Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,980 --> 00:00:48,948
Investment / Park Dong-ho
2
00:00:50,750 --> 00:00:52,911
Co-investment Huh Dae-young
Lee Yong-woo, Park chun-bae, Kim Sang-ki
3
00:00:54,854 --> 00:00:56,719
Investment Director/ Kim Ju-sung
Shin Sang-han
4
00:01:06,566 --> 00:01:10,730
Chae Min-suh
5
00:01:16,476 --> 00:01:20,435
Yu Seon
6
00:01:27,353 --> 00:01:30,720
Moon Su
7
00:01:30,857 --> 00:01:32,916
...The family of Mr. Suh, killed when
his parked truck began to roll,
8
00:01:33,059 --> 00:01:34,720
requested insurance
for workers killed on duty.
9
00:01:34,861 --> 00:01:37,625
Producer / Lee Suh-youI
A lawsuit filed by the family
10
00:01:37,764 --> 00:01:39,629
was thrown out by a judge
11
00:01:39,766 --> 00:01:42,735
at the Seoul Central Cour.
12
00:01:43,069 --> 00:01:46,038
The judgment says
practical reason of accident is
13
00:01:46,172 --> 00:01:49,733
careless mistake while parking
on slope way.
14
00:01:49,876 --> 00:01:52,936
Investment Planning Choi Jun-hwan
And this is not a duty
of insurance company...
15
00:01:53,379 --> 00:01:55,939
The third-year student, who lived
16
00:01:56,082 --> 00:01:58,915
in an apartment in Sadang-dong
17
00:01:59,052 --> 00:02:01,612
was found dead afer jumping off
of the 12th floor.
18
00:02:01,754 --> 00:02:04,120
Executive Producer/ Jung Keun-hyun
In Busan, a female student
19
00:02:04,257 --> 00:02:06,817
was found strangled on a bus
20
00:02:06,960 --> 00:02:10,623
Producder/ Kim Yong-dae
with an autopsy indicating
she was suffocated by hair.
21
00:02:10,763 --> 00:02:12,822
A large number of hairs were
22
00:02:12,966 --> 00:02:15,025
discovered around
23
00:02:15,168 --> 00:02:18,331
Writing Do Hyun-jung
the victim's neck.
24
00:02:18,471 --> 00:02:21,338
Police are seeking students
25
00:02:21,474 --> 00:02:23,533
who traveled with the victim
26
00:02:23,676 --> 00:02:25,837
and are also looking for a wig
27
00:02:25,979 --> 00:02:27,640
used by the deceased.
28
00:05:10,777 --> 00:05:17,774
THE WIG
29
00:06:07,967 --> 00:06:12,131
Love mom & dad
30
00:07:02,155 --> 00:07:04,817
I know it's been hard for you
because of the accident.
31
00:07:11,364 --> 00:07:13,628
I'm almost a father to you.
32
00:07:13,766 --> 00:07:15,324
Think about it once more.
33
00:07:17,170 --> 00:07:20,230
You shouldn't do this
however little hope there is.
34
00:07:21,474 --> 00:07:23,533
Soo-hyun needs to
prepare herself too.
35
00:07:32,952 --> 00:07:36,012
It won't be possible
to keep her from finding out.
36
00:07:42,862 --> 00:07:44,727
Arguing with you is no use...
37
00:07:47,066 --> 00:07:49,432
The prescription's for a week.
38
00:07:50,169 --> 00:07:52,228
If anyhing happens
come in at once.
39
00:08:27,173 --> 00:08:28,538
What is this?
40
00:08:32,278 --> 00:08:36,044
Soo-hyun, congratulations
on your discharge!
41
00:08:39,952 --> 00:08:41,317
A wig?
42
00:08:48,361 --> 00:08:49,828
Let's go, quick.
43
00:08:50,463 --> 00:08:54,126
Let's get the hell
out of this damned hospital.
44
00:09:06,979 --> 00:09:09,846
Either to die slowly like me...
45
00:09:09,949 --> 00:09:13,715
...or to speed along
and go with a bang...
46
00:09:13,853 --> 00:09:15,320
Which would be better?
47
00:09:17,456 --> 00:09:19,720
At least there'd be
no sense of terror...
48
00:09:22,061 --> 00:09:24,325
Better to go with a bang, right?
49
00:09:33,172 --> 00:09:34,332
Ji-hyun.
50
00:09:37,577 --> 00:09:39,135
Have l really been cured?
51
00:09:45,151 --> 00:09:46,618
Good...
52
00:09:47,453 --> 00:09:49,011
That's really great.
53
00:11:01,160 --> 00:11:02,718
I'm sorry
I didn't realize you'd come.
54
00:11:03,362 --> 00:11:06,024
- How is the work going?
- It's almost finished.
55
00:11:06,165 --> 00:11:08,133
I'm glad. Actually, we decided
56
00:11:08,267 --> 00:11:10,235
to set it in a different location.
57
00:11:10,369 --> 00:11:11,927
This way, please...
58
00:13:48,260 --> 00:13:50,125
Do I look that scary?
59
00:14:12,751 --> 00:14:14,412
Would you dr my back?
60
00:14:25,564 --> 00:14:27,031
Stop it.
61
00:15:04,670 --> 00:15:05,932
Is this me?
62
00:15:17,750 --> 00:15:19,615
What are these silly wings?
63
00:15:30,863 --> 00:15:33,832
Wait, what about Ki-seok?
64
00:15:37,870 --> 00:15:38,928
Today?
65
00:16:50,175 --> 00:16:51,335
Ji-hyun?
66
00:17:36,755 --> 00:17:39,815
Ki-seok, have you been drinking?
67
00:17:40,559 --> 00:17:42,026
Something came up...
68
00:17:52,771 --> 00:17:54,932
There's something weird
between you two.
69
00:17:56,475 --> 00:17:58,238
Did something bad happen?
70
00:18:00,179 --> 00:18:01,441
No...
71
00:18:13,859 --> 00:18:15,326
Don't you...
72
00:18:15,861 --> 00:18:17,328
like my sister?
73
00:18:20,466 --> 00:18:23,526
If you don't like her
how about me?
74
00:18:24,770 --> 00:18:26,533
I'm a woman now too.
75
00:18:33,479 --> 00:18:35,037
Look at him.
76
00:18:35,881 --> 00:18:37,815
I can't even play jokes on him!
77
00:18:46,158 --> 00:18:48,126
Until Soo-hyun leaves us...
78
00:18:58,470 --> 00:19:00,028
Until then at least, let's laugh.
79
00:19:09,481 --> 00:19:11,108
Even I feel frustrated.
80
00:19:12,851 --> 00:19:15,820
Soo-hyun is Soo-hyun
and you are you.
81
00:19:17,556 --> 00:19:19,421
You've done enough.
82
00:19:20,058 --> 00:19:22,822
Ma'am, please look at this dress.
83
00:20:15,681 --> 00:20:18,013
You don't mind
if I wear your clothes?
84
00:20:29,661 --> 00:20:31,720
Do you happen to remember this?
85
00:20:34,766 --> 00:20:36,734
When we went to
the amusement park as kids,
86
00:20:37,269 --> 00:20:39,931
Dad took pictures with this.
87
00:20:46,378 --> 00:20:49,245
Ji-hyun, let's go out.
88
00:20:49,781 --> 00:20:51,408
There's something I want to do.
89
00:21:12,571 --> 00:21:14,539
No, I'm right...
90
00:21:16,475 --> 00:21:17,635
Look at that!
91
00:21:18,076 --> 00:21:19,839
Would you take our picture?
92
00:21:20,879 --> 00:21:22,437
Thanks.
93
00:21:44,269 --> 00:21:45,429
Hurry!
94
00:21:50,375 --> 00:21:51,637
Actually,
95
00:21:52,878 --> 00:21:54,539
I didn't believe you.
96
00:21:56,948 --> 00:22:00,509
But it seems like
I've really been cured.
97
00:22:01,453 --> 00:22:04,115
Afer being out all day
I'm still full of energy.
98
00:22:05,157 --> 00:22:07,318
I almost doubt I've ever been sick.
99
00:22:15,467 --> 00:22:16,627
It's like...
100
00:22:18,070 --> 00:22:19,833
I've been born again.
101
00:22:29,881 --> 00:22:32,213
Ji-hyun, did you see that?
102
00:22:33,752 --> 00:22:35,515
That bus, just now...?
103
00:23:36,381 --> 00:23:38,212
Like you said,
104
00:23:39,351 --> 00:23:41,216
I must have been mistaken, right?
105
00:24:12,350 --> 00:24:14,318
Take of the wig.
106
00:24:19,858 --> 00:24:21,416
I like it this way.
107
00:26:20,278 --> 00:26:21,540
Congratulations, Ji-hyun!
108
00:26:24,849 --> 00:26:27,818
Whoever the model is
she's really mysterious.
109
00:26:30,855 --> 00:26:32,413
You waiting for Ki-seok?
110
00:26:36,461 --> 00:26:37,826
These days,
111
00:26:39,164 --> 00:26:41,530
- the to of you...
- We're geting married soon.
112
00:26:43,768 --> 00:26:45,235
How can you do this to me?
113
00:26:45,770 --> 00:26:47,533
Do you know how long I waited?
114
00:26:52,077 --> 00:26:53,635
What about love?
115
00:26:54,879 --> 00:26:56,608
Love is what?
116
00:28:30,475 --> 00:28:32,136
Get up and have breakfast.
117
00:28:33,078 --> 00:28:34,545
I'm going out.
118
00:28:45,557 --> 00:28:47,320
I might be a bit late.
119
00:28:48,460 --> 00:28:51,020
I'll be taking some pictures
here and there.
120
00:28:52,464 --> 00:28:55,627
- What about meals?
- I ate.
121
00:29:34,172 --> 00:29:37,232
One, to, three!
122
00:29:39,677 --> 00:29:41,338
- Thank you.
- You're welcome.
123
00:30:03,067 --> 00:30:06,434
- Soo-hyun, come here.
- Hurr, Soo-hyun!
124
00:30:09,374 --> 00:30:12,741
Okay, let's take a picture.
125
00:30:16,381 --> 00:30:20,613
- Look over there.
- Smile, Soo-hyun.
126
00:30:41,973 --> 00:30:43,440
Soo-hyun!
127
00:31:02,060 --> 00:31:04,528
Soo-hyun!
128
00:31:25,049 --> 00:31:26,311
I want to...
129
00:31:30,255 --> 00:31:32,621
leave behind only
bright memories of me.
130
00:31:39,764 --> 00:31:41,823
So that my silly sister
131
00:31:43,968 --> 00:31:45,435
doesn't worr.
132
00:31:48,773 --> 00:31:52,038
I'll leave only good memories
and then go.
133
00:33:09,253 --> 00:33:12,313
Oh, you're back.
Where have you been?
134
00:33:15,660 --> 00:33:18,823
What do you think?
Nice and clean?
135
00:33:37,148 --> 00:33:38,706
Ji-hyun, give me your wallet.
136
00:33:50,862 --> 00:33:52,921
I'm sick of this face.
137
00:34:07,678 --> 00:34:08,940
It's a present.
138
00:34:14,452 --> 00:34:15,817
Cut and put it in there.
139
00:34:22,460 --> 00:34:23,722
He wants a divorce.
140
00:34:43,281 --> 00:34:47,718
Stop it!
141
00:34:48,352 --> 00:34:49,910
Stop!
142
00:34:50,455 --> 00:34:51,513
Stop it!
143
00:34:51,656 --> 00:34:53,021
What will I do?
144
00:35:02,467 --> 00:35:03,934
Without him,
145
00:35:05,870 --> 00:35:07,337
I'm dead.
146
00:35:11,876 --> 00:35:13,639
Kyung-joo's here!
147
00:35:14,879 --> 00:35:17,814
Yeah, I heard you were discharged.
148
00:35:20,852 --> 00:35:23,320
But how'd you get so pret?
149
00:35:23,454 --> 00:35:25,422
Did you get plastic surgery?
150
00:35:52,450 --> 00:35:55,715
Ji-hyun, how do I look?
151
00:35:56,454 --> 00:36:00,413
Doesn't this wig
look great on me?
152
00:36:04,061 --> 00:36:05,824
Soo-hyun's in the shower.
153
00:36:09,467 --> 00:36:11,128
Ji-hyun...
154
00:36:11,269 --> 00:36:15,831
I think I know
how to get him back.
155
00:39:17,455 --> 00:39:19,116
Where is my hair?
156
00:39:20,458 --> 00:39:22,119
My hair!
157
00:39:23,060 --> 00:39:26,325
Ji-hyun
158
00:39:26,464 --> 00:39:28,625
Soo-hyun is Iooking for her wig
pIease bring it to her.
159
00:41:37,962 --> 00:41:39,224
Ji-hyun...
160
00:42:31,749 --> 00:42:34,013
I turned it on to wake you up.
161
00:42:34,151 --> 00:42:35,709
Immediate results!
162
00:42:41,158 --> 00:42:44,321
Isn't Kyung-joo a strange one?
163
00:42:45,763 --> 00:42:48,630
but just leaving it
164
00:42:48,766 --> 00:42:51,530
at the crack of dawn?
165
00:42:58,075 --> 00:43:00,737
Chief Detective's Ofice
166
00:43:01,979 --> 00:43:03,810
The phone records show
167
00:43:03,948 --> 00:43:06,109
you're the last person she called.
168
00:43:06,750 --> 00:43:08,217
When did you meet her?
169
00:43:16,060 --> 00:43:18,927
You may not believe it
but it's Lee Kyung-joo.
170
00:43:19,063 --> 00:43:20,621
Look closely.
171
00:43:24,268 --> 00:43:28,329
They say her husband had a lover
and asked for a divorce.
172
00:43:29,873 --> 00:43:33,138
Better to die together
than to get divorced...
173
00:43:52,963 --> 00:43:55,227
She looked ten years older.
174
00:43:56,467 --> 00:44:00,927
There must have been
someone else there.
175
00:44:03,874 --> 00:44:06,138
My sister's not that kind of person.
176
00:46:07,264 --> 00:46:11,030
Teacher, dance with me.
Hurry.
177
00:48:40,651 --> 00:48:42,414
Look at your face...
178
00:48:45,856 --> 00:48:47,824
Did my dancing shock you?
179
00:48:57,467 --> 00:49:00,436
- Let's go now.
- What?
180
00:49:03,073 --> 00:49:05,337
If you're going to speak
do it right.
181
00:49:12,849 --> 00:49:15,010
Ki-seok is so hot!
182
00:51:33,457 --> 00:51:34,719
Soo-hyun...
183
00:51:40,864 --> 00:51:44,027
I'm so scared, Ji-hyun.
Kyung-joo died.
184
00:51:44,468 --> 00:51:47,130
In there... Kyung-joo died.
185
00:53:06,650 --> 00:53:08,413
There's been no
deterioration at all.
186
00:53:08,852 --> 00:53:11,514
As if her body
is taking cues from her mind,
187
00:53:11,655 --> 00:53:14,522
Soo-hyun's belief
that she is cured...
188
00:53:14,658 --> 00:53:18,025
seems to be exering
a strong placebo efect.
189
00:53:20,263 --> 00:53:24,222
Then what about
her hallucinations?
190
00:53:26,770 --> 00:53:29,432
It doesn't happen to everone
but it is possible.
191
00:53:30,073 --> 00:53:32,439
The pain killer given to
terminal cancer patients
192
00:53:32,976 --> 00:53:35,035
contains a cerain amount
of narcotics.
193
00:53:38,848 --> 00:53:41,112
I worried about
the change in her face,
194
00:53:42,552 --> 00:53:45,316
but the tests imply
she's holding up well.
195
00:53:45,455 --> 00:53:46,615
It's a relief...
196
00:53:48,158 --> 00:53:49,921
There may be hope for her.
197
00:54:17,454 --> 00:54:19,422
Why don't you go home
and take a rest?
198
00:54:20,657 --> 00:54:22,420
It seems that you didn't
sleep well for several days.
199
00:54:51,554 --> 00:54:53,317
We've already broken up.
200
00:55:17,447 --> 00:55:20,007
I want you to stop using her
201
00:55:21,251 --> 00:55:22,513
as an excuse to obsess over me.
202
00:55:24,954 --> 00:55:28,720
I know you're scared
that when she leaves,
203
00:55:29,959 --> 00:55:31,824
you'll be left alone.
204
00:55:33,063 --> 00:55:34,223
But there's
205
00:55:36,066 --> 00:55:38,034
absolutely nothing
I can do for you.
206
00:56:28,752 --> 00:56:30,413
They've grown bigger.
207
00:56:40,663 --> 00:56:43,131
It's me. Soo-hyun's here.
208
00:56:43,566 --> 00:56:45,625
She stopped in to avoid the rain.
209
00:56:45,769 --> 00:56:48,135
Don't worr and wait at home.
210
00:56:48,671 --> 00:56:50,935
I'll drive her back
once she warms up.
211
00:57:13,263 --> 00:57:14,525
Ki-seok...
212
00:57:15,765 --> 00:57:17,130
Ki-seok...
213
00:57:25,575 --> 00:57:26,735
Ki-seok...
214
00:57:28,778 --> 00:57:30,302
Don't do this, Soo-hyun.
215
00:57:33,950 --> 00:57:37,113
I am dying. You know that.
216
00:57:39,355 --> 00:57:40,822
Soo-hyun.
217
00:57:42,559 --> 00:57:46,620
Ki-seok... I want to
have you one last time.
218
00:57:48,364 --> 00:57:49,729
You shouldn't do this.
219
00:57:51,468 --> 00:57:53,026
You wanted me, too.
220
00:57:55,572 --> 00:57:57,233
I never wanted you.
221
00:58:01,377 --> 00:58:02,844
I love you, teacher.
222
00:58:08,852 --> 00:58:10,410
I really love you, teacher.
223
00:58:30,173 --> 00:58:31,640
I love you, teacher.
224
00:58:56,266 --> 00:58:57,927
I love you, teacher.
225
00:59:03,072 --> 00:59:04,733
I'm not your teacher.
226
00:59:31,467 --> 00:59:32,832
You bitch.
227
00:59:36,272 --> 00:59:40,732
Even afer geting rejected like that
you still don't have a clue.
228
00:59:50,253 --> 00:59:51,720
What's wrong?
229
00:59:58,361 --> 00:59:59,623
Ji-hyun...
230
01:00:00,563 --> 01:00:02,531
You look like
you're going to kill me.
231
01:02:29,378 --> 01:02:30,709
Ji-hyun, what's wrong?
232
01:02:51,067 --> 01:02:54,036
Ji-hyun, what's wrong?
233
01:02:54,771 --> 01:02:56,932
Are you crazy? Hey!
234
01:03:01,778 --> 01:03:02,938
Give it back!
235
01:03:09,752 --> 01:03:10,912
Ji-hyun!
236
01:03:15,258 --> 01:03:19,820
Ji-hyun, you bought me that wig.
237
01:03:20,463 --> 01:03:22,226
Give me back my hair!
238
01:03:22,365 --> 01:03:23,525
Give me back my hair
239
01:03:23,666 --> 01:03:27,432
This wig is cursed.
We shouId distroy it.
240
01:03:28,771 --> 01:03:29,931
Ji-hyun...
241
01:03:31,374 --> 01:03:32,739
give me my hair!
242
01:03:33,776 --> 01:03:37,303
Give me my hair, Ji-hyun!
243
01:03:41,751 --> 01:03:43,013
No!
244
01:03:44,954 --> 01:03:46,922
Don't do it...
245
01:03:48,157 --> 01:03:49,920
No! Don't...
246
01:03:58,067 --> 01:03:59,830
Who are you to erase my memories?
247
01:03:59,969 --> 01:04:02,631
No! Don't... Don't do it!
248
01:04:02,772 --> 01:04:03,932
Don't...
249
01:04:05,675 --> 01:04:06,937
Don't...
250
01:04:08,978 --> 01:04:12,106
No... no...
251
01:05:02,765 --> 01:05:04,733
She's improved greatly
since her last visit.
252
01:05:05,668 --> 01:05:09,229
In other tests as well
absolutely no symptoms
253
01:05:09,372 --> 01:05:11,340
of leukaemia were found.
254
01:05:11,874 --> 01:05:14,741
But this is a bit strange.
255
01:05:15,478 --> 01:05:17,503
There's always a slight difference
256
01:05:17,647 --> 01:05:19,410
between actual age and physical age.
257
01:05:20,049 --> 01:05:21,812
But in Soo-hyun's case,
258
01:05:21,918 --> 01:05:25,149
her bone density has dropped
alarmingly over the past few days.
259
01:05:26,055 --> 01:05:27,522
What does that mean?
260
01:05:27,657 --> 01:05:30,922
Soo-hyun is currently
aging ver quickly.
261
01:05:33,262 --> 01:05:35,457
It's because of the wig.
There's a ghost in the wig.
262
01:05:38,768 --> 01:05:40,326
Is there anyhing else?
263
01:05:40,469 --> 01:05:44,530
In cases like this, it's harder
for the people watching over her.
264
01:05:44,674 --> 01:05:46,335
Did Soo-hyun say anyhing...?
265
01:05:46,475 --> 01:05:48,534
It might be better to keep
Soo-hyun in the hospital a while.
266
01:05:49,679 --> 01:05:52,409
She is absolutely refusing
to see Ji-hyun.
267
01:06:16,973 --> 01:06:18,235
Teacher.
268
01:06:20,176 --> 01:06:21,438
Did I...
269
01:06:23,179 --> 01:06:25,704
happen to leave
my camera in your studio?
270
01:06:27,149 --> 01:06:29,413
Yes, you did.
271
01:06:30,353 --> 01:06:32,719
There's some film inside it.
272
01:06:34,357 --> 01:06:36,825
I'd like to see those pictures.
273
01:06:39,061 --> 01:06:42,224
Okay, I'll develop them for you.
274
01:06:43,165 --> 01:06:46,623
Right now... Quickly.
275
01:09:55,758 --> 01:09:57,123
Snap out of it, and look at me.
276
01:09:58,961 --> 01:10:02,419
The police are searching
so they'll find her soon.
277
01:10:03,165 --> 01:10:06,931
She's not at home
so she must be in the hospital.
278
01:10:13,075 --> 01:10:16,704
I'll look for her, so wait here.
279
01:10:28,657 --> 01:10:33,219
They say hair lives
off people's memories...
280
01:10:42,271 --> 01:10:44,831
The old woman kept saying
that she could see something.
281
01:10:46,075 --> 01:10:49,909
It's called ''Jang''. The factory that
supplied her with wigs.
282
01:10:50,045 --> 01:10:53,708
People say they used
dead people's hair to make wigs.
283
01:10:54,350 --> 01:10:56,614
They took hair from someone
who commited suicide.
284
01:10:56,752 --> 01:10:59,220
Rumors say the factory owner died
285
01:10:59,355 --> 01:11:01,016
while making a wig out of it.
286
01:11:01,657 --> 01:11:04,023
He had a daughter,
287
01:11:04,159 --> 01:11:06,719
but no one knows
what happened to her.
288
01:12:22,771 --> 01:12:26,832
Assored Wigs ''Jang''
289
01:14:41,477 --> 01:14:43,308
Soo-hyun...
290
01:15:59,454 --> 01:16:00,716
Soo-hyun...
291
01:16:31,053 --> 01:16:32,213
I'm scared... I'm scared...
292
01:16:36,658 --> 01:16:38,319
I'm so scared...
293
01:16:49,271 --> 01:16:52,434
This hair is alive.
294
01:16:53,976 --> 01:16:56,137
We should never
have made that wig.
295
01:16:58,046 --> 01:17:02,107
Is this from a dead body?
296
01:17:25,874 --> 01:17:27,136
That night,
297
01:17:34,449 --> 01:17:35,609
he...
298
01:17:37,653 --> 01:17:40,019
he... died...
299
01:18:20,862 --> 01:18:23,126
I liked him so much.
300
01:18:23,465 --> 01:18:28,425
That Hee-ju, I liked him so much.
301
01:19:06,875 --> 01:19:09,742
The two of them loved each other.
302
01:19:11,646 --> 01:19:13,011
Two men...
303
01:19:22,557 --> 01:19:26,118
She's really mysterious-looking...
Who is it?
304
01:19:26,661 --> 01:19:28,128
No one special.
305
01:19:47,249 --> 01:19:49,410
There's no other dress
in the world like this one.
306
01:19:49,751 --> 01:19:51,309
Thank you.
307
01:20:23,852 --> 01:20:25,217
But did you get plastic surgery?
308
01:20:25,353 --> 01:20:27,412
I worried about
the change in her face...
309
01:20:27,556 --> 01:20:29,217
Soo-hyun's changed a lot.
310
01:22:01,650 --> 01:22:02,810
Teacher.
311
01:22:10,058 --> 01:22:11,320
It's me, Hee-ju.
312
01:22:12,560 --> 01:22:13,720
Soo-hyun...
313
01:22:14,262 --> 01:22:16,730
I'm Hee-ju, not Soo-hyun.
314
01:22:17,866 --> 01:22:19,333
Feel me.
315
01:22:20,969 --> 01:22:23,028
I'm not a man anymore.
316
01:22:23,171 --> 01:22:26,334
You're not Hee-ju.
Hee-ju's dead.
317
01:22:26,474 --> 01:22:28,032
I'm alive right now.
318
01:22:29,277 --> 01:22:31,404
I've waited so long
for this moment.
319
01:22:33,348 --> 01:22:35,908
I so wanted to
reveal myself to you...
320
01:22:39,254 --> 01:22:40,414
Hee-ju,
321
01:22:42,557 --> 01:22:44,320
it's no use.
322
01:22:45,060 --> 01:22:48,427
Let Soo-hyun go
that body isn't yours.
323
01:22:49,864 --> 01:22:52,833
You liked me.
You loved me!
324
01:22:54,369 --> 01:22:55,836
I loved you...
325
01:22:56,671 --> 01:22:58,639
- but...
- Love is for one person only!
326
01:23:01,676 --> 01:23:06,204
And it never wavers.
327
01:23:17,559 --> 01:23:19,220
I love you, teacher.
328
01:24:37,172 --> 01:24:40,835
Get away from him!
329
01:24:50,552 --> 01:24:52,918
You want to speak
in a pretty voice.
330
01:24:53,855 --> 01:24:55,914
You want to say I love you.
331
01:25:18,146 --> 01:25:19,306
Hee-ju, no...
332
01:25:30,058 --> 01:25:31,320
You bitch!
333
01:26:04,859 --> 01:26:06,121
Ji-hyun...
334
01:26:21,075 --> 01:26:22,542
Do you know what love is?
335
01:26:26,748 --> 01:26:28,113
It's remembering...
336
01:26:49,571 --> 01:26:51,732
My hair...! My hair!
337
01:26:52,874 --> 01:26:53,932
My hair...!
338
01:26:55,376 --> 01:26:56,536
No, no, no!
339
01:26:57,345 --> 01:27:00,508
My hair...! My hair!
340
01:27:01,249 --> 01:27:02,409
No...
341
01:27:07,055 --> 01:27:09,319
No, no, no!
342
01:27:09,657 --> 01:27:10,817
No...
343
01:27:16,764 --> 01:27:18,823
No, no, no!
344
01:27:19,968 --> 01:27:21,128
No...
345
01:27:25,573 --> 01:27:27,939
No, no!
346
01:27:28,876 --> 01:27:30,104
No...
347
01:27:31,145 --> 01:27:33,010
No, no!
348
01:27:41,256 --> 01:27:43,520
No, no!
349
01:27:47,562 --> 01:27:48,722
No...
350
01:30:10,371 --> 01:30:15,240
It's all over now.
It's all over.
351
01:30:22,250 --> 01:30:23,512
Ji-hyun...
352
01:30:26,053 --> 01:30:28,214
My hair keeps growing...
353
01:31:05,860 --> 01:31:07,122
Ji-hyun...
354
01:31:08,763 --> 01:31:10,128
What's wrong?
355
01:31:12,366 --> 01:31:13,924
I'm Soo-hyun.
356
01:31:14,068 --> 01:31:18,732
No...
You're not Soo-hyun.
357
01:31:20,074 --> 01:31:22,042
I'm scared, Ji-hyun...
358
01:31:40,461 --> 01:31:42,019
Ji-hyun, I'm sick...
359
01:31:45,466 --> 01:31:47,627
I need my medicine...
360
01:32:09,757 --> 01:32:11,122
Ji-hyun...
361
01:32:15,062 --> 01:32:17,223
At the amusement park...
362
01:32:18,866 --> 01:32:21,630
Do you remember the balloons
363
01:32:23,170 --> 01:32:25,331
Dad bought us?
364
01:32:30,244 --> 01:32:31,609
As we fought over
365
01:32:33,648 --> 01:32:36,412
the prettier color,
366
01:32:39,453 --> 01:32:41,216
the balloon flew up to the sky.
367
01:32:47,461 --> 01:32:49,326
I cried,
368
01:32:50,665 --> 01:32:52,530
and so did you...
369
01:32:57,872 --> 01:33:00,033
So you told me...
370
01:33:03,444 --> 01:33:05,412
Later, when I'm grown up,
371
01:33:06,547 --> 01:33:08,412
you'd put wings on me.
372
01:33:15,156 --> 01:33:17,420
So I could go to the sky...
373
01:33:21,062 --> 01:33:23,929
and find the balloon.
374
01:33:46,454 --> 01:33:47,819
Ji-hyun...
375
01:33:51,859 --> 01:33:53,827
Thank you for the wings.
376
01:35:26,454 --> 01:35:28,319
Ji-hyun? Listen cIoseIy.
377
01:35:28,956 --> 01:35:31,322
Soo-hyun wasn't taking her pills.
378
01:35:31,859 --> 01:35:34,225
Probably she did it for your sake,
379
01:35:34,361 --> 01:35:36,124
so she could Iook healthier.
380
01:35:36,564 --> 01:35:37,826
The pills are strong,
381
01:35:37,965 --> 01:35:40,934
so i you stop taking them
for a shor time you Iook healthy.
382
01:35:41,368 --> 01:35:43,427
Her hair may have grown back too.
383
01:35:44,071 --> 01:35:45,538
It was looking hopeful...
384
01:35:45,673 --> 01:35:48,437
I she stops taking the pills
the cancer can return.
385
01:35:48,576 --> 01:35:50,100
So bring Soo-hyun back to
the hospital right away,
386
01:35:50,244 --> 01:35:51,404
understand?
25521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.