Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,340 --> 00:00:11,300
Captain!
2
00:00:11,390 --> 00:00:12,590
We should be in this fight.
3
00:00:12,760 --> 00:00:14,390
You know that isn't an option.
4
00:00:16,270 --> 00:00:17,650
Even if we join them,
5
00:00:17,730 --> 00:00:19,850
none of our weapons
would deal any damage.
6
00:00:20,850 --> 00:00:22,980
We don't have a
choice in the matter.
7
00:00:24,310 --> 00:00:25,820
It's in the hands
of the hunters.
8
00:00:42,500 --> 00:00:43,540
Stand your ground and fight!
9
00:00:43,790 --> 00:00:46,220
If they get past us,
the frontline's history!
10
00:01:02,890 --> 00:01:04,350
No! This is hopeless!
11
00:01:04,520 --> 00:01:06,360
Might've stood a chance
if we were higher ranked,
12
00:01:06,450 --> 00:01:07,700
but we're not!
13
00:01:09,030 --> 00:01:12,320
Damn it, I'm...fading fast!
14
00:01:20,710 --> 00:01:21,710
♪
15
00:01:23,250 --> 00:01:24,800
Healing magic?
16
00:01:27,010 --> 00:01:28,800
Whoa. That worked instantly!
17
00:01:30,630 --> 00:01:31,880
Hey, look out!
18
00:01:32,470 --> 00:01:33,920
Duck. Now!
19
00:01:36,140 --> 00:01:37,180
Go, Yoonho!
20
00:01:37,310 --> 00:01:38,310
Right!
21
00:01:38,480 --> 00:01:40,230
♪
22
00:01:50,320 --> 00:01:51,570
Yes. They're here.
23
00:01:51,650 --> 00:01:53,650
Leave it to the S-Rank
hunters to clean house!
24
00:01:53,740 --> 00:01:55,910
I think Byung-gu's
a little too eager.
25
00:01:56,250 --> 00:01:59,200
I'm sorry, but the sooner I
act, the more people I heal.
26
00:01:59,700 --> 00:02:01,950
Besides, I only rushed
in the way I did because
27
00:02:02,040 --> 00:02:03,370
'cause you two
were close behind.
28
00:02:03,620 --> 00:02:04,620
Hm.
29
00:02:04,880 --> 00:02:05,880
Huh?
30
00:02:09,510 --> 00:02:11,260
♪
31
00:02:11,590 --> 00:02:14,300
It's big, but I don't think
we've made it to the boss yet.
32
00:02:14,550 --> 00:02:17,020
Probably just the lead
pest of this infestation.
33
00:02:17,850 --> 00:02:19,770
Byung-gu, look
after the wounded.
34
00:02:20,020 --> 00:02:22,140
Don't have to tell
me twice. I'm on it.
35
00:02:22,470 --> 00:02:24,180
Are you ready for this, Eunseok?
36
00:02:24,270 --> 00:02:25,440
You know it!
37
00:02:26,030 --> 00:02:28,070
♪
38
00:02:55,640 --> 00:02:57,680
-You're a tank. Damn.
-And?
39
00:02:58,890 --> 00:02:59,890
-Hm. -Hm?
40
00:03:01,390 --> 00:03:03,180
This wasn't the
leader after all.
41
00:03:03,850 --> 00:03:05,150
Lucky us.
42
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
♪
43
00:03:18,240 --> 00:03:19,660
Seems they made it.
44
00:03:19,910 --> 00:03:21,410
No doubt in the nick of time.
45
00:03:21,490 --> 00:03:23,990
♪
46
00:03:24,330 --> 00:03:25,500
Well, well.
47
00:03:25,590 --> 00:03:27,380
Suppose we should
get started, too.
48
00:03:28,130 --> 00:03:30,130
Guild Master! On your order!
49
00:03:30,340 --> 00:03:31,420
Right.
50
00:03:38,760 --> 00:03:43,300
♪
51
00:03:44,810 --> 00:03:47,270
All units, attack!
52
00:03:52,770 --> 00:03:54,190
More than a decade ago,
53
00:03:54,270 --> 00:03:55,990
a series of pathways appeared
54
00:03:56,070 --> 00:03:58,320
connecting our world
to another dimension.
55
00:03:58,530 --> 00:04:00,700
And ushering in untold horrors.
56
00:04:01,200 --> 00:04:02,740
For the other side
of these "gates"
57
00:04:02,820 --> 00:04:05,830
teamed with bizarre creatures
called "magic beasts."
58
00:04:06,540 --> 00:04:08,080
Though these
monsters proved immune
59
00:04:08,170 --> 00:04:09,670
to conventional weaponry,
60
00:04:09,750 --> 00:04:12,540
some humans awakened
abilities to combat the threat.
61
00:04:13,000 --> 00:04:14,630
They are known as hunters.
62
00:04:14,710 --> 00:04:17,470
And the magic coursing through
them determines their rank.
63
00:04:18,140 --> 00:04:22,470
There's S, A, B, C, D,
64
00:04:22,680 --> 00:04:25,020
leaving E as the lowest level.
65
00:04:26,560 --> 00:04:27,850
The catch is
66
00:04:27,940 --> 00:04:30,230
no amount of training
will improve their power
67
00:04:30,310 --> 00:04:31,480
once it awakens.
68
00:04:31,600 --> 00:04:34,910
A hunter's strength and
rank are set from day one.
69
00:04:35,030 --> 00:04:36,030
♪
70
00:04:58,300 --> 00:05:00,470
Best of luck to you and
your crew on today's raid.
71
00:05:00,550 --> 00:05:01,630
Thank you.
72
00:05:01,720 --> 00:05:02,720
No need to overthink it.
73
00:05:02,880 --> 00:05:05,140
Hey! What's up, Mr. Kim?
74
00:05:05,230 --> 00:05:06,350
Long time no see.
75
00:05:07,480 --> 00:05:09,560
Now there's a face
I wasn't expecting.
76
00:05:09,980 --> 00:05:12,480
Thought you said you'd had
your fill of hunting, Beom-shik.
77
00:05:12,770 --> 00:05:15,740
That was before baby
number two was on the way.
78
00:05:16,030 --> 00:05:17,650
A successful raid
will definitely
79
00:05:17,740 --> 00:05:20,110
score you a pretty nice
mint for your new kiddo.
80
00:05:20,490 --> 00:05:21,360
Yeah.
81
00:05:21,450 --> 00:05:22,570
I'm pretty nervous.
82
00:05:22,650 --> 00:05:25,040
It's been a while. So,
you know, I'm super rusty.
83
00:05:25,410 --> 00:05:27,040
I was always weak to begin with.
84
00:05:27,250 --> 00:05:29,580
Huh? Is that a
Jinwoo Sung I see?
85
00:05:30,040 --> 00:05:31,460
Yo, what's going on?
86
00:05:31,960 --> 00:05:34,120
Came out despite the cold, huh?
87
00:05:34,210 --> 00:05:35,420
Yeah.
88
00:05:35,800 --> 00:05:37,670
Nice to be working
with you guys again.
89
00:05:38,130 --> 00:05:39,550
Hey, kid, have you eaten yet?
90
00:05:39,760 --> 00:05:41,800
Can't fight magic
beasts running on fumes.
91
00:05:42,260 --> 00:05:44,890
Right. I did eat before
I got here, thanks.
92
00:05:45,640 --> 00:05:47,560
Why is everybody
flagging him down?
93
00:05:47,640 --> 00:05:49,680
Is that kid like a
big deal or something?
94
00:05:49,930 --> 00:05:51,980
He's the exact opposite.
95
00:05:52,480 --> 00:05:54,770
Jinwoo joined up not
long after you quit,
96
00:05:54,940 --> 00:05:58,360
well, I call him the
weakest hunter of all mankind.
97
00:05:59,070 --> 00:06:01,150
Wait, really? That's a thing?
98
00:06:01,570 --> 00:06:03,360
It was once he got hospitalized
99
00:06:03,440 --> 00:06:05,290
after a trip through
an E-Rank gate.
100
00:06:05,870 --> 00:06:07,950
If that isn't weak,
then I don't know what is.
101
00:06:08,200 --> 00:06:10,700
It's hard to picture of
someone being that bad.
102
00:06:11,080 --> 00:06:13,250
-But he is.
-So just him being here means
103
00:06:13,330 --> 00:06:15,010
it's gonna be a real easy raid.
104
00:06:15,170 --> 00:06:16,630
Aha. Gotcha.
105
00:06:16,710 --> 00:06:18,380
We should probably drop it.
106
00:06:18,460 --> 00:06:20,210
I'd hate for him to overhear us.
107
00:06:21,130 --> 00:06:24,090
Too late. Heard every word.
108
00:06:24,300 --> 00:06:25,640
Well, they didn't say anything
109
00:06:25,720 --> 00:06:27,810
that isn't true,
so I can't argue.
110
00:06:27,890 --> 00:06:30,220
Jinwoo! You got hurt again!
111
00:06:30,520 --> 00:06:32,310
Yeah, but I'll live.
112
00:06:32,560 --> 00:06:34,140
It's good to see you, Joohee.
113
00:06:34,850 --> 00:06:36,150
How about you
skip the small talk
114
00:06:36,230 --> 00:06:37,730
and explain what
happened to you?
115
00:06:37,900 --> 00:06:38,900
Oh, I...
116
00:06:39,230 --> 00:06:41,360
You know, the same thing
that usually happens.
117
00:06:42,070 --> 00:06:44,280
You seriously need
to be more careful.
118
00:06:45,700 --> 00:06:47,740
I heard you even
had a hospital stay.
119
00:06:47,830 --> 00:06:50,370
Hey, silver lining, though,
is that I was the only one hurt.
120
00:06:50,790 --> 00:06:52,830
So what exactly went wrong?
121
00:06:52,910 --> 00:06:54,660
The rest of the team
was a higher-rank,
122
00:06:54,740 --> 00:06:55,880
and the dungeon was an E,
123
00:06:55,960 --> 00:06:57,840
so they didn't think
to bring a healer.
124
00:06:58,090 --> 00:06:59,500
They didn't bring a healer?
125
00:06:59,590 --> 00:07:01,460
Of all the thoughtless,
self-centered things to do!
126
00:07:01,590 --> 00:07:04,550
Not like I'm mad. It isn't
their fault I'm so weak.
127
00:07:05,010 --> 00:07:07,180
I'm used to being treated
that way by hunters.
128
00:07:07,930 --> 00:07:09,010
Figured you knew that.
129
00:07:09,100 --> 00:07:10,100
Hm.
130
00:07:11,470 --> 00:07:13,390
It looks like they're
ready to head inside.
131
00:07:13,470 --> 00:07:14,560
Come on.
132
00:07:15,480 --> 00:07:16,650
The name's Chiyul Song,
133
00:07:16,730 --> 00:07:18,440
and unless any of
you have objections,
134
00:07:18,520 --> 00:07:20,940
I volunteer to be the
leader of our dungeon raid.
135
00:07:21,270 --> 00:07:23,110
Speak now or hold your peace.
136
00:07:23,570 --> 00:07:25,030
Nope. I'm all for it.
137
00:07:25,120 --> 00:07:26,450
Chiyul is the most skilled
138
00:07:26,530 --> 00:07:27,700
out of everybody here.
139
00:07:27,990 --> 00:07:29,910
One less worry
if he's in charge.
140
00:07:30,160 --> 00:07:32,410
Working with you, sir,
is an absolute privilege.
141
00:07:32,620 --> 00:07:33,700
Thanks.
142
00:07:34,200 --> 00:07:35,590
Now, with that settled...
143
00:07:36,130 --> 00:07:37,170
Shall we?
144
00:07:42,630 --> 00:07:43,920
Hey, kid.
145
00:07:44,920 --> 00:07:46,300
Hang behind the rest of the pack
146
00:07:46,390 --> 00:07:47,800
and don't get yourself hurt.
147
00:07:48,140 --> 00:07:49,970
Good idea. I'll try.
148
00:07:50,050 --> 00:07:52,140
Focus on succeeding, not trying.
149
00:07:55,400 --> 00:07:57,940
This knife has barely
any magic power in it,
150
00:07:58,360 --> 00:08:00,860
but it was the only
weapon I could afford.
151
00:08:01,690 --> 00:08:03,440
Hey, it's better than nothing.
152
00:08:07,120 --> 00:08:08,950
All right, let's see
this through to the end.
153
00:08:18,460 --> 00:08:20,380
Ah, welcome back, Chairman Go.
154
00:08:21,380 --> 00:08:23,330
How was your meeting
with the administration?
155
00:08:24,210 --> 00:08:26,430
We covered the
usual talking points.
156
00:08:26,840 --> 00:08:29,090
Dungeon breaks are
a constant problem,
157
00:08:29,260 --> 00:08:31,470
but they still want
the resources we collect
158
00:08:31,550 --> 00:08:32,890
from every open gate.
159
00:08:34,510 --> 00:08:35,900
Their demands are logical.
160
00:08:35,980 --> 00:08:37,770
Anyone with sense would agree.
161
00:08:37,850 --> 00:08:40,690
Hunting's now one of the
most lucrative careers on earth
162
00:08:40,770 --> 00:08:43,520
thanks to the treasures
found in those monster dens.
163
00:08:48,820 --> 00:08:51,610
Who would have guessed the
trophies inside magic beasts,
164
00:08:51,700 --> 00:08:54,610
these essence stones,
would be so valuable?
165
00:08:55,080 --> 00:08:59,120
♪
166
00:09:01,170 --> 00:09:02,750
I actually got one.
167
00:09:02,830 --> 00:09:04,330
I can hardly believe it.
168
00:09:04,420 --> 00:09:06,300
Jinwoo!
169
00:09:20,190 --> 00:09:22,730
- You have to fight him off!
- Stay back, Joohee!
170
00:09:27,780 --> 00:09:29,860
I gotta go back and help
with the main assault.
171
00:09:30,070 --> 00:09:31,860
Look after him and
patch him up if you can.
172
00:09:31,950 --> 00:09:33,110
Right. I will.
173
00:09:34,450 --> 00:09:36,370
You're going to be okay.
174
00:09:36,660 --> 00:09:37,960
I'll make you good as new
175
00:09:41,870 --> 00:09:46,630
♪
176
00:09:55,730 --> 00:09:57,770
We hunters gather essence stones
177
00:09:57,850 --> 00:09:59,140
from high ranked beasts
178
00:09:59,230 --> 00:10:01,480
and use them to create
weapons and armor.
179
00:10:01,680 --> 00:10:02,810
That allow us to take down
180
00:10:02,890 --> 00:10:05,240
even more creatures
in a vicious cycle.
181
00:10:06,190 --> 00:10:08,440
One would think we'd
just harvest mana crystals
182
00:10:08,530 --> 00:10:10,440
since they perform
the same function.
183
00:10:10,690 --> 00:10:13,110
Yet they're less potent
and make for weaker gear.
184
00:10:13,320 --> 00:10:15,870
But the government's interested
in a much different use?
185
00:10:16,500 --> 00:10:18,790
As a new power source. Yes.
186
00:10:20,200 --> 00:10:21,700
They're safer than nuclear.
187
00:10:21,790 --> 00:10:24,450
More efficient than
water, wind or geothermal.
188
00:10:24,830 --> 00:10:27,760
And don't pollute the
atmosphere like fossil fuels.
189
00:10:29,010 --> 00:10:31,170
Quite simply, the
ideal clean energy.
190
00:10:31,590 --> 00:10:33,380
As we speak,
scientists are working
191
00:10:33,460 --> 00:10:36,140
to get those magic minerals
to produce electricity.
192
00:10:36,470 --> 00:10:37,560
A rare fuel source
193
00:10:37,640 --> 00:10:39,140
only hunters are
able to collect.
194
00:10:40,180 --> 00:10:42,470
Making the burden that
all hunters bear heavier
195
00:10:42,560 --> 00:10:43,810
than it already was.
196
00:10:51,570 --> 00:10:53,070
We did it!
197
00:10:53,980 --> 00:10:55,910
I gotta hand it
to you, Mr. Song,
198
00:10:55,990 --> 00:10:57,370
you know how to call 'em!
199
00:10:58,580 --> 00:10:59,660
Now be honest,
200
00:10:59,740 --> 00:11:01,160
you aren't just
staying on as a hunter
201
00:11:01,240 --> 00:11:03,200
because you're too
stubborn to quit, right?
202
00:11:04,240 --> 00:11:05,630
It's only a matter of when,
203
00:11:05,710 --> 00:11:07,750
not if, something
much worse happens.
204
00:11:08,050 --> 00:11:09,750
I thought your stomach
was all that needed healing,
205
00:11:09,840 --> 00:11:11,170
but you're hurt everywhere!
206
00:11:11,300 --> 00:11:12,250
Sorry.
207
00:11:12,340 --> 00:11:14,550
I'm not asking for
an apology here, okay?
208
00:11:15,050 --> 00:11:16,430
I'm worried about you.
209
00:11:16,510 --> 00:11:17,930
♪
210
00:11:22,310 --> 00:11:23,640
Everyone, good?
211
00:11:23,720 --> 00:11:25,060
All loot collected?
212
00:11:25,140 --> 00:11:27,480
If it can fetch a price,
safe to say we got it.
213
00:11:27,650 --> 00:11:30,360
Mana crystals are scarce
here as essence stones.
214
00:11:30,520 --> 00:11:32,940
This dungeon was
one dry cash cow.
215
00:11:34,190 --> 00:11:35,780
I guess it's over.
216
00:11:36,620 --> 00:11:38,700
And all I have to
show for it is a single
217
00:11:38,780 --> 00:11:40,240
E-Rank essence stone.
218
00:11:41,030 --> 00:11:44,030
What a crap reward
for risking my life.
219
00:11:45,750 --> 00:11:47,380
Hey!
220
00:11:47,540 --> 00:11:49,250
Come take a look at this, guys!
221
00:11:49,920 --> 00:11:52,130
- A cave?
- Or tunnel maybe?
222
00:11:52,340 --> 00:11:54,420
Either way, it seems
to go pretty far.
223
00:11:54,840 --> 00:11:56,550
This has to be a double dungeon.
224
00:11:56,640 --> 00:11:58,390
Never seen one
in person, though.
225
00:11:58,600 --> 00:12:00,010
I was wondering
why there weren't
226
00:12:00,100 --> 00:12:01,510
any signs of this
place shutting down
227
00:12:01,600 --> 00:12:02,890
after we beat that mutt.
228
00:12:02,970 --> 00:12:05,440
I have to admit, that
thought crossed my mind, too.
229
00:12:05,730 --> 00:12:06,810
And there's more.
230
00:12:06,900 --> 00:12:10,270
Maybe, this cash cow might
not be as dry as we assumed.
231
00:12:10,730 --> 00:12:12,360
Listen up, ladies and gents.
232
00:12:12,730 --> 00:12:14,770
Standard procedures
is to report cases
233
00:12:14,860 --> 00:12:16,740
like this to the
Hunters Association.
234
00:12:16,820 --> 00:12:18,700
And wait for their approval.
235
00:12:18,780 --> 00:12:20,450
Now, hang on a second here.
236
00:12:20,660 --> 00:12:22,780
That'd give other hunters
a chance to beat the boss
237
00:12:22,870 --> 00:12:23,990
and loot the goods.
238
00:12:24,530 --> 00:12:26,460
There isn't any part
of a D-Rank dungeon
239
00:12:26,540 --> 00:12:28,080
that would be out of
our group's league.
240
00:12:28,330 --> 00:12:29,630
He's got another kid on the way.
241
00:12:29,710 --> 00:12:32,000
He was banking on a
decent haul from this raid.
242
00:12:32,670 --> 00:12:34,000
It'd be okay to bend the rules
243
00:12:34,080 --> 00:12:35,470
a tiny bit, right?
244
00:12:35,550 --> 00:12:36,680
Just a smidge?
245
00:12:36,890 --> 00:12:38,430
I understand how you feel.
246
00:12:38,510 --> 00:12:40,970
But going any farther
would endanger our lives.
247
00:12:41,300 --> 00:12:43,090
So I say we put it to a vote.
248
00:12:43,180 --> 00:12:45,050
-I'm not feeling it.
-Well, I am.
249
00:12:45,140 --> 00:12:46,350
I vote no.
250
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
Same here.
251
00:12:47,520 --> 00:12:48,770
It's worth checking out.
252
00:12:48,850 --> 00:12:50,230
-I agree.
-Me too.
253
00:12:50,350 --> 00:12:51,350
I-I beg to differ.
254
00:12:52,020 --> 00:12:54,100
-Come on, let's go.
-We'll be fine.
255
00:12:54,400 --> 00:12:55,740
I'm sorry, everyone.
256
00:12:55,820 --> 00:12:57,910
-I really don't want to.
-All right.
257
00:12:58,280 --> 00:13:00,700
That's six in favor of
going and six opposed.
258
00:13:01,240 --> 00:13:03,490
Which would make Jinwoo
here the deciding vote.
259
00:13:03,990 --> 00:13:05,710
What, i-it's up to me?
260
00:13:07,170 --> 00:13:09,500
Even if the danger
isn't above a D-Rank,
261
00:13:09,670 --> 00:13:11,170
I'm in trouble no matter what.
262
00:13:12,250 --> 00:13:14,580
Still with Dad missing,
263
00:13:15,080 --> 00:13:17,130
I'm the only one who
can provide for my family.
264
00:13:17,880 --> 00:13:19,680
Mom's treatments aren't free.
265
00:13:19,760 --> 00:13:21,880
And then there's my
sister's college tuition.
266
00:13:22,930 --> 00:13:24,340
I don't want money.
267
00:13:24,430 --> 00:13:25,850
I need it.
268
00:13:26,600 --> 00:13:27,640
I vote yes.
269
00:13:34,690 --> 00:13:36,700
Raise your right hand,
place it on a black crystal
270
00:13:36,780 --> 00:13:38,070
and just try to relax.
271
00:13:39,820 --> 00:13:40,820
♪
272
00:13:44,740 --> 00:13:46,410
We're ready for whoever's next.
273
00:13:50,250 --> 00:13:51,660
We would love a C-Rank hunter
274
00:13:51,750 --> 00:13:53,040
such as yourself
to join our guild.
275
00:13:53,660 --> 00:13:55,250
Just look at that bottom
section and you'll find
276
00:13:55,330 --> 00:13:57,550
our labor conditions
listed in extensive detail.
277
00:14:01,800 --> 00:14:02,670
As of right now,
278
00:14:02,760 --> 00:14:05,430
a B-Rank hunter and two C-Ranks
agreed to sign with our guild.
279
00:14:05,520 --> 00:14:07,230
So it's going
rather well, I'd say.
280
00:14:07,430 --> 00:14:08,680
I think you'll be pleased,
281
00:14:08,770 --> 00:14:09,600
Guild Master.
282
00:14:10,230 --> 00:14:11,560
I already am.
283
00:14:12,060 --> 00:14:14,520
If anybody seems like an
asset, make them an offer
284
00:14:14,600 --> 00:14:16,610
regardless of
their age or gender.
285
00:14:17,070 --> 00:14:19,360
I doubt they'll compare
to someone like Hae-in Cha,
286
00:14:19,650 --> 00:14:21,070
but the world is
full of surprises.
287
00:14:24,070 --> 00:14:25,700
Purse thieves! Stop them!
288
00:14:25,830 --> 00:14:27,410
Outta the damn way!
289
00:14:27,910 --> 00:14:28,910
Holy!
290
00:14:29,450 --> 00:14:30,870
Huh?!
291
00:14:31,910 --> 00:14:33,750
Move, lady! D'you wanna die?
292
00:14:56,150 --> 00:14:58,070
-Gosh, that was incredible.
-Here.
293
00:14:58,980 --> 00:15:00,610
Thank you. Thank you so much.
294
00:15:03,530 --> 00:15:05,070
The S-Rank hunter?
295
00:15:06,330 --> 00:15:08,660
I'd like to leave.
296
00:15:15,290 --> 00:15:16,590
Look at her go!
297
00:15:16,670 --> 00:15:18,590
That's an S-Rank hunter for you.
298
00:15:21,420 --> 00:15:23,710
How long's it been since
we started this trek?
299
00:15:23,960 --> 00:15:25,680
About 40 minutes.
300
00:15:25,760 --> 00:15:28,260
Gates close an hour
after the boss is defeated,
301
00:15:28,390 --> 00:15:30,310
so we'll have 20
minutes to spare.
302
00:15:30,850 --> 00:15:32,890
Joohee, I'm really sorry.
303
00:15:32,970 --> 00:15:34,180
What'd you do now?
304
00:15:34,510 --> 00:15:36,320
I voted yes to come down here.
305
00:15:36,400 --> 00:15:38,730
Even though you hoped
that we'd call it quits.
306
00:15:38,820 --> 00:15:40,900
I'm the last thing you
should be worried about,
307
00:15:40,980 --> 00:15:42,190
so stop it.
308
00:15:42,270 --> 00:15:44,690
I'll stop if you're
sure you're okay.
309
00:15:45,020 --> 00:15:46,490
You've got to be kidding me.
310
00:15:46,780 --> 00:15:48,490
I'm obviously not okay.
311
00:15:48,580 --> 00:15:50,120
Get a sudden case of amnesia?
312
00:15:50,200 --> 00:15:52,370
Or has it not occurred to
you that goblin could've struck
313
00:15:52,450 --> 00:15:54,370
a little higher
and ended your life?
314
00:15:54,450 --> 00:15:56,590
Healing up that wound
along with your arms and legs
315
00:15:56,670 --> 00:15:58,210
wasn't easy, Jinwoo!
316
00:15:58,290 --> 00:15:59,920
I swear you hit your head.
317
00:16:00,000 --> 00:16:01,250
That's the only explanation
318
00:16:01,340 --> 00:16:03,000
for how much of an
idiot you're being!
319
00:16:03,540 --> 00:16:04,750
I'm sorry.
320
00:16:05,130 --> 00:16:06,300
I can't deny.
321
00:16:06,390 --> 00:16:08,010
Joohee's B-Rank healing spells
322
00:16:08,100 --> 00:16:10,180
have come in clutch on
more than one occasion.
323
00:16:10,550 --> 00:16:12,680
Do you really grasp
the issue here?
324
00:16:12,760 --> 00:16:13,930
Yeah.
325
00:16:15,560 --> 00:16:16,810
Well, in that case,
326
00:16:16,900 --> 00:16:18,110
you could always
show your thanks
327
00:16:18,190 --> 00:16:19,860
by taking me out
to eat somewhere.
328
00:16:20,150 --> 00:16:21,730
Why the shock?
329
00:16:21,810 --> 00:16:24,360
Is the thought of treating me
to a meal so upsetting to you?
330
00:16:24,480 --> 00:16:25,700
No, no, no, no, no.
331
00:16:25,780 --> 00:16:26,780
That's not it at all.
332
00:16:26,870 --> 00:16:28,780
Finally! We found the lair!
333
00:16:31,820 --> 00:16:34,120
Rare to see an actual
door on one of these.
334
00:16:34,530 --> 00:16:36,290
It's kind of unnerving.
335
00:16:36,380 --> 00:16:37,380
Mm-hm.
336
00:16:37,830 --> 00:16:40,580
Didn't walk that marathon
to turn back empty-handed.
337
00:16:41,000 --> 00:16:42,960
No, sure as heck didn't.
338
00:16:43,500 --> 00:16:45,550
The team moves forward together.
339
00:16:45,640 --> 00:16:47,260
All 13 of us.
340
00:16:47,340 --> 00:16:48,590
Isn't that right?
341
00:16:49,510 --> 00:16:51,010
Yep. That's the deal.
342
00:16:54,930 --> 00:16:57,150
For those who don't
know me, I'm Gunhee Go.
343
00:16:57,350 --> 00:17:00,350
Greetings from the Hunter's
Association's current chair.
344
00:17:00,600 --> 00:17:03,400
Some of you newly awakened
will choose to become hunters.
345
00:17:03,480 --> 00:17:04,270
Some won't.
346
00:17:04,350 --> 00:17:06,950
But I ask that you consider
carefully before deciding.
347
00:17:07,910 --> 00:17:08,740
It's been ten years
348
00:17:08,910 --> 00:17:11,490
since the gates appeared,
yet they still remain a mystery
349
00:17:11,570 --> 00:17:12,820
for the most part.
350
00:17:12,910 --> 00:17:15,160
So to become a hunter
is to risk your life.
351
00:17:15,710 --> 00:17:18,620
Even those accustomed to raids
cannot let their guards down.
352
00:17:18,870 --> 00:17:21,330
Refrain from growing
arrogant or careless.
353
00:17:21,460 --> 00:17:24,080
My best advice to ensure
your survival would be
354
00:17:24,670 --> 00:17:26,470
stay both humble and afraid.
355
00:17:34,720 --> 00:17:36,310
Heh. "Let there be light."
356
00:17:36,850 --> 00:17:38,140
And a dope atmosphere.
357
00:17:38,440 --> 00:17:40,390
This dungeon's unique all right.
358
00:17:49,780 --> 00:17:51,740
What's with the old statues?
359
00:17:51,820 --> 00:17:53,610
They each have
something different.
360
00:17:53,820 --> 00:17:55,790
Yeah, a weapon or an instrument.
361
00:17:56,290 --> 00:17:57,500
Oh, whoa.
362
00:18:01,660 --> 00:18:03,750
He makes the others
seem like toys.
363
00:18:04,290 --> 00:18:05,920
That's damn huge.
364
00:18:06,010 --> 00:18:08,380
- He a king?
- King of creepiness.
365
00:18:08,880 --> 00:18:11,170
So where are the mana
crystals and magic beasts?
366
00:18:11,550 --> 00:18:12,550
I'm saying
367
00:18:12,630 --> 00:18:14,170
I don't even see bugs.
368
00:18:15,420 --> 00:18:17,810
What's this for? Divination?
369
00:18:18,140 --> 00:18:19,140
Mister Song!
370
00:18:19,310 --> 00:18:20,520
Something's written over here.
371
00:18:21,890 --> 00:18:24,310
In ancient script, of course.
372
00:18:24,980 --> 00:18:27,740
"The Cartenon Temple's
Commandments are as follows.
373
00:18:28,070 --> 00:18:30,900
"First, thou shalt worship God.
374
00:18:31,030 --> 00:18:33,320
-Second, thou shalt praise God."
-J-Jinwoo!
375
00:18:34,320 --> 00:18:36,830
"Third, thou shalt
prove thy faith."
376
00:18:36,910 --> 00:18:41,250
That huge stone statue.
I saw its eyes move.
377
00:18:41,500 --> 00:18:43,660
It's been watching
us this entire time.
378
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
Uh...
379
00:18:46,210 --> 00:18:48,380
There's no way.
You're seeing things.
380
00:18:49,210 --> 00:18:51,090
"You will not leave alive?"
381
00:18:55,510 --> 00:18:57,720
The door! It just
shut on its own!
382
00:18:58,270 --> 00:18:59,810
- But why?
- It's fine.
383
00:18:59,890 --> 00:19:01,890
I'm sure we can open
it back up again.
384
00:19:02,970 --> 00:19:04,180
Better hope so.
385
00:19:04,270 --> 00:19:07,070
See, this is what we get
for taking a stupid risk.
386
00:19:07,230 --> 00:19:10,280
I knew we shouldn't have
kept going, but I was outvoted.
387
00:19:11,480 --> 00:19:13,070
If there's treasure
lying around,
388
00:19:13,150 --> 00:19:14,650
you idiots are welcome to it.
389
00:19:14,730 --> 00:19:16,290
I'm leaving.
390
00:19:17,200 --> 00:19:18,830
Look out, it's a trap!
391
00:19:20,200 --> 00:19:25,370
♪
392
00:19:29,750 --> 00:19:33,670
♪
393
00:19:36,890 --> 00:19:39,260
-Didn't stand a chance.
-They'll get us, too!
394
00:19:39,720 --> 00:19:42,350
What now? Do we
fight those things?
395
00:19:43,350 --> 00:19:45,350
- We can't-- -
That guy who died,
396
00:19:45,430 --> 00:19:47,020
he must've been D-Rank at least.
397
00:19:47,520 --> 00:19:49,020
Stronger than me, anyway.
398
00:19:49,110 --> 00:19:50,770
I mean, who isn't?
399
00:19:52,690 --> 00:19:53,860
And he was gone.
400
00:19:53,940 --> 00:19:55,190
Just like that.
401
00:19:55,270 --> 00:19:56,490
What's going on?
402
00:19:56,580 --> 00:19:58,120
This is a D-Rank dungeon.
403
00:19:58,200 --> 00:19:59,700
No, no, there
aren't supposed to be
404
00:19:59,780 --> 00:20:00,780
things like that down here.
405
00:20:01,160 --> 00:20:04,410
If these statues are
moving, then that means...
406
00:20:05,160 --> 00:20:12,170
♪
407
00:20:18,390 --> 00:20:19,850
I've stared death in the face
408
00:20:19,930 --> 00:20:22,180
plenty of times since
I became a hunter.
409
00:20:22,930 --> 00:20:24,180
In my first raid,
410
00:20:24,510 --> 00:20:26,810
I lost my party and
wound up stranded.
411
00:20:27,440 --> 00:20:30,230
E-Rank monsters have
hospitalized me for weeks.
412
00:20:30,810 --> 00:20:32,610
There was a time I
nearly starved to death
413
00:20:32,690 --> 00:20:33,690
in a labyrinth.
414
00:20:34,060 --> 00:20:36,320
It could be the lowest
of low-ranked dungeons,
415
00:20:36,700 --> 00:20:38,450
but I'll still be
fighting for my life.
416
00:20:40,120 --> 00:20:42,200
Most hunters buy
upgraded gear with the cash
417
00:20:42,280 --> 00:20:44,320
they make from
selling essence stones.
418
00:20:44,410 --> 00:20:46,250
They take down stronger beasts,
419
00:20:46,330 --> 00:20:47,710
reap bigger rewards.
420
00:20:48,750 --> 00:20:51,460
But I break the bank just
splurging on cheap knives,
421
00:20:51,790 --> 00:20:53,290
and once they break, that's it.
422
00:20:53,630 --> 00:20:55,420
I'm back to fighting
with my bare hands.
423
00:20:56,680 --> 00:20:58,470
Even my shoes are shot.
424
00:20:59,430 --> 00:21:02,390
And so, day after
excruciating day...
425
00:21:05,680 --> 00:21:07,770
...I endure the
mockery and perform this
426
00:21:07,850 --> 00:21:10,650
life-threatening job that
takes way more than it gives.
427
00:21:11,270 --> 00:21:13,770
'Cause I've learned that I
can survive most anything,
428
00:21:14,150 --> 00:21:16,530
if I keep my eyes
peeled for opportunities.
429
00:21:17,070 --> 00:21:19,160
Maybe that's why
I was able to tell.
430
00:21:20,070 --> 00:21:21,200
Get down now!
431
00:21:28,080 --> 00:21:29,080
♪
432
00:21:36,720 --> 00:21:38,180
What the hell?
433
00:21:38,260 --> 00:21:40,180
-For real.
-How'd we trigger it?
434
00:21:40,260 --> 00:21:42,470
-You think I know?
-Are you all right, Beom-shik?
435
00:21:42,550 --> 00:21:44,130
Somehow. What about you?
436
00:21:44,680 --> 00:21:45,680
I'm fine.
437
00:21:45,850 --> 00:21:46,850
No more.
438
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
Please, no more!
439
00:21:49,350 --> 00:21:51,390
What just happened?
440
00:21:52,520 --> 00:21:53,850
This can't be real.
441
00:21:55,020 --> 00:21:56,280
But it is, we're trapped.
442
00:21:57,320 --> 00:21:58,320
Done for.
443
00:21:59,650 --> 00:22:00,650
Dead.
444
00:22:02,950 --> 00:22:04,450
We're all gonna die!
31119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.