All language subtitles for Rick.and.Morty.S02E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,294 --> 00:00:03,671 Morty: I gotta tell you, Rick. It's pretty great... 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,858 To be in this spaceship, just the two of us, you know? 3 00:00:05,882 --> 00:00:07,562 Just cruising around, Rick and morty style. 4 00:00:07,592 --> 00:00:09,010 I agree, morty. 5 00:00:09,093 --> 00:00:10,511 It's nice to get back to the basics 6 00:00:10,595 --> 00:00:12,346 after a pretty intense, mixed-bag of a year. 7 00:00:12,430 --> 00:00:13,472 - — Ohh! - Relax. 8 00:00:13,556 --> 00:00:15,141 That's what windshields are for. 9 00:00:15,224 --> 00:00:17,104 I didn't know that there were bugs out in space. 10 00:00:17,185 --> 00:00:18,519 Well, w-what did you think, morty? 11 00:00:18,603 --> 00:00:20,271 Life just developed on earth by itself? 12 00:00:20,354 --> 00:00:22,940 Here, let me take care of this. 13 00:00:23,024 --> 00:00:26,068 Geez, Rick, that's disgusting. I don't wanna look at that. 14 00:00:26,152 --> 00:00:27,361 Yeah, guess I'm out of fluid. 15 00:00:27,445 --> 00:00:29,322 L-Let me find a place to stop. 16 00:00:34,160 --> 00:00:36,370 Hey, muchacho, does your planet have wiper fluid yet, 17 00:00:36,454 --> 00:00:38,664 or are you gonna freak out and start worshipping us? 18 00:00:38,915 --> 00:00:40,350 The general store ought to have what you need. 19 00:00:40,374 --> 00:00:41,792 Thanks. 20 00:00:41,876 --> 00:00:44,188 Of course, you'll be wanting to be gone from here by sundown. 21 00:00:44,212 --> 00:00:46,047 Yeah, sure thing. Wait a minute. What? Why? 22 00:00:46,130 --> 00:00:48,132 Sundown is when the festival begins. 23 00:00:48,216 --> 00:00:49,258 The festival? 24 00:00:49,342 --> 00:00:51,469 Ooh, well, for millennia, 25 00:00:51,552 --> 00:00:54,388 our society has been free of crime and war, 26 00:00:54,472 --> 00:00:56,533 - living in perfect peace. - Oh, I know what this is! 27 00:00:56,557 --> 00:00:58,309 You've been able to sustain world peace 28 00:00:58,392 --> 00:01:00,495 because you have one night a year where you all run around 29 00:01:00,519 --> 00:01:02,939 robbing and murdering each other without consequence. 30 00:01:03,022 --> 00:01:04,273 - That's right. — what?! 31 00:01:04,357 --> 00:01:06,210 It's like “the purge," morty. That movie “the purge"? 32 00:01:06,234 --> 00:01:07,985 Oh, have you been here before? 33 00:01:08,069 --> 00:01:10,047 No, no, but I've been to a few planets with the same gimmick. 34 00:01:10,071 --> 00:01:12,573 You know, sometimes it's called the cleansing or the red time. 35 00:01:12,657 --> 00:01:15,117 There was this one world that called it just murder night. 36 00:01:15,201 --> 00:01:16,702 I-It's a purge planet. 37 00:01:16,953 --> 00:01:18,764 They're peaceful, and then, you know, they just purge. 38 00:01:18,788 --> 00:01:21,624 - T-That's horrible! - Yeah. 39 00:01:21,707 --> 00:01:23,334 You want to check it out? 40 00:01:23,417 --> 00:01:25,419 N“ 41 00:01:55,199 --> 00:01:56,993 So, what do you do during the festival? 42 00:01:57,076 --> 00:01:59,245 You lock yourself in, or you go out and do some stuff? 43 00:01:59,328 --> 00:02:01,372 Oh, I do some pretty bad stuff. 44 00:02:01,455 --> 00:02:03,874 Oh, I bet you do, old timer. 45 00:02:03,958 --> 00:02:05,668 Gee... Rick, come on. The sun is setting. 46 00:02:05,751 --> 00:02:07,211 W-We got to get out of here. 47 00:02:07,295 --> 00:02:09,356 All right, well, w-what do I owe you for the wiper fluid? 48 00:02:09,380 --> 00:02:11,716 It's on the house. Oh, and, uh, 49 00:02:11,799 --> 00:02:14,218 why -— why don't you have some candy bars, as well? 50 00:02:14,302 --> 00:02:15,886 Oh, no way. That's really nice of you. 51 00:02:15,970 --> 00:02:18,723 I'm a nice guy... for now. 52 00:02:18,806 --> 00:02:20,433 Ohh, I don't doubt it. 53 00:02:20,516 --> 00:02:22,018 - Rick! - Yeah, yeah. 54 00:02:22,101 --> 00:02:23,811 Hey, have a good festival, old timer. 55 00:02:24,061 --> 00:02:25,438 I intend to. 56 00:02:28,441 --> 00:02:29,650 Rick, unlock it! 57 00:02:29,734 --> 00:02:30,818 Just a second, morty. 58 00:02:31,068 --> 00:02:32,611 Oh, look at that sunset. 59 00:02:32,695 --> 00:02:34,238 Stop screwing around. 60 00:02:36,282 --> 00:02:38,659 There we go. Much better. Now we can see. 61 00:02:38,743 --> 00:02:39,743 Great. 62 00:02:39,785 --> 00:02:41,495 Hey, you know what, morty? 63 00:02:41,579 --> 00:02:43,739 Why don't we christen our squeaky—clean windshield here 64 00:02:43,789 --> 00:02:45,517 by watching a little of this purge through it? 65 00:02:45,541 --> 00:02:47,376 What?! No! What is your problem?! 66 00:02:47,460 --> 00:02:49,211 Morty, grow up. If you don't want to watch, 67 00:02:49,295 --> 00:02:50,855 don't watch, but, you know, it's my car. 68 00:02:50,880 --> 00:02:52,840 Also, if you tell your mom about this, 69 00:02:52,882 --> 00:02:54,550 - I'll purge you. - You're the worst. 70 00:02:54,633 --> 00:02:56,677 This planet is the worst. How can you be into this? 71 00:02:56,761 --> 00:02:58,512 You know, people are gonna kill each other. 72 00:02:58,596 --> 00:03:00,574 So, what, y-y-you trying to sit here and tell me that 73 00:03:00,598 --> 00:03:02,641 I-if -— if there's a video online 74 00:03:02,725 --> 00:03:03,869 with someone getting decapitated, 75 00:03:03,893 --> 00:03:05,436 - you don't click on it? - No! 76 00:03:05,519 --> 00:03:07,605 Why... why would I do that? You do that? 77 00:03:07,688 --> 00:03:09,231 Idont because it would bore me. 78 00:03:09,315 --> 00:03:10,834 I see shit like that for breakfast, morty. 79 00:03:10,858 --> 00:03:12,526 But if you don't do it, I say it's because 80 00:03:12,610 --> 00:03:14,290 you're afraid of your own primal instincts. 81 00:03:14,362 --> 00:03:16,006 So you stuff them down and -... 82 00:03:16,030 --> 00:03:17,490 Oh, oh! Shh. Shh. It's starting. 83 00:03:17,573 --> 00:03:19,009 - Oh-ho-ho! Here we go. - I'm not watching. 84 00:03:19,033 --> 00:03:20,713 Yeah, yeah, yeah, your medal's in the mail. 85 00:03:20,785 --> 00:03:22,596 - I'm gonna get a closer look. - Oh, okay, sure. 86 00:03:22,620 --> 00:03:24,014 And then someone's gonna throw a rock 87 00:03:24,038 --> 00:03:25,706 and hit the car and then we're gonna crash 88 00:03:25,790 --> 00:03:27,291 and we're gonna be stuck down there 89 00:03:27,375 --> 00:03:28,685 and it's gonna be what we deserve. 90 00:03:28,709 --> 00:03:30,586 Yawn. 91 00:03:30,669 --> 00:03:32,338 Whoa! 92 00:03:32,421 --> 00:03:34,840 Whoa, they are purging the fuck out of each other. 93 00:03:36,550 --> 00:03:37,550 Oh, my god! 94 00:03:37,593 --> 00:03:39,637 Oh shit! 95 00:03:39,720 --> 00:03:42,723 That was... Okay, yeah. T-That was gross. 96 00:03:42,807 --> 00:03:44,975 Wow. Man, I think my eyes were bigger than my stomach 97 00:03:45,059 --> 00:03:46,852 on this one, morty. Ugh. 98 00:03:47,103 --> 00:03:49,563 My appetite for purge—spectating got f-illed pretty quick. 99 00:03:49,647 --> 00:03:51,357 Oh, god. 100 00:03:55,236 --> 00:03:56,654 Get away from me! 101 00:03:56,737 --> 00:03:58,239 No! No! Help! 102 00:03:58,322 --> 00:03:59,448 Somebody help me! Aah! 103 00:03:59,532 --> 00:04:01,283 All right, morty. L-Let's get out of here. 104 00:04:01,367 --> 00:04:03,487 Wait, wait, wait. Hold on. W-We have to go down there. 105 00:04:03,536 --> 00:04:04,829 What? Why? 106 00:04:04,912 --> 00:04:06,997 That poor girl. W-We have to save her. 107 00:04:07,081 --> 00:04:08,999 Uh, morty, in space, we have something we call 108 00:04:09,083 --> 00:04:11,460 the non-interference policy. We got the wiper fluid. 109 00:04:11,544 --> 00:04:13,546 We watched them kill each other. We're leaving. 110 00:04:13,629 --> 00:04:16,382 Help me save that girl, or I'm telling mom you brought me here. 111 00:04:16,465 --> 00:04:18,759 You little turd. 112 00:04:18,843 --> 00:04:20,636 Please! Leave me alone! 113 00:04:20,719 --> 00:04:22,680 Leave you alone? During a purge? 114 00:04:22,763 --> 00:04:24,348 I don't think so, baby. 115 00:04:27,685 --> 00:04:29,270 It's okay. We're not gonna hurt you. 116 00:04:29,353 --> 00:04:31,564 My name is morty. This is my grandpa. 117 00:04:31,647 --> 00:04:34,024 - We're tourists. - Not anymore. 118 00:04:34,108 --> 00:04:35,484 - Aah! - Aah! 119 00:04:35,568 --> 00:04:37,027 Oh, my god. This is fucking awesome! 120 00:04:37,111 --> 00:04:38,863 Morty, this is really cool. 121 00:04:38,946 --> 00:04:41,699 Hey, y-you want to help me out here and kill some people? 122 00:04:41,782 --> 00:04:43,409 It's fun. We're totally justified... 123 00:04:43,492 --> 00:04:45,327 Because we're saving a little girl. 124 00:04:45,411 --> 00:04:47,830 I mean, w-w-we're both free and clear to murder these people. 125 00:04:47,913 --> 00:04:49,623 - Are you okay? - Yes. 126 00:04:49,707 --> 00:04:51,167 I have to find somewhere to hide. 127 00:04:51,250 --> 00:04:52,710 Well, you can hide with us. Rick? 128 00:04:52,793 --> 00:04:54,545 - Yeah? - Do you think we could take... 129 00:04:54,628 --> 00:04:55,948 - W-What's your name? - Arthrisha. 130 00:04:56,005 --> 00:04:57,798 Could we take arthrisha up in the ship 131 00:04:57,882 --> 00:04:59,633 and, you know, just wait out the purge? 132 00:04:59,717 --> 00:05:00,885 Oh, morty, how can I refuse 133 00:05:00,968 --> 00:05:03,262 after all you've done to blackmail me? 134 00:05:07,600 --> 00:05:09,977 Your vehicle... Is it from the gods? 135 00:05:10,227 --> 00:05:11,604 - No. - Yes. 136 00:05:13,189 --> 00:05:15,858 So, uh, you know, when the purge started, 137 00:05:15,941 --> 00:05:17,735 did people get into it right away, 138 00:05:17,818 --> 00:05:19,945 or were they like, "wait, what? 139 00:05:20,029 --> 00:05:22,406 This is gonna stop crime how, exactly?" 140 00:05:22,490 --> 00:05:25,409 Yeah, it took some time for people to accept it. 141 00:05:25,493 --> 00:05:26,911 Yeah, I bet. I bet. 142 00:05:26,994 --> 00:05:28,787 Yeah, it's kind of like cellphones, you know? 143 00:05:28,871 --> 00:05:30,206 At first, everyone was like, 144 00:05:30,289 --> 00:05:31,600 "look at those douchebags purging." 145 00:05:31,624 --> 00:05:32,904 And then the next thing you know, 146 00:05:32,958 --> 00:05:34,627 they're like, "it's just so convenient." 147 00:05:34,710 --> 00:05:36,212 Geez, you working on your tight five 148 00:05:36,295 --> 00:05:37,796 for the comedy store, morty? 149 00:05:41,759 --> 00:05:42,927 Whatcha doing? 150 00:05:43,010 --> 00:05:45,429 Watching some TV, playing on your phone? 151 00:05:45,513 --> 00:05:48,390 - Is that a real question? - Just making conversation. 152 00:05:48,474 --> 00:05:50,976 Are you? What part of that gives me anything to work with? 153 00:05:51,060 --> 00:05:53,854 My choice is to say nothing, be sarcastic, 154 00:05:53,938 --> 00:05:55,898 or bark "yes" like a trained animal. 155 00:05:55,981 --> 00:05:57,483 It's not a conversation. 156 00:05:57,566 --> 00:05:59,026 You're holding me verbally hostage. 157 00:05:59,276 --> 00:06:01,403 Okay, ass-face. I'll go in the kitchen. 158 00:06:01,487 --> 00:06:02,696 - Hey, dad. - Yeah? 159 00:06:02,780 --> 00:06:04,406 Whatcha doing? Going into the kitchen? 160 00:06:04,490 --> 00:06:05,658 Okay. 161 00:06:05,741 --> 00:06:07,368 - Yeah, you like that? - Screw you. 162 00:06:07,451 --> 00:06:11,580 So, uh, do most people wear masks when they purge? 163 00:06:11,664 --> 00:06:13,832 I-I don't want to answer any more purge questions. 164 00:06:13,916 --> 00:06:15,709 All right, hey, hey, that's cool. 165 00:06:15,793 --> 00:06:17,503 I can roll with that. 166 00:06:24,343 --> 00:06:25,553 - My Nana! - Huh? 167 00:06:25,636 --> 00:06:27,680 My Nana! We have to save her! 168 00:06:29,682 --> 00:06:31,850 You just now remembered your Nana exists. 169 00:06:31,934 --> 00:06:33,852 H was traumatized. 170 00:06:33,936 --> 00:06:35,938 Haven't you been through like 15 purges? 171 00:06:36,021 --> 00:06:37,147 I mean, some as a child? 172 00:06:37,231 --> 00:06:38,983 Will somebody just help me get her? 173 00:06:39,066 --> 00:06:40,943 Fine, whatever. Morty, stay. 174 00:06:50,244 --> 00:06:53,038 Oh, god. Oh, crap. Oh, crap! 175 00:06:53,122 --> 00:06:54,915 - Get out! Get out! - Hey, whoa, whoa, whoa! 176 00:06:54,999 --> 00:06:57,167 Get the fuck out of the flying machine! 177 00:06:57,251 --> 00:06:58,877 Oh, my god! O-Okay! Okay! 178 00:06:58,961 --> 00:07:00,462 Back up, asshole. 179 00:07:00,546 --> 00:07:01,964 - Back up. — ohh. 180 00:07:02,047 --> 00:07:04,466 - Back the fuck up! - Aah! 181 00:07:04,550 --> 00:07:07,469 For what it's worth, I'm sorry, 182 00:07:07,553 --> 00:07:09,573 but that's not really worth anything tonight, is it? 183 00:07:09,597 --> 00:07:12,474 Y-You can't leave us here. You're killing us! 184 00:07:12,558 --> 00:07:14,935 You hear me? Come back. 185 00:07:15,019 --> 00:07:18,564 Y-You got to come back. Change your mind. 186 00:07:18,647 --> 00:07:20,065 Oh, geez. 187 00:07:20,149 --> 00:07:23,027 Morty! Aah! Fucking amish bitch shot me! 188 00:07:23,110 --> 00:07:24,820 She tried to purge me, morty. 189 00:07:24,903 --> 00:07:26,989 You let your wiener do the walking, and now I'm dead. 190 00:07:27,072 --> 00:07:29,491 - Rick, she took the car! - You fucking kidding me, morty?! 191 00:07:29,575 --> 00:07:30,868 She took my car and the gun. 192 00:07:30,951 --> 00:07:32,661 We're like the rest of these assholes now. 193 00:07:32,745 --> 00:07:34,079 W-W-We're gonna get purged, morty. 194 00:07:34,330 --> 00:07:35,539 Help me up. 195 00:07:35,623 --> 00:07:37,017 Oh, geez, geez! Wait a minute, Rick. 196 00:07:37,041 --> 00:07:38,667 Why don't we just use your portal gun? 197 00:07:38,751 --> 00:07:39,918 It's in the car, dip-ass. 198 00:07:40,002 --> 00:07:41,503 Oh, god, it hurts. 199 00:07:41,587 --> 00:07:43,315 She got me right in the goddamn liver, morty. 200 00:07:43,339 --> 00:07:45,317 It's the hardest-working liver in the galaxy, morty, 201 00:07:45,341 --> 00:07:47,319 and now it has a hole in it. I hope it was worth it. 202 00:07:47,343 --> 00:07:48,802 I was just trying to do right. 203 00:07:48,886 --> 00:07:51,206 Yeah, well, that's not really the theme of tonight's party. 204 00:07:51,347 --> 00:07:52,765 Heads up. Rapists. 205 00:07:52,848 --> 00:07:54,248 Well, don't just stand there, morty. 206 00:07:54,350 --> 00:07:55,350 - Purge 'em. - Me? 207 00:07:55,392 --> 00:07:57,227 No, me. Should I rub my liver hole on them? 208 00:07:57,311 --> 00:07:59,146 Pick up a stick or something and kill them. 209 00:07:59,396 --> 00:08:00,956 Um, w-we come in peace. 210 00:08:01,023 --> 00:08:03,400 Oh, my god. 211 00:08:05,527 --> 00:08:06,945 There's more where that came from! 212 00:08:07,029 --> 00:08:08,381 You want to get purged, you bring it! 213 00:08:08,405 --> 00:08:11,283 Drop drop your shit! Drop it all. 214 00:08:11,367 --> 00:08:13,035 Morty, go get their shit. Hurry up. 215 00:08:13,118 --> 00:08:14,703 I only had one of those things I threw. 216 00:08:14,787 --> 00:08:16,455 I'm holding a box of tic tacs right now. 217 00:08:19,083 --> 00:08:20,876 - Want some crackers? - No, thank you. 218 00:08:20,959 --> 00:08:22,544 Are you ready to be nice to me? 219 00:08:22,628 --> 00:08:24,421 In exchange for crackers? 220 00:08:24,505 --> 00:08:27,174 - What happened to you? - Dad, get a job. 221 00:08:27,424 --> 00:08:29,843 You're trying to create drama because you're bored. 222 00:08:29,927 --> 00:08:31,970 Oh. 223 00:08:32,054 --> 00:08:34,473 It's the space phone grandpa gave us. 224 00:08:34,556 --> 00:08:36,392 - Hello? - Hey, summer, it's grandpa. 225 00:08:36,475 --> 00:08:38,268 I need you to do me a favor. 226 00:08:38,352 --> 00:08:39,792 - I can barely hear you. - Who is it? 227 00:08:39,853 --> 00:08:41,533 Morty and I are on a planet that's purging. 228 00:08:41,563 --> 00:08:43,857 - I need you to take down... - A plan that's what? 229 00:08:43,941 --> 00:08:45,901 We're on a planet that's purging, summer. Purging. 230 00:08:45,984 --> 00:08:48,529 We lost our car and my gun, and we're in a purge. 231 00:08:48,612 --> 00:08:50,215 - Ooh, is it taddi Mason? - Like the movie "the purge"? 232 00:08:50,239 --> 00:08:51,990 Yes, I-I need you to take —- 233 00:08:52,074 --> 00:08:54,368 - that movie sucked. - Oh, my god. Hold on. 234 00:08:54,451 --> 00:08:56,120 It's not taddi Mason? 235 00:08:56,203 --> 00:08:57,871 Dad, who the fuck is taddi Mason? 236 00:08:57,955 --> 00:08:59,039 - My friend. — aah! 237 00:08:59,123 --> 00:09:00,642 Are you okay? I'm putting you on speaker. 238 00:09:00,666 --> 00:09:02,292 - — Taddi? - Yes, Jerry, it's taddi, 239 00:09:02,376 --> 00:09:04,086 a person no one's ever heard of until now, 240 00:09:04,169 --> 00:09:05,754 calling you on a space phone. 241 00:09:05,838 --> 00:09:07,638 Jerry: I can't tell if you're being sarcastic. 242 00:09:09,466 --> 00:09:10,968 Aah! 243 00:09:12,594 --> 00:09:14,555 Reload, fast. 244 00:09:14,638 --> 00:09:16,478 Summer, w-we need you to take down this number. 245 00:09:16,557 --> 00:09:18,892 - Quit screwing around. - Morty? Are you all right? 246 00:09:18,976 --> 00:09:21,061 - No! - Why are you with taddi Mason? 247 00:09:21,145 --> 00:09:23,439 Holy shit dad! Shut the fuck up! 248 00:09:23,522 --> 00:09:26,984 Okay. I guess I'm just this entire family's toilet paper. 249 00:09:27,067 --> 00:09:29,129 Are you writing this down? Will you please write this down? 250 00:09:29,153 --> 00:09:32,239 - Summer: Yes, yes. - 7-7-1-9-8... 251 00:09:32,489 --> 00:09:36,243 3-6-4-2-1-1-2-5. 252 00:09:36,493 --> 00:09:38,120 Aah! 253 00:09:41,623 --> 00:09:43,792 You son of a bitch! 254 00:09:43,876 --> 00:09:45,520 Morty, I don't want to be the "a little help" guy, 255 00:09:45,544 --> 00:09:48,172 but a little help? 256 00:09:48,255 --> 00:09:50,090 - Aah! - Okay, I have a pen. Go. 257 00:09:50,174 --> 00:09:53,844 7-7-1-9-8-3-6-4-2-1-1-2-5. 258 00:09:53,927 --> 00:09:55,137 A spoon, morty? 259 00:09:55,220 --> 00:09:56,346 - A spoon?! - I'm sorry. 260 00:09:56,430 --> 00:09:58,098 There's a pile of silverware next to you, 261 00:09:58,182 --> 00:10:00,410 and you throw me the one thing that can never kill anything? 262 00:10:00,434 --> 00:10:02,019 All right, okay! 263 00:10:02,102 --> 00:10:04,164 Summer, on the shelf above my workbench in the garage, 264 00:10:04,188 --> 00:10:05,898 there's a red box with a keypad on it. 265 00:10:05,981 --> 00:10:07,733 You're gonna take that box outside, 266 00:10:07,816 --> 00:10:10,170 and you're gonna type the number I just gave you into the keypad. 267 00:10:10,194 --> 00:10:11,653 - Got it? - Got it. 268 00:10:11,737 --> 00:10:13,548 Is it just part of growing up to hate your dad? 269 00:10:13,572 --> 00:10:16,492 I'm ignoring you. 270 00:10:16,575 --> 00:10:18,470 Morty, if I can get to the top of that lighthouse, 271 00:10:18,494 --> 00:10:20,597 I can send the beacon, and your sister can launch our package. 272 00:10:20,621 --> 00:10:22,289 Just remember, if there's people in there 273 00:10:22,539 --> 00:10:24,184 and they try to purge us, we got to purge them first. 274 00:10:24,208 --> 00:10:26,227 We're not purging anyone, Rick, all right? W-Will you stop it? 275 00:10:26,251 --> 00:10:27,961 Morty, if we're gonna survive tonight, 276 00:10:28,045 --> 00:10:30,506 you're gonna need to harness your repressed rage. 277 00:10:30,589 --> 00:10:31,589 I don't have any! 278 00:10:31,632 --> 00:10:34,468 Spoken like a person with repressed rage. 279 00:10:37,346 --> 00:10:39,097 I take no part in the festival. 280 00:10:39,181 --> 00:10:41,600 If you desire to kill me, I only ask you do it quickly. 281 00:10:41,683 --> 00:10:43,060 No such agenda, chief. 282 00:10:43,143 --> 00:10:44,788 We're not too keen on the purge, either, sir. 283 00:10:44,812 --> 00:10:46,998 We were just hoping to get on the roof of your lighthouse 284 00:10:47,022 --> 00:10:48,857 so we can send a beacon to my sister on earth. 285 00:10:48,941 --> 00:10:50,651 - It's a different planet. - By the way, 286 00:10:50,734 --> 00:10:53,487 life on other planets exists. Don't let it distract you. 287 00:10:53,570 --> 00:10:55,965 I'll let you use my lighthouse for shelter and beacon—sending 288 00:10:55,989 --> 00:10:57,634 on the condition that you listen to my tale. 289 00:10:57,658 --> 00:10:59,535 - Okay. - Deal. 290 00:10:59,618 --> 00:11:01,471 All right, I'm gonna go to the roof and set things up. 291 00:11:01,495 --> 00:11:03,497 - Morty, you listen to his tale. - Okay. 292 00:11:11,338 --> 00:11:13,632 "Fade in. Exterior. Unnamed city. Day. 293 00:11:13,715 --> 00:11:15,717 The hustle and bustle is a symphony of progress. 294 00:11:15,801 --> 00:11:18,428 We pan past windows, each of which contain a different story, 295 00:11:18,512 --> 00:11:21,557 to find Jacey lakims, 28 —- hot, but doesn't know it. 296 00:11:21,640 --> 00:11:23,076 Jacey stops when her high heel gets caught 297 00:11:23,100 --> 00:11:24,726 in the grating of a sewer. 298 00:11:24,810 --> 00:11:27,312 Suddenly, a man steps into frame and points a gun at her. 299 00:11:27,563 --> 00:11:29,481 This is not her day. 300 00:11:29,565 --> 00:11:30,983 Fade to black. 301 00:11:31,066 --> 00:11:33,986 Title... 'Three weeks earlier.'" 302 00:11:36,363 --> 00:11:39,116 You really don't want to talk to me about this. 303 00:11:39,199 --> 00:11:41,577 Dad, grandpa and morty are in danger. 304 00:11:41,660 --> 00:11:43,203 You're unemployed, and you're bored. 305 00:11:43,287 --> 00:11:45,998 - They're a higher priority. - Stop saying I'm unemployed! 306 00:11:46,081 --> 00:11:49,334 Okay, 7-7-19-.8... 364... 2-1-1 307 00:11:49,585 --> 00:11:52,254 - 2... aah! - Good lord! Now what? 308 00:11:54,214 --> 00:11:57,467 Look, I'm your father, and I love you is all I'm saying. 309 00:11:57,551 --> 00:11:59,761 - I'll leave it at that. - Fine, dad! 310 00:12:01,346 --> 00:12:04,099 Oh, he might have said to take it outside. 311 00:12:04,182 --> 00:12:05,475 Rick: Come on, summer. 312 00:12:05,559 --> 00:12:07,769 How hard is it to type some numbers into a box? 313 00:12:07,853 --> 00:12:09,229 Target locked. 314 00:12:09,313 --> 00:12:10,772 Oh, thank god. 315 00:12:10,856 --> 00:12:13,317 Well, I did my job. Summer did herjob. 316 00:12:13,400 --> 00:12:16,904 Now all morty has to do is finish listening to that tale. 317 00:12:16,987 --> 00:12:19,364 Blane: Maybe I don't need a new friend. 318 00:12:19,615 --> 00:12:21,909 Jacey: Maybe you're the only friend I need. 319 00:12:21,992 --> 00:12:24,077 Blane: Need, or want? 320 00:12:24,161 --> 00:12:26,163 Jacey: I've never been much for wanting. 321 00:12:26,246 --> 00:12:28,790 Blane: Spoken like someone with needs. 322 00:12:28,874 --> 00:12:30,042 - Oh, geez. - Hmm? 323 00:12:30,125 --> 00:12:32,044 Uh, sorry. K-Keep going. 324 00:12:32,127 --> 00:12:33,962 "Jacey reaches out and touches his face. 325 00:12:34,046 --> 00:12:35,406 It's clear he needs what she wants. 326 00:12:35,631 --> 00:12:37,174 She's a woman. He's a man. 327 00:12:37,257 --> 00:12:39,843 The city burns in the background as he takes her in his arms. 328 00:12:39,927 --> 00:12:41,094 Fade out. 329 00:12:41,178 --> 00:12:43,013 Title... 'The end'... 330 00:12:43,096 --> 00:12:44,096 Question Mark." 331 00:12:44,139 --> 00:12:45,432 - Wow. - Yeah? 332 00:12:45,682 --> 00:12:48,268 It's... g-good job. Good job. 333 00:12:48,352 --> 00:12:49,853 - You liked it? - Of course I did. 334 00:12:49,937 --> 00:12:51,730 You didn't laugh at the scene in the bar. 335 00:12:51,813 --> 00:12:54,775 I... thought it was funny, but I wanted to hear the rest. 336 00:12:54,858 --> 00:12:56,610 Do you have any thoughts? Notes? 337 00:12:56,693 --> 00:12:58,737 No. I-I just enjoyed it. 338 00:12:58,820 --> 00:13:00,989 That's my note, you know? Please write more. 339 00:13:01,073 --> 00:13:03,200 - Seems a little insincere. - What? No. 340 00:13:03,283 --> 00:13:04,868 You don't have to mollycoddle me. 341 00:13:04,952 --> 00:13:07,013 I want to improve my writing. Tell me your real thoughts. 342 00:13:07,037 --> 00:13:09,957 All right. Well, um, I'm not a huge fan, personally, 343 00:13:10,040 --> 00:13:11,920 of the whole "three weeks earlier" teaser thing. 344 00:13:12,000 --> 00:13:13,460 I feel like, you know, 345 00:13:13,710 --> 00:13:14,938 we should start our stories where they begin 346 00:13:14,962 --> 00:13:16,522 not start them where they get interest—- 347 00:13:16,672 --> 00:13:18,090 - get out. - Um, what? 348 00:13:18,173 --> 00:13:19,883 No, I'm sick of this. You bang on my door, 349 00:13:19,967 --> 00:13:21,945 you beg me to help you, I share something personal with you, 350 00:13:21,969 --> 00:13:23,303 and you take a giant shit on it. 351 00:13:23,387 --> 00:13:25,114 Hey, man, we asked if we could put up a beacon -... 352 00:13:25,138 --> 00:13:26,616 Well, you can't. I want you out of here. 353 00:13:26,640 --> 00:13:28,117 You're a petty person, and you're insecure, 354 00:13:28,141 --> 00:13:30,036 and you're taking it out on me. That's a good script. 355 00:13:30,060 --> 00:13:31,228 What the hell?! 356 00:13:31,311 --> 00:13:32,471 I don't care. I want you out. 357 00:13:32,688 --> 00:13:34,022 - What? - Take that thing down. 358 00:13:34,106 --> 00:13:35,983 Your grandson is a shitty person. Leave now. 359 00:13:36,066 --> 00:13:37,546 - Morty! - Rick, I didn't do anything. 360 00:13:37,734 --> 00:13:39,236 I sat through his entire screenplay... 361 00:13:39,319 --> 00:13:40,487 You "sat through it"? 362 00:13:40,737 --> 00:13:42,447 Yes! Did you want me to weep with joy? 363 00:13:42,698 --> 00:13:45,242 - It's terrible! - Whoa morty! We're guests here. 364 00:13:45,325 --> 00:13:48,036 I tried to be a good guest! He dragged it out of me! 365 00:13:48,120 --> 00:13:50,390 - I'm taking down this beacon. - No, stop! That's not fair! 366 00:13:50,414 --> 00:13:52,124 Just because you hate your own writing 367 00:13:52,207 --> 00:13:53,709 doesn't make me a bad person! 368 00:13:53,792 --> 00:13:54,793 Aah! 369 00:13:56,336 --> 00:13:59,172 You like that? You want me to cut to three weeks earlier 370 00:13:59,256 --> 00:14:00,298 when you were alive? 371 00:14:00,382 --> 00:14:03,176 Rick: Whoa, morty. You just purged. 372 00:14:03,260 --> 00:14:05,053 Beacon arriving. 373 00:14:05,137 --> 00:14:06,888 Okay, time to go. 374 00:14:06,972 --> 00:14:08,974 Well, terrific. 375 00:14:09,057 --> 00:14:11,935 Dad, what's going on? What's the deal here? 376 00:14:12,019 --> 00:14:14,187 I just wanted to spend some time with my daughter. 377 00:14:14,271 --> 00:14:15,939 You're growing up so fast. 378 00:14:16,023 --> 00:14:18,001 - You used to be my little girl. - Yeah. 379 00:14:18,025 --> 00:14:19,502 Remember when we used to go to the playground, 380 00:14:19,526 --> 00:14:21,069 and I'd push you on the swings? 381 00:14:21,153 --> 00:14:23,488 Oh, you could push me higher than all the other kids. 382 00:14:23,739 --> 00:14:25,365 You were so small and cute. 383 00:14:25,449 --> 00:14:27,510 I thought you were gonna fly right off into the street. 384 00:14:27,534 --> 00:14:29,453 I used to pee my pants. 385 00:14:29,536 --> 00:14:31,747 I know, and now look at you! 386 00:14:31,830 --> 00:14:33,915 You have a job. You're making really good money. 387 00:14:33,999 --> 00:14:35,208 You're not paying any rent, 388 00:14:35,292 --> 00:14:37,210 so you have plenty of disposable income. 389 00:14:37,294 --> 00:14:38,628 Oh, god, dad. Please, don't. 390 00:14:38,712 --> 00:14:40,380 I just need a few hundred dollars 391 00:14:40,464 --> 00:14:42,442 to get through the month. I have some interviews coming up. 392 00:14:42,466 --> 00:14:44,193 Something's gonna come through. I can feel it. 393 00:14:44,217 --> 00:14:45,385 I'm going inside. 394 00:14:47,304 --> 00:14:49,639 I guess this is what rock bottom feels like, Jerry. 395 00:14:49,723 --> 00:14:51,224 Ow! 396 00:14:51,308 --> 00:14:53,226 It's okay, morty. It's the purge, you know? 397 00:14:53,310 --> 00:14:55,896 Pushing old lighthouse keepers down the stairs is totally cool. 398 00:14:55,979 --> 00:14:58,398 It's not cool, Rick. I-I'm not like these people. 399 00:14:58,482 --> 00:15:00,358 I can't run around chopping people's heads off 400 00:15:00,442 --> 00:15:02,778 one day a year and then sleep well the rest of the time. 401 00:15:02,861 --> 00:15:05,061 Well, you better start getting used to it, little bitch, 402 00:15:05,113 --> 00:15:07,407 because we got some fucking company. 403 00:15:07,491 --> 00:15:09,117 Hey, there he is. 404 00:15:09,201 --> 00:15:10,577 Here I am. 405 00:15:19,503 --> 00:15:21,379 Morty. 406 00:15:21,463 --> 00:15:23,298 Time to purge. 407 00:15:31,473 --> 00:15:33,600 J“ it feels good j“ 408 00:15:33,850 --> 00:15:35,227 j” yeah j“ 409 00:15:35,310 --> 00:15:36,895 j” it feels good j” 410 00:15:36,978 --> 00:15:38,897 j” I feel it all in my soul j” 411 00:15:38,980 --> 00:15:40,690 j” it feels good j” 412 00:15:40,774 --> 00:15:42,692 geez. Wow, morty. Now you're getting into it. 413 00:15:42,776 --> 00:15:44,569 Never expected that out of you. 414 00:15:44,653 --> 00:15:46,863 All right, uh, let's go find my ship. 415 00:15:51,785 --> 00:15:54,579 Hey, hey, morty, morty. There it is down there... my ship. 416 00:15:54,830 --> 00:15:55,872 It looks to me like the... 417 00:15:55,956 --> 00:15:57,082 Morty? 418 00:15:57,165 --> 00:15:58,708 - Suck my dick! - J” it feels good j” 419 00:15:58,792 --> 00:16:00,085 eat this! 420 00:16:00,168 --> 00:16:01,354 Ooh, boy, you're really, uh... 421 00:16:01,378 --> 00:16:02,647 - Ha-ha! Ha! - J” it feels good j” 422 00:16:02,671 --> 00:16:04,589 you're really going for it over there, huh? 423 00:16:04,840 --> 00:16:06,484 - I, uh... - I think, uh... 424 00:16:06,508 --> 00:16:08,093 I think those people were just hiding. 425 00:16:08,176 --> 00:16:09,719 I don't give a shit! 426 00:16:09,803 --> 00:16:11,572 Okay, morty, now you're just shooting corpses. 427 00:16:11,596 --> 00:16:13,306 - How do you like this? - Okay, buddy. 428 00:16:13,390 --> 00:16:15,016 All right. That's good. Good job. 429 00:16:16,226 --> 00:16:17,894 Time to go home. 430 00:16:22,941 --> 00:16:24,261 Wait, stop! Please, don't kill me! 431 00:16:24,317 --> 00:16:26,486 I-I never intended to harm you, I swear. 432 00:16:26,570 --> 00:16:28,738 I am trying to end the festival. 433 00:16:28,822 --> 00:16:31,324 - W-W—what do you mean? - I was going to use your ship 434 00:16:31,408 --> 00:16:34,369 to destroy the rich assholes that run our society 435 00:16:34,452 --> 00:16:37,497 and save my people from the horrors of this yearly festival. 436 00:16:37,581 --> 00:16:40,208 Fuck that, Rick! We gotta kill her! Kill her! Kill her! 437 00:16:40,292 --> 00:16:42,460 Whoa! Geez, morty, purge it down a little. 438 00:16:42,544 --> 00:16:44,087 "Purge! Don't purge!" 439 00:16:44,171 --> 00:16:45,691 You're sending me mixed messages, Rick. 440 00:16:45,922 --> 00:16:47,275 Morty... You're acting like 441 00:16:47,299 --> 00:16:48,568 a... freaking lunatic. 442 00:16:48,592 --> 00:16:50,218 - Calm down. - Screw you, Rick! 443 00:16:50,302 --> 00:16:52,596 I'll purge you, too, you old, rickety piece of crap! 444 00:16:52,679 --> 00:16:54,514 This has been a long time coming! 445 00:16:54,598 --> 00:16:56,183 I'm gonna rip your fucking guts out 446 00:16:56,266 --> 00:16:57,586 and smear them all over your face! 447 00:16:57,642 --> 00:16:58,768 I ain't taking no sh... 448 00:16:58,852 --> 00:17:00,687 - Aah! - Okay, s-sorry about that. 449 00:17:00,937 --> 00:17:02,689 Now, where are these rich people? 450 00:17:08,528 --> 00:17:11,281 To another successful year of the festival, 451 00:17:11,364 --> 00:17:15,076 pitting poor people against each other for thousands of years. 452 00:17:17,162 --> 00:17:19,080 Wait, w—where is that music coming from? 453 00:17:19,164 --> 00:17:21,458 - What is the meaning of this? - J” it feels good j” 454 00:17:21,541 --> 00:17:23,210 here's the deal. I'm not here to judge. 455 00:17:23,293 --> 00:17:24,653 I'm just a guy from another planet. 456 00:17:24,711 --> 00:17:26,311 But this girl is one of your poor people, 457 00:17:26,338 --> 00:17:27,857 and I guess you guys felt like it was okay 458 00:17:27,881 --> 00:17:29,549 to subject her to inhuman conditions 459 00:17:29,633 --> 00:17:31,801 because there was no chance of it ever hurting you. 460 00:17:31,885 --> 00:17:33,678 It's sort of the socio-political equivalent 461 00:17:33,929 --> 00:17:36,097 of, say, a suit of power armor around you. 462 00:17:36,181 --> 00:17:39,142 But now things are evened out, so, arthrisha? 463 00:17:41,353 --> 00:17:43,563 Happy festival cock suckers! 464 00:17:43,647 --> 00:17:46,107 Suck my cock! Chew my balls! 465 00:17:46,191 --> 00:17:47,400 Suck my huge dick! 466 00:17:47,484 --> 00:17:48,586 - Geez. - J” it feels good j” 467 00:17:48,610 --> 00:17:50,153 you want to get in on this, Rick? 468 00:17:50,237 --> 00:17:52,530 No, I really —- honestly, i-I've had my fill. 469 00:17:52,614 --> 00:17:53,990 It's gratuitous at this point. 470 00:17:54,074 --> 00:17:55,426 You sure you don't want to join in? 471 00:17:55,450 --> 00:17:57,178 - This is really amazing. - J” it feels good j” 472 00:17:57,202 --> 00:17:59,704 yeah, but... Ah, all right. Fuck it. 473 00:17:59,955 --> 00:18:02,540 J” it feels good j” 474 00:18:02,624 --> 00:18:04,251 yeah, bitch, what's up? 475 00:18:04,334 --> 00:18:07,963 J” it feels good j” 476 00:18:08,046 --> 00:18:10,423 j” it feels good j” 477 00:18:10,507 --> 00:18:11,716 j” yeah j” 478 00:18:11,800 --> 00:18:13,301 j” it feels good j” 479 00:18:13,385 --> 00:18:15,178 whoa! 480 00:18:15,262 --> 00:18:17,264 J” ohh, it feels good j” 481 00:18:17,347 --> 00:18:19,182 okay, now it's time we do a little dancing 482 00:18:19,266 --> 00:18:21,643 - to —- to Tony! Toni! Toné! - J” it feels good, yeah j” 483 00:18:21,726 --> 00:18:23,561 look at my fucking feet, motherfucker! 484 00:18:23,645 --> 00:18:25,730 Whoo! Aw, yeah! J” it feels good j” 485 00:18:25,814 --> 00:18:27,440 arthrisha, what do you got? 486 00:18:27,524 --> 00:18:28,918 Check this move out. J” oh, it feels good j” 487 00:18:28,942 --> 00:18:31,611 Oh, ho! 488 00:18:31,695 --> 00:18:34,447 I don't know what song that is, but I fucking love it! 489 00:18:34,531 --> 00:18:35,865 "Feels good." 490 00:18:35,949 --> 00:18:37,760 - It's a fucking hit song. - J” it feels good j” 491 00:18:37,784 --> 00:18:39,703 topped the charts, I think. Ho, ho! 492 00:18:39,786 --> 00:18:42,122 J” oh, it feels good j” 493 00:18:43,748 --> 00:18:45,166 Hey, thanks for helping me, Rick. 494 00:18:45,250 --> 00:18:46,710 You're a pretty great guy. 495 00:18:46,793 --> 00:18:48,753 Yeah, yeah, yeah. Fuck you for shooting my liver. 496 00:18:48,837 --> 00:18:50,338 I'll see you around. 497 00:18:50,422 --> 00:18:52,632 Oh, man. What —- what happened? 498 00:18:52,716 --> 00:18:54,175 Don't worry about it, morty. 499 00:18:54,259 --> 00:18:55,653 Listen, if you wanted to try to get a piece, 500 00:18:55,677 --> 00:18:58,305 you better hurry up. Now's your last chance. 501 00:18:58,388 --> 00:19:00,307 Hey, hey, arthrisha, um, maybe I could -... 502 00:19:00,390 --> 00:19:02,309 Uh, I have a boyfriend. 503 00:19:02,392 --> 00:19:03,786 - Okay. - I'm not trying to be rude. 504 00:19:03,810 --> 00:19:05,288 I just —- I don't want to lead you on. 505 00:19:05,312 --> 00:19:07,147 I-I—I understand. 506 00:19:07,230 --> 00:19:09,691 I mean, thank you so much for helping end the festival, 507 00:19:09,774 --> 00:19:12,569 but I have a boyfriend, and, uh, he'sjust —- 508 00:19:12,652 --> 00:19:14,279 okay, okay, you can stop saying it. 509 00:19:14,362 --> 00:19:15,562 I took it okay the first time, 510 00:19:15,613 --> 00:19:17,198 and now you're just repeating stuff. 511 00:19:17,282 --> 00:19:19,034 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 512 00:19:19,117 --> 00:19:22,370 Oh, you're so sweet, I just —- oh, but I can't. 513 00:19:22,454 --> 00:19:23,913 Yeah, you're still doing it. 514 00:19:23,997 --> 00:19:27,625 It won't be easy creating a new society from the ground up. 515 00:19:27,709 --> 00:19:31,046 Well, a helpful rule might be if you need something, you get it. 516 00:19:31,129 --> 00:19:32,797 - Pretty simple, right? - I need food. 517 00:19:33,048 --> 00:19:35,633 - Who's got food for that guy? - I do, but this is for me. 518 00:19:35,717 --> 00:19:36,968 Can't you make some more? 519 00:19:37,052 --> 00:19:39,512 Oh, sure. And while I'm making food for everyone, 520 00:19:39,596 --> 00:19:41,514 who takes care of my kids? 521 00:19:41,598 --> 00:19:45,518 I'll take care of your kids, if I get some extra food for it. 522 00:19:45,602 --> 00:19:47,020 Extra food? 523 00:19:47,103 --> 00:19:49,856 Well, I'm not gonna do extra work if we all get the same. 524 00:19:50,106 --> 00:19:51,524 All right, okay, fair is fair. 525 00:19:51,608 --> 00:19:53,401 If you do extra work, you get extra food. 526 00:19:53,485 --> 00:19:55,278 Oh. 527 00:19:55,362 --> 00:19:56,613 Who's gonna keep track 528 00:19:56,696 --> 00:19:59,032 of who gets how much food for how much work? 529 00:19:59,115 --> 00:20:00,658 Hello. I can do that. 530 00:20:00,742 --> 00:20:02,494 I'll keep track of everyone's food, 531 00:20:02,577 --> 00:20:04,245 you know, in exchange for food. 532 00:20:04,329 --> 00:20:05,747 That's not a real job! 533 00:20:05,830 --> 00:20:07,832 Oh, and making food is? 534 00:20:07,916 --> 00:20:10,251 You son of a bitch! 535 00:20:10,335 --> 00:20:11,544 Eat this! 536 00:20:13,713 --> 00:20:15,840 Guys, guys, guys, guys, whoa, whoa. 537 00:20:15,924 --> 00:20:18,426 Cool it, now. Take it easy. 538 00:20:18,510 --> 00:20:20,720 There's too much aggression here. 539 00:20:20,804 --> 00:20:22,847 What if we designate a period of time 540 00:20:22,931 --> 00:20:26,101 during which we can all get this hate, murder, 541 00:20:26,184 --> 00:20:29,020 and rage out of our system... 542 00:20:29,104 --> 00:20:30,563 I can't help but feel ashamed 543 00:20:30,647 --> 00:20:32,232 about what I did back there, Rick. 544 00:20:32,315 --> 00:20:34,543 I guess you were right. I've got a lot of repressed stuff 545 00:20:34,567 --> 00:20:36,629 - I need to deal with. - Don't worry about it, morty. 546 00:20:36,653 --> 00:20:38,363 Remember those candy bars earlier... 547 00:20:38,446 --> 00:20:40,633 - That we got in the first act? - Yeah, what about them? 548 00:20:40,657 --> 00:20:42,826 Turns out they have a chemical in them called purgenol 549 00:20:42,909 --> 00:20:44,744 that amplifies all your violent tendencies. 550 00:20:44,828 --> 00:20:46,996 Oh, boy. Whew! Thank goodness for that, huh? 551 00:20:47,080 --> 00:20:48,248 That's a relief. 552 00:20:48,331 --> 00:20:49,457 Yep. Don't even sweat. 553 00:20:49,541 --> 00:20:50,810 You're still the same old morty. 554 00:20:50,834 --> 00:20:53,753 Your character's totally protected. 555 00:20:53,837 --> 00:20:56,840 J” it feels good j” 556 00:20:56,923 --> 00:20:58,758 j”j” 557 00:21:28,788 --> 00:21:30,623 Man: Ano' fhereis the approach. 558 00:21:30,707 --> 00:21:32,876 Jerry, what is "taddi Mason llc," 559 00:21:32,959 --> 00:21:35,044 and why is our phone bill $700? 560 00:21:35,128 --> 00:21:36,713 - — Uh... - Hey, are you bored... 561 00:21:36,796 --> 00:21:38,214 - — Uh... - Lonely, 562 00:21:38,298 --> 00:21:39,716 just looking for a friend? 563 00:21:39,799 --> 00:21:41,301 Call me, taddi Mason. 564 00:21:41,384 --> 00:21:42,886 It's only $7.9.9 a minute to talk. 565 00:21:42,969 --> 00:21:44,637 - — Uh... - Sign up today, 566 00:21:44,721 --> 00:21:46,598 and ni e ven call you on a regular basis... 567 00:21:46,681 --> 00:21:48,117 - — Uh... - For just $ 7.9.9 a minute. 568 00:21:48,141 --> 00:21:50,393 That's a steal because I'm a great pal. 569 00:21:50,477 --> 00:21:52,896 We could talk about sports or barbecue. 570 00:21:54,981 --> 00:21:56,900 Jerry, get a job. 571 00:21:56,983 --> 00:21:58,401 Oh, my god! 572 00:21:58,485 --> 00:21:59,903 Did you get any of that? 573 00:21:59,986 --> 00:22:01,946 It's-a good-a show! 41141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.