All language subtitles for Rick.and.Morty.S02E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,045 All: J” love j” 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,755 j” connection j” 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,841 j” experience j” 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,634 yeah, morty. 5 00:00:08,718 --> 00:00:10,970 J” come together j” 6 00:00:11,053 --> 00:00:14,098 j” with love, connection, and experience j” 7 00:00:14,182 --> 00:00:16,350 - it's my favorite song. - Oh, yeah. 8 00:00:16,434 --> 00:00:19,645 Oh, yeah, distress beacon! 9 00:00:19,729 --> 00:00:20,897 Yeah, baby! 10 00:00:20,980 --> 00:00:22,356 You're excited about that? 11 00:00:22,440 --> 00:00:23,880 The first rule of space travel, kids, 12 00:00:23,941 --> 00:00:25,693 is always check out distress beacons. 13 00:00:25,776 --> 00:00:27,778 9 out of 10 times, it's a ship full of dead aliens 14 00:00:27,862 --> 00:00:29,614 and a bunch of free shit! 15 00:00:29,697 --> 00:00:31,817 - Both: Whoa! - 1 out of 10 times, it's a deadly trap, 16 00:00:31,866 --> 00:00:33,951 but I'm ready to roll those dice. 17 00:00:34,035 --> 00:00:37,038 J”j” 18 00:00:41,584 --> 00:00:43,711 seems like something terrible happened here. 19 00:00:43,794 --> 00:00:45,046 Yep. Cha—ching. 20 00:00:45,129 --> 00:00:47,381 Oh, yeah, if you find a room full of eggs, 21 00:00:47,465 --> 00:00:48,674 dontshy away from it. 22 00:00:48,758 --> 00:00:50,134 Give one of them a shake. 23 00:00:50,218 --> 00:00:51,987 Those facehuggers are worth more than this ship. 24 00:00:52,011 --> 00:00:53,095 - Uh, what's that? 25 00:00:53,179 --> 00:00:54,198 This'ii make the cops write it up 26 00:00:54,222 --> 00:00:55,514 as a looting by the korblocks. 27 00:00:55,598 --> 00:00:56,598 That's horrible. 28 00:00:56,641 --> 00:00:58,809 I hear you, man. Cops are racist. 29 00:00:58,893 --> 00:01:01,771 Oh, hey. You're alive. Thank god. 30 00:01:01,854 --> 00:01:03,397 Can you help us? 31 00:01:03,481 --> 00:01:06,108 Our planet was taken over by some kind of... entity. 32 00:01:06,192 --> 00:01:07,944 It absorbed the minds of our people. 33 00:01:08,027 --> 00:01:09,779 We didn't notice until it was too late. 34 00:01:09,862 --> 00:01:10,988 The people it takes over, 35 00:01:11,072 --> 00:01:12,490 they... they look like your friends, 36 00:01:12,573 --> 00:01:13,741 your family, your leaders, 37 00:01:13,824 --> 00:01:16,702 but they're not themselves anymore. 38 00:01:16,786 --> 00:01:19,080 They're part of... it. 39 00:01:19,163 --> 00:01:21,415 Then how do you know it didn't get on the ship with you? 40 00:01:21,499 --> 00:01:23,819 Those two dingdongs seem pretty calm about the whole thing. 41 00:01:25,503 --> 00:01:27,046 Hey, no! No, wait! Stop! 42 00:01:28,881 --> 00:01:29,881 Called it. 43 00:01:32,176 --> 00:01:33,594 All: Hello, Rick. 44 00:01:33,678 --> 00:01:34,887 Long time no see. 45 00:01:34,971 --> 00:01:35,846 Unity? 46 00:01:35,930 --> 00:01:36,931 - Rick? - Grandpa? 47 00:01:37,014 --> 00:01:38,432 Oh, boy. Uh... 48 00:01:38,516 --> 00:01:39,910 These are my grandkids, summer and morty. 49 00:01:39,934 --> 00:01:42,144 Summer, morty, this is, uh, unity. 50 00:01:42,228 --> 00:01:45,273 We sort of used to, uh... date. 51 00:01:45,356 --> 00:01:48,359 J”j” 52 00:01:50,736 --> 00:01:51,737 j”j” 53 00:02:08,421 --> 00:02:10,101 Quite an operation you got going here, une. 54 00:02:10,172 --> 00:02:11,632 You're a whole planet now, huh? 55 00:02:11,716 --> 00:02:12,925 After we broke up, 56 00:02:13,009 --> 00:02:14,844 I spent some time wandering through space. 57 00:02:14,927 --> 00:02:17,221 - Then I found this world... - Where I was better able 58 00:02:17,305 --> 00:02:19,890 to focus on my passion for unification. 59 00:02:19,974 --> 00:02:21,475 You mean stealing people's bodies? 60 00:02:21,559 --> 00:02:22,893 Summer, rude. 61 00:02:22,977 --> 00:02:25,038 Why don't you two kids go run off and play with unity 62 00:02:25,062 --> 00:02:26,814 while unity and I do some catching up. 63 00:02:26,897 --> 00:02:28,399 Ugh. No, wait, Rick, 64 00:02:28,482 --> 00:02:30,794 aren't these people gonna barf into our mouths and absorb us? 65 00:02:30,818 --> 00:02:32,153 You're guests here on my planet. 66 00:02:32,236 --> 00:02:33,654 You're free to be yourselves. 67 00:02:33,738 --> 00:02:35,865 I've never been any good at disappointing Rick. 68 00:02:35,948 --> 00:02:37,158 Well, now /'/77 going to barf. 69 00:02:37,241 --> 00:02:38,909 Come on, morty. 70 00:02:43,289 --> 00:02:44,933 Jerry, what are you —- what are you doing in here? 71 00:02:44,957 --> 00:02:47,752 I'm trying to find our weed whacker, 72 00:02:47,835 --> 00:02:50,379 'cause our weeds are wack, yo. 73 00:02:50,463 --> 00:02:52,316 But you can't go in the garage when Rick's not here. 74 00:02:52,340 --> 00:02:53,674 I "can't"? 75 00:02:53,758 --> 00:02:55,402 - Well, he doesn't like it. - What's he gonna do? 76 00:02:55,426 --> 00:02:57,970 Crash rent-free at his ofherfamily's house? 77 00:02:58,054 --> 00:02:59,114 Beth: What is that supposed to mean? 78 00:02:59,138 --> 00:03:00,890 Your dad gets to walk all over us 79 00:03:00,973 --> 00:03:03,100 because of your abandonment issues. 80 00:03:03,184 --> 00:03:04,852 He's playing you, shorty. 81 00:03:04,935 --> 00:03:06,812 Oh, stop affecting that stupid hip-hop dialect. 82 00:03:06,896 --> 00:03:09,857 Stop shifting the cross hairs to my ironic urban patois 83 00:03:09,940 --> 00:03:11,817 just because your relationship with your father 84 00:03:11,901 --> 00:03:13,694 isto'up from the flo' up. 85 00:03:15,613 --> 00:03:17,156 What the hell was that? 86 00:03:17,239 --> 00:03:18,479 I don't know. Let's just leave. 87 00:03:21,202 --> 00:03:22,370 That is a hatch. 88 00:03:22,453 --> 00:03:24,705 Your father put a hatch in my garage. 89 00:03:24,789 --> 00:03:26,123 You don't know it was him. 90 00:03:26,207 --> 00:03:27,958 Anyway, we're not supposed to be in here. 91 00:03:28,042 --> 00:03:31,212 Obviously, neither is whatever's gurgling down there. 92 00:03:35,091 --> 00:03:37,385 "World peace achieved." Nice. 93 00:03:37,468 --> 00:03:39,136 Little weird to publish a paper about it 94 00:03:39,220 --> 00:03:40,096 for yourself, but hey. 95 00:03:40,179 --> 00:03:41,347 So, what's next? 96 00:03:41,430 --> 00:03:43,349 After I become a type-one civilization, 97 00:03:43,432 --> 00:03:47,061 this world will be invited into the galactic federation. 98 00:03:47,144 --> 00:03:48,145 Oh, goody. 99 00:03:48,229 --> 00:03:49,247 From there, I'll have access to 100 00:03:49,271 --> 00:03:51,065 countless planets and species. 101 00:03:51,148 --> 00:03:52,983 One by one, I will unify them, 102 00:03:53,067 --> 00:03:54,276 I will become the universe, 103 00:03:54,360 --> 00:03:56,278 and I will be what the single-minded 104 00:03:56,362 --> 00:03:57,362 once called a god. 105 00:03:57,405 --> 00:03:58,823 I like that. 106 00:03:58,906 --> 00:04:00,408 Oh, that's pretty sexy. 107 00:04:00,491 --> 00:04:02,427 Hey, listen, where can we get a drink around here? 108 00:04:02,451 --> 00:04:04,745 Recreational substances were phased out here. 109 00:04:04,829 --> 00:04:06,914 There's no need for escape from the self 110 00:04:06,997 --> 00:04:08,165 when your world is one. 111 00:04:08,249 --> 00:04:09,792 Unity, unity, who am I talking to? 112 00:04:09,875 --> 00:04:11,961 I watched you assimilate a whole police station 113 00:04:12,044 --> 00:04:14,130 just to get your hands on the evidence locker. 114 00:04:14,213 --> 00:04:16,715 Rick, when we met, I was a young hive mind 115 00:04:16,799 --> 00:04:19,593 with the population of a small town. 116 00:04:19,677 --> 00:04:20,821 People change... 117 00:04:20,845 --> 00:04:22,045 Especially when I change them. 118 00:04:22,096 --> 00:04:23,347 I'm sorry to disappoint you, 119 00:04:23,431 --> 00:04:25,015 but I've grown. 120 00:04:25,099 --> 00:04:27,017 Hey, listen, I've grown, too. 121 00:04:27,101 --> 00:04:28,769 I have! 122 00:04:28,853 --> 00:04:30,539 See, I've -— I've reconnected with my family, right? 123 00:04:30,563 --> 00:04:32,064 Hm. Why's that, I wonder? 124 00:04:32,148 --> 00:04:33,858 Maybe it's part of getting old. 125 00:04:33,941 --> 00:04:37,653 Maybe I just missed being with a collective. 126 00:04:39,155 --> 00:04:40,739 All: Yes, Rick. Yes. 127 00:04:40,823 --> 00:04:42,283 - Oh, yeah. - Yes. Yes. 128 00:04:42,366 --> 00:04:44,326 Wait, wait. Stop. Hold it. 129 00:04:44,410 --> 00:04:46,036 Not like this. 130 00:04:46,120 --> 00:04:47,037 We need a hang glider 131 00:04:47,121 --> 00:04:48,432 and a crotchless uncle Sam costume, 132 00:04:48,456 --> 00:04:50,708 and I want the entire field of your largest stadium 133 00:04:50,791 --> 00:04:52,418 covered end to end with naked redheads, 134 00:04:52,501 --> 00:04:53,961 and I want the stands packed 135 00:04:54,044 --> 00:04:56,422 with every man that remotely resembles my father. 136 00:05:02,553 --> 00:05:04,346 Man, look at them go. So coordinated. 137 00:05:04,430 --> 00:05:06,849 I gulps I what's your problem? 138 00:05:06,932 --> 00:05:08,532 They're making you into a mount rushmore. 139 00:05:08,601 --> 00:05:09,810 They made burgers! 140 00:05:09,894 --> 00:05:11,061 Morty, open your eyes. 141 00:05:11,145 --> 00:05:12,480 There is no "they." 142 00:05:12,563 --> 00:05:14,940 These poor people's bodies are being used. 143 00:05:15,024 --> 00:05:16,144 They're a planet of puppets. 144 00:05:16,192 --> 00:05:17,818 - I can hear you. - Ugh. 145 00:05:17,902 --> 00:05:20,362 Well, it seems like everybody here's cool with it. 146 00:05:20,446 --> 00:05:21,822 Except for all those redheads. 147 00:05:21,906 --> 00:05:23,199 They seem like they're in a hurry 148 00:05:23,282 --> 00:05:24,366 to be somewhere else. 149 00:05:24,450 --> 00:05:26,535 Balloon, summer? Balloon, morty? 150 00:05:26,619 --> 00:05:28,537 No, we don't want your dumb balloons, okay? 151 00:05:28,621 --> 00:05:30,247 We're bored. Take us back to Rick. 152 00:05:30,331 --> 00:05:32,082 Now's not a good time. 153 00:05:33,042 --> 00:05:34,960 Oh, yeah! 154 00:05:35,044 --> 00:05:37,880 I want yooooooou! 155 00:05:37,963 --> 00:05:39,131 All: Go, son, go! 156 00:05:39,215 --> 00:05:42,384 Go, son, go! Go, son, go! 157 00:05:42,468 --> 00:05:46,013 Oh, real nice. Rea/nice. 158 00:05:46,096 --> 00:05:47,973 How does a man do this without me noticing? 159 00:05:48,057 --> 00:05:49,099 Oh, you know my dad 160 00:05:49,183 --> 00:05:50,410 once he puts his mind to something. 161 00:05:50,434 --> 00:05:52,019 You're spinning this to his credit? 162 00:05:54,647 --> 00:05:55,481 I'm going down there. 163 00:05:55,564 --> 00:05:57,191 - Jerry... - Beth, this is my house, 164 00:05:57,274 --> 00:05:59,401 which makes this my garage, my secret hatch, 165 00:05:59,485 --> 00:06:02,988 my hidden subterranean lair, and my faceless gargler. 166 00:06:03,072 --> 00:06:04,740 Now, are you gonna keep hating this playa 167 00:06:04,823 --> 00:06:06,492 or are you gonna Jack my steez? 168 00:06:06,575 --> 00:06:08,494 Okay, you're just making stuff up now. 169 00:06:08,577 --> 00:06:10,454 Ugh. Oh, my god. 170 00:06:10,538 --> 00:06:11,830 Oh, my god. 171 00:06:11,914 --> 00:06:13,541 Ugh! 172 00:06:13,624 --> 00:06:16,210 Oh, Rick. That was so bad. 173 00:06:16,293 --> 00:06:17,336 What's this "was" stuff? 174 00:06:17,419 --> 00:06:18,712 I just need to hydrate, 175 00:06:18,796 --> 00:06:21,090 then we're doing that again. 176 00:06:21,173 --> 00:06:22,933 - Oh, damn. - Listen, if this is an invasion, 177 00:06:22,967 --> 00:06:24,218 I got to sit this one out, 178 00:06:24,301 --> 00:06:26,181 but I'll be back to have sex with the survivors. 179 00:06:26,262 --> 00:06:27,972 It's a neighboring hive-mind species, 180 00:06:28,055 --> 00:06:29,098 beta seven. 181 00:06:29,181 --> 00:06:30,975 Our planets maintain a practical alliance 182 00:06:31,058 --> 00:06:32,685 for exchange of vital resources, 183 00:06:32,768 --> 00:06:34,436 so be nice. 184 00:06:34,520 --> 00:06:35,521 Unity, 185 00:06:37,064 --> 00:06:38,691 is it a bad time? 186 00:06:38,774 --> 00:06:42,736 Are all present life forms assimilated? 187 00:06:42,820 --> 00:06:45,573 Beta seven, this is my single-minded friend 188 00:06:45,656 --> 00:06:46,740 from earth, Rick. 189 00:06:46,824 --> 00:06:48,826 Rick Sanchez. 190 00:06:49,451 --> 00:06:50,578 Unity has spoken of you. 191 00:06:50,661 --> 00:06:52,371 All bad, I hope. Ha ha! 192 00:06:52,454 --> 00:06:53,664 All: Bleeeeeeeeeh! 193 00:06:53,747 --> 00:06:55,040 Oh, Jesus Christ. 194 00:06:55,124 --> 00:06:57,710 Beta seven, if my allies are a problem for you, 195 00:06:57,793 --> 00:06:59,670 perhaps our alliance is, as well. 196 00:06:59,753 --> 00:07:01,380 Our alliance is beneficial. 197 00:07:01,463 --> 00:07:03,424 When beta seven expresses concern, 198 00:07:03,507 --> 00:07:05,050 it... it's only be—because —- 199 00:07:05,134 --> 00:07:07,678 Rick: Oh, snap! Powdered neutronium? 200 00:07:07,761 --> 00:07:08,762 Amphetetron? 201 00:07:09,138 --> 00:07:10,598 You know I can make with this stuff? 202 00:07:10,681 --> 00:07:12,850 Oh, Rick, I... I shouldn't. 203 00:07:12,933 --> 00:07:14,935 Come on. It's not every day that I'm town. 204 00:07:15,019 --> 00:07:16,687 It's... It's for old time's sake. 205 00:07:16,770 --> 00:07:19,064 Uh... okay, what the hell. 206 00:07:19,148 --> 00:07:21,942 We can purify the resin and make fractal dust. 207 00:07:22,026 --> 00:07:24,528 Oh, I was thinking velocitinis, but... 208 00:07:24,612 --> 00:07:27,531 Aw, old man Rick can't party with a whole planet? 209 00:07:29,450 --> 00:07:32,661 I can do whatever you do and more, baby. 210 00:07:34,580 --> 00:07:36,707 You know, I think beta seven over there 211 00:07:36,790 --> 00:07:39,001 is hoping your alliance can be more than practical. 212 00:07:39,084 --> 00:07:40,628 Stop. 213 00:07:44,673 --> 00:07:48,594 Well, this explains the $6,000 electric bill. 214 00:07:50,095 --> 00:07:51,096 Whoa! 215 00:07:53,682 --> 00:07:56,810 Well, nice. Rea/nice. 216 00:07:56,894 --> 00:07:58,604 Alien prisoners under the house. 217 00:07:58,687 --> 00:08:00,064 Real nice. 218 00:08:00,147 --> 00:08:02,149 N ice. Reeeeeeeeeeeeea/... 219 00:08:02,941 --> 00:08:04,401 God damn it, stop. 220 00:08:04,485 --> 00:08:07,446 Wake up, people! You have to fight it! 221 00:08:07,529 --> 00:08:09,948 You're under the spell of an evil monster! 222 00:08:10,032 --> 00:08:12,785 - I can hear you. - Yeah, so you keep saying. 223 00:08:14,203 --> 00:08:15,913 - Summer! - Wake up! 224 00:08:15,996 --> 00:08:18,123 You have to have some individuality left in there! 225 00:08:18,207 --> 00:08:19,500 Why do you hate me, summer? 226 00:08:19,583 --> 00:08:21,085 I'm not talking to you. 227 00:08:21,168 --> 00:08:23,587 I'm talking to... Steven Phillips. 228 00:08:23,671 --> 00:08:26,173 Steven, set yourself free. 229 00:08:26,256 --> 00:08:28,550 Summer, before I took over this planet, 230 00:08:28,634 --> 00:08:31,136 this man was a registered sex offender. 231 00:08:31,220 --> 00:08:33,889 Yeah? Well, so what? At least he was himself. 232 00:08:33,972 --> 00:08:36,934 This woman was a drug addict on the verge of suicide. 233 00:08:37,017 --> 00:08:38,852 Now she's a marine biologist. 234 00:08:38,936 --> 00:08:40,914 Listen, unity, I don't think my sister's trying to say 235 00:08:40,938 --> 00:08:42,290 that life would be perfect without you. 236 00:08:42,314 --> 00:08:44,000 I think she's just saying that life would be, 237 00:08:44,024 --> 00:08:45,275 you know, life. 238 00:08:45,359 --> 00:08:48,112 I have transformed life here into a paradise. 239 00:08:48,195 --> 00:08:50,155 Prostitutes are now scientists. 240 00:08:50,239 --> 00:08:52,408 The homeless are now "phisosophers." 241 00:08:52,491 --> 00:08:54,159 Oh. Oh. "Ph-phisosophers"? Nice. 242 00:08:54,243 --> 00:08:56,328 - Philopol... phiphophopher... - Oh, my god. 243 00:08:56,412 --> 00:08:58,348 Where did you learn to talk, you grandpa-stealing slut? 244 00:08:58,372 --> 00:09:00,374 I'm feeling... 245 00:09:02,376 --> 00:09:03,377 Ugh. 246 00:09:04,086 --> 00:09:05,671 Oh, man, let me help all of you guys up. 247 00:09:05,754 --> 00:09:07,715 All: I'm fine. 248 00:09:11,635 --> 00:09:14,012 Do you know what I love about you, Rick? 249 00:09:14,096 --> 00:09:15,973 You're the only single mind I've met 250 00:09:16,056 --> 00:09:17,599 that really sees the big picture. 251 00:09:17,683 --> 00:09:19,017 You got that right. 252 00:09:19,101 --> 00:09:20,602 But, baby, listen -... 253 00:09:20,686 --> 00:09:23,105 Y—you're talking about taking over planets and galaxies. 254 00:09:23,188 --> 00:09:24,565 You got to —- got to just remember 255 00:09:24,648 --> 00:09:26,066 to let go sometimes, you know? 256 00:09:26,150 --> 00:09:27,192 I can let go. Hey, look. 257 00:09:27,276 --> 00:09:28,636 You see that town across the river? 258 00:09:28,694 --> 00:09:30,154 Watch this. 259 00:09:30,571 --> 00:09:32,489 - Whoa! - Ha ha! Whoo! 260 00:09:32,573 --> 00:09:34,074 Whoa! That's not what I meant! 261 00:09:34,158 --> 00:09:36,535 It's okay. It's okay. 262 00:09:36,618 --> 00:09:39,496 I evacuated. I evacuated the town. Look. 263 00:09:39,580 --> 00:09:42,332 All: Hey! We're right here. We're fine. 264 00:09:46,503 --> 00:09:50,048 Oh, that was awesome. 265 00:09:50,132 --> 00:09:52,259 My... my grandkids weren't in that town, right? 266 00:09:52,342 --> 00:09:54,219 A-Are my grandkids alive? 267 00:09:54,303 --> 00:09:56,346 M-My drink is empty. 268 00:10:01,518 --> 00:10:04,521 J”j” 269 00:10:12,863 --> 00:10:16,116 - Unity, what's happening? - Who's unity? 270 00:10:16,200 --> 00:10:18,744 You kids have nice feet. Mind if I take a picture? 271 00:10:18,827 --> 00:10:21,371 Gross. No. 272 00:10:21,455 --> 00:10:23,665 Morty: I think you're getting what you wanted, summer. 273 00:10:23,749 --> 00:10:25,709 Something's happening to unity. 274 00:10:25,793 --> 00:10:28,504 Do all of you remember who you are? 275 00:10:28,587 --> 00:10:31,048 Yeah, uh, my name is Ron Benson. 276 00:10:31,131 --> 00:10:34,009 I'm an electrical engineer, father of two, 277 00:10:34,092 --> 00:10:37,679 and, as you can see from my flat, concentric nipple rings, 278 00:10:37,763 --> 00:10:40,224 I'm a member of this planet's top race! 279 00:10:40,307 --> 00:10:41,975 Okay, that's good. 280 00:10:42,059 --> 00:10:44,436 Uh, don't focus too much on the last part, but —- 281 00:10:44,520 --> 00:10:47,397 I'm Daryl Jefferson. I'm a landscaper. 282 00:10:47,481 --> 00:10:49,024 And I'll be damned if 283 00:10:49,107 --> 00:10:51,401 that ripple—nipple bitch's race is superior! 284 00:10:51,485 --> 00:10:53,403 The cone-nipple people will rule this world! 285 00:10:53,487 --> 00:10:55,864 You shut your mouth, you dirty knife—nipple bastards. 286 00:10:55,948 --> 00:10:56,990 What'd you say to me, 287 00:10:57,074 --> 00:10:59,201 you target-chest piece of shit. 288 00:10:59,284 --> 00:11:01,036 Race war! 289 00:11:07,960 --> 00:11:08,961 Ugh! 290 00:11:11,505 --> 00:11:12,714 Why are you fighting?! 291 00:11:12,798 --> 00:11:15,008 Can't you see you're all the same? 292 00:11:15,092 --> 00:11:16,510 Oh, summer. 293 00:11:16,593 --> 00:11:18,011 First race war, huh? 294 00:11:24,226 --> 00:11:26,228 Way to go, summer. You started a race war. 295 00:11:26,311 --> 00:11:28,897 I didn't start it! They're the racists. 296 00:11:28,981 --> 00:11:30,232 I... I merely empowered them 297 00:11:30,315 --> 00:11:32,192 to follow their apparently misguided dreams. 298 00:11:32,276 --> 00:11:33,777 Okay, thanks for clarifying. 299 00:11:33,861 --> 00:11:35,737 I'll have a super-accurate headstone now. 300 00:11:35,821 --> 00:11:37,090 Hey, wait —- what race are you guys? 301 00:11:37,114 --> 00:11:38,198 We're neither. S-See? 302 00:11:38,282 --> 00:11:39,908 Yeah, take my word for it. 303 00:11:39,992 --> 00:11:41,702 We just have regular nipples. 304 00:11:41,785 --> 00:11:44,121 Hey, these two freaks have no race! 305 00:11:44,204 --> 00:11:45,205 J”j” 306 00:11:50,294 --> 00:11:51,837 Oh, there's no place like home. 307 00:11:51,920 --> 00:11:53,523 There's no place like home. Remember, summer? 308 00:11:53,547 --> 00:11:55,067 From Dorothy and the tiny people movie? 309 00:11:55,132 --> 00:11:56,258 Yes, yes. 310 00:11:56,341 --> 00:11:58,218 - All the tiny people. - Dorothy, take us away. 311 00:11:58,302 --> 00:12:01,722 J”j” 312 00:12:05,601 --> 00:12:07,603 hello, summer. Hello, morty. 313 00:12:07,686 --> 00:12:10,188 - It's okay. You're safe now. - Unity? 314 00:12:10,272 --> 00:12:13,400 - Yes. - Oh, unity, I am so sorry. 315 00:12:13,483 --> 00:12:16,194 I didn't know freedom meant people doing stuff that sucks. 316 00:12:16,278 --> 00:12:17,696 I was thinking more of 317 00:12:17,779 --> 00:12:19,615 a choose your own cellphone-carrier thing. 318 00:12:19,698 --> 00:12:21,074 Oh, summer, you did nothing wrong. 319 00:12:21,158 --> 00:12:22,784 I'm having fun with your grandpa. 320 00:12:22,868 --> 00:12:24,077 Lost a little control. 321 00:12:24,161 --> 00:12:26,330 Probably shouldn't be piloting a hovercopter, 322 00:12:26,413 --> 00:12:29,166 nor should I be running 200,000 pediatric hospitals 323 00:12:29,249 --> 00:12:30,667 and 12 million deep fryers, 324 00:12:30,751 --> 00:12:32,071 but hey, it's not like this planet 325 00:12:32,127 --> 00:12:33,545 can take its business elsewhere. 326 00:12:33,629 --> 00:12:35,505 Um, should we maybe stop somewhere 327 00:12:35,589 --> 00:12:36,965 and get you a coffee? 328 00:12:37,049 --> 00:12:39,009 Maybe splash a little water on your face, or... 329 00:12:39,092 --> 00:12:40,928 No, no, if I wanted to be sober, 330 00:12:41,011 --> 00:12:42,721 I wouldn't have gotten drunk. 331 00:12:42,804 --> 00:12:43,805 Whoo—hoo—hoo! 332 00:12:47,893 --> 00:12:49,519 Oh, man. I cannot wait... 333 00:12:49,603 --> 00:12:52,648 I cannot wait to hear Rick explain his way around this. 334 00:12:52,731 --> 00:12:53,982 He is gone. 335 00:12:54,066 --> 00:12:55,275 Jerry, stop, please, okay? 336 00:12:55,359 --> 00:12:56,920 We weren't even supposed to be down here. 337 00:12:56,944 --> 00:12:58,212 If we confront him about this —- 338 00:12:58,236 --> 00:12:59,780 oh, my god! I love this. 339 00:12:59,863 --> 00:13:02,282 I love that this is how far you will go for him. 340 00:13:02,366 --> 00:13:04,660 You want to go upstairs and cut carrots 341 00:13:04,743 --> 00:13:06,286 and watch a lifetime original 342 00:13:06,370 --> 00:13:08,872 above a fucking alien dungeon! 343 00:13:08,956 --> 00:13:11,792 Your relationship with your father is psychotic. 344 00:13:11,875 --> 00:13:13,293 Oh, listen to you relish the idea 345 00:13:13,377 --> 00:13:15,170 that my genius father is a bad person. 346 00:13:15,253 --> 00:13:16,880 Step out of your ego for a second 347 00:13:16,964 --> 00:13:18,840 and look at this thing... It's a monster. 348 00:13:18,924 --> 00:13:20,175 He might have it chained up 349 00:13:20,258 --> 00:13:21,760 so that it doesn't eat the planet! 350 00:13:21,843 --> 00:13:24,012 Right, because your father's such an altruist? 351 00:13:24,096 --> 00:13:27,683 I once saw him briefly forget the word for "humans." 352 00:13:27,766 --> 00:13:29,893 He's probably harvesting this creature's organs. 353 00:13:29,977 --> 00:13:31,895 He's probably racing to cure its space aids. 354 00:13:31,979 --> 00:13:33,739 - He's going to eat it! - He's protecting it! 355 00:13:34,189 --> 00:13:35,649 Both: Shut up! 356 00:13:37,067 --> 00:13:39,069 Whoa! 357 00:13:39,361 --> 00:13:40,988 Unity, this place is a mess. 358 00:13:41,071 --> 00:13:42,197 Oh, it's cool. 359 00:13:42,280 --> 00:13:43,299 The part of me that's the cleaning lady 360 00:13:43,323 --> 00:13:44,658 is coming on Friday. 361 00:13:44,741 --> 00:13:46,326 [Gasdsi oh, my god. I have a meeting 362 00:13:46,410 --> 00:13:48,245 at the galactic federation in an hour. 363 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Oh, I'll never make it. 364 00:13:49,413 --> 00:13:50,956 Ah, I'll push it to next week. 365 00:13:51,039 --> 00:13:53,000 Unity, could you get Rick out here, please? 366 00:13:53,083 --> 00:13:54,626 He's unavailable. He's... 367 00:13:54,710 --> 00:13:56,336 Having sex with you. We get it. Gross. 368 00:13:56,420 --> 00:13:57,671 Get him out here now. 369 00:13:57,754 --> 00:13:58,856 I don't think he wants to be... 370 00:13:58,880 --> 00:14:01,049 - Grandpa Rick! - Rick! Rick! 371 00:14:01,133 --> 00:14:02,843 I'm gonna tell mom and dad about the gagoo 372 00:14:02,926 --> 00:14:04,320 you have locked up under the garage! 373 00:14:04,344 --> 00:14:06,888 What the hell is your problem? 374 00:14:06,972 --> 00:14:08,932 Grandpa, we need to go home, now. 375 00:14:09,016 --> 00:14:10,809 Fine. Sheesh. 376 00:14:13,437 --> 00:14:14,896 See you. 377 00:14:14,980 --> 00:14:16,690 Uh, Rick, I think we should a//go. 378 00:14:16,773 --> 00:14:19,043 Tend to your garden, kids. I'm kind of doing a thing here. 379 00:14:19,067 --> 00:14:21,153 Whoo! 380 00:14:21,236 --> 00:14:23,071 Grandpa Rick, we're not leaving without you. 381 00:14:23,155 --> 00:14:25,073 Oh, my god, you guys. I get it. 382 00:14:25,157 --> 00:14:27,242 You're afraid the big, bad hive mind 383 00:14:27,325 --> 00:14:29,369 is gonna steal your grandpa away. 384 00:14:29,453 --> 00:14:30,954 Actually, no. I think unity's great 385 00:14:31,038 --> 00:14:32,706 and you're a horrible influence on it. 386 00:14:32,789 --> 00:14:34,374 - — What? - This isn't healthy, Rick. 387 00:14:34,458 --> 00:14:37,002 You know, you're... You're really up to no good 388 00:14:37,085 --> 00:14:39,087 around here a-at this place, you know? 389 00:14:39,171 --> 00:14:40,338 You and unity are like... 390 00:14:40,422 --> 00:14:42,090 Like leggings and mid-calf boots. 391 00:14:42,174 --> 00:14:43,759 You think you're great together, 392 00:14:43,842 --> 00:14:46,136 but you're just bringing out the worst in each other. 393 00:14:46,219 --> 00:14:48,764 Oh, gee. Boy, summer. Well put. 394 00:14:48,847 --> 00:14:50,640 Uh, why don't we see what unity thinks? 395 00:14:50,724 --> 00:14:51,725 Unity? 396 00:14:52,100 --> 00:14:53,769 I'm just taking a little break from stuff. 397 00:14:53,852 --> 00:14:55,812 You know? I need to relax. 398 00:14:55,896 --> 00:14:57,939 Oh, hey, w-what's this on the news, guys? 399 00:14:58,023 --> 00:14:59,149 L-i-let me turn it up. 400 00:14:59,232 --> 00:15:00,650 In the news rode y, 401 00:15:00,734 --> 00:15:02,319 this looks a lot worse than it is. 402 00:15:02,402 --> 00:15:04,029 We 're really just having a good time. 403 00:15:04,112 --> 00:15:05,447 Karen? Thanks, Todd 404 00:15:05,530 --> 00:15:07,365 up next, are you a concerned grandchild 405 00:15:07,449 --> 00:15:09,034 or just a buzz/(Ill? 406 00:15:09,117 --> 00:15:10,952 We 'i/ tell you how you can know for sure. 407 00:15:11,036 --> 00:15:12,954 I think you two are a little outnumbered. 408 00:15:13,038 --> 00:15:15,123 Okay, well, what if you did it for me? 409 00:15:15,207 --> 00:15:17,375 What if you came with us as a favor to us 410 00:15:17,459 --> 00:15:19,086 because you love us? 411 00:15:19,169 --> 00:15:20,837 What? Dumb. Bye. 412 00:15:20,921 --> 00:15:22,255 But Rick, summer's just... 413 00:15:22,339 --> 00:15:24,150 Summer's just a hyper-emotional, needy little —- 414 00:15:24,174 --> 00:15:25,485 what's the word I'm looking for here? 415 00:15:25,509 --> 00:15:26,510 Uh... human. 416 00:15:27,094 --> 00:15:28,095 It runs in the family. 417 00:15:28,178 --> 00:15:29,262 I can tolerate it, 418 00:15:29,346 --> 00:15:30,546 butlcant give a crap about it. 419 00:15:30,597 --> 00:15:32,099 Take a hike. 420 00:15:32,182 --> 00:15:35,102 Take care of yourself, unity. 421 00:15:38,230 --> 00:15:40,440 I'm not looking forjudgment, just a yes or no —- 422 00:15:40,524 --> 00:15:42,400 can you assimilate a giraffe? 423 00:15:42,484 --> 00:15:43,276 You're the worst! 424 00:15:43,360 --> 00:15:46,113 No, you're the worst! You don't support this family! 425 00:15:46,196 --> 00:15:47,572 All you care about is yourself! 426 00:15:47,656 --> 00:15:48,925 You think supporting the family is about supporting you emotionally... 427 00:15:48,949 --> 00:15:50,551 You've got two children being dragged across the cosmos 428 00:15:50,575 --> 00:15:51,969 because it's never enough, Jerry! 429 00:15:51,993 --> 00:15:53,179 By your dangerously ill father! 430 00:15:53,203 --> 00:15:54,472 And you force me to watch it happen... 431 00:15:54,496 --> 00:15:56,998 Because you'd rather lose them and lose me... 432 00:15:57,082 --> 00:15:58,518 It's like to be afraid of losing anything 433 00:15:58,542 --> 00:15:59,602 - than lose him! - Because you cling... 434 00:15:59,626 --> 00:16:00,645 And why? Because you're the child, Beth! 435 00:16:00,669 --> 00:16:03,547 You, not me! You! 436 00:16:03,630 --> 00:16:05,173 - Aah! - Aah! 437 00:16:05,257 --> 00:16:06,758 - Oh, my god. - Aah! 438 00:16:12,222 --> 00:16:14,349 Um, first of all, hello. 439 00:16:14,432 --> 00:16:16,518 Uh, my name is blim blam the korblok. 440 00:16:16,601 --> 00:16:18,395 Second of all, cards on the table, 441 00:16:18,478 --> 00:16:20,188 I'm a murderer that eats babies, 442 00:16:20,272 --> 00:16:22,774 and I came to this planet to eat babies. 443 00:16:22,858 --> 00:16:27,612 However, I am also carrying a highly infectious disease 444 00:16:27,696 --> 00:16:30,991 that I suppose you could call "space aids" as you put it. 445 00:16:31,074 --> 00:16:32,200 And Rick did chain me up 446 00:16:32,284 --> 00:16:34,202 so that he could attempt to cure it. 447 00:16:34,286 --> 00:16:36,329 At the same time, 448 00:16:36,413 --> 00:16:38,331 Rick's motivation to cure my disease 449 00:16:38,415 --> 00:16:40,500 was not to save my life or anyone else's, 450 00:16:40,584 --> 00:16:43,753 but to patent and sell the cure for billions of blemflarcks. 451 00:16:43,837 --> 00:16:45,297 But you know the reason why 452 00:16:45,380 --> 00:16:47,340 I ripped my chains out of the wall? 453 00:16:47,424 --> 00:16:50,218 And do you know whyl'm never coming back to this planet? 454 00:16:50,302 --> 00:16:54,181 Because the two of you are the fucking worst! 455 00:16:54,264 --> 00:16:56,850 You both hate yourselves and each other. 456 00:16:56,933 --> 00:16:59,186 And the idea that it has anything to do with Rick 457 00:16:59,269 --> 00:17:00,812 is laughable. 458 00:17:00,896 --> 00:17:03,064 I'd laugh, but I'm biologically incapable. 459 00:17:03,148 --> 00:17:04,858 That's how alien I am. 460 00:17:04,941 --> 00:17:07,319 And even I'm sitting here listening to the two of you 461 00:17:07,402 --> 00:17:10,238 and being like, "what the fuck"! 462 00:17:10,322 --> 00:17:12,449 So good luck with your shitty marriage, 463 00:17:12,532 --> 00:17:15,577 and tell Rick I'm sorry he has to deal with eitherof you. 464 00:17:15,660 --> 00:17:18,038 Blim blam out. 465 00:17:22,959 --> 00:17:25,378 You know what? I'm taking this. 466 00:17:28,757 --> 00:17:31,551 How do you... what is this? 467 00:17:34,179 --> 00:17:37,015 Uh, is there a slow setting? 468 00:17:37,098 --> 00:17:40,018 Best door ever. 469 00:17:43,021 --> 00:17:47,025 Rick: 470 00:17:47,442 --> 00:17:50,528 Okay, okay. Now make them cry, but happy crying. 471 00:17:50,612 --> 00:17:52,822 Now make them all make fun of the blonde one. 472 00:17:52,906 --> 00:17:54,342 Now make them all do it on the table. 473 00:17:54,366 --> 00:17:56,534 I can't believe you created a whole show for me. 474 00:17:56,618 --> 00:17:58,161 Now cancel it. 475 00:17:58,245 --> 00:17:59,287 Okay, now put it back on. 476 00:18:00,497 --> 00:18:01,957 All right, I'm bored. 477 00:18:02,040 --> 00:18:03,458 Rick, is there a way for you 478 00:18:03,541 --> 00:18:05,085 to call summer and morty? 479 00:18:05,168 --> 00:18:07,504 - I feel bad that they -— - Tht. Screw those guys. 480 00:18:07,587 --> 00:18:10,006 Ugh. I'll be right back. 481 00:18:10,090 --> 00:18:12,133 Don't waste your brain on those weirdos, unity. 482 00:18:12,217 --> 00:18:13,236 They're no different from any of the aimless 483 00:18:13,260 --> 00:18:14,552 chumps that you occupy. 484 00:18:14,636 --> 00:18:16,113 They just put you at the center of their lives 485 00:18:16,137 --> 00:18:17,305 because you're powerful. 486 00:18:17,389 --> 00:18:18,890 And then because they put you there, 487 00:18:18,974 --> 00:18:20,294 they want you to be less powerful. 488 00:18:20,350 --> 00:18:21,410 Never gonna happen though, right? 489 00:18:21,434 --> 00:18:22,519 All: Never. 490 00:18:22,602 --> 00:18:24,604 Never. Back in a flash. 491 00:18:29,693 --> 00:18:31,611 Best weekend ever, Rick. 492 00:18:31,695 --> 00:18:35,031 I agree, Rick. Let's see how long we can go. 493 00:18:35,115 --> 00:18:37,951 Hey, une. You got any more —- 494 00:18:40,537 --> 00:18:42,956 female unity: Rick, forgive me for doing this in notes. 495 00:18:43,039 --> 00:18:46,543 I'm not strong enough to do it in persons. 496 00:18:46,626 --> 00:18:48,312 Delivery guy: /realize now that I'm attracted to you 497 00:18:48,336 --> 00:18:50,588 for the same reason I can't be with you. 498 00:18:50,672 --> 00:18:52,257 You can't change. 499 00:18:52,340 --> 00:18:54,551 Beggar: And / have no problem with that, 500 00:18:54,634 --> 00:18:57,470 but it clearly means lha ve a problem with myself. 501 00:18:57,554 --> 00:18:59,914 Newspaper vendor: I'm sure there's no perfect version of me. 502 00:18:59,973 --> 00:19:02,726 I'm sure / 'i/ just uniij/ species after species 503 00:19:02,809 --> 00:19:04,561 and never really be complete. 504 00:19:04,644 --> 00:19:06,564 Female president: But / know how it goes with us. 505 00:19:06,646 --> 00:19:09,524 I/ose who I am and become part of you. 506 00:19:09,607 --> 00:19:10,942 Because in a strange way, 507 00:19:11,026 --> 00:19:13,611 you're better at what / do without e ven trying. 508 00:19:13,695 --> 00:19:18,658 Yours, and nobody else is, unity. 509 00:19:19,993 --> 00:19:22,329 P. S, / don't know where those coal miners were 510 00:19:22,412 --> 00:19:23,538 before they were assimilated 511 00:19:23,621 --> 00:19:25,165 you might want to get checked. 512 00:19:25,248 --> 00:19:26,267 Man: 513 00:19:28,376 --> 00:19:29,377 Hey. 514 00:19:30,503 --> 00:19:31,671 Dad. 515 00:19:33,173 --> 00:19:36,509 I, um... Jerry and I 516 00:19:36,593 --> 00:19:39,179 were looking for our weed whacker 517 00:19:39,262 --> 00:19:41,723 and found your subterranean lair 518 00:19:41,806 --> 00:19:44,309 and your alien prisoner, 519 00:19:44,392 --> 00:19:46,269 and he got away. 520 00:19:46,353 --> 00:19:47,729 And I know I sound like mom, 521 00:19:47,812 --> 00:19:49,623 but I can't sacrifice this whole family's safety 522 00:19:49,647 --> 00:19:51,483 just because I'm afraid you'll leave again, 523 00:19:51,566 --> 00:19:53,401 so no more alien prisoners 524 00:19:53,485 --> 00:19:56,196 and no more subterranean excavation 525 00:19:56,279 --> 00:19:57,697 without consulting us. 526 00:19:57,781 --> 00:19:59,783 - Okay. - Okay? 527 00:20:00,116 --> 00:20:03,036 "Okay"... like you're gonna quietly teleport somewhere 528 00:20:03,119 --> 00:20:05,413 - and never come back? - No. It's your house. 529 00:20:05,497 --> 00:20:08,625 Grandpa Rick, what happened with unity? 530 00:20:08,708 --> 00:20:11,336 Who? Oh, unity. Yeah, well... 531 00:20:11,419 --> 00:20:13,230 I mean, honestly, we're talking about an entity 532 00:20:13,254 --> 00:20:14,607 that thrives on enslavement, you know? 533 00:20:14,631 --> 00:20:16,716 It's not cool. Fun's fun, but who needs it? 534 00:20:16,800 --> 00:20:18,218 I'll be in the garage. 535 00:20:31,523 --> 00:20:33,400 J” lay it, lay it down j” 536 00:20:33,483 --> 00:20:35,318 j” let me see your hand j” 537 00:20:35,402 --> 00:20:37,821 j” show me what you got j” 538 00:20:38,613 --> 00:20:40,323 j” you're always talking j” 539 00:20:40,407 --> 00:20:42,075 j” but you're not playing j” 540 00:20:42,158 --> 00:20:44,702 j” it doesn't match your face j” 541 00:20:45,495 --> 00:20:49,249 j” get them away, away from this place j” 542 00:20:49,332 --> 00:20:52,502 j” can you take me now? J” 543 00:20:52,585 --> 00:20:54,421 j” I, iwantitj” 544 00:20:54,504 --> 00:20:56,005 j” I want it real j” 545 00:20:56,089 --> 00:20:58,425 j” are you afraid of me now? J” 546 00:20:59,092 --> 00:21:01,010 j”j” 547 00:21:01,094 --> 00:21:03,763 J” are you afraid of me now? J” 548 00:21:03,847 --> 00:21:05,223 j” do you feel it? J” 549 00:21:05,682 --> 00:21:07,267 j” do you feel it? J” 550 00:21:07,350 --> 00:21:10,854 j” do you feel that I can see your soul? J” 551 00:21:10,937 --> 00:21:12,188 j” do you feel it? J” 552 00:21:12,689 --> 00:21:14,441 j” do you feel it? J” 553 00:21:14,524 --> 00:21:16,776 j” do you feel the pain in your heart? J” 554 00:21:16,860 --> 00:21:18,111 j” I, iwantitj” 555 00:21:18,695 --> 00:21:20,196 j” I want it real j” 556 00:21:20,280 --> 00:21:22,740 j” run away with me now j” 557 00:21:23,867 --> 00:21:24,868 j” I, iwantitj” 558 00:21:25,410 --> 00:21:27,537 j” I want it real j” 559 00:21:27,620 --> 00:21:29,539 j” run away with me now j” 560 00:21:29,622 --> 00:21:32,000 j”ah, ah j” 561 00:21:33,960 --> 00:21:36,379 j”j” 562 00:21:44,846 --> 00:21:46,556 J” don't leave me j” 563 00:21:47,891 --> 00:21:51,269 j” never leave me out j” 564 00:21:51,352 --> 00:21:53,563 j” don't leave me j” 565 00:21:54,647 --> 00:21:59,277 j” never leave me out j” 566 00:22:04,449 --> 00:22:06,826 Rick: Unity! Unity! 567 00:22:06,910 --> 00:22:08,286 Unity! 568 00:22:09,037 --> 00:22:10,163 How can I assist you? 569 00:22:10,246 --> 00:22:12,457 I want to talk to unity, beta seven. 570 00:22:12,540 --> 00:22:13,625 I know it's in there. 571 00:22:13,708 --> 00:22:15,251 You're classified as a hostile entity, 572 00:22:15,335 --> 00:22:16,961 and unity doesn't want to talk to you. 573 00:22:17,045 --> 00:22:17,962 I know your game, beta seven. 574 00:22:18,046 --> 00:22:19,214 I've met a billion of you, 575 00:22:19,297 --> 00:22:21,508 you little on—deck, in-the-wings shoulder to cry on! 576 00:22:21,591 --> 00:22:24,677 You are classified as a hostile entity. 577 00:22:24,761 --> 00:22:26,238 Oh, you're just loving this, mother—- 578 00:22:26,262 --> 00:22:28,264 this isn't gonna shake out like you think, pal. 579 00:22:28,348 --> 00:22:29,658 Unity's not into other hive minds. 580 00:22:29,682 --> 00:22:31,184 It's gonna suck you in and use you up, 581 00:22:31,267 --> 00:22:32,477 and a month from now, 582 00:22:32,560 --> 00:22:33,621 I'm gonna be making out with all of you 583 00:22:33,645 --> 00:22:34,521 in a bunch of red wigs! 584 00:22:34,604 --> 00:22:36,606 Unity! Unity! 585 00:22:37,190 --> 00:22:39,317 Unity, I know you can hear me. Get out here. 586 00:22:39,400 --> 00:22:40,669 Beta seven: Weapons systems engaged. 587 00:22:40,693 --> 00:22:42,403 Oh, in your dreams you have weapon systems. 588 00:22:42,487 --> 00:22:44,822 Ugh, Rick, you said we were going to a movie. 589 00:22:44,906 --> 00:22:45,823 We are, morty. 590 00:22:45,907 --> 00:22:47,575 All right, beta shit seven, 591 00:22:47,659 --> 00:22:49,619 you just got saved by the bell, bitch! 592 00:22:51,287 --> 00:22:52,622 Man: Did you get any of that? 593 00:22:52,705 --> 00:22:54,082 Man: It's-a good show-a. 40351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.