 01:12:35,136 She's not staying with him? 584 01:12:35,181 --> 01:12:37,684 She doesn't like chicken shit. 585 01:12:37,721 --> 01:12:39,903 She prefers a hotel. 586 01:13:00,752 --> 01:13:03,350 Am I still your lover? 587 01:13:03,397 --> 01:13:05,129 Of course. 588 01:13:05,171 --> 01:13:07,283 Then kiss me. 589 01:13:10,042 --> 01:13:11,987 Was that a kiss? 590 01:13:28,030 --> 01:13:30,177 Come on, Laura! 591 01:13:56,037 --> 01:13:58,634 We're going back in two days. 592 01:13:59,864 --> 01:14:02,224 - Already? - Yes. 593 01:14:02,265 --> 01:14:06,464 - I thought we were staying. - That was nonsense. 594 01:14:06,509 --> 01:14:08,870 Ralph says that. 595 01:14:10,928 --> 01:14:13,597 I go back to work on Monday. 596 01:14:20,809 --> 01:14:23,869 We'll come again. Paris is nice. 597 01:14:23,905 --> 01:14:25,981 It's not the same. 598 01:14:26,027 --> 01:14:29,396 In Paris, I'm your housekeeper. 599 01:14:29,437 --> 01:14:32,070 I want to stay. I feel good here. 600 01:15:12,996 --> 01:15:15,463 Aren't they cute? 601 01:17:37,555 --> 01:17:39,951 I met someone. 602 01:17:39,991 --> 01:17:42,838 I know. I saw you together. 603 01:17:44,340 --> 01:17:46,665 Anything else? 604 01:17:51,577 --> 01:17:54,388 I like him. 605 01:17:54,429 --> 01:17:57,062 What about us? 606 01:17:58,430 --> 01:18:01,312 I like you too. 607 01:18:02,884 --> 01:18:05,457 Got a preference? 608 01:18:05,494 --> 01:18:08,448 - It's different. - Better? 609 01:18:08,485 --> 01:18:10,597 - I didn't say that. - Then what is it? 610 01:18:10,643 --> 01:18:12,790 He's younger? 611 01:18:13,844 --> 01:18:17,248 - That's not it. - You just prefer him on the whole. 612 01:18:19,758 --> 01:18:23,613 Is he a local? Come on, tell me. 613 01:18:27,273 --> 01:18:29,978 I'm seeing him tomorrow. 614 01:18:32,979 --> 01:18:35,684 So? 615 01:18:35,728 --> 01:18:39,133 - I want your blessing. - You won't get it. 616 01:18:40,703 --> 01:18:43,799 What would my blessing mean? 617 01:18:43,834 --> 01:18:47,274 - Give me back the ring. - I don't have it. 618 01:18:48,322 --> 01:18:50,374 I lost it swimming. It was too big. 619 01:18:54,793 --> 01:18:57,498 There. I lost mine too. 620 01:19:02,099 --> 01:19:05,433 - I'll do what you say. - That means nothing. 621 01:19:17,687 --> 01:19:19,940 Do what you want to do. 622 01:20:13,910 --> 01:20:16,235 Jacques... 623 01:20:16,275 --> 01:20:18,078 - Julien. - Hi. 624 01:20:18,120 --> 01:20:21,311 I'm Julien's mom, Helene. Hi. 625 01:20:23,756 --> 01:20:27,789 - How about a swim? - Okay. Coming, Mom? 626 01:20:27,827 --> 01:20:32,026 No, go ahead. I want to get some sun. I'll go in later. 627 01:20:39,829 --> 01:20:41,846 You all right? 628 01:20:44,457 --> 01:20:47,517 - No, not really. - Sit down. 629 01:20:57,747 --> 01:20:59,823 Can I do something? 630 01:20:59,870 --> 01:21:02,646 It'll pass. It's just the sun. 631 01:21:08,220 --> 01:21:11,138 All that meat jiggling. 632 01:21:13,890 --> 01:21:16,002 You're a cheerful guy. 633 01:21:16,048 --> 01:21:20,010 - Are you? - Me? 634 01:21:20,049 --> 01:21:22,718 Not really. 635 01:21:22,763 --> 01:21:25,396 I'm getting divorced. 636 01:21:25,442 --> 01:21:29,226 - Ever been through one? - No. Not yet. 637 01:21:29,268 --> 01:21:31,771 You're lucky. 638 01:21:33,130 --> 01:21:34,755 Sorry. 639 01:21:34,801 --> 01:21:37,374 It's all I talk about. 640 01:21:39,428 --> 01:21:42,762 My husband contends it's my fault. 641 01:21:42,803 --> 01:21:46,551 - 17 years for that. - You left him? 642 01:21:46,595 --> 01:21:49,168 I left, but it didn't work out. 643 01:21:50,840 --> 01:21:54,138 Did you try to... go back? 644 01:21:54,180 --> 01:21:56,920 - Yes. - Too late? 645 01:22:02,842 --> 01:22:06,876 - You live around here? - No, I'm on vacation. 646 01:22:08,201 --> 01:22:12,056 I am too. I rented a cottage. 647 01:22:12,098 --> 01:22:15,537 - Yeah? Any good? - It's all right. 648 01:22:18,569 --> 01:22:20,786 It's nice of you to listen. 649 01:22:22,048 --> 01:22:24,337 Not many people can listen. 650 01:22:25,388 --> 01:22:27,677 Come for a swim? 651 01:22:30,084 --> 01:22:32,231 I'm not feeling well. 652 01:22:32,276 --> 01:22:35,882 It'll do you good. Come on. The water's nice. 653 01:22:35,930 --> 01:22:38,468 Coming? 654 01:22:38,504 --> 01:22:41,600 - I'll wait. The water's cold. - No. 655 01:22:41,635 --> 01:22:43,509 Come on. 656 01:23:27,318 --> 01:23:30,164 Come on in! 657 01:23:39,216 --> 01:23:41,090 It's cold. 658 01:23:44,156 --> 01:23:46,932 Come on! The water's nice. 659 01:24:50,225 --> 01:24:51,957 I have a cramp! 660 01:25:16,006 --> 01:25:17,988 You okay? 661 01:25:18,024 --> 01:25:20,349 Take it easy. 662 01:25:21,434 --> 01:25:23,581 Thank you very much. 663 01:25:23,626 --> 01:25:26,437 - Thank you, sir. - Don't mention it. 664 01:25:28,253 --> 01:25:30,756 He's a nice guy. 665 01:25:30,793 --> 01:25:33,498 - I feel better. - Shake it a little. 666 01:25:33,542 --> 01:25:35,902 Is that better? Let's sit down. 667 01:25:40,848 --> 01:25:42,995 - You okay? - Yeah, I'm fine. 668 01:25:43,040 --> 01:25:46,136 - Fine, thanks. - Smack it a little. 669 01:25:48,224 --> 01:25:50,585 Is it over? 670 01:25:50,624 --> 01:25:52,950 I got scared. 671 01:25:52,990 --> 01:25:55,588 Yes, it's rough. 672 01:25:55,635 --> 01:25:59,075 - Never had a cramp like that. - It really hurts. 673 01:25:59,113 --> 01:26:02,233 - But I'm okay now. - Your daughter's back. 674 01:26:06,768 --> 01:26:09,056 She's a doll. 675 01:26:09,621 --> 01:26:11,874 Hi, guys! 46057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.