All language subtitles for The.Adventures.Of.Ozzie.And.Harriet.S03E01.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-CRFW.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,264 --> 00:00:07,964 - "The Adventures of Ozzie and Harriet," presented by-- 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,175 - [SINGING] Hotpoint, Hotpoint, Hotpoint 3 00:00:10,314 --> 00:00:11,324 changes your viewpoint-- 4 00:00:11,446 --> 00:00:12,746 [music playing] 5 00:00:12,882 --> 00:00:16,672 --automatically, because Hotpoint makes 6 00:00:16,799 --> 00:00:20,629 the finest things electrically. 7 00:00:20,759 --> 00:00:24,199 New push button ranges that you adore. 8 00:00:24,328 --> 00:00:26,938 Refrigerator superstore. 9 00:00:27,070 --> 00:00:30,290 So keep the food that suits your mood. 10 00:00:30,421 --> 00:00:33,381 Get your wishes, and wash those dishes. 11 00:00:33,511 --> 00:00:36,471 Everyone knows Hotpoint is best for clothes, 12 00:00:36,601 --> 00:00:39,341 washes them clean and dries and smooth. 13 00:00:39,474 --> 00:00:42,564 Your disposition, it will surely soothe. 14 00:00:42,694 --> 00:00:47,704 Hotpoint brings all this to you with the Nelson family too. 15 00:00:47,830 --> 00:00:53,970 Ozzie, Harriet, David, Ricky, "The Ozzie and Harriet Show." 16 00:00:54,097 --> 00:00:57,967 [music playing] 17 00:01:00,886 --> 00:01:04,186 - And now Hotpoint presents America's favorite family 18 00:01:04,325 --> 00:01:06,715 comedy, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 19 00:01:06,849 --> 00:01:08,329 starring the entire Nelson family. 20 00:01:11,680 --> 00:01:14,290 Here is Ozzie, who plays the part of Ozzie Nelson. 21 00:01:14,422 --> 00:01:17,862 And of course his lovely wife, Harriet, as Harriet Nelson. 22 00:01:17,990 --> 00:01:21,470 The older of the Nelson boys, David, appears as David Nelson. 23 00:01:21,603 --> 00:01:24,083 And his younger brother, the irrepressible Ricky, 24 00:01:24,214 --> 00:01:25,874 played by Ricky Nelson. 25 00:01:25,998 --> 00:01:27,698 The Nelsons next door neighbor, Thorny, 26 00:01:27,826 --> 00:01:29,046 is played by Don DeFore. 27 00:01:38,272 --> 00:01:39,322 - Oh, hi. - Hi. 28 00:01:39,447 --> 00:01:40,617 - You're home early. 29 00:01:40,752 --> 00:01:41,712 - Yeah. 30 00:01:41,840 --> 00:01:42,930 Where have you been, shopping? 31 00:01:43,059 --> 00:01:44,629 - Uh-huh, sort of. 32 00:01:44,756 --> 00:01:46,756 - Come on over here and sit down for a minute, will you? 33 00:01:46,889 --> 00:01:49,069 There's a little something I want to talk to you about. 34 00:01:49,196 --> 00:01:50,496 - Is it anything serious? 35 00:01:50,632 --> 00:01:54,162 - Uh, well, that depends on how you look at it. 36 00:01:54,288 --> 00:01:56,248 - Oh, well, what's on your mind? 37 00:01:56,377 --> 00:01:58,677 - I suppose you know what day Friday is. 38 00:01:58,814 --> 00:01:59,994 - Sure, I do. 39 00:02:00,120 --> 00:02:01,600 It's our wedding anniversary. - Yeah. 40 00:02:01,730 --> 00:02:03,650 - I thought that was what you had on your mind. 41 00:02:03,775 --> 00:02:06,205 At least, I was hoping you'd remember. 42 00:02:06,343 --> 00:02:08,523 - Well, don't I always remember? 43 00:02:08,650 --> 00:02:13,480 That is, ever since you had the date tattooed on my chest. 44 00:02:13,611 --> 00:02:15,871 - You keep saying that and people will believe you. 45 00:02:16,005 --> 00:02:17,825 - Well, as long as you're so good at guessing 46 00:02:17,963 --> 00:02:19,493 what's on my mind, maybe you can tell me 47 00:02:19,617 --> 00:02:20,617 what I'm going to give you. 48 00:02:20,749 --> 00:02:21,659 - Yes, I can. 49 00:02:21,793 --> 00:02:23,193 A beautiful, new fall coat. 50 00:02:23,317 --> 00:02:24,797 - No, that's not it. 51 00:02:24,927 --> 00:02:26,097 - Yes, it is. 52 00:02:26,233 --> 00:02:28,803 I just ordered it from the Emporium. 53 00:02:28,931 --> 00:02:31,191 - It's a fine thing. 54 00:02:31,325 --> 00:02:33,405 Uh, have I thought of any other little surprises 55 00:02:33,544 --> 00:02:34,724 you'd like to tell me about? 56 00:02:34,850 --> 00:02:36,680 - Let me see... 57 00:02:36,808 --> 00:02:38,768 No, I think I'll leave the rest of it up to you. 58 00:02:38,897 --> 00:02:40,507 - Fine. Thank you. 59 00:02:40,638 --> 00:02:42,548 - I'll let you decide where we're going to have dinner, 60 00:02:42,684 --> 00:02:44,254 and what show we're going to see, 61 00:02:44,381 --> 00:02:47,911 and where we'll go dancing afterward. 62 00:02:48,037 --> 00:02:49,687 - Now, Harriet, why is it I always have 63 00:02:49,821 --> 00:02:51,821 to make all the plans for this family? 64 00:02:51,954 --> 00:02:54,224 - You know, that's what I like about you, dear. 65 00:02:54,348 --> 00:02:56,608 You let me make up your mind and then you stick to it. 66 00:02:56,741 --> 00:02:58,441 - [laughs] Oh, I-- 67 00:02:58,569 --> 00:03:00,829 I like anniversaries. 68 00:03:00,963 --> 00:03:04,363 They bring back such wonderful memories. 69 00:03:04,488 --> 00:03:06,488 You know, it seems like only yesterday 70 00:03:06,621 --> 00:03:10,801 that we were sitting at your home on the big sofa, 71 00:03:10,929 --> 00:03:14,929 just as we're sitting here now, only the sofa 72 00:03:15,064 --> 00:03:18,154 was a little more comfortable, uh, 73 00:03:18,285 --> 00:03:20,325 more like the couch over there. 74 00:03:20,461 --> 00:03:23,031 Uh, uh, let's sit over on the couch for a while, dear. 75 00:03:23,159 --> 00:03:24,729 [music playing] 76 00:03:24,856 --> 00:03:26,546 - Well, all right, but I have to get dinner pretty soon. 77 00:03:26,684 --> 00:03:30,914 - [chuckles] Harriet, don't you have any romance in your soul? 78 00:03:31,036 --> 00:03:33,296 It's practically our anniversary. 79 00:03:33,430 --> 00:03:34,610 - [laughs] 80 00:03:34,736 --> 00:03:35,686 - [chuckles] What are you laughing at? 81 00:03:35,824 --> 00:03:36,964 - Oh, nothing. 82 00:03:37,086 --> 00:03:38,216 I was just thinking, I always knew 83 00:03:38,348 --> 00:03:39,998 when you were going to kiss me. 84 00:03:40,132 --> 00:03:44,532 You'd look all around and see if my father was anywhere around. 85 00:03:44,659 --> 00:03:45,959 You know, come to think of it, you 86 00:03:46,095 --> 00:03:48,575 don't kiss me as much as you used to. 87 00:03:48,706 --> 00:03:50,356 - Well, of course I do. 88 00:03:50,491 --> 00:03:53,101 - No, you don't, not as much as you did before we were married. 89 00:03:53,233 --> 00:03:55,243 - Oh-- [chuckles] 90 00:03:55,365 --> 00:03:56,365 - What are you laughing at? 91 00:03:56,497 --> 00:03:59,147 - [laughs] Nothing. 92 00:03:59,282 --> 00:04:01,722 Just a little thing I read in the paper, a little joke. 93 00:04:01,850 --> 00:04:03,240 - Oh, what was it? 94 00:04:03,373 --> 00:04:06,073 - Oh, well, it was nothing really. 95 00:04:06,202 --> 00:04:07,812 - Come on, tell me. 96 00:04:07,943 --> 00:04:12,033 - Well-- [laughs] well, uh, see if you think this is funny. 97 00:04:12,164 --> 00:04:14,384 Uh, this fellow had this thing in the paper 98 00:04:14,515 --> 00:04:18,555 that a guy said "kissing your wife after you're married 99 00:04:18,693 --> 00:04:20,263 is like striking out the pitcher." 100 00:04:20,390 --> 00:04:23,130 [laughs] 101 00:04:23,263 --> 00:04:25,273 - I'm not sure I think that's funny. 102 00:04:25,395 --> 00:04:27,915 The pitcher's usually the worst hitter on the team, isn't he? 103 00:04:28,050 --> 00:04:30,490 - Well, no, not necessarily. 104 00:04:30,618 --> 00:04:31,528 - Well, sure he is. 105 00:04:31,662 --> 00:04:34,272 That's why he always bats ninth. 106 00:04:34,404 --> 00:04:37,974 You say kissing your wife is like striking out the pitcher? 107 00:04:38,103 --> 00:04:39,063 - Oh, no, no, no-- 108 00:04:39,191 --> 00:04:40,541 I didn't say this. 109 00:04:40,671 --> 00:04:42,761 This fellow in the paper said it. 110 00:04:42,891 --> 00:04:44,151 - You laughed at it. 111 00:04:44,284 --> 00:04:46,204 - Well, yeah. 112 00:04:46,329 --> 00:04:49,199 Well, that's where I made my mistake. 113 00:04:49,332 --> 00:04:51,942 See, I-- I made a mistake. 114 00:04:52,074 --> 00:04:53,954 Evidently, now that I think it over, 115 00:04:54,076 --> 00:04:55,726 it wasn't intended as a joke. 116 00:04:55,860 --> 00:04:56,820 - What was it? 117 00:04:56,948 --> 00:04:59,558 Uh, it-- well, it's a-- 118 00:04:59,690 --> 00:05:04,260 well, uh, see, there's a great deal of rivalry among pitchers. 119 00:05:04,391 --> 00:05:07,441 So naturally, who would a pitcher rather 120 00:05:07,568 --> 00:05:10,438 strikeout than anybody on the other side? 121 00:05:10,571 --> 00:05:13,051 The opposing pitcher. 122 00:05:13,182 --> 00:05:15,492 And-- and-- uh, uh, who would a man rather 123 00:05:15,619 --> 00:05:17,059 kiss than anybody else's wife? 124 00:05:19,623 --> 00:05:21,023 I-- well, I-- 125 00:05:21,146 --> 00:05:23,316 I'd-- I'd much rather kiss you, dear. 126 00:05:26,500 --> 00:05:28,240 I'm glad I married you. 127 00:05:28,371 --> 00:05:29,721 - I'm glad I married you. 128 00:05:33,637 --> 00:05:35,117 - Going someplace, Pop? 129 00:05:35,247 --> 00:05:37,287 - Oh, oh-- [chuckles] no, no, why do you ask, Rick? 130 00:05:37,424 --> 00:05:39,214 - Well, I thought you were kissing Mom goodbye. 131 00:05:39,339 --> 00:05:41,079 - Oh. [laughter] 132 00:05:41,210 --> 00:05:43,780 No, it was just sort of an impulsive thing. 133 00:05:43,908 --> 00:05:44,778 - I don't blame you. 134 00:05:44,909 --> 00:05:46,299 Mom always smells so good. 135 00:05:46,433 --> 00:05:47,743 - Well, thank you, dear. 136 00:05:47,869 --> 00:05:49,259 - There's this girl at school that I especially 137 00:05:49,392 --> 00:05:50,572 would like to dance with. 138 00:05:50,698 --> 00:05:52,998 She always smells like a vanilla soda. 139 00:05:53,135 --> 00:05:55,785 - Well, there's an interesting observation. 140 00:05:55,920 --> 00:05:57,710 - I like your perfume best of all though, Mom. 141 00:05:57,835 --> 00:06:00,445 It reminds me of a marshmallow. 142 00:06:00,577 --> 00:06:03,577 - [laughs] You know, that's one of the first things that 143 00:06:03,711 --> 00:06:07,631 attracted me to your mother, that marshmallow overtone. 144 00:06:07,758 --> 00:06:08,628 - Thank you. 145 00:06:08,759 --> 00:06:10,279 Thank both of you. 146 00:06:10,413 --> 00:06:11,983 What was on your mind, Rick? 147 00:06:12,110 --> 00:06:13,810 - It's about a social engagement. 148 00:06:13,938 --> 00:06:15,588 - What kind of a social engagement? 149 00:06:15,723 --> 00:06:18,033 - Well, I've been going to an awful lot of parties recently. 150 00:06:18,160 --> 00:06:19,380 - Yeah, that's for sure. 151 00:06:19,509 --> 00:06:20,599 - Yes, sir. 152 00:06:20,728 --> 00:06:21,948 And there's another one coming up 153 00:06:22,077 --> 00:06:23,557 that I'd kind of like to ask you about. 154 00:06:23,687 --> 00:06:25,857 - Well, you can go to as many parties as you like, 155 00:06:25,994 --> 00:06:27,784 as long as you keep up on your schoolwork. 156 00:06:27,909 --> 00:06:29,259 - Gee, thanks, Pop. 157 00:06:29,389 --> 00:06:30,609 - Where's this one being given? 158 00:06:30,738 --> 00:06:31,608 - Here. 159 00:06:31,739 --> 00:06:33,039 - Oh. 160 00:06:33,175 --> 00:06:35,045 Well, I don't see why they can't be arranged. 161 00:06:35,177 --> 00:06:36,737 - Sounds like a good idea to me. 162 00:06:36,874 --> 00:06:38,574 When are you planning on having it? 163 00:06:38,702 --> 00:06:39,572 - Friday night. 164 00:06:39,703 --> 00:06:41,183 - Oh. 165 00:06:41,313 --> 00:06:42,973 - Oh, well, Friday is our wedding anniversary, Rick. 166 00:06:43,098 --> 00:06:44,668 Couldn't you make it some other time? 167 00:06:44,795 --> 00:06:46,875 - Well, gee, I've already invited all the kids for Friday 168 00:06:47,015 --> 00:06:48,445 night. 169 00:06:48,582 --> 00:06:50,672 - Well, yeah, that's fine, but your mother and I 170 00:06:50,801 --> 00:06:52,801 are planning to go out that night and celebrate. 171 00:06:52,934 --> 00:06:54,154 - Well, that's OK. 172 00:06:54,283 --> 00:06:55,463 You don't have to worry about the party. 173 00:06:55,589 --> 00:06:56,809 David said he'd help me. 174 00:06:56,938 --> 00:06:58,368 - It's not that, Rick. 175 00:06:58,505 --> 00:06:59,975 It's just that if you're going to give a party here, 176 00:07:00,115 --> 00:07:02,195 I think your father and I should be home. 177 00:07:02,334 --> 00:07:04,824 - Well, do you really think that's necessary, Harriet? 178 00:07:04,946 --> 00:07:07,206 I mean, after all, David will be here, 179 00:07:07,339 --> 00:07:09,299 and he wouldn't let things get out of hand. 180 00:07:09,429 --> 00:07:11,209 - Heck, no! David can take care of things. 181 00:07:11,343 --> 00:07:13,303 Have you felt his muscles lately, Mom? 182 00:07:13,433 --> 00:07:15,093 - Well, OK. 183 00:07:15,217 --> 00:07:17,177 But make sure they're nice kids and they all behave themselves. 184 00:07:17,306 --> 00:07:19,436 - Oh, gee, thanks, Mom. 185 00:07:19,569 --> 00:07:20,919 Thanks, Pop. 186 00:07:21,049 --> 00:07:23,009 Hey, David! 187 00:07:23,138 --> 00:07:24,658 David! 188 00:07:24,792 --> 00:07:26,232 - I hope we're doing the right thing. 189 00:07:26,358 --> 00:07:27,578 - Oh, sure. 190 00:07:27,708 --> 00:07:29,448 They'll have a wonderful time. 191 00:07:29,579 --> 00:07:31,889 And so will we. 192 00:07:32,016 --> 00:07:34,056 We'll have dinner in some quiet little place-- 193 00:07:34,192 --> 00:07:35,282 [music playing] 194 00:07:35,411 --> 00:07:36,721 --and go see a show. 195 00:07:36,847 --> 00:07:37,717 - Sit in the balcony? 196 00:07:37,848 --> 00:07:40,498 - Well, where else? 197 00:07:40,634 --> 00:07:42,114 Then we'll go out dancing together. 198 00:07:45,421 --> 00:07:47,161 You know, Ricky's right. 199 00:07:47,292 --> 00:07:49,432 You do smell like marshmallows. 200 00:07:49,556 --> 00:07:51,336 - Thank you, dear. 201 00:07:51,471 --> 00:07:54,041 You know, you don't pay me compliments very often. 202 00:07:54,169 --> 00:07:55,609 But when you do, they're so unusual. 203 00:08:05,397 --> 00:08:06,657 - Hi, Oz. 204 00:08:06,790 --> 00:08:08,180 - Oh, hi, Thorny. 205 00:08:08,313 --> 00:08:09,793 - Hey, where are you heading in such a big hurry? 206 00:08:09,924 --> 00:08:11,584 - Oh, I'm just going downtown to get this suit pressed 207 00:08:11,708 --> 00:08:12,798 for Friday night. 208 00:08:12,927 --> 00:08:14,187 - Oh, yes, I understand it's going 209 00:08:14,319 --> 00:08:15,889 to be quite a big night in the Nelson household. 210 00:08:16,017 --> 00:08:17,277 - Yeah. 211 00:08:17,409 --> 00:08:18,719 [chuckles] Hey, how'd you hear about it? 212 00:08:18,846 --> 00:08:19,846 - Ricky told me. 213 00:08:19,977 --> 00:08:20,937 - Oh. 214 00:08:21,065 --> 00:08:22,105 It's our 19th. 215 00:08:22,240 --> 00:08:23,720 Can you imagine that? 216 00:08:23,851 --> 00:08:25,331 - 19th what? 217 00:08:25,461 --> 00:08:27,901 - Well, our 19th wedding anniversary so we're going down 218 00:08:28,029 --> 00:08:29,899 and go to a show and-- and, uh, dancing. 219 00:08:30,031 --> 00:08:30,951 [car honks] 220 00:08:31,075 --> 00:08:32,685 Eh, what did you think it was? 221 00:08:32,816 --> 00:08:34,596 - [chuckles] I thought you're talking about Ricky's party. 222 00:08:34,731 --> 00:08:36,041 - Oh, oh-- no. [chuckles] 223 00:08:36,167 --> 00:08:37,467 - See, our little niece is here for a few days, 224 00:08:37,604 --> 00:08:39,434 and Ricky invited her to his party Friday night. 225 00:08:39,562 --> 00:08:40,742 - Oh, gee, that's nice. 226 00:08:40,868 --> 00:08:42,428 - Say, uh-- [car honks] 227 00:08:42,565 --> 00:08:44,435 --what night did you say your anniversary was? 228 00:08:44,567 --> 00:08:46,177 - Uh, Friday night. 229 00:08:46,308 --> 00:08:48,828 - Oh, you mean, you're going to make Ricky cancel his party? 230 00:08:48,963 --> 00:08:49,833 - Well, no. 231 00:08:49,964 --> 00:08:51,184 Why should he cancel it? 232 00:08:51,313 --> 00:08:52,533 - Well, if you and Harriet are going out, 233 00:08:52,662 --> 00:08:54,232 who's going to chaperone the kids? 234 00:08:54,359 --> 00:08:57,059 - Oh, well, David's going to be there to make sure nobody 235 00:08:57,188 --> 00:09:01,148 breaks any windows or throws any furniture into the fireplace. 236 00:09:01,279 --> 00:09:03,719 Well-- well, gee, Oz, I don't know. 237 00:09:03,847 --> 00:09:05,067 I-- 238 00:09:05,196 --> 00:09:06,716 - You don't know what? 239 00:09:06,850 --> 00:09:08,330 - Well, I don't know whether we should let our niece go 240 00:09:08,460 --> 00:09:09,940 to this party or not. 241 00:09:10,071 --> 00:09:11,381 - Well, are you kidding, Thorny? 242 00:09:11,507 --> 00:09:12,767 - Well, of course not! 243 00:09:12,900 --> 00:09:14,160 Gee, Oz, after all, I got a certain sense 244 00:09:14,292 --> 00:09:15,732 of responsibility. 245 00:09:15,859 --> 00:09:18,039 Why do you and Harriet have to go out that night? 246 00:09:18,166 --> 00:09:20,296 - Because it's our anniversary. 247 00:09:20,429 --> 00:09:22,039 Why haven't you congratulated me? 248 00:09:22,170 --> 00:09:23,040 - OK, OK. 249 00:09:23,171 --> 00:09:25,391 Happy birthday. 250 00:09:25,521 --> 00:09:26,871 - It's not my birthday. 251 00:09:27,001 --> 00:09:28,261 It's our anniversary. 252 00:09:28,393 --> 00:09:29,703 - Yes, yes, yes, you said that, Oz. 253 00:09:29,830 --> 00:09:32,010 But do you have to go out that night? 254 00:09:32,136 --> 00:09:33,216 - Well, no, we don't have to. 255 00:09:33,355 --> 00:09:35,485 But we've made plans to go out. 256 00:09:35,618 --> 00:09:37,318 We've been going out every anniversary 257 00:09:37,446 --> 00:09:39,056 since we've been married. 258 00:09:39,187 --> 00:09:40,967 - Well, if you've been doing the same thing every year for 18 259 00:09:41,102 --> 00:09:43,632 years, it seems to me it's about time you got out of the rut. 260 00:09:43,757 --> 00:09:46,147 - Well, you're the one who's in a rut. 261 00:09:46,281 --> 00:09:48,071 Look, if you're a little niece is so delicate, 262 00:09:48,196 --> 00:09:50,326 why don't you keep her home Friday night. 263 00:09:50,459 --> 00:09:52,329 Let her sit in your living room with a big glass 264 00:09:52,461 --> 00:09:53,511 cage around her. 265 00:09:53,636 --> 00:09:55,416 - Oz, let me make one last appeal. 266 00:09:55,551 --> 00:09:56,861 Think this over. 267 00:09:56,987 --> 00:09:59,467 Do your duty as a parent and chaperone the party. 268 00:09:59,599 --> 00:10:02,209 - I'll take it under advisement. 269 00:10:02,340 --> 00:10:03,600 - Be honest with yourself, Oz. 270 00:10:03,733 --> 00:10:05,563 And be honest with those kids. 271 00:10:05,692 --> 00:10:07,262 Remember, honesty is the best policy. 272 00:10:07,389 --> 00:10:08,259 [starts engine] 273 00:10:08,390 --> 00:10:09,910 - OK, Thorny. 274 00:10:10,044 --> 00:10:11,094 I'll be seeing you. 275 00:10:11,219 --> 00:10:15,619 [music playing] 276 00:10:27,539 --> 00:10:30,019 [uncaps bottle] 277 00:10:38,463 --> 00:10:42,293 I want a chocolate soda with ice cream, please. 278 00:10:42,424 --> 00:10:43,644 - Hey, Oz-- 279 00:10:43,773 --> 00:10:44,643 Oz-- 280 00:10:44,774 --> 00:10:45,824 - Oh, hi, Wally. 281 00:10:45,949 --> 00:10:47,119 - Well, don't be so exclusive. 282 00:10:47,255 --> 00:10:48,945 Come on over here and join me. 283 00:10:49,083 --> 00:10:50,003 - It's nice to see you. 284 00:10:50,127 --> 00:10:51,387 - Thank you. 285 00:10:51,520 --> 00:10:53,000 - What brings you to this neck of the woods? 286 00:10:53,130 --> 00:10:54,440 - Well, I'll tell you, Oz. 287 00:10:54,566 --> 00:10:55,866 I'm on sort of a diet. 288 00:10:56,003 --> 00:10:58,353 And-- and this is the only place in town 289 00:10:58,483 --> 00:11:01,313 that serves non-fattening whipped cream with its sundaes. 290 00:11:01,443 --> 00:11:03,663 [laughter] 291 00:11:03,793 --> 00:11:04,843 - Well, good for you. 292 00:11:04,968 --> 00:11:06,058 How's the family? 293 00:11:06,187 --> 00:11:07,617 - Fine, fine. 294 00:11:07,754 --> 00:11:09,494 Oh, say, my Susie's looking forward to Ricky's party 295 00:11:09,625 --> 00:11:10,885 Friday night. 296 00:11:11,018 --> 00:11:13,148 - Oh, Ricky hasn't told us who he's invited. 297 00:11:13,281 --> 00:11:14,941 I'm glad to know Susie's going to be there. 298 00:11:15,065 --> 00:11:15,975 - Yeah, oh, looking forward to it. 299 00:11:16,110 --> 00:11:17,240 - Good. 300 00:11:17,372 --> 00:11:18,722 - Are you expecting a big crowd, Oz? 301 00:11:18,852 --> 00:11:20,382 - Well, I really don't know. 302 00:11:20,505 --> 00:11:22,635 You know how kids are nowadays. 303 00:11:22,769 --> 00:11:24,809 Ricky hasn't told us much about it. 304 00:11:24,945 --> 00:11:27,505 - You mean, you and Harriet don't know who's coming? 305 00:11:27,643 --> 00:11:29,473 - Well, no, not exactly. 306 00:11:29,601 --> 00:11:31,691 Of course, we know they're all nice kids. 307 00:11:31,821 --> 00:11:33,171 - Oh, I'm-- I'm sure of that. 308 00:11:33,301 --> 00:11:34,871 [chuckles] 309 00:11:34,998 --> 00:11:37,308 - See, uh, we always believe in letting the kids handle 310 00:11:37,435 --> 00:11:39,125 their own parties. 311 00:11:39,263 --> 00:11:41,793 - Oh-- sure, sure. 312 00:11:41,918 --> 00:11:44,788 - Well, I imagine the little Dunkle girl will be there, 313 00:11:44,921 --> 00:11:48,271 probably Doc Williams' daughters, and then the-- 314 00:11:48,403 --> 00:11:50,233 Thorny's little niece is visiting them, 315 00:11:50,361 --> 00:11:52,581 and then she'll be at the party. 316 00:11:52,712 --> 00:11:56,112 Now, that's if ole stuffed shirt Thornberry lets her come. 317 00:11:56,237 --> 00:11:57,627 - Stuffed shirt? 318 00:11:57,760 --> 00:12:00,240 Why, I never thought of Thorny as a stuffed shirt. 319 00:12:00,371 --> 00:12:03,771 - Well, neither did I. But the funniest thing 320 00:12:03,897 --> 00:12:05,027 happened a little while ago. 321 00:12:05,159 --> 00:12:07,469 He and I were talking about the party, 322 00:12:07,596 --> 00:12:09,286 and one word led to another. 323 00:12:09,424 --> 00:12:11,604 And the first thing you know, he practically 324 00:12:11,731 --> 00:12:13,731 told me he wasn't going to let the little girl come 325 00:12:13,863 --> 00:12:16,263 to the party when I told him that Harriet and I weren't 326 00:12:16,387 --> 00:12:18,517 going to be there to chaperone. 327 00:12:18,650 --> 00:12:21,220 - You mean, you and Harriet aren't going to be there? 328 00:12:21,349 --> 00:12:22,309 - Well, no. 329 00:12:22,437 --> 00:12:24,867 Uh, uh, they're all nice kids. 330 00:12:25,005 --> 00:12:26,875 I'm sure they'll behave themselves. 331 00:12:27,007 --> 00:12:28,437 - Yeah, I know. 332 00:12:28,573 --> 00:12:31,493 But, um, you said you didn't know who was coming. 333 00:12:31,620 --> 00:12:33,670 - Well, no, not ex-- 334 00:12:33,796 --> 00:12:35,316 now, wait a minute. 335 00:12:35,450 --> 00:12:36,930 Don't tell me you're going to pull a Thornberry on me. 336 00:12:37,060 --> 00:12:39,280 - Um, well, Oz, I-- 337 00:12:39,410 --> 00:12:41,280 I don't like to sound like an old fuddy-duddy, 338 00:12:41,412 --> 00:12:43,812 but you must admit that it's a little odd. 339 00:12:43,937 --> 00:12:46,937 I mean, turning a bunch of 14-year-olds loose in a house 340 00:12:47,070 --> 00:12:49,510 without any parental supervision. 341 00:12:49,638 --> 00:12:51,208 - Well, now, wait a minute. 342 00:12:51,335 --> 00:12:52,815 You mean to say you're not going to let your daughter come 343 00:12:52,946 --> 00:12:54,946 to the party just because Harriet and I aren't there 344 00:12:55,078 --> 00:12:56,338 to act as policemen? 345 00:12:56,471 --> 00:12:58,171 - Now, Oz, I don't want to put it that way. 346 00:12:58,299 --> 00:13:01,609 I just-- look, let me talk it over with my wife 347 00:13:01,737 --> 00:13:03,127 and-- and see what she thinks. 348 00:13:03,260 --> 00:13:07,480 And it'll probably be, you know-- um, well, I'll 349 00:13:07,612 --> 00:13:09,052 see you later, Oz, eh? 350 00:13:09,179 --> 00:13:13,439 [music playing] 351 00:13:16,317 --> 00:13:17,617 - Oh-- Oz-- 352 00:13:17,753 --> 00:13:18,623 Oz-- 353 00:13:18,754 --> 00:13:20,674 - Oh, hi, Dunk, how are you? 354 00:13:20,800 --> 00:13:22,850 - Uh, could I have a word with you, old man? 355 00:13:22,976 --> 00:13:24,276 - Well, sure. What's on your mind? 356 00:13:24,412 --> 00:13:26,462 - Well, I don't want to sound presumptuous, 357 00:13:26,588 --> 00:13:29,158 but I understand Ricky's giving a party. 358 00:13:29,286 --> 00:13:30,546 - Oh, yes. 359 00:13:30,679 --> 00:13:32,329 Did little Mary get her invitation yet? 360 00:13:32,463 --> 00:13:33,903 - Yes, she did, Oz. 361 00:13:34,030 --> 00:13:35,950 Frankly, my wife and I are a bit disturbed 362 00:13:36,076 --> 00:13:38,686 about a rumor we heard this afternoon. 363 00:13:38,818 --> 00:13:41,998 - Oh, when did Thorny tell you about it? 364 00:13:42,125 --> 00:13:44,555 - Oh, about a half hour ago-- 365 00:13:44,693 --> 00:13:47,043 Now, Oz, don't blame Thorny. 366 00:13:47,174 --> 00:13:50,664 Well, you must admit it is a bit irregular. 367 00:13:50,786 --> 00:13:53,216 - You mean, you don't want your daughter to come to the party? 368 00:13:53,354 --> 00:13:55,054 - Oh, of course we want her to come. 369 00:13:55,182 --> 00:13:56,312 - Oh, oh. 370 00:13:56,444 --> 00:13:58,714 - Uh, that is, provided you and Harriet 371 00:13:58,838 --> 00:14:00,708 decide to stay home, of course. 372 00:14:03,451 --> 00:14:05,541 - Did Thorny also tell you it was our anniversary? 373 00:14:05,670 --> 00:14:07,190 - Well, yes. 374 00:14:07,324 --> 00:14:09,894 I believe he did mention something to that effect, Oz. 375 00:14:10,023 --> 00:14:11,333 - Oh, I-- I see. 376 00:14:11,459 --> 00:14:15,719 - Uh, you, uh, do understand of course? 377 00:14:15,855 --> 00:14:18,635 - Oh, yeah, it's up to you Dunk. 378 00:14:18,770 --> 00:14:22,730 [music playing] 379 00:14:29,129 --> 00:14:33,049 [music playing] 380 00:14:36,484 --> 00:14:37,354 Uh, Harriet-- 381 00:14:37,485 --> 00:14:38,965 - Yes, dear? 382 00:14:39,095 --> 00:14:40,835 - You know, I've been thinking over this situation 383 00:14:40,967 --> 00:14:42,747 about Ricky's party, and I wonder 384 00:14:42,882 --> 00:14:44,322 if we're doing the right thing. 385 00:14:44,448 --> 00:14:45,448 - You mean, by going out and leaving 386 00:14:45,580 --> 00:14:46,450 the kids for themselves? 387 00:14:46,581 --> 00:14:48,281 - Uh, yeah. 388 00:14:48,409 --> 00:14:51,109 I mean, how would we feel if we had a daughter 13 or 14 years 389 00:14:51,238 --> 00:14:53,888 of age, and she were invited to a party where 390 00:14:54,023 --> 00:14:56,463 the parents weren't even going to be anywhere in the vicinity? 391 00:14:56,591 --> 00:14:57,591 - Well, Claire Randolph certainly 392 00:14:57,722 --> 00:14:58,642 feels that way about it. 393 00:14:58,767 --> 00:15:00,027 - Oh, did she phone? 394 00:15:00,160 --> 00:15:02,380 - Mm-hmm, right after Mrs. Jackson phoned. 395 00:15:02,510 --> 00:15:03,770 - Oh. 396 00:15:03,903 --> 00:15:05,253 - No, it was before Mrs. Jackson phoned, 397 00:15:05,382 --> 00:15:07,692 but it was right after Betty Van Schuyler phoned. 398 00:15:07,819 --> 00:15:09,999 - Well, what did they all have to say? 399 00:15:10,126 --> 00:15:11,516 - Oh, all sorts of things. 400 00:15:11,649 --> 00:15:13,559 Claire wanted to make sure that her daughter didn't 401 00:15:13,695 --> 00:15:15,215 sit by any open windows because she 402 00:15:15,349 --> 00:15:17,259 catches cold so easily and-- 403 00:15:17,394 --> 00:15:18,964 oh, and Betty Van Schuyler wanted 404 00:15:19,092 --> 00:15:21,142 to make sure they weren't going to play any kissing games. 405 00:15:21,268 --> 00:15:24,448 It seems that her daughter just got new braces on her teeth. 406 00:15:24,575 --> 00:15:26,965 Chubby Jackson's mother didn't want him to eat any ice cream. 407 00:15:27,100 --> 00:15:28,710 It seems they're trying to take some weight off of him. 408 00:15:28,840 --> 00:15:30,230 - Oh. 409 00:15:30,364 --> 00:15:32,984 Hey, well, believe it or not, Dunkle, Wally Dipple, 410 00:15:33,106 --> 00:15:35,886 Doc Williams, even Thorny all put in big pitches 411 00:15:36,022 --> 00:15:37,282 about our staying home. 412 00:15:37,414 --> 00:15:38,984 - What's this about you staying home? 413 00:15:39,112 --> 00:15:40,852 - Oh-- uh, hi, son. 414 00:15:40,983 --> 00:15:44,863 Uh, your mother and I have just been talking over your party. 415 00:15:44,987 --> 00:15:47,157 Would you mind if we sort of hung around the house 416 00:15:47,294 --> 00:15:49,124 that night and chaperoned? 417 00:15:49,252 --> 00:15:50,732 - Oh, gee, that'd be swell. 418 00:15:50,862 --> 00:15:52,432 - Are you sure? - Oh, sure. 419 00:15:52,560 --> 00:15:54,610 I was hoping you would, but I didn't know how to ask you. 420 00:15:54,736 --> 00:15:57,906 - Oh, well, then it's all settled. 421 00:15:58,044 --> 00:15:59,784 - Oh, that'd be great. Wait till I tell David. 422 00:15:59,915 --> 00:16:01,735 [music playing] David! 423 00:16:01,873 --> 00:16:02,873 David! 424 00:16:10,360 --> 00:16:12,060 - Well, tonight's the big night, eh, son? 425 00:16:12,188 --> 00:16:13,838 - Yes, sir. 426 00:16:13,973 --> 00:16:16,193 - You going to have your dancing in here or in the dining room? 427 00:16:16,323 --> 00:16:17,633 - I thought I'd have it in here. 428 00:16:17,759 --> 00:16:20,019 I can roll back the rug a little. 429 00:16:20,153 --> 00:16:22,373 - Do you want me to help you move some of this furniture? 430 00:16:22,503 --> 00:16:23,463 - No, that's OK, Pop. 431 00:16:23,591 --> 00:16:24,941 I can do it a little later on. 432 00:16:25,071 --> 00:16:26,331 - Well, I'm not busy right now. 433 00:16:26,463 --> 00:16:27,773 I'd be very happy to give you a hand. 434 00:16:27,899 --> 00:16:29,419 We could have it out of here in a jiffy. 435 00:16:29,553 --> 00:16:30,773 - No, really, Pop, that's OK. 436 00:16:30,902 --> 00:16:32,302 I got to get some more records. 437 00:16:32,426 --> 00:16:33,426 - I've got the cheese spread ready for the party. 438 00:16:33,557 --> 00:16:35,207 Here, taste it. 439 00:16:35,342 --> 00:16:36,692 - Oh, gee, Mom, you shouldn't have gone to all that trouble. 440 00:16:36,821 --> 00:16:38,171 - Oh, it's no trouble, dear. I was glad to do it. 441 00:16:38,301 --> 00:16:40,561 Here, taste it. 442 00:16:40,695 --> 00:16:41,905 [music playing] 443 00:16:42,044 --> 00:16:43,354 Now, what do you think it needs? 444 00:16:43,480 --> 00:16:46,350 - Maybe you could add a little strawberry jam. 445 00:16:46,483 --> 00:16:47,833 - Jam? 446 00:16:47,963 --> 00:16:49,403 - Gee, Mom, what do I know about these things? 447 00:16:49,530 --> 00:16:53,360 I'll fix something else a little later on. 448 00:16:53,490 --> 00:16:55,750 - Well, this has the makings of quite a party, hasn't it? 449 00:16:55,884 --> 00:16:57,804 - Uh, yeah. 450 00:16:57,929 --> 00:17:01,019 You know, uh, Ricky doesn't seem very anxious to have our help. 451 00:17:01,150 --> 00:17:02,410 - No, he doesn't, does he? 452 00:17:02,543 --> 00:17:04,553 He's acting very strange for a boy who was 453 00:17:04,675 --> 00:17:06,625 so eager to have us stay home. 454 00:17:06,764 --> 00:17:08,034 - Have you seen Ricky? 455 00:17:08,157 --> 00:17:09,547 - Oh, yeah, he just went out the front door. 456 00:17:09,680 --> 00:17:11,160 - Oh, David, listen, tell me honestly, 457 00:17:11,291 --> 00:17:12,811 do you think Ricky would rather have your father 458 00:17:12,944 --> 00:17:15,384 and me stay in the dining room during the party tonight? 459 00:17:15,512 --> 00:17:16,822 - Well, gee, Mom, there's a liable 460 00:17:16,948 --> 00:17:18,298 to be an awful lot of kids in there. 461 00:17:18,428 --> 00:17:19,388 - Oh. 462 00:17:19,516 --> 00:17:20,906 - Well, what about the kitchen? 463 00:17:21,040 --> 00:17:22,610 - Well, you know Ricky's friends, Pop. 464 00:17:22,737 --> 00:17:24,347 That'll probably be the most popular place 465 00:17:24,478 --> 00:17:27,048 in the whole house. 466 00:17:27,176 --> 00:17:28,476 - Oh. 467 00:17:28,612 --> 00:17:30,402 - I do have a suggestion though, Pop. 468 00:17:30,527 --> 00:17:32,827 - Yeah, what's that? 469 00:17:32,964 --> 00:17:34,794 - Well, I know at a lot of the parties I go to, 470 00:17:34,923 --> 00:17:38,803 the parents stay up in their room. 471 00:17:38,927 --> 00:17:40,407 - You mean, the-- the parents, uh, 472 00:17:40,537 --> 00:17:43,277 sit up in their room by themselves while the party goes 473 00:17:43,410 --> 00:17:44,930 on downstairs? 474 00:17:45,064 --> 00:17:46,374 - Yes, sir. 475 00:17:46,500 --> 00:17:48,240 - I'll see you later, Pop. 476 00:17:48,371 --> 00:17:51,811 [music playing] 477 00:17:58,642 --> 00:17:59,992 - You know, I think this could stand 478 00:18:00,122 --> 00:18:02,472 some more Worcestershire sauce. 479 00:18:02,603 --> 00:18:05,043 - Harriet, this is our anniversary. 480 00:18:05,171 --> 00:18:07,391 We're not going to spend it sitting up in our room 481 00:18:07,521 --> 00:18:08,701 by ourselves. 482 00:18:14,571 --> 00:18:15,751 Happy anniversary, dear. 483 00:18:15,877 --> 00:18:16,877 - Same to you. 484 00:18:22,362 --> 00:18:24,672 - Uh, should I light the fire in the fireplace? 485 00:18:24,799 --> 00:18:26,629 - Oh, that'd be nice. 486 00:18:26,757 --> 00:18:28,237 We don't have any wood up here. 487 00:18:28,368 --> 00:18:31,888 There's some piled out in back of the garage though. 488 00:18:32,023 --> 00:18:34,113 - Oh, well, never mind. 489 00:18:34,243 --> 00:18:35,903 You have that thin dress on. 490 00:18:36,027 --> 00:18:37,987 You might catch cold going out. 491 00:18:41,337 --> 00:18:43,297 - You sure you like this cheese spread? 492 00:18:43,426 --> 00:18:44,646 - Oh, oh, yeah. 493 00:18:44,775 --> 00:18:47,205 Uh, I'll-- I'll dig into that later on. 494 00:18:47,343 --> 00:18:48,873 You-- you wait and see me. 495 00:18:53,001 --> 00:18:55,001 You know, this is a very pleasant way 496 00:18:55,134 --> 00:18:59,444 to spend an anniversary, just the two of us alone like this. 497 00:18:59,573 --> 00:19:01,013 - I think it's very enjoyable. 498 00:19:01,140 --> 00:19:02,880 - Oh, yeah. 499 00:19:03,011 --> 00:19:05,101 We've had big evenings out before. 500 00:19:05,231 --> 00:19:09,501 But this is a lot of fun. 501 00:19:09,626 --> 00:19:13,886 We had a wonderful anniversary last year, remember? 502 00:19:14,022 --> 00:19:15,682 - I remember we had a lot of fun. 503 00:19:15,806 --> 00:19:17,676 Where'd we go? 504 00:19:17,808 --> 00:19:20,158 - I don't think I remember. 505 00:19:20,289 --> 00:19:23,729 I-- I remember it was a lot of fun. 506 00:19:23,858 --> 00:19:26,028 Well, where did we go? 507 00:19:26,165 --> 00:19:29,945 Oh, well, it won't hurt to stay home for one anniversary. 508 00:19:30,081 --> 00:19:31,081 - No, of course not. 509 00:19:33,998 --> 00:19:35,518 What's the matter? 510 00:19:35,652 --> 00:19:37,572 - I think I heard a couple more of the kids arriving. 511 00:19:37,698 --> 00:19:38,698 - Oh. 512 00:19:43,051 --> 00:19:45,451 You know, I think we're doing this in just the right way. 513 00:19:45,575 --> 00:19:48,355 We're here in case the kids need us, but we're not in the way. 514 00:19:48,491 --> 00:19:51,671 - Besides, they'll probably invite us down there later on. 515 00:19:51,799 --> 00:19:53,759 - Perhaps. 516 00:19:53,888 --> 00:19:57,328 - Uh, uh, do you think we ought to be down there now, welcoming 517 00:19:57,457 --> 00:19:58,757 the guests as they come in? 518 00:19:58,893 --> 00:20:00,463 - I talked to Ricky about it, and he said 519 00:20:00,590 --> 00:20:03,420 he thought it'd look corny. 520 00:20:03,550 --> 00:20:07,250 [music playing] 521 00:20:07,380 --> 00:20:08,600 - They're starting to dance. 522 00:20:11,949 --> 00:20:14,299 I hope they don't knock over any lamps or anything. 523 00:20:14,430 --> 00:20:17,350 - Oh, I don't think they will. 524 00:20:17,477 --> 00:20:22,567 - Gee, here like this, we might as well be out having a good 525 00:20:22,699 --> 00:20:27,269 time, not-- not that we aren't having a good time. 526 00:20:30,272 --> 00:20:32,542 Well, drink up, dear. 527 00:20:32,666 --> 00:20:35,536 There's plenty more. 528 00:20:35,669 --> 00:20:38,059 [sighs] 529 00:20:41,544 --> 00:20:46,644 [sighs] I wonder what those kids are doing down there. 530 00:20:46,767 --> 00:20:47,717 - Probably dancing. 531 00:20:50,336 --> 00:20:51,416 - No. 532 00:20:51,554 --> 00:20:52,514 I don't hear any music. 533 00:20:55,558 --> 00:20:57,948 I don't hear a thing. 534 00:20:58,082 --> 00:21:01,262 - Do you think there's anything wrong? 535 00:21:01,390 --> 00:21:03,090 - Well, why don't we just take a look? 536 00:21:13,924 --> 00:21:16,624 The lights are all out down here. 537 00:21:16,753 --> 00:21:17,973 - Ricky! 538 00:21:18,102 --> 00:21:19,892 - David! 539 00:21:20,017 --> 00:21:23,017 - Turn on the lights, dear. 540 00:21:23,151 --> 00:21:26,151 - Find the switch. 541 00:21:26,285 --> 00:21:27,755 GROUP: Surprise! [applause] 542 00:21:27,895 --> 00:21:28,845 - Happy anniversary, Ozzie! 543 00:21:28,983 --> 00:21:30,293 - Happy anniversary! 544 00:21:30,419 --> 00:21:33,679 GROUP: [SINGING] Happy anniversary, to you! 545 00:21:33,814 --> 00:21:36,734 Happy anniversary, to you! 546 00:21:36,860 --> 00:21:40,950 Happy anniversary, Ozzie and Harriet! 547 00:21:41,082 --> 00:21:44,562 Happy anniversary, to you! 548 00:21:44,694 --> 00:21:46,134 - Oh. [applause] 549 00:21:46,261 --> 00:21:47,131 - Congratulations, Oz! 550 00:21:47,262 --> 00:21:48,222 - Oh, thank you. 551 00:21:48,350 --> 00:21:49,220 [chatter] 552 00:21:49,351 --> 00:21:50,611 Oh, thank you. 553 00:21:50,744 --> 00:21:51,794 Oh, what a surprise. 554 00:21:51,919 --> 00:21:53,529 - It's just wonderful. 555 00:21:53,660 --> 00:21:56,530 - What a phony, you with all this talk about the chaperones 556 00:21:56,663 --> 00:21:57,533 and everything. 557 00:21:57,664 --> 00:21:59,144 [laughter] 558 00:21:59,274 --> 00:22:01,154 - We had to think of something to keep you two at home. 559 00:22:01,276 --> 00:22:02,536 [laughter] 560 00:22:02,669 --> 00:22:03,759 - OK, well, come on, folks. 561 00:22:03,887 --> 00:22:05,367 Let's leave the newlyweds alone. 562 00:22:05,498 --> 00:22:07,758 After all, these kids have only been married 19 years. 563 00:22:07,891 --> 00:22:09,721 [laughter] 564 00:22:09,850 --> 00:22:11,030 - I can hardly believe it, Oz. 565 00:22:11,155 --> 00:22:12,415 You don't look a day over 50. 566 00:22:12,548 --> 00:22:13,678 [laughter] 567 00:22:13,810 --> 00:22:15,120 - Well, come on. Let's dance, everybody. 568 00:22:15,246 --> 00:22:16,116 Everybody, dance. 569 00:22:16,247 --> 00:22:17,117 Come on. 570 00:22:17,248 --> 00:22:19,768 [chatter] 571 00:22:19,903 --> 00:22:21,693 [music playing] 572 00:22:21,818 --> 00:22:23,078 - Oh, boy, how about it? 573 00:22:23,211 --> 00:22:24,081 - Isn't that wonderful? 574 00:22:24,212 --> 00:22:25,432 - I'm weak in the knees. 575 00:22:25,561 --> 00:22:26,871 Let's sit down. 576 00:22:26,997 --> 00:22:29,167 - I just can't get over it. 577 00:22:29,304 --> 00:22:31,524 - Oh, how about this? 578 00:22:31,654 --> 00:22:35,484 Isn't it wonderful to have friends like this? 579 00:22:35,615 --> 00:22:36,745 Happy anniversary, dear. 580 00:22:36,877 --> 00:22:37,827 - Same to you. 581 00:22:41,055 --> 00:22:44,145 - Gee, just think, 19 years married. 582 00:22:44,275 --> 00:22:47,445 - You make it sound as though it's been a long time. 583 00:22:47,583 --> 00:22:52,203 - No, actually, it seemed more like 19 minutes. 584 00:22:52,327 --> 00:22:53,497 - Were you surprised? - Oh. 585 00:22:53,633 --> 00:22:54,683 [chuckles] - Oh, we sure were. 586 00:22:54,808 --> 00:22:55,978 - Are you kidding? 587 00:22:56,113 --> 00:22:57,033 You should've seen your mother's face. 588 00:22:57,158 --> 00:22:58,028 [laughter] 589 00:22:58,159 --> 00:22:59,249 Mine, too. 590 00:22:59,378 --> 00:23:00,988 Whose idea was this, Dave? 591 00:23:01,118 --> 00:23:03,338 - Well, it seemed everybody thought of it at the same time. 592 00:23:03,469 --> 00:23:04,599 - Oh, gee. 593 00:23:04,731 --> 00:23:06,041 - Do you want to go to the movies, 594 00:23:06,167 --> 00:23:08,037 or would you rather stay here with us old folks? 595 00:23:08,169 --> 00:23:09,389 - Oh, gee, Mom, this is a lot of fun. 596 00:23:09,518 --> 00:23:10,738 I'd kind of like to stay here. 597 00:23:10,867 --> 00:23:11,777 - Oh, you betcha. 598 00:23:11,912 --> 00:23:13,262 - Oh, you're perfectly welcome. 599 00:23:13,392 --> 00:23:15,052 Maybe Rick might get bored though. 600 00:23:15,176 --> 00:23:17,046 Do you think Rick would rather go to a show? 601 00:23:17,178 --> 00:23:18,478 - Are you kidding, Pop? 602 00:23:18,614 --> 00:23:19,624 Take a look in the other room, and see who's 603 00:23:19,746 --> 00:23:21,046 dancing with Mrs. Van Schuyler. 604 00:23:42,769 --> 00:23:44,599 [music playing] 605 00:23:44,727 --> 00:23:47,117 [chatter] 606 00:23:47,251 --> 00:23:48,601 - We had a wonderful time. - Bye. 607 00:23:48,731 --> 00:23:50,121 - Bye-bye. - Goodnight, Harriet. 608 00:23:50,254 --> 00:23:52,084 - Goodnight, Doc. - It was wonderful. 609 00:23:52,213 --> 00:23:53,083 [interposing voices] - Goodbye. 610 00:23:53,214 --> 00:23:54,084 - Goodbye. 611 00:23:54,215 --> 00:23:55,295 [interposing voices] 612 00:23:56,304 --> 00:23:57,484 - Really wonderful. 613 00:23:57,610 --> 00:23:58,650 - Thanks, a lot. - Bye, kids. 614 00:23:58,785 --> 00:24:00,255 - Goodnight, Mr. Thornberry. 615 00:24:00,395 --> 00:24:03,045 - Oh, boy, what a wonderful gang. 616 00:24:03,180 --> 00:24:05,530 [chuckles] They sure had us fooled, didn't they? 617 00:24:05,661 --> 00:24:07,401 [chuckles] 618 00:24:07,533 --> 00:24:08,933 - Sure was a swell party, eh, Mom? 619 00:24:09,056 --> 00:24:10,876 - Oh, and how about this guy, making 620 00:24:11,014 --> 00:24:14,324 believe he was giving a party, the invitations all sent out. 621 00:24:14,453 --> 00:24:15,853 - Well, that was the truth, Mom. 622 00:24:15,976 --> 00:24:17,456 - What's this? 623 00:24:17,586 --> 00:24:19,106 - Sure, my party's next Friday. Hey, that reminds me. 624 00:24:19,240 --> 00:24:20,850 - Uh, uh-- hey, wait a minute. Where are you going? 625 00:24:20,981 --> 00:24:22,291 - Mrs. Van Schuyler's in the den. 626 00:24:22,417 --> 00:24:24,637 She wants to teach me some more dance steps. 627 00:24:24,767 --> 00:24:28,247 [music playing] 628 00:24:48,225 --> 00:24:50,265 - Next week, "The Adventures of Ozzie and Harriet," 629 00:24:50,401 --> 00:24:52,361 starring the entire Nelson family-- 630 00:24:52,491 --> 00:24:54,541 Ozzie, Harriet, David, and Ricky-- 631 00:24:54,667 --> 00:24:57,277 will be brought to you by Antizyme. 632 00:24:57,408 --> 00:25:01,368 Listerine Antizyme toothpaste stops the major cause 633 00:25:01,500 --> 00:25:06,900 of tooth decay every minute of every day. 634 00:25:07,027 --> 00:25:08,117 - Well, goodnight, folks. 635 00:25:08,245 --> 00:25:09,415 We'll see you again next week. 636 00:25:09,551 --> 00:25:11,211 - Goodnight. 637 00:25:11,335 --> 00:25:13,465 And remember, Hotpoint changes your viewpoint automatically. 638 00:25:13,599 --> 00:25:15,169 - That's what I always say, boy. 639 00:25:15,296 --> 00:25:17,036 - What do you always say, little man? 640 00:25:17,167 --> 00:25:20,777 - Hotpoint changes your viewpoint automatically. 641 00:25:20,910 --> 00:25:22,830 [chime] 642 00:25:23,826 --> 00:25:27,786 [music playing] 643 00:25:36,273 --> 00:25:39,193 - Lloyd Corrigan played the part of Wally Dipple. 644 00:25:39,320 --> 00:25:42,020 Frank Cady was seen as Dr. Williams. 645 00:25:42,149 --> 00:25:44,589 Herb Dunkle was played by Joseph Kearns. 646 00:25:44,717 --> 00:25:48,107 And June Smaney was seen as Mrs. Van Schuyler. 647 00:25:48,242 --> 00:25:50,642 This is Verne Smith speaking. 44459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.