All language subtitles for The Big Valley S02E21 The Haunted Gun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,132 --> 00:00:06,342 ♪♪ 2 00:00:18,561 --> 00:00:23,324 Come on, Mr. Salazar, breathe! That's California air. 3 00:00:24,670 --> 00:00:25,982 [chuckles] 4 00:00:26,016 --> 00:00:28,950 Go east for civilization, Senator, west for air. 5 00:00:28,985 --> 00:00:30,331 Something like that. 6 00:00:31,608 --> 00:00:33,921 [gunfire] 7 00:00:35,957 --> 00:00:37,649 Put it over the side. 8 00:00:37,683 --> 00:00:39,340 [gunfire continues] 9 00:00:42,101 --> 00:00:45,760 Take it easy, Senator, they work for us. They're here to welcome you. 10 00:00:53,285 --> 00:00:57,047 Well, I'm sorry, Senator. I thought you'd be pleased. 11 00:00:57,082 --> 00:00:58,980 Nick, it's not your fault. 12 00:00:59,015 --> 00:01:02,190 You see, there's been a threat... a threat on my life. 13 00:01:04,296 --> 00:01:06,505 No more surprises, Mr. Barkley, please. 14 00:01:26,422 --> 00:01:28,009 ♪♪ [theme] 15 00:02:22,236 --> 00:02:24,272 Oh, Judd. 16 00:02:24,307 --> 00:02:26,516 Judd, you shouldn't have! 17 00:02:26,551 --> 00:02:28,380 Mother, it's so lovely. 18 00:02:28,415 --> 00:02:30,348 -She's lovely. -Thank you. 19 00:02:30,382 --> 00:02:34,248 You know, I was just about to say it's good to be back home. 20 00:02:34,282 --> 00:02:38,010 And it's true; I almost feel as though California were my home. 21 00:02:38,045 --> 00:02:40,323 Now pour me some of that good California wine. 22 00:02:40,358 --> 00:02:44,327 The good California wine we ship back east. 23 00:02:44,362 --> 00:02:46,018 [laughs] 24 00:02:50,437 --> 00:02:52,404 Well, if you'll excuse me, Senator. 25 00:02:52,439 --> 00:02:53,509 "Senator"? 26 00:02:53,543 --> 00:02:56,408 Senators live in Washington, D.C. 27 00:02:56,443 --> 00:02:58,134 Here, it's "Judd." 28 00:02:58,168 --> 00:03:00,792 I won't even accept a "Mr. Robson," just "Judd." 29 00:03:00,826 --> 00:03:02,207 Judd. 30 00:03:11,354 --> 00:03:14,702 Mrs. Barkley, if the senator's room is ready... 31 00:03:14,737 --> 00:03:18,223 Oh, of course. You must be very tired after such a long trip. 32 00:03:18,257 --> 00:03:22,400 Me, tired? Show me a dragon to slay, a mountain to climb. 33 00:03:22,434 --> 00:03:24,678 I'll show you a staircase to climb. 34 00:03:24,712 --> 00:03:27,232 Audra, would you please show the gentleman to his room? 35 00:03:27,266 --> 00:03:28,302 Be a pleasure. 36 00:03:28,336 --> 00:03:29,407 Thank you. 37 00:03:31,650 --> 00:03:34,446 Mr. Salazar, perhaps you'd like to rest before dinner? 38 00:03:34,481 --> 00:03:36,068 Uh, perhaps later. 39 00:03:36,103 --> 00:03:39,624 -May I speak to you for a moment? -Yes. 40 00:03:41,695 --> 00:03:43,766 That ranch hand who was just here-- What's his name? 41 00:03:43,800 --> 00:03:47,873 Oh, uh, Walt Tompkins or Thompson or something like that. 42 00:03:47,908 --> 00:03:50,462 I'm afraid "something like that" isn't good enough. 43 00:03:50,497 --> 00:03:54,121 I'd appreciate if you'd find out everything you can about him, 44 00:03:54,155 --> 00:03:56,123 and about every other worker on the ranch. 45 00:03:56,157 --> 00:03:58,470 May I ask why? 46 00:03:58,505 --> 00:04:00,541 Please understand-- 47 00:04:00,576 --> 00:04:04,372 A man like the senator, wherever he goes, whatever he does, 48 00:04:04,407 --> 00:04:07,030 the nature of his office, his responsibilities, 49 00:04:07,065 --> 00:04:09,377 goes with him, they follow him. 50 00:04:09,412 --> 00:04:11,552 But that isn't all that follows him. 51 00:04:11,587 --> 00:04:14,969 Personal enemies, threats against his life-- 52 00:04:15,004 --> 00:04:18,939 There is right now a threat against the senator's life. 53 00:04:18,973 --> 00:04:23,495 And we have reason to believe this time there'll be an attempted assassination. 54 00:04:24,979 --> 00:04:27,948 That's difficult to believe. 55 00:04:27,982 --> 00:04:30,468 Judd is so revered, so loved. 56 00:04:30,502 --> 00:04:32,331 and hated and feared, 57 00:04:32,366 --> 00:04:34,817 like all men in positions of power. 58 00:04:34,851 --> 00:04:36,784 Think of his life-- 59 00:04:36,819 --> 00:04:39,649 A gunman, a town-tamer, 60 00:04:39,684 --> 00:04:42,790 a lawman, United States marshal. 61 00:04:42,825 --> 00:04:46,518 Think of the men that he has caused to be arrested, 62 00:04:46,553 --> 00:04:49,866 the dozens that have died under his guns. 63 00:04:49,901 --> 00:04:53,525 Hmm. Not so easy being a living legend, is it? 64 00:04:53,560 --> 00:04:58,530 I advised him against this trip, but he insisted. 65 00:04:58,565 --> 00:05:01,602 You're his best friends... 66 00:05:01,637 --> 00:05:03,501 he loves you. 67 00:05:03,535 --> 00:05:07,919 I think he feels safe with you. 68 00:05:07,953 --> 00:05:10,542 I hope and pray he's right, because... 69 00:05:10,577 --> 00:05:12,717 his life is in your hands. 70 00:05:17,653 --> 00:05:19,896 Now, if you'll show me to my room? 71 00:05:19,931 --> 00:05:21,795 Certainly. 72 00:05:36,361 --> 00:05:38,812 Judd, that's enough. 73 00:05:38,846 --> 00:05:41,539 Yes, I guess I'm getting a little carried away. 74 00:05:41,573 --> 00:05:44,472 Well, just carry enough to heat the coffee. 75 00:05:51,825 --> 00:05:53,516 There we are. 76 00:05:55,898 --> 00:05:57,762 Ahhh. 77 00:05:59,557 --> 00:06:03,526 You know, for the first time in years, right here, right now, 78 00:06:03,561 --> 00:06:06,080 I feel young again. 79 00:06:06,115 --> 00:06:08,669 -I'm glad I came, Victoria. -I'll second that motion. 80 00:06:10,015 --> 00:06:12,190 Salazar and some of my advisors 81 00:06:12,224 --> 00:06:13,674 tried to talk me out of it, 82 00:06:13,709 --> 00:06:14,779 but I wouldn't be talked. 83 00:06:14,813 --> 00:06:16,539 No, sir, I had to get right back here, 84 00:06:16,574 --> 00:06:18,196 right where it all began. 85 00:06:18,230 --> 00:06:19,922 Get a chance to breathe, 86 00:06:19,956 --> 00:06:21,889 begin to renew myself. 87 00:06:21,924 --> 00:06:24,133 Well, don't expect any sympathy from me, 88 00:06:24,167 --> 00:06:27,032 because you never looked better in your whole life. 89 00:06:27,067 --> 00:06:28,896 [laughs] Well, that's good to hear, 90 00:06:28,931 --> 00:06:31,830 -even if it's not true. -It is true. 91 00:06:33,694 --> 00:06:36,766 Well, I'd hate to have to ride out after the Manville gang tonight to prove it. 92 00:06:36,801 --> 00:06:39,976 Well, thanks to you, there's no Manville gang to ride after, 93 00:06:40,011 --> 00:06:41,633 tonight or any other night. 94 00:06:41,668 --> 00:06:43,808 You thank me. Heaven knows how many-- 95 00:06:43,842 --> 00:06:45,568 [coughs] 96 00:06:45,603 --> 00:06:47,466 Judd, be careful! 97 00:06:47,501 --> 00:06:49,227 [coughing] 98 00:06:50,228 --> 00:06:51,609 Hmmm. 99 00:06:56,717 --> 00:06:58,477 Ahhh. 100 00:06:58,512 --> 00:07:01,653 If I had choked, my enemies would award you the medal of honor 101 00:07:01,688 --> 00:07:04,932 and that chicken bone would be enshrined in the national archives. 102 00:07:04,967 --> 00:07:06,831 [horse neighs in distance] 103 00:07:15,667 --> 00:07:17,704 -Did you see him? -Yes. 104 00:07:17,738 --> 00:07:20,845 The same man-- Thompson, Tomkins. 105 00:07:20,879 --> 00:07:23,882 Well, I couldn't tell, not from this distance. 106 00:07:23,917 --> 00:07:25,159 Same man. 107 00:07:33,512 --> 00:07:34,755 Evening, Walt. 108 00:07:35,860 --> 00:07:37,793 Evening. 109 00:07:37,827 --> 00:07:39,622 Well... 110 00:07:39,657 --> 00:07:43,937 looks like the boys went off and left you all by your lonesome, huh? 111 00:07:43,971 --> 00:07:46,905 It's Saturday night. You know how that goes. 112 00:07:46,940 --> 00:07:48,769 Uh-huh. 113 00:07:48,804 --> 00:07:52,531 You're quite a loner, aren't you, Walt? 114 00:07:54,430 --> 00:07:56,190 Well, that's my privilege, now. 115 00:07:56,225 --> 00:07:58,192 Yet for a man who likes his privacy, 116 00:07:58,227 --> 00:08:00,747 you get around quite a bit, don't you? 117 00:08:02,507 --> 00:08:04,336 What's that supposed to mean? 118 00:08:04,371 --> 00:08:06,166 Hmm. 119 00:08:06,200 --> 00:08:07,995 You got any questions, you fire away. 120 00:08:08,030 --> 00:08:09,272 I haven't got anything to hide. 121 00:08:11,550 --> 00:08:14,312 You were out on the east range this afternoon, were you? 122 00:08:14,346 --> 00:08:17,522 You know where I was. I was out collecting strays on the north ridge. 123 00:08:17,556 --> 00:08:19,697 While you were out on the east range 124 00:08:19,731 --> 00:08:21,146 did you see the senator and my mother? 125 00:08:21,181 --> 00:08:23,390 Look, I told you where-- 126 00:08:25,668 --> 00:08:28,602 Well, Heath sent me ridin' back here. 127 00:08:28,636 --> 00:08:32,123 I may have cut across the east range-- I don't rightly recall. 128 00:08:32,157 --> 00:08:35,713 Walt, I asked you while you were out on the east range 129 00:08:35,747 --> 00:08:37,576 if you saw the senator and my mother. 130 00:08:37,611 --> 00:08:40,372 Now, that's a very simple question, isn't it? 131 00:08:40,407 --> 00:08:43,755 Well, maybe I did. What does that prove? 132 00:08:45,688 --> 00:08:47,828 Nothin'... 133 00:08:47,863 --> 00:08:49,209 yet. 134 00:09:22,242 --> 00:09:26,487 [distant snapping sounds, rustling] 135 00:09:38,983 --> 00:09:41,157 [gunshots] 136 00:09:48,061 --> 00:09:50,649 [hoofbeats recede] 137 00:09:53,514 --> 00:09:55,378 [knock on door] 138 00:10:00,728 --> 00:10:02,178 He was down there. 139 00:10:02,213 --> 00:10:04,732 He started climbing up, heard me coming, and ran off. 140 00:10:06,734 --> 00:10:08,564 I'll check the bunkhouse, see if anyone's missing. 141 00:10:08,598 --> 00:10:09,841 That won't be necessary, Jarrod. 142 00:10:09,876 --> 00:10:12,257 It's that same man-- Tomkins. 143 00:10:12,292 --> 00:10:14,432 I saw him riding out. 144 00:10:14,466 --> 00:10:17,780 At least now we know for sure. 145 00:10:17,815 --> 00:10:19,644 -We'll leave in the morning. -No. 146 00:10:19,678 --> 00:10:22,889 He's only one of them. There may be many more. 147 00:10:22,923 --> 00:10:26,547 -In Washington we're protected. -I say we're staying. 148 00:10:26,582 --> 00:10:29,896 No assassin is going to drive me out. 149 00:10:29,930 --> 00:10:31,794 We're staying. 150 00:10:41,217 --> 00:10:43,185 All right, all right, ride into town, 151 00:10:43,219 --> 00:10:45,497 make yourself a target for every-- 152 00:10:45,532 --> 00:10:48,293 All right, go. But at least let me go with you. 153 00:10:48,328 --> 00:10:49,605 -Nope. -I promise you, 154 00:10:49,639 --> 00:10:50,848 I won't interfere with your pleasure. 155 00:10:50,882 --> 00:10:52,608 Part of my pleasure is to be left alone. 156 00:10:52,642 --> 00:10:54,368 -[Spanish] -I heard that. 157 00:10:54,403 --> 00:10:56,232 Next time make it in English, loud and clear. 158 00:10:56,267 --> 00:10:57,440 You are stubborn! 159 00:10:57,475 --> 00:10:58,890 I don't know what I'm going to-- 160 00:10:58,925 --> 00:11:01,410 That's better. Much better. 161 00:11:01,444 --> 00:11:03,170 [laughs] 162 00:11:03,205 --> 00:11:06,346 Mr. Barkley! Are you going into town? 163 00:11:06,380 --> 00:11:08,624 -HEATH: Yeah, need a lift? -Thank you. 164 00:11:08,658 --> 00:11:12,697 Mr. Senator, it seems like you have a ride into town. 165 00:11:12,731 --> 00:11:14,319 Thank you, Salazar. 166 00:11:15,873 --> 00:11:17,840 All right, Heath, let's go. 167 00:11:32,820 --> 00:11:34,961 It'll take about an hour to load the wagon. 168 00:11:34,995 --> 00:11:37,480 Take as long as you like. 169 00:11:37,515 --> 00:11:39,206 Longer. 170 00:11:39,241 --> 00:11:41,691 I'll manage to amuse myself. 171 00:11:45,419 --> 00:11:46,455 Get! 172 00:12:06,647 --> 00:12:07,890 Whiskey. 173 00:12:12,032 --> 00:12:13,827 Leave the bottle. 174 00:12:39,025 --> 00:12:42,131 Look, pull up a chair or take a walk. 175 00:12:42,166 --> 00:12:44,168 I don't like spectators. 176 00:12:44,202 --> 00:12:47,067 Not unless they look like pearl here. 177 00:12:52,003 --> 00:12:55,213 I'll consider that an invitation. 178 00:12:55,248 --> 00:12:58,354 [whispers] That's the senator. Judd Robson. 179 00:13:01,702 --> 00:13:04,119 The name of the game is five-card stud. 180 00:13:06,845 --> 00:13:09,434 The deal's to you... 181 00:13:09,469 --> 00:13:10,918 Senator. 182 00:13:15,958 --> 00:13:17,995 Table stakes. 183 00:13:35,288 --> 00:13:38,808 Wait'll I tell my wife. It sure is an honor, sir, 184 00:13:38,843 --> 00:13:40,741 it sure is. 185 00:13:41,984 --> 00:13:43,261 Your bet. 186 00:14:17,537 --> 00:14:18,986 Your fifty... 187 00:14:21,610 --> 00:14:23,232 and I raise a hundred. 188 00:14:23,267 --> 00:14:26,787 Been goin' for that inside straight all day. 189 00:14:26,822 --> 00:14:29,480 Looks like you finally filled it, eh, Senator? 190 00:14:29,514 --> 00:14:32,069 Shut up and play! 191 00:14:43,045 --> 00:14:45,772 Well... 192 00:14:45,806 --> 00:14:48,499 I'll see, and, uh... 193 00:14:48,533 --> 00:14:50,190 raise you fifty. 194 00:15:00,649 --> 00:15:03,928 Honey, would you get me a refill on this? 195 00:15:03,962 --> 00:15:05,654 Yes, Senator. 196 00:15:08,898 --> 00:15:11,418 Plenty of time, Senator... 197 00:15:11,453 --> 00:15:12,902 plenty of time. 198 00:15:16,492 --> 00:15:20,082 Your little inside straight looking right down the throat of my full house. 199 00:15:20,117 --> 00:15:23,223 I know what I'm looking at. 200 00:15:23,258 --> 00:15:26,744 It doesn't look like a full house to me. 201 00:15:26,778 --> 00:15:30,920 For that matter, that doesn't look like any straight to me. 202 00:15:30,955 --> 00:15:32,750 But, uh... 203 00:15:32,784 --> 00:15:35,925 we wouldn't try to bluff each other, now, would we? 204 00:15:36,961 --> 00:15:38,825 Would we... 205 00:15:38,859 --> 00:15:39,860 Dude? 206 00:15:41,759 --> 00:15:43,485 [laughs] 207 00:15:43,519 --> 00:15:44,796 Dude? 208 00:15:44,831 --> 00:15:48,145 You're from the East, aren't you? 209 00:15:48,179 --> 00:15:51,562 Aren't all gamblers from the East called "dude"? 210 00:15:53,253 --> 00:15:56,670 I'm from Kansas. My name is Frank Keller. 211 00:15:56,705 --> 00:15:58,120 It's fifty to you. 212 00:15:58,155 --> 00:15:59,708 I know what it is to me! 213 00:16:04,713 --> 00:16:08,510 Now, I know what you said is your name... 214 00:16:08,544 --> 00:16:10,615 I still say it's "dude." 215 00:16:19,452 --> 00:16:20,556 Call. 216 00:16:32,327 --> 00:16:35,261 Where is that bottle of whiskey? 217 00:16:53,624 --> 00:16:55,004 You. 218 00:16:58,007 --> 00:16:59,733 You. 219 00:17:01,632 --> 00:17:03,979 What's your name? 220 00:17:04,013 --> 00:17:05,705 Your name? 221 00:17:08,984 --> 00:17:10,779 You talkin' to me, mister? 222 00:17:47,850 --> 00:17:51,820 Well, that was quite a display I put on back there. 223 00:17:53,270 --> 00:17:55,133 Challenging a blind man. 224 00:17:55,168 --> 00:17:57,170 You've been under a lot of pressure, Senator. 225 00:17:57,204 --> 00:18:00,829 Oh, I guess so. But... 226 00:18:00,863 --> 00:18:04,488 acting like a fool who sees ghosts all around him? 227 00:18:04,522 --> 00:18:07,042 A blind man. 228 00:18:09,216 --> 00:18:12,530 It was said of Judd Robson that he could outride, outshoot, 229 00:18:12,565 --> 00:18:17,294 outfight, outdrink any six men north or south of the Mason-Dixon line. 230 00:18:18,605 --> 00:18:21,298 I'm not ashamed of what I was-- 231 00:18:21,332 --> 00:18:23,438 What I did, what I had to do. 232 00:18:23,472 --> 00:18:27,131 I'm not ashamed. 233 00:18:27,165 --> 00:18:31,169 But it's time to put guns aside. 234 00:18:31,204 --> 00:18:34,311 There's more important things to do now. 235 00:18:35,415 --> 00:18:38,522 I'm a senator... 236 00:18:38,556 --> 00:18:41,076 a United States senator. 237 00:18:52,950 --> 00:18:56,160 -Salazar. -Yes, sir? 238 00:18:56,194 --> 00:19:00,371 I played poker...and lost... 239 00:19:00,406 --> 00:19:03,926 to a man who says his name is Frank Keller. 240 00:19:05,721 --> 00:19:07,378 Yes, sir? 241 00:19:07,413 --> 00:19:10,381 What was his name... 242 00:19:10,416 --> 00:19:15,766 St. Louis, about, oh, twelve, fifteen years ago... 243 00:19:15,800 --> 00:19:19,390 a gambler. Dapper. 244 00:19:19,425 --> 00:19:22,393 Dude... dude... 245 00:19:22,428 --> 00:19:25,327 -Dude Madden? -Madden, that's it. 246 00:19:25,362 --> 00:19:27,605 What did he look like? 247 00:19:27,640 --> 00:19:31,160 Tall man, big hands, 248 00:19:31,195 --> 00:19:34,025 deep-set eyes and... 249 00:19:34,060 --> 00:19:35,475 that mouth-- 250 00:19:35,510 --> 00:19:37,857 That grin, taunting. 251 00:19:40,307 --> 00:19:42,551 Suddenly I can see him. 252 00:19:42,586 --> 00:19:46,244 I can see him almost like it was yesterday. 253 00:19:48,350 --> 00:19:50,904 First thing tomorrow I'll ride into town 254 00:19:50,939 --> 00:19:54,114 and have the sheriff check on Keller. 255 00:19:54,149 --> 00:19:56,807 He may have some information on him already. 256 00:19:56,841 --> 00:19:59,326 -Tomorrow morning? -First thing. 257 00:19:59,361 --> 00:20:01,121 Good night, Senator. 258 00:20:05,954 --> 00:20:08,370 May be too late. 259 00:20:25,905 --> 00:20:28,252 [distant hoofbeats] 260 00:21:04,702 --> 00:21:05,945 Howdy. 261 00:21:05,979 --> 00:21:08,292 Evening again, Senator. 262 00:21:08,326 --> 00:21:10,294 We're about to shut down. 263 00:21:10,328 --> 00:21:13,193 -Whiskey? -Can I buy you a drink, Senator? 264 00:21:13,228 --> 00:21:16,334 -I'd be proud to. -Some other time, thanks. 265 00:21:16,369 --> 00:21:19,890 That gentleman that I played cards with this afternoon... 266 00:21:19,924 --> 00:21:21,374 -Keller. -Keller, yes, 267 00:21:21,408 --> 00:21:24,135 of course, Keller, that's what he calls himself. 268 00:21:24,170 --> 00:21:25,620 Plays a pretty good game. 269 00:21:25,654 --> 00:21:28,208 At least I think he plays a pretty good game. 270 00:21:28,243 --> 00:21:30,107 -You know, uh... -[both laugh] 271 00:21:30,141 --> 00:21:34,456 Well, he's played a hand or two in his time, I'll wager. 272 00:21:34,491 --> 00:21:36,631 How long has he been hereabouts? 273 00:21:36,665 --> 00:21:38,287 Just a few weeks. 274 00:21:38,322 --> 00:21:40,151 Any idea where he lives? 275 00:21:40,186 --> 00:21:41,946 The hotel right across the street. 276 00:21:41,981 --> 00:21:46,503 -You lookin' to bend another deck with him? -Could be. 277 00:21:46,537 --> 00:21:50,472 -Well, you'll find him ready. -You think so? 278 00:21:50,507 --> 00:21:51,991 I know so. 279 00:21:52,025 --> 00:21:57,065 As a matter of fact, he said if you want another crack at him, 280 00:21:57,099 --> 00:21:58,825 he'll be ready. 281 00:23:32,367 --> 00:23:35,370 -[gunshot] -[woman screams] 282 00:23:52,076 --> 00:23:55,873 Anyway, the minute Senator Robson come in the saloon tonight 283 00:23:55,908 --> 00:23:57,737 I knew there was a shooting in the air. 284 00:23:57,772 --> 00:23:59,532 -How'd you know that? -How'd I know? 285 00:23:59,566 --> 00:24:01,223 I'll tell ya how come I knowed. 286 00:24:01,258 --> 00:24:03,881 Judd Robson's the fastest gun I ever seen-- 287 00:24:03,916 --> 00:24:06,056 Maybe the fastest gun of his time. 288 00:24:06,090 --> 00:24:08,196 I know,'cause I seen him. 289 00:24:08,230 --> 00:24:11,026 I seen him challenged once in Abilene, Kansas. 290 00:24:11,061 --> 00:24:13,926 He-- Judd-- He tried to bow out, 291 00:24:13,960 --> 00:24:15,893 but this punk kid wouldn't let up. 292 00:24:15,928 --> 00:24:18,689 Then I seen this look come into Judd's eye, 293 00:24:18,724 --> 00:24:20,277 and I said to myself, 294 00:24:20,311 --> 00:24:23,142 "That kid's done talked himself to death." 295 00:24:23,176 --> 00:24:26,352 Now, fifteen, sixteen years later-- Tonight-- 296 00:24:26,386 --> 00:24:29,320 I seen that same look come into Judd's eye. 297 00:24:29,355 --> 00:24:32,082 A few minutes later, Frank Keller was dead. 298 00:24:32,116 --> 00:24:35,464 Charlie, did you actually see the shootin'? 299 00:24:35,499 --> 00:24:37,018 You blamed right I seen it! 300 00:24:37,052 --> 00:24:38,778 I come to the top of them steps, 301 00:24:38,813 --> 00:24:40,711 took a peek down the corridor, 302 00:24:40,746 --> 00:24:43,990 and I seen Frank Keller come out of that door into the corridor. 303 00:24:44,025 --> 00:24:47,718 Had his gun in his hand, cocked, ready to fire. 304 00:24:47,753 --> 00:24:50,410 And Judd, he had to clear his holster first, 305 00:24:50,445 --> 00:24:52,067 take aim, and then fire. 306 00:24:52,102 --> 00:24:53,655 But he did it! You get it? 307 00:24:53,690 --> 00:24:56,140 He did it all before Frank Keller got off a shot! 308 00:24:56,175 --> 00:24:57,763 Not one shot! 309 00:24:57,797 --> 00:25:00,213 It was the most fantastical thing I ever seen! 310 00:25:00,248 --> 00:25:02,975 Oh, he's the best! The best there ever was! 311 00:25:03,009 --> 00:25:05,356 And I seen him in action twice. 312 00:25:05,391 --> 00:25:08,325 Jarrod, anything you want to ask him? 313 00:25:08,359 --> 00:25:10,085 No, I don't think so, Sheriff. 314 00:25:10,120 --> 00:25:12,812 -That'll be all, Charlie. -Thank you. 315 00:25:12,847 --> 00:25:14,745 Senator. 316 00:25:17,852 --> 00:25:20,440 -Miss... -Pearl Adams. 317 00:25:20,475 --> 00:25:21,959 I work at Marty's Saloon. 318 00:25:21,994 --> 00:25:24,513 Kind of, uh, wait tables. 319 00:25:24,548 --> 00:25:26,101 I know where you work, miss. 320 00:25:26,136 --> 00:25:28,759 Now, what happened tonight, as you witnessed it? 321 00:25:28,794 --> 00:25:32,038 Well, frank-- I mean Mr. Keller-- 322 00:25:32,073 --> 00:25:35,007 He invited me up to his room for a drink. 323 00:25:35,041 --> 00:25:38,044 -There's nothing wrong in that, is there? -No. 324 00:25:38,079 --> 00:25:40,702 There's nothing to be nervous about, miss Adams. 325 00:25:40,737 --> 00:25:43,256 I know that, it's just that, well, 326 00:25:43,291 --> 00:25:45,431 everything happened so fast. 327 00:25:45,465 --> 00:25:47,226 There was a knock on the door, 328 00:25:47,260 --> 00:25:49,090 and then Frank went out into the hall-- 329 00:25:49,124 --> 00:25:52,162 Mr. Hodges said Keller came out of the room gun drawn. 330 00:25:52,196 --> 00:25:55,441 -Gun drawn? -Yes, you said earlier 331 00:25:55,475 --> 00:25:57,512 that from the way Frank left the room, 332 00:25:57,546 --> 00:25:59,341 you just knew that there was going to be trouble. 333 00:25:59,376 --> 00:26:01,896 Wasn't that because he was carrying a gun? 334 00:26:01,930 --> 00:26:04,139 Is that what he said? 335 00:26:04,174 --> 00:26:06,970 That Frank was carrying a gun? 336 00:26:07,004 --> 00:26:09,766 I mean, somebody saw Frank carrying a gun? 337 00:26:09,800 --> 00:26:12,492 Mm-hmm. 338 00:26:12,527 --> 00:26:15,702 Well, then, I guess that's the way it was. 339 00:26:15,737 --> 00:26:20,707 I mean, I was scared, I was just so scared. 340 00:26:20,742 --> 00:26:22,571 One minute were just sitting there, 341 00:26:22,606 --> 00:26:25,402 and the next he was lying out there in the hall. 342 00:26:25,436 --> 00:26:28,094 I was just so scared! 343 00:26:28,129 --> 00:26:30,614 I think we understand. 344 00:26:30,648 --> 00:26:34,238 Thank you. You can go now, miss Adams. 345 00:26:42,143 --> 00:26:44,835 I'm sorry to have to get you out of bed, Jarrod, 346 00:26:44,870 --> 00:26:47,527 but I felt the need of a good lawyer and a good friend. 347 00:26:47,562 --> 00:26:49,357 You qualify on both counts. 348 00:26:49,391 --> 00:26:51,255 I don't think you'll be needing a lawyer, Senator. 349 00:26:51,290 --> 00:26:53,223 We have an eyewitness account of what happened. 350 00:26:53,257 --> 00:26:55,777 Then for the time being, that'll have to suffice. 351 00:26:55,812 --> 00:26:58,504 Oh, Mr. Salazar, I can answer a few questions. 352 00:26:58,538 --> 00:27:00,575 Not until you've checked with Washington, sir. 353 00:27:00,609 --> 00:27:03,164 These matters concern not only you personally, 354 00:27:03,198 --> 00:27:05,304 but perhaps the national security. 355 00:27:05,338 --> 00:27:08,686 All right, gentlemen, I say this, and it'll have to do for now. 356 00:27:08,721 --> 00:27:11,586 Unless Washington absolutely forbids it, 357 00:27:11,620 --> 00:27:13,381 there will be a public inquest. 358 00:27:13,415 --> 00:27:17,350 -I'm sure that won't be necessary, Senator. -I insist on it. 359 00:27:17,385 --> 00:27:21,872 After all, my office does not give me the prerogative to go out and shoot people, 360 00:27:21,907 --> 00:27:26,359 then sweep the facts and the body under the carpet 361 00:27:26,394 --> 00:27:28,983 as if neither were of any import. 362 00:27:29,017 --> 00:27:31,123 A human being is dead-- 363 00:27:31,157 --> 00:27:33,504 The American people are entitled to know why. 364 00:27:33,539 --> 00:27:37,405 I don't think the sheriff had any intention of sweeping anything under the carpet, Judd. 365 00:27:37,439 --> 00:27:39,545 Very well, we're in complete agreement. 366 00:27:39,579 --> 00:27:42,582 Right now, and this will be strictly between us gentlemen, 367 00:27:42,617 --> 00:27:44,964 I can say with reasonable certainty that Mr. Keller-- 368 00:27:44,999 --> 00:27:46,655 Not his right name, incidentally-- 369 00:27:46,690 --> 00:27:48,036 Was acting for certain people 370 00:27:48,071 --> 00:27:50,832 who are opposed to legislation I have recently introduced. 371 00:27:50,867 --> 00:27:53,421 You're saying, then, that he was a paid assassin? 372 00:27:53,455 --> 00:27:55,250 That's what I'm saying, 373 00:27:55,285 --> 00:27:58,667 and in a day or two I'll be able to prove it. 374 00:28:04,294 --> 00:28:06,710 Sir, if somebody's out to kill you, 375 00:28:06,744 --> 00:28:08,436 they may have hired more than one man. 376 00:28:08,470 --> 00:28:09,886 Oh, they have-- Two for certain. 377 00:28:09,920 --> 00:28:11,784 Jarrod, that ranch hand, whatever he calls himself. 378 00:28:11,818 --> 00:28:14,028 Walt Tompkins, Sheriff. 379 00:28:14,062 --> 00:28:16,651 I'll have one of my deputies ride back with you, Senator. 380 00:28:16,685 --> 00:28:18,860 Thank you, Sheriff, I don't think that'll be necessary. 381 00:28:18,895 --> 00:28:21,552 One assassination attempt an evening is all we can expect. 382 00:28:21,587 --> 00:28:23,969 I don't believe there'll be any more trouble. 383 00:28:24,003 --> 00:28:25,108 Well, good night, 384 00:28:25,142 --> 00:28:27,282 and it's been a pleasure meeting you, sir. 385 00:28:27,317 --> 00:28:31,114 Under the circumstances, I wish I could say the same thing. 386 00:28:31,148 --> 00:28:32,909 [laughs] 387 00:28:32,943 --> 00:28:34,772 You're a good man. 388 00:28:34,807 --> 00:28:37,327 -The country needs more like you. -Thank you, sir. 389 00:28:37,361 --> 00:28:40,261 Sheriff, I asked you to check out all people with criminal records. 390 00:28:40,295 --> 00:28:43,160 I have some of that information over in my office 391 00:28:43,195 --> 00:28:44,955 if you'd care to look at it. 392 00:28:44,990 --> 00:28:46,577 Thank you very much. 393 00:28:46,612 --> 00:28:48,545 I'll see you back at the house, Senator. 394 00:28:48,579 --> 00:28:50,788 -Night, Jarrod. -Sheriff. 395 00:28:54,447 --> 00:28:56,415 It's been quite an evening. 396 00:28:56,449 --> 00:28:58,003 That it has. 397 00:28:58,037 --> 00:29:01,144 We'll see the sun come up on the way back. 398 00:29:07,840 --> 00:29:10,394 The whole thing seems so incredible, doesn't it? 399 00:29:10,429 --> 00:29:11,809 I know it sounds incredible, 400 00:29:11,844 --> 00:29:13,708 but in big business, politics, 401 00:29:13,742 --> 00:29:15,572 millions of dollars at stake, 402 00:29:15,606 --> 00:29:18,126 human lives at stake, wars hanging in the balance, 403 00:29:18,161 --> 00:29:20,370 to hire a man to kill a senator is child's play. 404 00:29:20,404 --> 00:29:23,545 Judd, if you suspected that Keller was an assassin, 405 00:29:23,580 --> 00:29:26,893 wouldn't it have been wiser to warn the sheriff to keep an eye on him? 406 00:29:26,928 --> 00:29:29,172 I guess I'm used to doing things myself. 407 00:29:29,206 --> 00:29:32,554 Jarrod, I thought if I could talk to him, 408 00:29:32,589 --> 00:29:34,280 sound him out, I might be able to-- 409 00:29:36,179 --> 00:29:38,250 Well, you know what happened. 410 00:29:38,284 --> 00:29:41,115 He came out of his room with his gun drawn, and... 411 00:29:41,149 --> 00:29:43,013 Yeah. 412 00:29:43,048 --> 00:29:45,326 Well, we better get back to the house. 413 00:29:45,360 --> 00:29:47,259 I think you can use some rest. 414 00:30:02,412 --> 00:30:04,069 Uh, miss. 415 00:30:08,970 --> 00:30:10,247 Good morning. 416 00:30:10,282 --> 00:30:12,456 Are you leaving? 417 00:30:12,491 --> 00:30:14,182 That's right. 418 00:30:14,217 --> 00:30:17,427 I see. Well, then, may I? 419 00:30:19,360 --> 00:30:22,052 Tell me, does the district attorney know about this? 420 00:30:22,087 --> 00:30:25,883 The district attorney knows nothing and wants to know even less. 421 00:30:25,918 --> 00:30:28,403 You'll forgive me, but what's that supposed to mean? 422 00:30:28,438 --> 00:30:30,164 Oh, come off it, Mr. Barkley. 423 00:30:30,198 --> 00:30:31,924 You're the senator's lawyer and his friend-- 424 00:30:31,958 --> 00:30:34,030 -You're part of it. -Part of what? 425 00:30:34,064 --> 00:30:36,584 Never mind. I have to go. 426 00:30:36,618 --> 00:30:38,103 Now just a minute, young lady. 427 00:30:38,137 --> 00:30:40,312 I asked you a question, and I'd like an answer. 428 00:30:40,346 --> 00:30:42,279 Part of what? 429 00:30:44,488 --> 00:30:46,697 I want you to understand something. 430 00:30:46,732 --> 00:30:49,079 I may be the senator's defense attorney, 431 00:30:49,114 --> 00:30:53,083 but both the senator and I want nothing but the truth to come out in that court, 432 00:30:53,118 --> 00:30:55,327 so if you know anything, anything at all, 433 00:30:55,361 --> 00:30:57,915 to either deny or corroborate that defense, I'd like to-- 434 00:30:57,950 --> 00:30:59,710 Which was that Frank had a gun? 435 00:30:59,745 --> 00:31:02,265 That he was waiting up there in the dark to ambush the senator? 436 00:31:02,299 --> 00:31:04,612 That some people paid him to do the job? 437 00:31:04,646 --> 00:31:07,304 What a joke, Mr. Barkley, what a stupid joke. 438 00:31:07,339 --> 00:31:09,479 Ask anybody who knows Frank Keller-- 439 00:31:09,513 --> 00:31:11,929 He never carried a gun. Never! 440 00:31:11,964 --> 00:31:14,380 Can you prove that? 441 00:31:14,415 --> 00:31:17,280 I spent enough time with him that I can prove more than that. 442 00:31:17,314 --> 00:31:19,903 Besides, I was there when it happened. 443 00:31:19,937 --> 00:31:22,043 Remember, Mr. Barkley? 444 00:31:22,078 --> 00:31:23,389 Go on. 445 00:31:26,289 --> 00:31:29,878 I was in the room. I didn't see a thing. 446 00:31:29,913 --> 00:31:33,123 You realize I can have the district attorney subpoena you, 447 00:31:33,158 --> 00:31:35,160 force you to come back here and testify. 448 00:31:35,194 --> 00:31:37,334 Testify to what, Mr. Barkley? 449 00:31:37,369 --> 00:31:40,199 That I could see through a closed door into the hall? 450 00:31:40,234 --> 00:31:44,341 Testify to what?! No matter what I say, it wouldn't matter. 451 00:31:44,376 --> 00:31:46,688 People already made up their mind. 452 00:31:46,723 --> 00:31:49,588 By the time you and the district attorney finish questioning me, 453 00:31:49,622 --> 00:31:53,454 well, about my line of work, whether I ever spent any time in jail, 454 00:31:53,488 --> 00:31:56,836 do you think there'd be anybody taking my word? 455 00:31:56,871 --> 00:31:58,148 Come on, Mr. Barkley. 456 00:31:58,183 --> 00:32:02,670 I'd probably wind up in jail for perjury. 457 00:32:02,704 --> 00:32:05,259 [sighs] I'm sorry, Mr. Barkley. 458 00:32:10,885 --> 00:32:13,405 DRIVER:Hiyahh! 459 00:32:43,366 --> 00:32:45,195 [laughter] 460 00:32:43,030 --> 00:32:44,963 Well, you know the whole story-- 461 00:32:47,197 --> 00:32:50,614 By now, everyone in the entire state knows the whole story. 462 00:32:50,649 --> 00:32:52,513 Kinda makes you feel good, doesn't it, Hodges? 463 00:32:52,547 --> 00:32:54,100 Gettin' your name in the newspaper? 464 00:32:54,135 --> 00:32:56,551 -Just like being a celebrity! -Yeah! 465 00:32:56,586 --> 00:32:58,450 Not that I care. 466 00:32:58,484 --> 00:33:00,521 I never looked to be in the public eye. 467 00:33:00,555 --> 00:33:03,800 Aw, no. But you know what interests me? 468 00:33:03,834 --> 00:33:05,595 What you told the sheriff. 469 00:33:05,629 --> 00:33:08,943 You said that you could just see there was gonna be a killing 470 00:33:08,977 --> 00:33:10,841 by the look in Judd's eye. 471 00:33:10,876 --> 00:33:12,636 That's right. 472 00:33:12,671 --> 00:33:16,261 Most men I know would have run away from trouble like that, 473 00:33:16,295 --> 00:33:18,090 not right into the teeth of it. 474 00:33:18,124 --> 00:33:20,644 Man shoots as straight as Judd Robson, 475 00:33:20,679 --> 00:33:23,509 not much danger of hittin' poor little ol' me. 476 00:33:23,544 --> 00:33:25,201 Besides which, you made darn sure 477 00:33:25,235 --> 00:33:27,099 you weren't in the line of fire, right? 478 00:33:27,133 --> 00:33:29,412 -Right. -Keller's room's around the bend in the corridor, 479 00:33:29,446 --> 00:33:31,759 man can hardly get hit standing near the stairway. 480 00:33:31,793 --> 00:33:34,210 I'm no hero, that's for sure! 481 00:33:34,244 --> 00:33:39,215 You can't get hit... you can't see around that bend, either. 482 00:33:42,114 --> 00:33:44,185 -What are you driving at? -Just this, Hodges. 483 00:33:44,220 --> 00:33:47,223 You never saw Keller coming out of his room, 484 00:33:47,257 --> 00:33:49,294 and you never saw him holding a gun, either. 485 00:33:49,328 --> 00:33:51,572 Do you know why? 486 00:33:51,606 --> 00:33:55,403 Because he didn't have one, did he? 487 00:33:55,438 --> 00:33:57,578 Did he, Hodges? 488 00:34:16,804 --> 00:34:20,290 "I promise you a complete investigation of the mineral rights in this area 489 00:34:20,325 --> 00:34:22,327 -will be undertaken." -That's fine. 490 00:34:22,361 --> 00:34:23,569 Close it off with a form ending. 491 00:34:23,604 --> 00:34:25,847 "Thank you for your interest in better government," 492 00:34:25,882 --> 00:34:29,506 et cetera, et cetera... [yawns] 493 00:34:29,541 --> 00:34:32,992 Sorry, Jarrod, but some of these letters have to be taken care of. 494 00:34:33,027 --> 00:34:35,650 -I understand. -That's if I can stay awake that long. 495 00:34:35,685 --> 00:34:37,273 Your mother took me for a ride today 496 00:34:37,307 --> 00:34:39,275 and really put me through my paces. 497 00:34:40,966 --> 00:34:43,279 Don't be so sober, Jarrod. 498 00:34:43,313 --> 00:34:45,350 Keller's girl is, by your own admission, 499 00:34:45,384 --> 00:34:48,007 -a lady of slightly ill repute. -That true. 500 00:34:48,042 --> 00:34:50,286 But what about our eyewitness, Hodges? 501 00:34:50,320 --> 00:34:53,323 Hodges? I never put much faith in his testimony from the first. 502 00:34:53,358 --> 00:34:55,946 He's a publicity seeker. I know the type well. 503 00:34:55,981 --> 00:34:59,778 He couldn't possibly have seen Keller's gun. 504 00:35:01,055 --> 00:35:02,884 But I saw it. 505 00:35:04,990 --> 00:35:06,716 All right, Judd, 506 00:35:06,750 --> 00:35:09,857 let's put aside what Hodges said, what the girl said. 507 00:35:09,891 --> 00:35:12,618 How am I to prove that there was a gun? 508 00:35:12,653 --> 00:35:15,621 Oh, Jarrod, before the sheriff got there, 509 00:35:15,656 --> 00:35:18,452 how many people, guests of the hotel, townspeople, 510 00:35:18,486 --> 00:35:20,074 could have picked up that gun? 511 00:35:20,108 --> 00:35:22,421 A souvenir, something to leave their grandchildren. 512 00:35:22,456 --> 00:35:25,838 That's possible...let's say for the moment even probable. 513 00:35:25,873 --> 00:35:29,911 It still doesn't change the fact that the girl said Keller never carried-- 514 00:35:29,946 --> 00:35:33,570 While we're at it, let's get one thing straight-- 515 00:35:33,605 --> 00:35:36,055 His name was not Keller. 516 00:35:36,090 --> 00:35:39,093 I'm afraid it was, Judd. 517 00:35:39,127 --> 00:35:42,130 He was checked out thoroughly. 518 00:35:42,165 --> 00:35:44,270 He was born Frank Donald Keller, 519 00:35:44,305 --> 00:35:46,031 and he died Frank Keller. 520 00:35:46,065 --> 00:35:47,791 He was an orphan. 521 00:35:47,826 --> 00:35:50,587 And there's no indication that either he or any member of his adopted family 522 00:35:50,622 --> 00:35:52,555 ever ran afoul of you in any way. 523 00:35:52,589 --> 00:35:54,729 I was sure, absolutely certain, 524 00:35:54,764 --> 00:35:59,320 somewhere along the line that man had a personal grudge against me. 525 00:35:59,355 --> 00:36:03,393 His eyes... the way he moved... 526 00:36:03,428 --> 00:36:06,465 reminded me of duke Madden, right, Salazar? 527 00:36:06,500 --> 00:36:08,122 -That's right. -Bet your life that's right. 528 00:36:08,156 --> 00:36:09,399 Now, listen to me, and listen good. 529 00:36:09,434 --> 00:36:11,401 I don't care what you found out with your checking-- 530 00:36:11,436 --> 00:36:14,439 It wasn't I who did the checking, Judd, it was the district attorney. 531 00:36:14,473 --> 00:36:16,406 Well, you tell the district attorney to check his facts again, 532 00:36:16,441 --> 00:36:18,650 because I'll bet my intuition against his facts 533 00:36:18,684 --> 00:36:20,583 any day in the week and twice on Sunday. 534 00:36:20,617 --> 00:36:22,757 And with Salazar on top of the package, 535 00:36:22,792 --> 00:36:25,035 well, that man can remember whether somebody I arrested 536 00:36:25,070 --> 00:36:28,245 in Whitewater, Texas, in 1855 had a wart on his nose! 537 00:36:28,280 --> 00:36:30,489 And if he had one, whether it was on the tip or the side. 538 00:36:30,524 --> 00:36:33,665 Neither. It happened to be in the middle of his forehead. 539 00:36:33,699 --> 00:36:35,356 [laughs] 540 00:36:35,391 --> 00:36:37,116 I think I'll turn in. 541 00:36:38,911 --> 00:36:41,086 Jarrod, can I see you a minute? 542 00:36:42,087 --> 00:36:44,365 Excuse me, Judd. 543 00:36:44,400 --> 00:36:46,850 You better get some sleep yourself, Jarrod. 544 00:36:46,885 --> 00:36:50,544 Because tonight it sounded like my lawyer's trying to get me hung. 545 00:37:04,420 --> 00:37:06,042 What'd you send for him for? 546 00:37:06,076 --> 00:37:08,631 I wanted to see Nick and get my wages. 547 00:37:08,665 --> 00:37:13,118 You ran out without waiting to collect those wages. Why? 548 00:37:13,152 --> 00:37:15,051 Look, I didn't exactly run, 549 00:37:15,085 --> 00:37:16,880 I was run out, Mr. Barkley. 550 00:37:16,915 --> 00:37:20,021 What were you doing under the senator's window that night? 551 00:37:20,056 --> 00:37:23,266 -I was just taking a walk. -Just taking a walk, huh? 552 00:37:23,300 --> 00:37:25,302 That's right, I was just taking a walk. 553 00:37:25,337 --> 00:37:28,996 Ask any man in the bunkhouse. For a fact, I don't sleep good. 554 00:37:29,030 --> 00:37:30,791 I never have. 555 00:37:30,825 --> 00:37:36,141 So once, maybe twice a night, I get up and walk around a bit. 556 00:37:36,175 --> 00:37:38,005 You walk around, all right. 557 00:37:38,039 --> 00:37:40,110 Not five minutes after the senator arrived, 558 00:37:40,145 --> 00:37:42,043 you walked right into the house to gawk at him! 559 00:37:42,078 --> 00:37:44,011 Look, I was sent to get Nick. 560 00:37:44,045 --> 00:37:47,290 And as for gawking at him, he's a famous man, 561 00:37:47,324 --> 00:37:49,085 a senator, a gun fighter, 562 00:37:49,119 --> 00:37:52,985 -and you don't see men like him every day. -Maybe. 563 00:37:53,020 --> 00:37:54,918 But if it's all so innocent, 564 00:37:54,953 --> 00:37:58,404 that still doesn't explain why you ran. 565 00:37:58,439 --> 00:38:01,269 Jarrod, in Walt's shoes, taking a walk at night, 566 00:38:01,304 --> 00:38:05,066 somebody takes a shot at you, maybe we'd have run, too. 567 00:38:05,101 --> 00:38:07,552 Jarrod, in town yesterday, 568 00:38:07,586 --> 00:38:11,590 I saw Judd come within one second of shooting down a blind man. 569 00:38:11,625 --> 00:38:13,868 Look, Mr. Barkley, 570 00:38:13,903 --> 00:38:17,113 when I realized that Judd Robson was shooting at me... 571 00:38:17,147 --> 00:38:21,876 and from the first, he'd been lookin' at me... 572 00:38:21,911 --> 00:38:25,293 Look, I don't know how to explain it, it was like... 573 00:38:25,328 --> 00:38:27,951 like he was sizing me up... 574 00:38:27,986 --> 00:38:30,057 for the kill. 575 00:38:57,878 --> 00:38:59,811 I thought you'd like some coffee. 576 00:38:59,845 --> 00:39:02,192 Are you working on the senator's case? 577 00:39:02,227 --> 00:39:05,023 There's some cold beef. Would you like a sandwich? 578 00:39:05,057 --> 00:39:07,059 -Jarrod? -Hmm? 579 00:39:07,094 --> 00:39:09,993 Oh, I'm sorry, honey, I was a thousand miles away. 580 00:39:10,028 --> 00:39:12,340 I brought you some coffee. 581 00:39:12,375 --> 00:39:13,583 Thanks. 582 00:39:14,860 --> 00:39:18,277 Jarrod, what's wrong? 583 00:39:18,312 --> 00:39:20,797 You've been in here all day, and... 584 00:39:20,832 --> 00:39:23,282 and if you don't shave pretty soon... 585 00:39:23,317 --> 00:39:25,630 [chuckles] You know something, honey? 586 00:39:25,664 --> 00:39:28,771 Those pretty blue eyes of yours see a lot more than I thought. 587 00:39:28,805 --> 00:39:30,531 Do you want to talk about it? 588 00:39:30,566 --> 00:39:32,153 Not just yet. 589 00:39:32,188 --> 00:39:34,293 Well...if and when. 590 00:39:34,328 --> 00:39:36,917 I may just take you up on that. 591 00:39:36,951 --> 00:39:38,746 Thanks for the coffee. 592 00:39:41,300 --> 00:39:43,682 -Good evening. -Excuse me. 593 00:39:43,717 --> 00:39:46,098 -I hope I'm not disturbing you. -Not a bit. 594 00:39:46,133 --> 00:39:48,722 -Care for some coffee? -No, thank you. 595 00:39:48,756 --> 00:39:52,518 -A drink? -A drop or two of sherry, if you have it. 596 00:39:52,553 --> 00:39:55,763 I think that can be arranged. 597 00:39:55,798 --> 00:39:59,456 I hope you haven't been laboring over the impending inquest. 598 00:39:59,491 --> 00:40:01,631 As a matter of fact, I was just preparing some notes. 599 00:40:01,666 --> 00:40:04,151 Purely academic... 600 00:40:04,185 --> 00:40:07,326 but what sort of a case were you preparing? 601 00:40:10,882 --> 00:40:12,193 Why academic? 602 00:40:12,228 --> 00:40:14,886 We-- The senator, that is, 603 00:40:14,920 --> 00:40:17,405 received a telegram from Washington this afternoon. 604 00:40:17,440 --> 00:40:19,649 I'm afraid that it's going to be impossible for us 605 00:40:19,684 --> 00:40:22,687 -to remain here for the proceedings. -I see. 606 00:40:22,721 --> 00:40:26,380 What you're telling me is that you've simply decided to cancel the inquest. 607 00:40:26,414 --> 00:40:29,383 I'm afraid we must, much as it pains the senator to do it. 608 00:40:29,417 --> 00:40:31,247 If my memory serves me, Mr. Salazar, 609 00:40:31,281 --> 00:40:33,456 it was the senator who asked for the inquest. 610 00:40:33,490 --> 00:40:35,561 As a matter of fact, he insisted on it. 611 00:40:35,596 --> 00:40:37,633 Mr. Barkley, it was a mockery at best. 612 00:40:37,667 --> 00:40:40,014 The facts of the case were public knowledge. 613 00:40:40,049 --> 00:40:42,914 The verdict was a foregone conclusion. 614 00:40:42,948 --> 00:40:45,744 Was it? 615 00:40:45,779 --> 00:40:48,298 You were to be his defense attorney, Mr. Barkley. 616 00:40:48,333 --> 00:40:52,509 Surely you know that the killing was justifiable homicide, self-defense. 617 00:40:55,409 --> 00:40:57,549 Excellent sherry, Mr. Barkley, 618 00:40:57,583 --> 00:40:58,861 excellent. 619 00:40:58,895 --> 00:41:01,035 Thank you. 620 00:41:01,070 --> 00:41:02,761 Good night. 621 00:41:09,941 --> 00:41:12,460 Well, you're down early. 622 00:41:12,495 --> 00:41:14,704 I'm riding into town, 623 00:41:14,739 --> 00:41:16,810 to see the district attorney. 624 00:41:16,844 --> 00:41:19,019 At this hour of the morning? What's wrong? 625 00:41:19,053 --> 00:41:21,297 You heard what happened about the inquest? 626 00:41:21,331 --> 00:41:23,920 I know Judd's been called back to Washington. 627 00:41:23,955 --> 00:41:26,854 Suddenly, unexpectedly called back to Washington. 628 00:41:26,889 --> 00:41:29,926 And so, much to his regret, forced to cancel the inquest. 629 00:41:29,961 --> 00:41:32,584 I'm going to ask the district attorney to insist that he stay 630 00:41:32,618 --> 00:41:34,448 and face that inquest. 631 00:41:34,482 --> 00:41:37,209 I don't understand. Why? 632 00:41:38,763 --> 00:41:41,420 Mother, when Judd asked me to defend him, 633 00:41:41,455 --> 00:41:44,492 I had to find out certain things... 634 00:41:44,527 --> 00:41:47,185 things that don't go down easily. 635 00:41:47,219 --> 00:41:49,187 What things? 636 00:41:50,567 --> 00:41:53,329 Jarrod, I want to know. What things? 637 00:41:53,363 --> 00:41:55,296 All right. 638 00:41:55,331 --> 00:41:58,817 I'm convinced that the man sees ghosts-- 639 00:41:58,852 --> 00:42:01,509 Ghosts out of his past that have come back to kill him, 640 00:42:01,544 --> 00:42:04,650 imaginary enemies all around him. 641 00:42:04,685 --> 00:42:07,757 But a man like that does have enemies-- Real enemies. 642 00:42:07,792 --> 00:42:11,381 Maybe, but Frank Keller wasn't one of them-- Not nearly. 643 00:42:11,416 --> 00:42:14,143 But he thought Keller was an assassin. 644 00:42:14,177 --> 00:42:16,870 In Judd's mind, he had a reason. 645 00:42:16,904 --> 00:42:19,320 Yes, in his mind he had a reason. 646 00:42:19,355 --> 00:42:23,704 But what if that mind is no longer capable of reason? 647 00:42:23,739 --> 00:42:26,500 I hope I'm wrong, 648 00:42:26,534 --> 00:42:28,605 but I've got to find out. 649 00:42:28,640 --> 00:42:30,055 JUDD: Good morning. 650 00:42:30,090 --> 00:42:32,575 -Good morning. -My, that coffee smells good. 651 00:42:32,609 --> 00:42:34,370 Ah, Jarrod-- Just the man I want to see, 652 00:42:34,404 --> 00:42:37,580 if you have a few seconds to give to an old friend and ex-client. 653 00:42:37,614 --> 00:42:41,860 I take it you're not exactly overjoyed that I'm not staying for the inquest. 654 00:42:41,895 --> 00:42:43,724 Well, I'm not pleased about it either, 655 00:42:43,759 --> 00:42:45,105 but certain things have come up, 656 00:42:45,139 --> 00:42:47,245 matters involving national security, 657 00:42:47,279 --> 00:42:50,731 that dictate that I leave for Washington at once, and that's that. 658 00:42:50,766 --> 00:42:52,422 But... 659 00:42:52,457 --> 00:42:55,011 if you're not satisfied, go to the district attorney, 660 00:42:55,046 --> 00:42:58,014 have him issue a subpoena, force me to stay. 661 00:42:58,049 --> 00:43:01,777 If Washington allows it, I'd thank you. 662 00:43:01,811 --> 00:43:06,643 Because believe me, I have no desire to leave here under the slightest cloud-- 663 00:43:06,678 --> 00:43:09,267 Even if it's only in your mind, Jarrod. 664 00:43:09,301 --> 00:43:12,442 -I'm on my way to see him now, Judd. -Good. 665 00:43:12,477 --> 00:43:16,377 We'll both hope he gives you satisfaction. 666 00:43:16,412 --> 00:43:17,896 If you'll excuse me. 667 00:43:21,244 --> 00:43:24,730 Well, Judd, how about some ham and eggs? 668 00:43:24,765 --> 00:43:26,871 No. Later. 669 00:43:30,357 --> 00:43:33,498 Victoria... what did he say to you? 670 00:43:33,532 --> 00:43:36,708 Nothing. Nothing you don't already know. 671 00:43:36,742 --> 00:43:39,676 He just thinks you should be here for the inquest. 672 00:43:39,711 --> 00:43:41,678 Better that the truth comes out, 673 00:43:41,713 --> 00:43:43,025 no matter who gets hurt. 674 00:43:43,059 --> 00:43:45,579 Oh, it's touching. Your son's sudden, 675 00:43:45,613 --> 00:43:48,064 passionate dedication to the truth. 676 00:43:48,099 --> 00:43:49,997 -"Sudden dedication"-- -Well, maybe not so sudden. 677 00:43:50,032 --> 00:43:51,378 I saw it coming from the beginning, 678 00:43:51,412 --> 00:43:53,276 his burning desire to defend me. 679 00:43:53,311 --> 00:43:55,727 -But you wanted an inquest! You insisted on it! -Brilliant! 680 00:43:55,761 --> 00:43:59,662 Give them credit for that, using Jarrod, my friend, my lawyer, 681 00:43:59,696 --> 00:44:02,113 in such a manner-- Diabolical, but brilliant. 682 00:44:02,147 --> 00:44:04,080 Victoria, I didn't want to tell you or believe it myself, 683 00:44:04,115 --> 00:44:06,151 but I have hard-core evidence now 684 00:44:06,186 --> 00:44:08,395 that Jarrod is in league against me. 685 00:44:08,429 --> 00:44:11,777 Judd, what are you saying? 686 00:44:11,812 --> 00:44:13,055 Uh-- 687 00:44:14,642 --> 00:44:17,335 Victoria, your face... 688 00:44:17,369 --> 00:44:20,441 you sweet, wonderful woman, I was joking. 689 00:44:20,476 --> 00:44:22,685 [laughs] 690 00:44:22,719 --> 00:44:24,721 I was joking! 691 00:44:24,756 --> 00:44:26,413 [laughs] 692 00:44:26,447 --> 00:44:29,519 Well, now that's settled. 693 00:44:31,280 --> 00:44:35,008 [inhales] You know, I can almost smell that good, fresh air in here. 694 00:44:35,042 --> 00:44:37,217 That's what I'm gonna miss most when I get back to Washington, 695 00:44:37,251 --> 00:44:39,322 almost as much as all of you. 696 00:44:39,357 --> 00:44:43,050 Maybe a good, hard ride will fill these old lungs. 697 00:44:45,742 --> 00:44:48,884 You have my ham and eggs waiting for me, will you? 698 00:45:01,275 --> 00:45:03,657 Oh, Mr. Senator, Mr. Senator. 699 00:45:03,691 --> 00:45:06,660 You can finish packing. I'm going out for some air. 700 00:45:06,694 --> 00:45:10,112 -Oh, but I-- -Some fresh air, Mr. Salazar, 701 00:45:10,146 --> 00:45:12,424 if you don't mind. 702 00:45:12,459 --> 00:45:14,702 Of course not, Mr. Senator. 703 00:45:31,996 --> 00:45:34,032 JUDD: Jarrod! 704 00:45:36,897 --> 00:45:38,071 Jarrod! 705 00:45:42,627 --> 00:45:44,008 What is it, Judd? 706 00:45:44,042 --> 00:45:47,839 I've been thinking about your little ride into town. 707 00:45:47,873 --> 00:45:49,737 Maybe... 708 00:45:49,772 --> 00:45:52,913 maybe it's not in the best interests of all parties concerned. 709 00:45:54,121 --> 00:45:56,123 I think it is. 710 00:45:56,158 --> 00:45:59,299 You're trying to get me hung, boy. 711 00:45:59,333 --> 00:46:02,716 We both know that now, don't we? 712 00:46:02,750 --> 00:46:05,684 You and your friends... 713 00:46:05,719 --> 00:46:10,275 you've been bought out, Jarrod. You're in the pay of the devil! 714 00:46:10,310 --> 00:46:15,349 You and your big business interests, your vested interests! 715 00:46:15,384 --> 00:46:19,077 You'd destroy me rather than see my bill passed into law. 716 00:46:19,112 --> 00:46:23,495 I don't want to hurt you, Jarrod, but you're misguided, and, so, dangerous, 717 00:46:23,530 --> 00:46:27,672 to yourself, to me... this great country. 718 00:46:27,706 --> 00:46:29,708 We're old friends, Judd. 719 00:46:29,743 --> 00:46:33,022 You and your fellow assassins... 720 00:46:33,057 --> 00:46:35,991 you're in the pay of the devil. 721 00:46:36,025 --> 00:46:39,546 No words, no apologies can recall a Judas! 722 00:46:41,824 --> 00:46:44,344 -Jarrod, it's too late. -I'm not armed, Judd. 723 00:46:44,378 --> 00:46:47,347 It won't be as easy with me as it was with Keller. 724 00:46:47,381 --> 00:46:51,178 There'll be no witnesses to say I drew first. 725 00:46:51,213 --> 00:46:54,250 Oh, Jarrod... 726 00:46:54,285 --> 00:46:56,494 Jarrod. 727 00:46:58,392 --> 00:47:01,740 Why couldn't you have let well enough alone? 728 00:47:04,536 --> 00:47:06,090 [gunshot] 729 00:47:07,574 --> 00:47:08,575 [horse whinnies] 730 00:47:41,539 --> 00:47:45,060 I swear to you, I never believed it would come to this. 731 00:47:47,407 --> 00:47:50,030 I hoped and prayed that his visions, 732 00:47:50,065 --> 00:47:52,412 the hallucinations, would pass. 733 00:47:56,416 --> 00:47:58,694 He was a great man. 734 00:48:01,214 --> 00:48:04,803 How does one believe that such a man has fallen? 735 00:48:06,943 --> 00:48:10,878 It wasn't easy for me watching him disintegrate before my eyes. 736 00:48:18,955 --> 00:48:21,682 What are you going to say to them? 737 00:48:23,028 --> 00:48:26,687 Just what you've told me-- The truth. 738 00:48:26,722 --> 00:48:29,483 What I've said to you, Mr. Barkley, 739 00:48:29,518 --> 00:48:32,659 and what I'll say to the world are two different things. 740 00:48:32,693 --> 00:48:36,145 As far as I'm concerned, he was killed by one of his many enemies-- 741 00:48:36,180 --> 00:48:38,768 Murdered by an unknown assassin. 742 00:48:41,185 --> 00:48:44,395 What do we gain by telling the truth? 743 00:48:44,429 --> 00:48:46,673 What do we gain by destroying the legend? 744 00:48:46,707 --> 00:48:50,711 Perhaps nothing. But we have no choice, do we? 745 00:48:50,746 --> 00:48:55,268 Mr. Barkley, I spent the best part of my life with him. 746 00:48:55,302 --> 00:48:59,168 Being with him, protecting him, was the meaning of my life. 747 00:48:59,203 --> 00:49:04,069 You can't protect him anymore. He's dead. 748 00:49:04,104 --> 00:49:07,418 -But not his legend. -His legend, Mr. Salazar? 749 00:49:07,452 --> 00:49:11,801 Is it really that fragile that it can't bear the weight of truth? 750 00:49:11,836 --> 00:49:13,907 He was a great man. 751 00:49:13,941 --> 00:49:16,565 Do a few wrong moments in a great man's life 752 00:49:16,599 --> 00:49:19,119 wash away its entire meaning, everything that he was? 753 00:49:19,154 --> 00:49:22,743 I can't believe that, 754 00:49:22,778 --> 00:49:26,989 but that's a judgment we'll have to leave to history. 755 00:49:27,023 --> 00:49:31,580 I'll have no part in rewriting that history. 756 00:49:34,099 --> 00:49:37,827 You've already paid far too high a price to hide the truth. 757 00:50:32,330 --> 00:50:34,574 ♪♪ 57993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.