Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,567 --> 00:03:20,159
Non doveva nascere
il mese prossimo?
2
00:03:20,327 --> 00:03:22,283
Non ce l'ho fatta a
tenerlo pi� a lungo.
3
00:03:24,167 --> 00:03:25,347
Come si chiama?
4
00:03:25,407 --> 00:03:27,159
- Metello.
- Metello?
5
00:03:27,887 --> 00:03:29,286
Perch� gli hai messo questo nome?
6
00:03:29,807 --> 00:03:32,196
Non eravamo d'accordo
di chiamarlo Libero?
7
00:03:33,087 --> 00:03:34,042
O Comunardo?
8
00:03:34,447 --> 00:03:36,085
Per non segnarlo
fin dalla nascita.
9
00:03:36,847 --> 00:03:38,405
Per tenerlo Iontano dalla galera.
10
00:03:39,887 --> 00:03:43,436
Al mondo li sai mettere,
ma poi ci tocca sempre...
11
00:03:43,527 --> 00:03:44,721
...fare il viaggio al cimitero.
12
00:03:46,927 --> 00:03:49,760
Certo che questo...
Questo sarebbe un maschio.
13
00:03:51,207 --> 00:03:54,324
E dopo due piscione mi
dispiacerebbe che se ne andasse.
14
00:03:54,607 --> 00:03:56,359
Questa volta me ne vado prima io.
15
00:04:02,647 --> 00:04:03,523
Tu sei sciupata.
16
00:04:05,887 --> 00:04:07,400
Causa della mia mancanza eh?
17
00:04:08,287 --> 00:04:10,596
Ma te Io prometto, alle
Murate non ci torno!
18
00:04:12,167 --> 00:04:14,806
Bisognerebbe bruciare tutti i
libri che hai sotto il letto.
19
00:04:14,967 --> 00:04:15,558
No!
20
00:04:16,647 --> 00:04:17,238
No!
21
00:04:18,407 --> 00:04:19,522
Quelli non si toccano.
22
00:04:19,767 --> 00:04:20,517
< Toglietevi!
23
00:04:20,807 --> 00:04:22,001
< Vi ordino di togliervi!
24
00:04:22,647 --> 00:04:24,080
< Via! Via!
25
00:04:31,807 --> 00:04:32,398
Va' via.
26
00:04:33,247 --> 00:04:33,963
Scappa.
27
00:04:35,407 --> 00:04:36,157
Scappa!
28
00:04:38,687 --> 00:04:39,802
Levatevi di mezzo voi due.
29
00:04:40,247 --> 00:04:41,805
Entra in un portone!
30
00:04:42,607 --> 00:04:43,278
Poldo!
31
00:04:45,407 --> 00:04:47,443
Renzoni! Anche te?
32
00:04:47,527 --> 00:04:49,040
Vattene o ti ributtano in galera.
33
00:04:49,367 --> 00:04:52,484
Andare in galera per aver
professato le proprie idee...
34
00:04:52,607 --> 00:04:53,835
...non � vergogna.
35
00:04:57,407 --> 00:04:59,079
Che male fanno?
36
00:04:59,287 --> 00:05:01,801
Vogliono solo che il lavoro
sia pagato secondo sudore.
37
00:05:02,207 --> 00:05:04,038
E' un delitto questo?
38
00:05:05,247 --> 00:05:05,963
Poldo!
39
00:05:06,047 --> 00:05:07,036
< Ci pensiamo noi a te.
40
00:05:07,127 --> 00:05:08,765
Lasciami!
41
00:05:13,887 --> 00:05:15,843
Adele! Sono io.
42
00:05:20,207 --> 00:05:21,435
Potevi anche rispondere.
43
00:05:21,607 --> 00:05:23,882
E' tutta la notte che vado
avanti e indietro sull'Arno.
44
00:05:24,727 --> 00:05:28,606
Per fortuna ho visto Pestelli
che mi ha dato da mangiare.
45
00:05:32,447 --> 00:05:33,721
Hai data la pappa al bambino?
46
00:05:39,807 --> 00:05:44,358
Di' la verit�, credevi che
fossi gi� alle Murate, vero?
47
00:05:47,847 --> 00:05:48,677
Sentilo.
48
00:05:50,287 --> 00:05:51,163
Che voce, eh?
49
00:05:53,007 --> 00:05:54,440
Hai sentito oggi come piangeva?
50
00:05:57,047 --> 00:05:58,765
Vuoi vedere che questo
ci campa davvero?
51
00:06:05,447 --> 00:06:06,038
Adele!
52
00:06:07,407 --> 00:06:08,203
Oh!
53
00:06:22,087 --> 00:06:22,883
Adele.
54
00:06:25,487 --> 00:06:27,478
< Quante te ne ho fatte passare.
55
00:06:29,807 --> 00:06:30,842
Lo sapevi com'ero.
56
00:06:32,327 --> 00:06:33,555
Non possiamo farci nulla.
57
00:06:34,487 --> 00:06:35,522
Cos� ci si nasce.
58
00:06:37,127 --> 00:06:37,843
Ma lui...
59
00:06:39,567 --> 00:06:42,684
Lui te Io far� campare, vedrai.
60
00:06:43,687 --> 00:06:46,599
Te Io prometto,
te Io faccio campare...
61
00:06:47,407 --> 00:06:49,841
...dovessi tirar fuori tutta
la rena che c'� nell'Arno.
62
00:06:50,407 --> 00:06:51,635
Te Io far� campare.
63
00:06:54,047 --> 00:06:57,562
(Una mattina sul finire del 1883,
l'Arno era in piena.
64
00:06:57,847 --> 00:07:00,645
Mio padre era solo sul fiume
col barcone carico di rena.
65
00:07:01,007 --> 00:07:03,043
La corrente Io trascin�
per un lungo tratto.
66
00:07:04,047 --> 00:07:05,366
Poi si rovesci� di colpo... )
67
00:07:06,007 --> 00:07:07,998
(... e il barcone Io ricopri
come una lastra.
68
00:07:09,407 --> 00:07:10,283
Per sempre.
69
00:07:12,807 --> 00:07:16,083
Fino a diciassette anni io vissi
in campagna, a Rincine...
70
00:07:16,327 --> 00:07:18,522
...un paese del Mugello al
confine con la Val di Sieve.)
71
00:07:19,047 --> 00:07:21,641
(I tempi erano duri, non
c'era lavoro per nessuno.
72
00:07:22,047 --> 00:07:24,356
Babbo e mamma Tinai,
che mi avevano tenuto...
73
00:07:24,647 --> 00:07:25,796
...decisero di emigrare.)
74
00:07:29,247 --> 00:07:29,997
Metello!
75
00:07:31,167 --> 00:07:32,043
Andiamo.
76
00:07:36,327 --> 00:07:38,158
< Indietro, per favore.
77
00:07:40,007 --> 00:07:42,567
Che hai? Perch� sei serio?
78
00:07:43,047 --> 00:07:44,036
Chi emigra muore.
79
00:07:44,567 --> 00:07:46,523
Ma il Belgio non � mica
l'America, c'� il treno...
80
00:07:46,607 --> 00:07:47,562
...prima o poi si ritorna.
81
00:07:48,767 --> 00:07:50,120
< La tua cesta, Metello.
82
00:08:22,927 --> 00:08:24,565
- Forza.
- Io resto.
83
00:08:25,047 --> 00:08:26,639
Scherzerai, spero. Come sarebbe?
84
00:08:27,007 --> 00:08:28,963
Sarebbe che non vengo,
non ce la faccio.
85
00:08:29,687 --> 00:08:31,325
- Sbrigati.
- No!
86
00:08:35,047 --> 00:08:36,639
- Falla finita, sali.
- No!
87
00:08:37,207 --> 00:08:40,517
I miei sono vissuti e morti a
Firenze e io voglio vivere...
88
00:08:40,647 --> 00:08:41,363
...nella mia citt�.
89
00:08:42,447 --> 00:08:43,880
La tua famiglia siamo noi.
90
00:08:44,167 --> 00:08:47,955
Lo so. Vi voglio bene a
tutti, anche se vi lascio.
91
00:09:03,407 --> 00:09:04,203
Metello.
92
00:09:41,367 --> 00:09:43,403
< Volete lavorare, si o no?
93
00:09:43,727 --> 00:09:44,921
< Prendere o lasciare.
94
00:09:46,087 --> 00:09:46,803
No, eh?
95
00:09:48,647 --> 00:09:50,046
Tu, vieni qua.
96
00:09:50,367 --> 00:09:51,322
Hai voglia di lavorare?
97
00:09:51,647 --> 00:09:53,683
< Ti pago quattro centesimi l'ora
98
00:09:54,287 --> 00:09:55,037
< Ti sta bene?
99
00:10:19,327 --> 00:10:20,123
Farabutto.
100
00:10:20,287 --> 00:10:22,642
Questi vengono dalla campagna
per rubarci il mestiere.
101
00:10:22,727 --> 00:10:23,842
< Torna al paese!
102
00:10:24,207 --> 00:10:25,799
< Lasciatelo campare!
103
00:10:26,007 --> 00:10:27,725
< E' solo un ragazzino.
104
00:10:30,047 --> 00:10:31,400
Dimmi la verit�.
105
00:10:32,847 --> 00:10:34,758
E'vero che sei di Firenze?
106
00:10:35,167 --> 00:10:36,998
Vengo da fuori,
ma sono nato a Firenze.
107
00:10:37,767 --> 00:10:39,644
Mio padre faceva
il renaiolo, mori nell'Arno.
108
00:10:40,247 --> 00:10:41,202
Come si chiamava?
109
00:10:41,767 --> 00:10:43,325
- Poldo Salani.
- Poldo?
110
00:10:43,727 --> 00:10:46,002
Questo � il figlio di Poldo!
111
00:10:46,527 --> 00:10:47,357
Lo conoscevate?
112
00:10:47,647 --> 00:10:50,605
Se Io conoscevo? Gli anarchici
si conoscono tutti.
113
00:10:50,807 --> 00:10:54,322
Era in gamba, era uno che
non si � mai piegato.
114
00:10:55,287 --> 00:10:57,278
Ma tu dove abiti?
115
00:10:58,287 --> 00:11:00,676
Dove capita, qualche volta
dormo in stazione.
116
00:11:01,367 --> 00:11:03,483
- Ti va di venire a stare da me?
- Grazie.
117
00:11:03,887 --> 00:11:06,162
Non ringraziare,
tra noi ci si aiuta.
118
00:11:07,367 --> 00:11:08,959
Ora continua a scaricare.
119
00:11:11,527 --> 00:11:13,006
< Ricorda che non si deve...
120
00:11:13,087 --> 00:11:13,883
<... lavorare a meno...
121
00:11:13,967 --> 00:11:15,241
<... di cinque centesimi l'ora.
122
00:11:20,567 --> 00:11:22,285
< Da come hai preso quel bue...
123
00:11:22,367 --> 00:11:23,436
<... vedo che questo mestiere...
124
00:11:23,527 --> 00:11:24,198
<... non fa per te.
125
00:11:24,487 --> 00:11:26,205
Faresti meglio a
sceglierne un altro.
126
00:11:26,567 --> 00:11:29,001
- Mi piacerebbe fare il muratore.
- E fallo.
127
00:11:29,087 --> 00:11:32,397
Tanto lavoro ce n'� e la paga
� sette centesimi l'ora.
128
00:11:32,927 --> 00:11:35,043
Sette centesimi? Una fortuna.
129
00:11:35,527 --> 00:11:37,358
E invece � una miseria, bischero.
130
00:11:43,047 --> 00:11:44,196
Sbrigatevi.
131
00:11:50,127 --> 00:11:51,401
< Ci siamo col cottimo?
132
00:11:52,407 --> 00:11:54,045
Un metro e mezzo per quattordici.
133
00:11:54,247 --> 00:11:55,885
Allora va bene, basta.
134
00:11:59,007 --> 00:12:01,282
Metello, si va sul Lungarno?
135
00:12:01,727 --> 00:12:03,285
- Afare che?
- Aguardare le figliole.
136
00:12:03,367 --> 00:12:05,278
Mi aspetta il maestro,
un'altra sera.
137
00:12:05,487 --> 00:12:06,886
Mi dici che devi imparare?
138
00:12:07,727 --> 00:12:10,241
Scrivere sai scrivere, io so fare
solo la firma e mi basta.
139
00:12:10,327 --> 00:12:11,999
Ti basta per farti imbrogliare.
140
00:12:12,247 --> 00:12:13,316
Perch� non vieni con me?
141
00:12:13,567 --> 00:12:16,001
Mi piacerebbe, ma stasera
vieni tu con me.
142
00:12:24,327 --> 00:12:25,077
< Bellone!
143
00:12:26,807 --> 00:12:27,762
Non si girano mica.
144
00:12:40,487 --> 00:12:42,876
- C'� sempre un mucchio di
figliole quaggi�. - Davvero.
145
00:12:43,727 --> 00:12:47,117
- La banda!
- Aspettate, non correte.
146
00:12:47,247 --> 00:12:48,282
Andiamo a vedere?
147
00:12:48,967 --> 00:12:50,559
- Che c'�?
- Le prove della banda...
148
00:12:50,647 --> 00:12:51,966
...domenica arriva il Re Umberto.
149
00:12:52,207 --> 00:12:53,959
- Ma chi l'avr� fatto re, poi.
- Io no di certo.
150
00:12:54,047 --> 00:12:55,275
< Umberto, boia!
151
00:12:57,087 --> 00:12:59,647
Metteremo le bombe al Pitti,
a San Pietro...
152
00:12:59,927 --> 00:13:01,042
...al Quirinale!
- Betto!
153
00:13:01,527 --> 00:13:02,482
Ma sei pazzo?
154
00:13:02,687 --> 00:13:03,961
< Evviva Cafiero!
155
00:13:04,407 --> 00:13:05,681
< Viva gli anarchici!
156
00:13:05,967 --> 00:13:07,320
- Betto!
- Metello!
157
00:13:07,407 --> 00:13:08,999
< La faremo noi la Comune!
158
00:13:09,647 --> 00:13:10,363
Maestro.
159
00:13:12,007 --> 00:13:13,360
Maestro, che succede?
160
00:13:13,527 --> 00:13:15,165
Lasciatemi! Lasciatemi!
161
00:13:15,487 --> 00:13:17,205
- Zitto!
- Umberto, boia!
162
00:13:17,607 --> 00:13:20,121
II Re e il Papa di fronte
alla gente si sono voltati...
163
00:13:20,207 --> 00:13:22,675
...le spalle, ma sono sempre
culo e camicia!
164
00:13:28,407 --> 00:13:31,604
Va'via, Renzoni,
ce la faccio da solo.
165
00:13:51,527 --> 00:13:53,961
< II pensiero � anarchico...
166
00:13:54,887 --> 00:13:56,002
<... e la storia...
167
00:13:56,607 --> 00:13:57,926
<... va verso l'anarchia...
168
00:13:58,887 --> 00:13:59,922
<... ma lentamente.
169
00:14:01,567 --> 00:14:02,716
Calmo, Betto.
170
00:14:04,767 --> 00:14:06,041
Ah, libert�.
171
00:14:06,287 --> 00:14:08,243
Ma hai la febbre,
senti come scotti.
172
00:14:08,607 --> 00:14:12,395
L'anarchia � una grande idea.
173
00:14:13,407 --> 00:14:15,204
Ma io non vado pi�
d'accordo con nessuno.
174
00:14:15,687 --> 00:14:17,564
Si sono tutti voltati
al sindacato.
175
00:14:18,087 --> 00:14:19,202
Chiudi la finestra!
176
00:14:20,527 --> 00:14:22,165
Basta con questa musica!
177
00:14:22,727 --> 00:14:24,638
< Basta con questa musica.
178
00:14:27,047 --> 00:14:31,040
Il sindacato � un gregge che
ha bisogno del pastore...
179
00:14:31,487 --> 00:14:34,285
...del cane e del bastone.
180
00:14:35,607 --> 00:14:37,962
Non cosi. Non cosi.
181
00:14:38,887 --> 00:14:40,764
Non � per questo che ho lottato!
182
00:14:43,287 --> 00:14:45,164
< E' una vita che aspetto...
183
00:14:46,127 --> 00:14:47,401
...che tutto cambi.
184
00:14:48,207 --> 00:14:49,196
< Ma siamo in pochi...
185
00:14:49,927 --> 00:14:51,326
<... allora � meglio farla finita.
186
00:14:51,847 --> 00:14:53,360
Andarsene come ha
fatto tuo padre.
187
00:14:54,247 --> 00:14:55,282
< Buttarsi in Arno...
188
00:14:56,007 --> 00:14:57,156
<... e prima o poi Io faccio!
189
00:15:55,847 --> 00:15:57,326
Ha visto il signor Lampredi?
190
00:15:57,407 --> 00:15:58,635
S�, stanotte verso le due.
191
00:15:58,807 --> 00:16:00,798
Ubriaco com'era sar�
cascato in Arno!
192
00:16:00,927 --> 00:16:02,997
Se non � affogato, � alle Murate.
193
00:16:03,087 --> 00:16:04,486
- Eh?
- Non sarebbe la prima volta.
194
00:16:04,647 --> 00:16:08,037
Tranquillo, si sar� addormentato
nel giardino Serristori.
195
00:16:34,167 --> 00:16:34,838
- Betto!
- Che c'�?
196
00:16:36,527 --> 00:16:37,926
Scusate, mi sono sbagliato.
197
00:17:00,887 --> 00:17:03,401
Scusate, cerco un mio amico,
un certo Betto Lampredi.
198
00:17:03,687 --> 00:17:05,120
Vorrei sapere se per caso...
199
00:17:07,647 --> 00:17:08,875
- Scusate.
- Chi cerchi?
200
00:17:09,287 --> 00:17:11,437
- Betto Lampredi � qui?
- Vieni con me.
201
00:17:18,047 --> 00:17:19,878
- Ma dove mi portate?
- Dentro! Dentro!
202
00:17:20,287 --> 00:17:21,083
Non ho fatto niente!
203
00:17:21,167 --> 00:17:23,203
- Qualche giorno qui ti far�
bene. - Gi� con le mani!
204
00:17:23,567 --> 00:17:24,920
Io voglio Betto Lampredi!
205
00:17:25,127 --> 00:17:28,244
Non ho fatto niente!
Non ho fatto niente!
206
00:17:35,207 --> 00:17:38,279
- Accidenti!
- Metello!
207
00:17:38,807 --> 00:17:40,877
- Che ci fai qui?
- Gi�, che ci faccio?
208
00:17:41,047 --> 00:17:42,924
Betto � uscito sbronzo
e con la febbre.
209
00:17:43,447 --> 00:17:45,802
Sono venuto a cercarlo e quelli
mi hanno sbattuto dentro.
210
00:17:46,407 --> 00:17:48,921
Betto non c'�, se ci
fosse Io sentiresti.
211
00:17:49,047 --> 00:17:53,643
Non ti devi preoccupare, appena
parte il Re ci liberano.
212
00:17:55,007 --> 00:17:55,883
Tu cos'hai fatto?
213
00:17:56,087 --> 00:18:00,239
L'altra sera si parlava di
socialismo con Bertini.
214
00:18:00,887 --> 00:18:03,117
Cercavo di spiegargli
che ormai ai padroni...
215
00:18:03,327 --> 00:18:04,362
<... gli � pi� difficile...
216
00:18:04,447 --> 00:18:05,323
<... farci del male.
217
00:18:05,447 --> 00:18:07,085
< Quello si � messo a ridere...
218
00:18:07,247 --> 00:18:08,600
<... ed � finita male.
219
00:18:08,727 --> 00:18:11,525
E' importante che tu impari
a difendere il tuo lavoro.
220
00:18:11,967 --> 00:18:12,717
< Sei giovane...
221
00:18:12,807 --> 00:18:13,956
<... e devi venire con noi.
222
00:18:14,287 --> 00:18:16,596
No, Betto ne soffrirebbe troppo.
223
00:18:16,767 --> 00:18:19,076
Davanti agli anarchici mi
levo tanto di cappello...
224
00:18:19,167 --> 00:18:21,727
...ma il socialismo � nuovo.
225
00:18:21,847 --> 00:18:24,361
Nel Partito ci sono
delle teste importanti.
226
00:18:24,567 --> 00:18:26,398
Hanno scritto dei
libri grossi cosi.
227
00:18:26,767 --> 00:18:29,042
Marx, per esempio, l'hai
mai sentito nominare?
228
00:18:29,207 --> 00:18:30,526
II Turati, il Costa?
229
00:18:30,887 --> 00:18:33,037
- Marx? No.
- Male.
230
00:18:33,887 --> 00:18:35,718
E questi? Sono socialisti
anche loro?
231
00:18:35,847 --> 00:18:36,802
No, siamo ladri.
232
00:18:37,847 --> 00:18:39,599
E' sempre un delitto
contro la propriet�.
233
00:18:40,247 --> 00:18:41,521
Se vuoi t'insegno il mestiere.
234
00:18:41,607 --> 00:18:43,837
Almeno in galera
ci vieni per una ragione.
235
00:18:45,447 --> 00:18:47,358
< Betto non � alle Murate.
236
00:18:47,847 --> 00:18:49,280
< Se � affogato, come dicono...
237
00:18:49,367 --> 00:18:50,117
<... Io ripescheranno.
238
00:18:50,607 --> 00:18:51,596
< E se non Io ripescano...
239
00:18:51,687 --> 00:18:52,563
<... Io ripeschiamo noi.
240
00:18:53,087 --> 00:18:54,202
< La strada di Betto...
241
00:18:54,807 --> 00:18:55,557
< Di tuo padre...
242
00:18:55,647 --> 00:18:56,602
<... sai dove ti porta?
243
00:18:57,087 --> 00:18:58,202
< Qui ti porta!
244
00:18:58,567 --> 00:18:59,477
Rendo l'idea?
245
00:19:01,447 --> 00:19:03,005
(Mi tennero due giorni
in prigione.
246
00:19:03,767 --> 00:19:06,486
Mi usarono riguardo perch�
ero minorenne e incensurato.
247
00:19:07,367 --> 00:19:09,961
Uscii dopo che mi ebbero schedato
come figlio di anarchico...
248
00:19:10,167 --> 00:19:12,203
...discepolo di Betto
e muratore.)
249
00:19:33,687 --> 00:19:34,517
Guarda chi c'�.
250
00:19:53,607 --> 00:19:54,403
Buongiorno.
251
00:19:54,967 --> 00:19:55,604
< Giorno.
252
00:19:57,167 --> 00:20:00,125
Io abito qui davanti,
in quella casa laggi�.
253
00:20:00,927 --> 00:20:01,837
< Ci hanno detto che qui...
254
00:20:01,927 --> 00:20:03,280
<... qualcuno � pratico di campi.
255
00:20:03,367 --> 00:20:05,642
Lui ha fatto il
contadino, � pratico.
256
00:20:05,767 --> 00:20:08,235
- Perch� non viene domani sera?
- Va bene.
257
00:20:10,247 --> 00:20:11,885
Ti basta un gaurrino l'ora?
258
00:20:13,047 --> 00:20:13,638
< Si.
259
00:20:56,167 --> 00:20:57,236
Lasci, faccio io.
260
00:20:58,607 --> 00:21:01,041
Ah, sei qui. Prendi il cesto.
261
00:21:06,687 --> 00:21:07,437
Che guardi?
262
00:21:51,847 --> 00:21:54,407
Che stupido, ce n'� voluto, eh?
263
00:21:54,687 --> 00:21:55,597
< Viola!
264
00:21:56,527 --> 00:21:57,403
E' mia suocera.
265
00:21:57,807 --> 00:21:59,923
Ora vai e torna pi� tardi.
266
00:22:00,087 --> 00:22:01,156
< Viola!
267
00:22:02,767 --> 00:22:05,884
Entra da qui. Lascio
aperto il cancello.
268
00:22:09,967 --> 00:22:11,002
Attento al cane.
269
00:22:11,647 --> 00:22:13,842
- Viola!
- S�, mamma.
270
00:22:45,087 --> 00:22:46,998
- Ce l'hai la fidanzata?
- No.
271
00:22:47,407 --> 00:22:49,477
Peccato, mi piaceva
rubarti a qualcuno.
272
00:22:53,687 --> 00:22:54,483
Raccogli.
273
00:23:15,687 --> 00:23:17,245
Levati le scarpe, mi fai male.
274
00:23:46,047 --> 00:23:46,638
Tieni.
275
00:23:50,407 --> 00:23:51,965
E se rimango incinta che fai?
276
00:23:53,567 --> 00:23:55,125
In questi casi ci si sposa.
277
00:23:55,727 --> 00:23:56,796
Levatelo dalla testa.
278
00:23:57,767 --> 00:24:01,282
Ce l'ho avuto un marito e se il
Signore se l'� preso presto...
279
00:24:01,687 --> 00:24:08,684
...� proprio per farmi capire
che il matrimonio non � per me.
280
00:24:09,007 --> 00:24:12,283
Che volevi che rispondessi,
che sarei scappato?
281
00:24:18,927 --> 00:24:19,677
Prendi.
282
00:24:22,647 --> 00:24:23,762
Comprati un cappello.
283
00:24:24,687 --> 00:24:25,597
Leva quei soldi.
284
00:24:27,167 --> 00:24:27,883
< Levali!
285
00:24:36,647 --> 00:24:40,765
Oggi ho lavorato due ore
e ho diritto a mezza lira.
286
00:24:43,887 --> 00:24:47,084
Il lavoro � una cosa
e l'amore � un'altra.
287
00:24:54,847 --> 00:24:55,882
Moretti, sveglia.
288
00:25:07,847 --> 00:25:10,042
Non farla aspettare
troppo la Violona.
289
00:25:10,367 --> 00:25:12,517
E' nervosa come se fosse
digiuna da un mese.
290
00:25:13,167 --> 00:25:15,237
Ne macinerebbe un
reggimento quella.
291
00:25:26,567 --> 00:25:28,046
Basta! Basta! Fermi!
292
00:25:28,527 --> 00:25:29,596
Fermati, imbecille!
293
00:25:29,807 --> 00:25:31,286
- Ci manderanno via?
- Lasciami!
294
00:25:31,367 --> 00:25:33,085
- Vai gi�!
- Vieni via e falla finita.
295
00:25:33,447 --> 00:25:34,038
Gi�.
296
00:25:36,487 --> 00:25:37,397
Io Io rompo.
297
00:25:38,247 --> 00:25:39,566
Sei impazzito?
298
00:25:39,767 --> 00:25:42,156
Vuoi perdere il posto
per uno scherzo?
299
00:25:47,527 --> 00:25:48,323
< Che � successo?
300
00:25:49,887 --> 00:25:50,797
Ho fatto a cazzotti.
301
00:25:52,327 --> 00:25:52,998
< Perch�?
302
00:25:54,767 --> 00:25:56,678
In cantiere qualcuno
parlava male di te.
303
00:25:57,687 --> 00:25:58,563
Che diceva?
304
00:26:00,647 --> 00:26:03,366
Che tu ti macineresti un
intero reggimento di uomini.
305
00:26:07,487 --> 00:26:08,397
Non ci ho visto pi�.
306
00:26:09,887 --> 00:26:10,956
L'ha detto per rabbia.
307
00:26:11,807 --> 00:26:13,399
Lavorava qui e l'ho mandato via.
308
00:26:20,207 --> 00:26:23,199
Ma allora � per questo che non
ti sei fatto pi� vivo, eh?
309
00:26:24,247 --> 00:26:25,282
Ma ci hai fatto l'amore?
310
00:26:39,487 --> 00:26:40,636
Come sei buffo.
311
00:26:52,247 --> 00:26:53,157
Togliti la giacca.
312
00:26:53,287 --> 00:26:55,118
< Non te l'avevo ancora detto...
313
00:26:55,727 --> 00:26:57,558
<... ma sono venuto a salutarti.
314
00:26:57,887 --> 00:27:00,401
< Domattina parto soldato.
315
00:27:01,807 --> 00:27:02,637
Metello!
316
00:27:17,567 --> 00:27:21,480
(Cara Viola, ti scrivo
questa lettera...
317
00:27:21,807 --> 00:27:24,241
...per parlarti di me,
della mia vita militare.
318
00:27:25,047 --> 00:27:27,322
Come vedrai dalle foto,
sono ingrassato.
319
00:27:27,767 --> 00:27:30,759
Eppure si suda molto,
la sboba nutre... )
320
00:27:31,087 --> 00:27:32,361
(... anche se non ci basta mai.
321
00:27:33,287 --> 00:27:36,359
La prima regola � di
non avere un'opinione...
322
00:27:36,567 --> 00:27:38,398
...un punto di vista,
un'iniziativa.
323
00:27:39,127 --> 00:27:41,516
E cosi il cervello si piglia
questa lunga vacanza.)
324
00:27:42,807 --> 00:27:45,401
(Intanto contiamo i giorni che
ci separano dalla libert�...
325
00:27:45,727 --> 00:27:46,955
...come dei condannati.
326
00:27:47,247 --> 00:27:48,839
Meno cento, meno novanta.
327
00:27:49,567 --> 00:27:51,956
Millenovantacinque giorni
senza pensare a niente.)
328
00:27:52,367 --> 00:27:55,757
(I giorni passano tra una
sveglia, un rancio, un'adunata.
329
00:27:56,407 --> 00:27:59,285
I pensieri sono le pezze da piedi
da lavare, la baionetta...
330
00:27:59,487 --> 00:28:02,081
...il fucile modello 91,
le giberne da lustrare...
331
00:28:02,167 --> 00:28:05,637
...il giuramento da mandare a
memoria e il saluto a mano tesa.)
332
00:28:06,567 --> 00:28:09,877
(Ancora ottocento giorni senza
pensare a nulla e poi � finita.
333
00:28:10,767 --> 00:28:14,043
Come sar� Firenze? E come
sarai tu quando torner�?
334
00:28:14,447 --> 00:28:15,357
Ci sar� lavoro?
335
00:28:16,287 --> 00:28:18,960
Forse trover� tutti cambiati,
anche te, anche gli amici.)
336
00:28:20,047 --> 00:28:23,596
(Che ci vuoi fare?
Non ho altro da dirti.
337
00:28:24,607 --> 00:28:26,916
Ho servito la patria, mi sono
affezionato agli amici...
338
00:28:27,007 --> 00:28:27,917
...questo mi resta.
339
00:28:28,847 --> 00:28:30,724
A quest'et� decisiva
per la vita di un uomo... )
340
00:28:30,887 --> 00:28:32,764
(... ti chiamano per compiere
il servizio di leva.
341
00:28:33,567 --> 00:28:35,205
Poi di nuovo a tu
per tu con la vita...
342
00:28:35,487 --> 00:28:37,796
...si scoprir� di dover
ricominciare tutto daccapo.)
343
00:29:01,007 --> 00:29:02,963
- Del Buono � sempre al secondo
piano? - Si, s�, � qui.
344
00:29:03,247 --> 00:29:03,804
Grazie.
345
00:29:11,047 --> 00:29:11,684
Avanti.
346
00:29:16,127 --> 00:29:17,480
- Metello!
- Si, sono io.
347
00:29:17,727 --> 00:29:19,763
Che sorpresa.
Quando sei arrivato?
348
00:29:20,007 --> 00:29:20,598
Oggi.
349
00:29:21,127 --> 00:29:23,118
Ti ho scritto, una lettera
e diverse cartoline...
350
00:29:23,207 --> 00:29:23,923
...le hai ricevute?
351
00:29:24,047 --> 00:29:26,322
La lettera l'aprirono al Comando
perch� c'era scritto...
352
00:29:26,407 --> 00:29:29,160
..."Camera del Lavoro" e cosi mi
dettero venti giorni di rigore.
353
00:29:29,487 --> 00:29:31,398
E per ogni cartolina
dieci giorni di prigione.
354
00:29:31,527 --> 00:29:34,166
Potevi avvertirmi,
l'avrei evitato.
355
00:29:34,807 --> 00:29:37,446
Anzi, dovevo immaginarmelo.
356
00:29:38,407 --> 00:29:41,205
- Non ti pare? - No, a me
piaceva ricevere posta.
357
00:29:41,647 --> 00:29:43,797
Che intenzioni hai adesso?
358
00:29:44,767 --> 00:29:47,201
Trovare lavoro,
ma so che ce n'� poco.
359
00:29:47,487 --> 00:29:49,000
Per il lavoro ci penso io.
360
00:29:49,407 --> 00:29:50,726
Parla con Pallesi a nome mio.
361
00:29:52,287 --> 00:29:53,561
Se non ci si aiuta fra noi.
362
00:29:54,167 --> 00:29:55,395
E' sempre con Badolati?
363
00:29:55,567 --> 00:29:56,079
< Si.
364
00:29:56,647 --> 00:29:58,365
E per il resto?
365
00:29:59,127 --> 00:29:59,957
Ti sei deciso?
366
00:30:02,407 --> 00:30:05,604
Per il resto sono qui, con voi,
con la mia classe.
367
00:30:06,327 --> 00:30:08,795
Ma per il Partito,
non mi sento maturo.
368
00:30:11,887 --> 00:30:13,684
Tu hai detto per� una cosa
che mi � piaciuta:
369
00:30:14,007 --> 00:30:16,646
..."la mia classe". Hai detto
"sono con la mia classe".
370
00:30:18,047 --> 00:30:18,559
Bravo.
371
00:30:36,527 --> 00:30:37,118
Viola.
372
00:30:37,247 --> 00:30:38,726
< Mi fa piacere rivederti.
373
00:30:47,767 --> 00:30:48,643
Mi sono sposata.
374
00:30:50,727 --> 00:30:52,683
E mio marito � partito
a fare il soldato.
375
00:31:02,807 --> 00:31:04,320
- Allora?
- Allora che?
376
00:31:05,087 --> 00:31:06,440
- E' tutto come prima.
- No.
377
00:31:10,767 --> 00:31:12,803
Pensi che sono una pazza, vero?
378
00:31:15,447 --> 00:31:18,086
Quando ti ho voluto te l'ho
fatto capire che mi piacevi.
379
00:31:19,847 --> 00:31:21,485
Cosi anche agli
altri prima di te.
380
00:31:22,447 --> 00:31:24,005
Ora le cose sono diverse.
381
00:31:26,007 --> 00:31:26,757
Non voglio.
382
00:31:30,527 --> 00:31:31,198
Lasciami!
383
00:31:35,687 --> 00:31:36,483
Ho un figlio.
384
00:31:38,047 --> 00:31:38,559
Dov'�?
385
00:31:38,807 --> 00:31:39,876
< E' dai vecchi.
386
00:31:41,567 --> 00:31:42,397
Quando Io hai avuto?
387
00:31:44,887 --> 00:31:46,240
Due anni e quattro mesi fa.
388
00:31:49,327 --> 00:31:50,680
Potrebbe essere tuo figlio.
389
00:31:53,407 --> 00:31:54,362
O di un altro.
390
00:31:56,727 --> 00:31:58,206
Ma � solo mio.
391
00:31:59,167 --> 00:32:01,203
Anche se porta il nome
di Alfredo, mio marito.
392
00:32:04,127 --> 00:32:05,196
Doveva avere un nome.
393
00:32:07,847 --> 00:32:09,917
Mi sono convinta che
la gente ha ragione.
394
00:32:11,287 --> 00:32:13,005
Con tutto il mio
diploma di maestra...
395
00:32:14,567 --> 00:32:17,764
...non pensavo ai dispiaceri che
avrebbe incontrato nella vita...
396
00:32:17,847 --> 00:32:18,802
...senza un nome.
397
00:32:21,207 --> 00:32:22,720
Per questo ho sposato Alfredo.
398
00:32:25,247 --> 00:32:26,566
Non perch� avessi paura...
399
00:32:28,287 --> 00:32:30,881
...perch� i vecchi minacciavano
di lasciare gli orti alla Chiesa.
400
00:32:37,487 --> 00:32:38,317
Perch� non mi guardi?
401
00:32:43,727 --> 00:32:45,365
Dovrei essere io a
sentirmi in colpa.
402
00:32:47,847 --> 00:32:48,882
< Se mi avessi scritto...
403
00:32:48,967 --> 00:32:49,717
<... per avvertirmi...
404
00:32:50,127 --> 00:32:51,162
...non sarei venuto.
405
00:32:52,327 --> 00:32:53,396
Ti avrei lasciata in pace.
406
00:32:55,447 --> 00:32:56,516
< Ai soldati certe cose...
407
00:32:56,607 --> 00:32:57,483
<... non si scrivono.
408
00:32:58,367 --> 00:32:59,436
< E poi, te l'ho detto...
409
00:32:59,847 --> 00:33:01,200
<... � stato bello rivederti.
410
00:33:10,687 --> 00:33:12,405
Ad essere sincero
non ti ho mai capita.
411
00:33:13,007 --> 00:33:14,326
< Nemmeno adesso ti capisco.
412
00:33:20,247 --> 00:33:22,715
Sar� forse perch� fra noi c'�
una bella differenza di et�.
413
00:33:29,087 --> 00:33:31,647
E ora che fai,
ti metti a piangere?
414
00:33:33,527 --> 00:33:36,121
Perch�? Uno della
mia et� � giusto...
415
00:33:37,047 --> 00:33:38,958
...deve trovarsi una ragazza
fra quelli come lui.
416
00:33:39,687 --> 00:33:40,722
< Me l'hai fatto capire tu.
417
00:33:47,527 --> 00:33:49,563
Senti, Metello, hai lavoro?
418
00:33:50,847 --> 00:33:51,962
Ricomincio da Badolati.
419
00:33:52,527 --> 00:33:53,755
Pallesi mi ha fatto assumere.
420
00:34:02,647 --> 00:34:03,477
Renzoni!
421
00:34:03,567 --> 00:34:04,317
< Che c'�?
422
00:34:05,727 --> 00:34:09,197
Senti, stasera se non piove si va
sul Lungarno in cerca di ragazze?
423
00:34:09,527 --> 00:34:12,837
No, ce l'ho gi� la ragazza che
mi aspetta, � una pantalonaia.
424
00:34:13,927 --> 00:34:15,758
Ha tante amiche,
perch� non vieni anche tu?
425
00:34:15,967 --> 00:34:16,956
Allora vengo.
426
00:34:19,327 --> 00:34:21,716
Ti vuole l'ingegnere, sbrigati.
427
00:34:23,287 --> 00:34:27,200
Prima si fanno le impalcature di
legno e poi si tirano su i muri.
428
00:34:27,487 --> 00:34:30,923
Naturalmente ci vuole
un progetto preciso.
429
00:34:31,007 --> 00:34:32,201
- Ingegnere.
- Scusa.
430
00:34:32,447 --> 00:34:33,163
Va' cara.
431
00:34:36,527 --> 00:34:40,520
Senti, se trovi lavoro altrove
prendilo perch� io...
432
00:34:40,807 --> 00:34:43,002
...la prossima settimana devo
diminuire il personale...
433
00:34:43,087 --> 00:34:44,918
...e, naturalmente,
comincio dai pi� giovani.
434
00:34:45,167 --> 00:34:46,122
Lo capisci, no?
435
00:34:46,967 --> 00:34:49,765
Io sono solo, � vero, ma vivo
del mio lavoro, Io capisce?
436
00:34:49,927 --> 00:34:53,681
Che dovrei fare, licenziare
quelli che hanno una famiglia?
437
00:34:54,207 --> 00:34:56,277
Non sei il solo,
devo licenziarne dieci.
438
00:34:56,527 --> 00:35:00,202
Ragion per cui posso tenerti
ancora una settimana.
439
00:35:00,647 --> 00:35:02,000
Mi dispiace.
440
00:35:03,047 --> 00:35:04,082
Vedi di provvedere, eh?
441
00:35:05,527 --> 00:35:06,198
Grazie.
442
00:35:11,367 --> 00:35:13,801
< Metello, perch� quella faccia?
443
00:35:14,167 --> 00:35:15,998
- Sono nei guai, non posso
venire con te. - Perch�?
444
00:35:16,567 --> 00:35:19,161
Vado alla Camera del Lavoro,
Badolati vuole licenziarmi.
445
00:35:19,327 --> 00:35:20,555
Allora tocca anche a me.
446
00:35:21,247 --> 00:35:23,966
Non ti preoccupare, Del Buono
� onorevole, si far� sentire.
447
00:35:24,087 --> 00:35:26,965
Anche i padroni hanno
i loro onorevoli.
448
00:35:27,527 --> 00:35:29,916
< Metello! Che voleva?
449
00:35:30,047 --> 00:35:32,003
Ne licenzia dieci.
Io sono il primo.
450
00:35:34,367 --> 00:35:37,484
O ci licenzia tutti
o nessuno, ingegnere!
451
00:35:37,927 --> 00:35:39,440
< Basta coi suoi trucchi!
452
00:35:39,647 --> 00:35:42,002
< Non ce la racconta pi�!
453
00:35:42,167 --> 00:35:43,077
< Cosa vuol fare...
454
00:35:43,247 --> 00:35:46,762
...affamare i giovani?
Sfruttare di pi� noi altri?
455
00:35:47,407 --> 00:35:48,760
< Se butta fuori i ragazzi...
456
00:35:48,847 --> 00:35:51,281
<... ci fermiamo tutti.
457
00:35:52,007 --> 00:35:53,645
E io mi fermo per primo!
458
00:36:01,727 --> 00:36:03,080
Attento, non regge!
459
00:36:05,407 --> 00:36:06,044
Pallesi!
460
00:36:24,247 --> 00:36:27,125
Stai calmo, vedrai
che tutto andr� bene.
461
00:36:28,687 --> 00:36:30,006
E' mancato un piolo.
462
00:36:31,527 --> 00:36:32,880
Si vede che era fradicio.
463
00:36:35,807 --> 00:36:36,922
Non ce l'ho con lei.
464
00:36:38,847 --> 00:36:41,725
Lei � il padrone,
fa il suo mestiere.
465
00:36:43,967 --> 00:36:45,320
Dovevo stare attento.
466
00:36:46,487 --> 00:36:47,806
< E' capitato anche a lei.
467
00:36:49,167 --> 00:36:50,441
< Ma l'ingegnere si pu� fare...
468
00:36:50,527 --> 00:36:51,596
<... anche senza gambe.
469
00:36:54,847 --> 00:36:57,759
Metello, corri a casa mia.
470
00:36:59,487 --> 00:37:00,715
Avverti la mia famiglia.
471
00:37:01,047 --> 00:37:02,560
Falli venire in ospedale.
472
00:37:03,607 --> 00:37:05,837
< Tutti, mi raccomando.
473
00:37:06,247 --> 00:37:09,637
< Anche i ragazzi ed Ersilia.
474
00:37:14,167 --> 00:37:17,762
Se muoio portatemi via
con le bandiere...
475
00:37:18,127 --> 00:37:19,321
...ma senza preti.
476
00:37:47,447 --> 00:37:48,562
< Signori! Signori!
477
00:37:49,167 --> 00:37:51,806
Via le bandiere! Niente bandiere!
478
00:37:52,007 --> 00:37:53,884
Nessuno vi impedisce
di seguire il funerale.
479
00:37:54,007 --> 00:37:55,235
Ci mancherebbe.
480
00:37:55,367 --> 00:37:57,358
Ritirate le bandiere.
481
00:37:57,567 --> 00:37:58,204
< E' un ordine.
482
00:37:59,567 --> 00:38:00,204
E di chi?
483
00:38:00,407 --> 00:38:02,523
Del questore e del comandante
del corpo d'armata.
484
00:38:02,607 --> 00:38:03,357
Non ci riguarda.
485
00:38:04,047 --> 00:38:05,799
Non siamo n� poliziotti
n� militari.
486
00:38:06,007 --> 00:38:07,645
Evitiamo scandali.
487
00:38:08,007 --> 00:38:09,679
La prego di far
rispettare l'ordine.
488
00:38:09,807 --> 00:38:11,877
Siete voi che Io turbate
con le vostre pretese.
489
00:38:13,287 --> 00:38:14,242
Le bandiere restano.
490
00:38:14,327 --> 00:38:17,000
< La responsabilit� � sua.
491
00:38:22,207 --> 00:38:23,003
Prendete posto.
492
00:38:27,047 --> 00:38:29,720
Qui non mi piace come si mettono
le cose, sar� meglio andare via.
493
00:38:29,887 --> 00:38:30,797
Si, hai ragione.
494
00:38:33,527 --> 00:38:35,518
Tanto l'atto di presenza
l'abbiamo fatto.
495
00:39:18,527 --> 00:39:20,119
So quello che avete fatto
per il babbo.
496
00:39:21,287 --> 00:39:23,721
- Io sono Ersilia.
- Salani Metello.
497
00:39:25,487 --> 00:39:26,886
< Grazie di tutto...
498
00:39:26,967 --> 00:39:28,002
<... e anche per la colletta.
499
00:39:29,967 --> 00:39:31,559
Anche l'ingegnere
� stato molto buono...
500
00:39:32,207 --> 00:39:33,526
...ha dato cento lire di suo.
501
00:40:09,087 --> 00:40:09,917
Fermi tutti!
502
00:40:10,487 --> 00:40:12,205
Le bandiere non
possono partecipare!
503
00:40:12,287 --> 00:40:13,163
Non ascoltate!
504
00:40:14,207 --> 00:40:17,438
E' morto sul lavoro! La gente
deve vedere, deve sapere.
505
00:40:17,687 --> 00:40:18,597
Via le bandiere!
506
00:40:18,807 --> 00:40:20,320
- Basta!
- Siamo nel nostro diritto!
507
00:40:20,407 --> 00:40:22,477
- Non se ne pu� pi�!
- Non � giusto!
508
00:40:22,607 --> 00:40:25,167
Neanche i morti si possono
seppellire a modo nostro!
509
00:40:25,367 --> 00:40:26,880
Via le bandiere!
510
00:40:36,727 --> 00:40:38,240
Che si fa di male?
511
00:40:41,807 --> 00:40:42,796
Mio Dio.
512
00:40:48,767 --> 00:40:49,882
Babbo!
513
00:40:50,447 --> 00:40:51,846
- Babbo.
- Venga via.
514
00:40:52,207 --> 00:40:53,083
Via, via.
515
00:40:53,527 --> 00:40:55,836
Mi lasci. Babbo!
516
00:40:57,967 --> 00:40:59,002
Lei non si muova da qui.
517
00:41:15,367 --> 00:41:16,686
Lasciatemi andare!
518
00:41:17,447 --> 00:41:20,519
Vergogna! Vergognatevi!
519
00:41:20,847 --> 00:41:22,246
Lasciami stare.
520
00:41:25,607 --> 00:41:27,916
Vieni gi�! Vieni gi�!
521
00:41:31,607 --> 00:41:33,040
Devi stare fermo!
522
00:41:44,767 --> 00:41:46,564
< Arrestati di ieri!
523
00:41:47,087 --> 00:41:48,486
< Ascoltatemi!
524
00:41:48,847 --> 00:41:49,962
< Abbiamo ottenuto...
525
00:41:50,047 --> 00:41:51,958
<... di potervi salutare!
526
00:41:52,287 --> 00:41:54,118
< Ma voi non dovete rispondere...
527
00:41:54,647 --> 00:41:57,036
<... se no ci mandano via!
528
00:41:57,487 --> 00:41:59,842
< Sono la moglie di Monsani!
529
00:42:00,567 --> 00:42:03,001
< Diteglielo se non ha sentito!
530
00:42:04,127 --> 00:42:07,722
< Io sono la moglie Baldinotti!
531
00:42:08,367 --> 00:42:10,278
< Baldinotti Armando!
532
00:42:11,127 --> 00:42:12,765
< Martini Pisacane!
533
00:42:13,487 --> 00:42:15,318
< Sono sua moglie, Lidia!
534
00:42:16,487 --> 00:42:17,602
< Dante Chellini!
535
00:42:17,967 --> 00:42:19,685
< Sono la moglie che Io saluta!
536
00:42:22,247 --> 00:42:23,760
< Giovanni Renzoni!
537
00:42:24,647 --> 00:42:25,875
< C'� qui la sorella...
538
00:42:26,367 --> 00:42:27,880
<... che � venuta a salutarlo.
539
00:42:30,247 --> 00:42:31,600
< Ferdinando Lippi!
540
00:42:32,447 --> 00:42:33,516
< C'� qui una vecchia...
541
00:42:33,607 --> 00:42:35,245
<... che non ha abbastanza voce!
542
00:42:35,647 --> 00:42:36,602
< La mamma!
543
00:42:37,207 --> 00:42:38,959
< Lippi Ferdinando!
544
00:42:39,967 --> 00:42:41,400
< Fa il muratore!
545
00:42:43,927 --> 00:42:46,236
< Sono la figlia di Pantifari!
546
00:42:47,047 --> 00:42:48,162
< Lo saluto!
547
00:42:53,647 --> 00:42:55,046
< Salani Metello!
548
00:42:55,727 --> 00:42:56,682
< Sono Ersilia!
549
00:42:56,767 --> 00:42:57,324
Ersilia?
550
00:42:57,407 --> 00:42:59,159
- Zitto o le cacciano.
- Ersilia!
551
00:42:59,447 --> 00:43:01,358
- Zitto!
- Lasciatemi!
552
00:43:01,727 --> 00:43:02,477
Ersilia.
553
00:43:04,647 --> 00:43:05,841
< Salani Metello...
554
00:43:06,847 --> 00:43:08,838
<... Ersilia vi ringrazia.
555
00:43:13,287 --> 00:43:14,436
Esco e ti sposo.
556
00:43:17,807 --> 00:43:19,445
< In nome di Sua Maest�...
557
00:43:19,567 --> 00:43:22,081
<... Umberto I, si condanna...
558
00:43:22,167 --> 00:43:23,919
<... Chellini Sante a due anni...
559
00:43:24,007 --> 00:43:24,723
<... di reclusione...
560
00:43:24,807 --> 00:43:26,559
<... e un anno di domicilio...
561
00:43:26,767 --> 00:43:30,237
<... per ribellione e istigazione.
562
00:43:31,167 --> 00:43:33,522
< Salani Metello a un anno...
563
00:43:33,607 --> 00:43:34,926
<... e tre mesi di reclusione...
564
00:43:35,007 --> 00:43:38,283
<... per ribellione e istigazione.
565
00:43:38,927 --> 00:43:40,758
< Renzoni Giovanni a un anno...
566
00:43:40,847 --> 00:43:42,200
<... di reclusione e sei mesi...
567
00:43:42,287 --> 00:43:45,120
<... di domicilio per ribellione...
568
00:43:45,247 --> 00:43:46,999
...e istigazione alla rivolta.
569
00:43:47,247 --> 00:43:51,798
Lippi Ferdinando a un anno di
reclusione per ribellione...
570
00:43:51,927 --> 00:43:53,645
<... e istigazione alla rivolta.
571
00:43:54,127 --> 00:43:57,005
< Tutti gli altri imputati...
572
00:43:57,327 --> 00:43:59,557
<... sono condannati a sei mesi...
573
00:43:59,647 --> 00:44:02,605
...per resistenza alla forza
pubblica. L'udienza � tolta.
574
00:44:15,607 --> 00:44:16,278
Ersilia!
575
00:44:22,967 --> 00:44:23,604
Scrivimi.
576
00:44:30,167 --> 00:44:30,804
Scrivimi.
577
00:44:51,647 --> 00:44:54,366
Su, vedrete che
ci sar� il condono.
578
00:45:07,207 --> 00:45:10,836
(Caro signor Metello, lei mi ha
fatto cenno di scriverle...
579
00:45:11,727 --> 00:45:14,480
...e io le scrivo, come
scrivevo a mio padre.
580
00:45:15,727 --> 00:45:18,639
Ogni tanto succedeva anche
a lui di essere portato via.
581
00:45:18,967 --> 00:45:21,925
Non faceva nulla di male,
ma l'avevano preso di mira... )
582
00:45:22,007 --> 00:45:24,840
(... per via che era stato in
Francia e poi implicato...
583
00:45:24,927 --> 00:45:26,246
...nei fatti del '79.
584
00:45:27,967 --> 00:45:29,480
Io a quell'epoca ero appena nata.
585
00:45:30,687 --> 00:45:32,518
Ora ho vent'anni e
faccio la fioraia... )
586
00:45:33,367 --> 00:45:35,005
(... ma credo che presto
cambier� lavoro.
587
00:45:35,847 --> 00:45:37,166
I fiori finti non si usano pi�.
588
00:45:38,247 --> 00:45:39,805
Qualcosa da fare
Io trover� sempre.
589
00:45:41,207 --> 00:45:44,165
Coraggio, quindici mesi
non sono pochi... )
590
00:45:44,927 --> 00:45:46,406
(... ma pare ci sar� un condono.
591
00:45:48,447 --> 00:45:52,725
Caro signor Metello, lei mi ha
fatto cenno di scriverle...
592
00:45:53,647 --> 00:45:54,636
...e io le scrivo.)
593
00:45:57,047 --> 00:46:00,403
(AIl'epoca dei fatti del '79,
anch'io ero appena nato...
594
00:46:01,087 --> 00:46:02,440
...ma fu tutta una provocazione.
595
00:46:02,927 --> 00:46:05,760
Lo so perch� l'ho letto sul
libro del povero Lampredi.
596
00:46:07,567 --> 00:46:11,037
Scrivimi spesso e
dammi del tu, Ersilia.
597
00:46:12,967 --> 00:46:15,276
Pensa che appena
esco ti sposo.)
598
00:46:22,207 --> 00:46:23,481
< Un mazzolino me Io dai?
599
00:46:29,247 --> 00:46:30,043
< Che hai finito?
600
00:46:45,887 --> 00:46:47,206
< Piegalo cosi, guarda.
601
00:46:47,647 --> 00:46:48,762
< Te l'ho detto tante volte.
602
00:46:48,847 --> 00:46:50,678
< Tieni male il coso, qui.
603
00:47:12,487 --> 00:47:14,205
(Aspetta a dire
"esco e ti sposo".
604
00:47:15,127 --> 00:47:16,765
Potrebbe essere un
progetto sprecato.
605
00:47:18,087 --> 00:47:21,045
Quel giorno venni a salutarti
perch� mi ci port� l'istinto...
606
00:47:21,847 --> 00:47:23,360
...ma pu� darsi che
fosse compassione.)
607
00:47:24,847 --> 00:47:26,838
(Non sono ancora sicura
di volerti bene davvero.
608
00:47:28,527 --> 00:47:30,995
La verit� � che forse devo
ancora incontrare l'amore.
609
00:47:32,207 --> 00:47:32,957
Ma esiste?)
610
00:47:35,207 --> 00:47:36,435
(Se esiste, Ersilia...
611
00:47:37,687 --> 00:47:40,155
...vorrei che tu mi potessi
vedere e leggere nel pensiero.
612
00:47:41,407 --> 00:47:45,241
E' gi� passato un anno, restano
appena novanta giorni.
613
00:47:46,207 --> 00:47:48,243
Dico "appena" per non battere
la testa nel muro.)
614
00:47:49,127 --> 00:47:50,321
(Ormai questo � il mondo.
615
00:47:51,047 --> 00:47:54,005
Siamo nati da una parte della
barricata e ci dobbiamo restare.
616
00:47:55,407 --> 00:47:56,283
Ma d'ora in avanti...
617
00:47:58,767 --> 00:47:59,882
Appena esco ti sposo.)
618
00:48:23,087 --> 00:48:23,803
Ersilia!
619
00:48:24,567 --> 00:48:25,317
Metello!
620
00:48:25,927 --> 00:48:27,076
Sono sorprese da fare?
621
00:48:28,447 --> 00:48:30,836
Arrivavo prima io della lettera,
anche se te Io scrivevo.
622
00:48:31,167 --> 00:48:32,395
Mi hanno condonato due mesi.
623
00:48:34,087 --> 00:48:36,282
- Sicch� sei a Firenze.
- Da tre giorni.
624
00:48:36,567 --> 00:48:38,523
Purtroppo mi hanno
lasciato libero solo ieri.
625
00:48:39,487 --> 00:48:42,718
Sono venuto a casa tua, ma non
ho avuto il coraggio di bussare.
626
00:48:43,367 --> 00:48:45,835
Allora mi sono messo a cercare
una stanza per dormire...
627
00:48:47,607 --> 00:48:48,722
...ma non ho chiuso occhio.
628
00:48:49,727 --> 00:48:51,126
Aspettavo il giorno per vederti.
629
00:48:54,447 --> 00:48:57,723
Sono tornato a casa tua a
San Frediano, mentre tornavano...
630
00:48:57,807 --> 00:49:00,958
...i fornai, ma tua madre ha
detto che facevi la notte.
631
00:49:02,167 --> 00:49:03,236
E' stata gentile.
632
00:49:09,847 --> 00:49:10,484
Dunque...
633
00:49:11,727 --> 00:49:14,685
...ora che mi hai visto
in viso, ti sei decisa?
634
00:49:18,167 --> 00:49:19,043
Sei dimagrito.
635
00:49:25,287 --> 00:49:26,845
- Un vin santo.
- Un grappino.
636
00:49:27,887 --> 00:49:29,161
Il primo dopo tredici mesi.
637
00:49:43,167 --> 00:49:44,316
Vieni! Vieni!
638
00:49:46,127 --> 00:49:48,402
- Lasciami!
- Dai vieni, sto qui vicino.
639
00:49:48,487 --> 00:49:49,203
Lasciami!
640
00:49:52,527 --> 00:49:53,437
E non tirarmi.
641
00:49:54,687 --> 00:49:56,359
Se non volessi non
ci riusciresti mai.
642
00:50:08,727 --> 00:50:10,957
Sola in casa di un uomo
non ci sono mai stata.
643
00:50:11,487 --> 00:50:11,999
Vieni.
644
00:50:20,447 --> 00:50:22,836
Se domani cambi idea
non ti fare scrupoli.
645
00:50:31,687 --> 00:50:33,325
Ma se mi sposi attento a te.
646
00:51:15,967 --> 00:51:17,002
Ecco fatto.
647
00:51:17,647 --> 00:51:19,603
No, Liberino, non piangere.
648
00:51:24,167 --> 00:51:26,965
- Vieni dal babbo?
- No, bello, no.
649
00:51:29,287 --> 00:51:31,437
- No, no, no.
- Su.
650
00:51:31,607 --> 00:51:32,437
Buono.
651
00:51:33,287 --> 00:51:34,037
Libero.
652
00:51:53,447 --> 00:51:54,163
Buongiorno.
653
00:51:54,967 --> 00:51:55,717
< Buongiorno.
654
00:51:58,127 --> 00:52:00,595
- Chi �? - Una signora che
stava davanti al cantiere.
655
00:52:08,327 --> 00:52:08,839
Libero!
656
00:52:09,607 --> 00:52:10,278
Libero!
657
00:52:12,287 --> 00:52:12,958
Metello.
658
00:52:14,447 --> 00:52:16,199
- Mi riconosci?
- Olindo.
659
00:52:18,887 --> 00:52:19,603
Olindo!
660
00:52:21,047 --> 00:52:21,843
Come stai?
661
00:52:22,007 --> 00:52:23,918
- Bene.
- Che piacere rivederti.
662
00:52:24,687 --> 00:52:27,076
Questa � mia moglie e questo
� il mio primo figliolo.
663
00:52:27,567 --> 00:52:29,523
E' Olindo!
Siamo cresciuti insieme.
664
00:52:29,767 --> 00:52:31,837
Vieni, forza!
Quando sei arrivato?
665
00:52:32,407 --> 00:52:33,726
Dal Belgio, domenica.
666
00:52:34,407 --> 00:52:36,204
Ho portato i figlioli
a Cosetta a Rencine.
667
00:52:36,287 --> 00:52:38,243
- Come sta mamma Isolina?
- Se la cava.
668
00:52:38,887 --> 00:52:42,721
Ma purtroppo ci � andato tutto
male, poi io mi sono ammalato...
669
00:52:43,927 --> 00:52:45,519
...e cosi ho deciso di tornare.
670
00:52:46,167 --> 00:52:47,805
Io porto su il bambino, Metello.
671
00:52:48,287 --> 00:52:49,561
Si viene anche noi.
672
00:52:55,807 --> 00:53:00,119
Beato te. Tu hai la felicit�
in famiglia, una casa.
673
00:53:02,007 --> 00:53:03,486
Ho amici alla Camera del Lavoro.
674
00:53:04,727 --> 00:53:06,001
Vedrai che un posto te Io trovo.
675
00:53:06,527 --> 00:53:09,599
Chi Io sa, forse proprio da
Badolati, dove lavoro io.
676
00:53:10,527 --> 00:53:11,243
Dai, siediti.
677
00:53:13,647 --> 00:53:14,284
< Dorme?
678
00:53:14,847 --> 00:53:16,246
S�, era tanto stanco.
679
00:53:17,807 --> 00:53:20,958
Fino a quando non avrai altra
possibilit�, starai da noi.
680
00:53:21,327 --> 00:53:22,316
Mettiamo una branda.
681
00:53:23,607 --> 00:53:24,403
Pu� stare qui.
682
00:53:25,607 --> 00:53:27,837
Se tua moglie � d'accordo.
683
00:53:28,967 --> 00:53:30,116
Metello sa quello che fa.
684
00:53:30,687 --> 00:53:31,802
< Signora Salani!
685
00:53:31,967 --> 00:53:32,683
Uffa!
686
00:53:34,287 --> 00:53:35,481
Signora Salani!
687
00:53:36,887 --> 00:53:40,960
Senta, mio marito mi ha pregato
di invitarvi stasera con noi...
688
00:53:41,207 --> 00:53:42,959
...al caff� di Piazza Piattellina.
689
00:53:43,247 --> 00:53:45,078
Inaugurano la luce elettrica.
690
00:53:45,327 --> 00:53:48,080
"Invitali" mi ha detto,
"vedrai che accettano".
691
00:53:48,567 --> 00:53:50,876
Ci scusi, Ida, ma �
arrivato un parente...
692
00:53:50,967 --> 00:53:52,764
...e poi dobbiamo portare
il bimbo dalla nonna.
693
00:53:52,967 --> 00:53:55,356
Che peccato. Sar�
per un'altra volta.
694
00:53:55,527 --> 00:53:57,245
Mi dispiace, ma questa
sera � impossibile.
695
00:53:57,767 --> 00:53:58,563
Arrivederci.
696
00:53:59,927 --> 00:54:01,360
Ma se � per me...
697
00:54:03,087 --> 00:54:04,918
Non si preoccupi,
non � per questo.
698
00:54:05,007 --> 00:54:05,678
< Andiamo?
699
00:54:08,607 --> 00:54:09,881
< Li hai presi i soldi?
700
00:54:10,327 --> 00:54:11,680
< Non mi piace uscire senza.
701
00:54:11,767 --> 00:54:12,643
< Se succede qualcosa...
702
00:54:12,727 --> 00:54:13,603
<... i poveri, Io sai...
703
00:54:13,687 --> 00:54:14,836
<... li portano in ospedale.
704
00:54:17,527 --> 00:54:19,199
Non li posso sentire
questi imbecilli!
705
00:54:19,447 --> 00:54:21,677
E' un'amica ormai, a modo suo.
706
00:54:22,647 --> 00:54:25,115
Sai che le ci vorrebbe?
Una bella labbrata!
707
00:54:26,327 --> 00:54:27,885
Come sei lesto a tirare schiaffi.
708
00:54:28,687 --> 00:54:29,756
A che li tiri poi?
709
00:54:34,407 --> 00:54:35,123
Aiutami.
710
00:55:09,047 --> 00:55:09,604
< Olindo...
711
00:55:11,207 --> 00:55:13,118
...stasera ci troviamo
alla Camera del Lavoro.
712
00:55:13,327 --> 00:55:14,316
Avverti anche Metello.
713
00:55:28,927 --> 00:55:29,518
Metello!
714
00:55:29,727 --> 00:55:30,364
< Che c'�?
715
00:55:34,127 --> 00:55:35,640
La riunione � fissata
per stasera.
716
00:55:50,927 --> 00:55:53,725
< Non la prendete sul serio...
717
00:55:53,967 --> 00:55:55,764
<... questa ventata di democrazia.
718
00:55:55,967 --> 00:55:57,116
< Non vi montate la testa.
719
00:55:57,487 --> 00:55:58,363
< Io ero come voi...
720
00:55:59,127 --> 00:55:59,718
<... e mi sono fatto...
721
00:55:59,807 --> 00:56:00,603
<... con le mie mani.
722
00:56:00,967 --> 00:56:03,606
E ora se ho qualche soldo
e un'impresa...
723
00:56:03,767 --> 00:56:05,166
...non me l'ha mica
fatto il sindacato.
724
00:56:05,487 --> 00:56:07,284
Sono frutto del mio cervello,
sapete?
725
00:56:07,807 --> 00:56:10,162
Ingegnere, noi parliamo
di pane e di lavoro.
726
00:56:10,447 --> 00:56:12,802
Le tariffe sono gi� all'osso
e dobbiamo farle rispettare.
727
00:56:12,967 --> 00:56:15,162
Le tariffe io le rispetto.
728
00:56:15,407 --> 00:56:18,126
No, neanche lei non
le fa rispettare.
729
00:56:19,327 --> 00:56:22,239
Tinai, per esempio, piglia
tre centesimi in meno.
730
00:56:22,607 --> 00:56:25,679
- Perch�?
- Perch� l'ho voluto aiutare.
731
00:56:26,007 --> 00:56:27,201
Non avevo mica
bisogno di lui.
732
00:56:27,567 --> 00:56:30,035
No, � lui che l'aiuta
ad arricchirsi.
733
00:56:30,167 --> 00:56:32,078
Lo dico per il vostro bene.
734
00:56:32,607 --> 00:56:34,199
Versate dell'acqua sul fuoco.
735
00:56:34,407 --> 00:56:35,886
Non vi buttate allo sbaraglio.
736
00:56:36,127 --> 00:56:38,482
Non date retta al Del Buono,
ch� non vi conviene.
737
00:56:38,967 --> 00:56:41,765
Andiamo, ma che fareste da soli?
738
00:56:42,167 --> 00:56:45,125
Da soli non sareste neanche
capaci di levarvi un dito di...
739
00:56:45,247 --> 00:56:45,918
Di sedere!
740
00:56:46,047 --> 00:56:48,083
Dica "culo", ingegnere,
che Io sa dire.
741
00:56:48,807 --> 00:56:51,002
Quando durante il giorno le
sembra che non si coli...
742
00:56:51,167 --> 00:56:54,159
...sudore o che il freddo non
ci abbia rotto le mani...
743
00:56:54,727 --> 00:56:56,080
...perch� non parla
allora pulito?
744
00:56:56,167 --> 00:56:57,919
Perch� vi pago per sudare.
745
00:56:58,287 --> 00:56:59,640
Non voglio essere messo in mezzo.
746
00:56:59,767 --> 00:57:01,405
< Ora basta, via!
747
00:57:02,007 --> 00:57:02,803
Andate a casa.
748
00:57:03,207 --> 00:57:04,003
< A casa.
749
00:57:14,287 --> 00:57:15,515
< Sai che il tuo papino...
750
00:57:15,607 --> 00:57:19,202
...� un uomo cosi distinto? Non
sembra nemmeno un muratore.
751
00:57:19,687 --> 00:57:20,722
< Provi a dirglielo...
752
00:57:20,927 --> 00:57:22,519
<... ci tiene al suo lavoro.
753
00:57:24,167 --> 00:57:28,240
Ma � vero che Metello ha avuto
dei guai con la giustizia?
754
00:57:28,527 --> 00:57:30,279
Scusi, sa se glielo domando...
755
00:57:30,607 --> 00:57:32,882
Si, � vero.
E' stato per la politica.
756
00:57:33,447 --> 00:57:36,166
Ah! Anch'io ne so qualcosa.
757
00:57:36,367 --> 00:57:38,961
Ho avuto uno zio che ha
fatto versare pi� lacrime...
758
00:57:39,047 --> 00:57:39,923
...a mia madre.
759
00:57:40,087 --> 00:57:41,281
< Sa, certe idee...
760
00:57:41,887 --> 00:57:43,240
< Che gli uomini sono uguali.
761
00:57:43,487 --> 00:57:44,317
< Che abbiamo diritto...
762
00:57:44,407 --> 00:57:44,964
<... a un lavoro...
763
00:57:45,047 --> 00:57:46,162
<... senza essere sfruttati.
764
00:57:46,767 --> 00:57:47,597
< Quando sono entrate...
765
00:57:47,687 --> 00:57:48,403
<... nel sangue...
766
00:57:49,247 --> 00:57:51,044
Del resto c'� scritto
anche nel Vangelo.
767
00:57:52,127 --> 00:57:53,924
Gli uomini come Metello
se non fossero cosi...
768
00:57:54,047 --> 00:57:55,036
...non sarebbero pi� loro.
769
00:57:56,607 --> 00:58:00,566
Senta sa, se io fossi sua moglie
farei di tutto per tenerlo...
770
00:58:00,647 --> 00:58:02,046
...Iontano dalla politica.
771
00:58:03,607 --> 00:58:04,323
Buonasera.
772
00:58:05,167 --> 00:58:06,316
Buonasera.
773
00:58:06,607 --> 00:58:08,757
Ma Io sa che stavamo parlando
proprio di lei?
774
00:58:08,967 --> 00:58:10,195
< Bene, naturalmente.
775
00:58:10,607 --> 00:58:11,596
E' pronto da mangiare?
776
00:58:11,687 --> 00:58:13,484
Mio marito ha preso
i biglietti per l'opera...
777
00:58:13,567 --> 00:58:15,319
...non ci direte di no
anche stavolta?
778
00:58:16,167 --> 00:58:20,240
Oggi sono diventata maggiorenne,
compio ventun anni.
779
00:58:21,167 --> 00:58:23,556
Ringrazi pure suo marito,
ma stasera proprio non posso.
780
00:58:23,887 --> 00:58:25,081
Un'altra sera con piacere.
781
00:58:25,487 --> 00:58:26,636
Contento lei.
782
00:58:28,807 --> 00:58:31,924
Dico a mio marito di prendere
i biglietti per domani sera.
783
00:58:32,527 --> 00:58:33,755
C'� il ballo Excelsior.
784
00:58:34,127 --> 00:58:35,924
- Grazie, Ida.
- Buonasera.
785
00:58:42,567 --> 00:58:44,239
< Stasera c'� una riunione.
786
00:58:44,687 --> 00:58:45,836
< Sicuramente sar� deciso...
787
00:58:45,927 --> 00:58:46,518
<... Io sciopero.
788
00:58:46,727 --> 00:58:47,637
< Siamo tutti d'accordo.
789
00:58:48,287 --> 00:58:49,720
< Io sono stato eletto...
790
00:58:49,807 --> 00:58:51,399
<... responsabile del cantiere.
791
00:59:00,007 --> 00:59:02,999
Non ci pensare,
a teatro ti ci porto.
792
00:59:24,287 --> 00:59:27,518
Se ci sar� Io sciopero,
sai che faccio?
793
00:59:28,127 --> 00:59:30,402
Porto il bambino dalla mamma
e Io lascio da lei per un po'.
794
00:59:32,007 --> 00:59:33,759
E' un'economia
e io sar� meno legata.
795
00:59:34,087 --> 00:59:35,725
Idina mi ha dato una bella idea.
796
00:59:35,807 --> 00:59:37,684
Pare che i fiori finti
siano tornati di moda.
797
00:59:38,167 --> 00:59:39,361
Potrei guadagnare qualcosa.
798
00:59:41,247 --> 00:59:42,236
Un'idea dell'Idina?
799
00:59:42,887 --> 00:59:44,878
Perch� ti sta antipatica?
E' cosi bellina.
800
00:59:45,567 --> 00:59:47,956
- Non ti sembra bellina?
- S�, bellina.
801
00:59:48,127 --> 00:59:49,037
Allora ti piace?
802
00:59:50,687 --> 00:59:51,756
Mi hai chiesto se � bella.
803
00:59:51,927 --> 00:59:53,485
E tu dovevi dire che
non l'hai guardata.
804
00:59:54,367 --> 00:59:55,561
E gli occhi che ce li ho a fare?
805
01:00:08,407 --> 01:00:09,044
Attenta!
806
01:00:13,447 --> 01:00:14,357
Venite, � di qua.
807
01:00:44,647 --> 01:00:46,444
< Ersilia, guarda che bella.
808
01:00:52,287 --> 01:00:53,037
No, grazie.
809
01:00:54,767 --> 01:00:57,918
Venga, Ida, suo marito se non
l'ha accanto d� in smanie.
810
01:00:58,247 --> 01:00:59,043
Questo no.
811
01:00:59,727 --> 01:01:02,719
Ma non vedo perch� si dovrebbero
cambiare le abitudini.
812
01:01:03,167 --> 01:01:05,158
Cambiare, a volte,
pu� essere un bene.
813
01:01:05,447 --> 01:01:06,277
Io non mi muovo.
814
01:01:07,807 --> 01:01:10,002
Senza contare che geloso
potrei essere proprio io.
815
01:01:10,847 --> 01:01:13,805
Quand'� cosi, neanch'io mi
muovo, resto al mio posto.
816
01:02:55,287 --> 01:02:57,482
(L'indomani, fu proclamato
Io sciopero...
817
01:02:58,007 --> 01:03:00,885
...e per l'epoca in cui avvenne,
appunto il 1902...
818
01:03:01,367 --> 01:03:03,119
...fu uno sciopero
rimasto leggendario.
819
01:03:03,807 --> 01:03:06,844
Toccava a Firenze offrire una
prova di solidariet� e di forza.)
820
01:03:07,647 --> 01:03:10,115
(Le macchine che producevano
ricchezza col loro rumore...
821
01:03:10,207 --> 01:03:14,280
...avevano destato tutti e la
sveglia aveva raggiunto i ponti.)
822
01:03:19,727 --> 01:03:22,560
Questa gente ha
aperto gli occhi.
823
01:03:24,407 --> 01:03:27,205
Bisogna che li
richiudano e subito.
824
01:03:27,967 --> 01:03:29,480
Non avranno il coraggio, vedr�.
825
01:04:12,527 --> 01:04:13,437
Che succede qui?
826
01:04:14,007 --> 01:04:16,157
Sciopero. Fermate il lavoro!
827
01:04:18,527 --> 01:04:19,482
Si sciopera!
828
01:04:20,447 --> 01:04:21,596
Gi� dai ponti!
829
01:04:21,847 --> 01:04:23,599
< Scendete tutti! Tutti!
830
01:04:28,647 --> 01:04:30,478
< Olindo! Scendi!
831
01:04:31,327 --> 01:04:34,205
Hai capito? Anche tu hai votato
Io sciopero come tutti!
832
01:04:34,287 --> 01:04:37,165
Se non vuoi lavorare vattene,
ma lascia stare gli altri.
833
01:04:37,487 --> 01:04:39,762
Vuoi provocare un incidente?
834
01:04:40,127 --> 01:04:41,401
Chi te l'ha ordinato, il padrone?
835
01:04:41,767 --> 01:04:43,758
Ti sei dimenticato
quando scioperavi anche tu?
836
01:04:43,967 --> 01:04:45,764
No, ma sono affari miei.
837
01:04:45,847 --> 01:04:47,405
Qualche anno fa era
qualche anno fa...
838
01:04:47,727 --> 01:04:49,365
...ora sono qui a far
rispettare il lavoro.
839
01:04:49,687 --> 01:04:50,642
Siamo intensi?
840
01:04:50,927 --> 01:04:51,564
No.
841
01:04:53,487 --> 01:04:54,522
Non ho inteso.
842
01:04:55,847 --> 01:04:56,836
Carogna.
843
01:04:59,407 --> 01:05:01,159
< Attenti a quello che fate.
844
01:05:01,407 --> 01:05:05,116
Chi lascia il lavoro oggi, nel
mio cantiere non ci rimette piede
845
01:05:05,767 --> 01:05:09,203
Io ve l'ho detto. Non scherzo,
attenti a quello che fate.
846
01:05:12,847 --> 01:05:15,202
Tu, Salani! Ti sei lasciato
montare la testa.
847
01:05:15,567 --> 01:05:17,956
Ma non vi illudete, questa
volta ve la passerete male...
848
01:05:18,047 --> 01:05:19,446
...perch� sar� pi� duro
degli altri.
849
01:05:19,567 --> 01:05:20,966
Verrete a pregarmi in ginocchio.
850
01:05:22,327 --> 01:05:23,237
Questo si vedr�.
851
01:05:23,687 --> 01:05:24,915
Per adesso siamo in sciopero.
852
01:05:25,207 --> 01:05:27,641
Vogliamo tariffe giuste. Con le
paghe di fame che ci date...
853
01:05:27,727 --> 01:05:28,637
...non ce la facciamo pi�!
854
01:05:29,447 --> 01:05:30,436
Signor ingegnere.
855
01:05:47,647 --> 01:05:49,365
Di questo passo,
dove si andr� a finire?
856
01:05:49,447 --> 01:05:51,722
Ai tempi nostri,
non succedevano queste cose.
857
01:05:52,767 --> 01:05:54,200
Salve, ragazzi,
com'� andata da voi?
858
01:05:54,287 --> 01:05:55,117
E come doveva andare?
859
01:05:55,327 --> 01:05:56,806
II padrone si �
comportato da boia.
860
01:05:57,247 --> 01:05:58,760
E come volevi che si comportasse?
861
01:05:58,967 --> 01:06:01,527
Quando gli tocchi il portafogli
perdono l'educazione.
862
01:06:04,207 --> 01:06:07,722
Che bella giornata,
sembra quasi primavera.
863
01:06:08,607 --> 01:06:11,075
Per� sarebbe bello
stare senza fare nulla.
864
01:06:11,167 --> 01:06:13,635
Io per me, alla storia che il
lavoro � un dovere dell'uomo...
865
01:06:13,727 --> 01:06:14,682
...non ci ho mai creduto.
866
01:06:15,487 --> 01:06:18,684
Hai ragione, il lavoro � una
schiavit�, ecco cos'� il lavoro.
867
01:06:32,927 --> 01:06:33,882
Guarda chi c'�.
868
01:06:40,607 --> 01:06:41,278
Buonasera.
869
01:06:42,287 --> 01:06:43,276
Ecco il babbo.
870
01:06:44,247 --> 01:06:47,205
Aveva ragione Ersilia, me
l'aveva detto che era qui.
871
01:06:49,047 --> 01:06:51,959
Sembra che non le faccia troppo
piacere questa sorpresa, eh?
872
01:06:52,447 --> 01:06:53,323
Sono un maleducato.
873
01:06:53,767 --> 01:06:56,327
Ma certe volte sa come si dice,
� come coi padroni...
874
01:06:57,967 --> 01:07:00,003
...bisogna difendersi per
non lasciarsi tentare.
875
01:07:00,727 --> 01:07:03,878
Io non m'intendo di padroni,
non ne ho mai avuti.
876
01:07:05,047 --> 01:07:07,242
Le tentazioni, si sa,
sono del diavolo.
877
01:07:07,407 --> 01:07:10,160
Non � vero. Le tentazioni
ce le hanno anche i santi.
878
01:07:12,287 --> 01:07:14,517
E se uno ci resta preso
dove si va a finire?
879
01:07:14,967 --> 01:07:17,117
Pu� darsi all'inferno, ma
anche in paradiso, chi Io sa?
880
01:07:18,567 --> 01:07:19,841
Ma non mi faccia bestemmiare.
881
01:07:24,487 --> 01:07:25,522
< Non mi importa...
882
01:07:25,607 --> 01:07:26,801
<... che questi siano i mesi...
883
01:07:26,887 --> 01:07:27,603
<... per il passaggio...
884
01:07:27,687 --> 01:07:28,358
<... dei forestieri.
885
01:07:28,447 --> 01:07:30,677
< Va bene, andiamo al mare.
886
01:07:31,207 --> 01:07:32,435
< Chiudi la finestra.
887
01:07:33,807 --> 01:07:34,796
Non li posso sentire.
888
01:07:35,087 --> 01:07:36,839
Lascia stare, almeno
entra un po' d'aria.
889
01:07:37,367 --> 01:07:38,402
Ora smettono.
890
01:07:40,527 --> 01:07:41,926
Intanto vanno al mare.
891
01:07:44,127 --> 01:07:45,446
Se penso a come sto io.
892
01:07:46,047 --> 01:07:47,924
Sono costretto a chiedervi...
893
01:07:49,207 --> 01:07:50,037
...ospitalit�.
894
01:07:50,687 --> 01:07:54,316
Parli come un estraneo, come se
ti facessimo pesare ogni cosa.
895
01:07:54,407 --> 01:07:55,283
< Non � questo.
896
01:07:56,087 --> 01:07:57,964
Ho fretta di avere Cosetta
e i bambini con me.
897
01:07:59,127 --> 01:08:01,880
Tanta fretta, che vorresti
lavorare mentre noi scioperiamo!
898
01:08:01,967 --> 01:08:02,638
Di' la verit�!
899
01:08:07,407 --> 01:08:09,125
Non sar� il primo che
andr� a lavorare...
900
01:08:10,127 --> 01:08:11,242
...ma nemmeno sar� l'ultimo.
901
01:08:12,327 --> 01:08:15,239
A meno che non ti debba
ubbidire perch� mi ospiti.
902
01:08:15,367 --> 01:08:17,756
Se � cosi dimmelo
che me ne vado subito.
903
01:08:18,607 --> 01:08:20,438
Se resti qui o te ne vai,
per me � Io stesso.
904
01:08:20,607 --> 01:08:23,075
Ma stai attento che se fra noi
due finisce male � colpa tua!
905
01:08:23,527 --> 01:08:26,280
Non alzate la voce,
la gente aspetta questo...
906
01:08:26,647 --> 01:08:27,762
...che litighiate fra voi.
907
01:08:28,207 --> 01:08:29,162
Allora me ne vado.
908
01:08:31,487 --> 01:08:33,159
D'ora in avanti decider�
di testa mia.
909
01:08:34,567 --> 01:08:35,761
< Olindo! Olindo!
910
01:08:37,207 --> 01:08:38,003
Non fare cos�.
911
01:08:38,887 --> 01:08:39,956
Metello ti vuole bene.
912
01:08:40,647 --> 01:08:43,036
Se te ne vai adesso gli dai
un dolore che non si merita.
913
01:09:07,327 --> 01:09:08,123
< Idina!
914
01:09:15,527 --> 01:09:16,198
< Idina!
915
01:09:16,767 --> 01:09:18,917
< Vieni dentro, ti vedono.
916
01:09:19,767 --> 01:09:23,806
Fammi respirare altri cinque
minuti, tanto nessuno mi vede.
917
01:09:24,807 --> 01:09:27,196
Con questo caldo che fa ho il
petto che � tutto un sudore.
918
01:10:02,367 --> 01:10:03,561
Che hai, pensatore?
919
01:10:05,487 --> 01:10:07,682
Andiamo, vai...
Ho un ventino in pi�.
920
01:10:08,167 --> 01:10:09,680
Ci basta per due mezze mescite.
921
01:10:10,127 --> 01:10:12,322
Cosi si prende un po' d'aria,
che qui non si respira.
922
01:10:14,127 --> 01:10:15,560
Si, andiamo.
923
01:10:35,847 --> 01:10:36,962
- Buonasera.
- Sera.
924
01:10:37,087 --> 01:10:38,156
- Buonasera.
- Buonasera.
925
01:11:10,887 --> 01:11:13,082
Suona, suona. Divertiti,
che ora suoniamo noi.
926
01:11:31,687 --> 01:11:33,484
Altro che prenderli per fame.
927
01:11:35,567 --> 01:11:37,046
Questi hanno pi� fiato di noi.
928
01:11:37,647 --> 01:11:41,845
Eppure, ingegnere, Io so che
non vanno pi� d'accordo.
929
01:11:43,247 --> 01:11:44,680
Hanno deciso di trattare.
930
01:11:45,807 --> 01:11:48,002
E poi due settimane senza
paga non � uno scherzo.
931
01:11:48,087 --> 01:11:50,282
Balle. Chi te le racconta
queste notizie?
932
01:11:51,287 --> 01:11:53,278
Stanno facendo la colletta
in tutta Firenze.
933
01:11:56,047 --> 01:11:57,719
Questi si aiutano fra loro.
934
01:12:01,007 --> 01:12:01,644
Andiamo.
935
01:12:18,767 --> 01:12:19,802
Eccolo, viene a parlare.
936
01:12:25,047 --> 01:12:26,400
Sta' a vedere che abbiamo vinto.
937
01:12:27,967 --> 01:12:30,481
Mi raccomando, ragazzi, se deve
parlare lasciatelo parlare.
938
01:12:39,007 --> 01:12:40,645
Rutto cosi mi crede sazio.
939
01:12:52,647 --> 01:12:54,080
Lo fa apposta per esasperarci.
940
01:12:54,687 --> 01:12:55,358
Ingegnere!
941
01:12:56,407 --> 01:12:57,920
Sta' zitto o ti spacco il muso!
942
01:13:02,047 --> 01:13:02,877
Chi mi ha chiamato?
943
01:13:03,247 --> 01:13:03,804
Io.
944
01:13:04,327 --> 01:13:04,918
< E allora?
945
01:13:06,207 --> 01:13:07,720
< Avanti, parla!
946
01:13:08,327 --> 01:13:09,157
< Perch� litigavate?
947
01:13:09,447 --> 01:13:10,562
Qui non litiga nessuno.
948
01:13:10,687 --> 01:13:12,643
Eh no, vi ho visto.
949
01:13:13,007 --> 01:13:14,520
Renzoni voleva parlare con me.
950
01:13:15,007 --> 01:13:17,475
Tu e quell'altro gli
siete saltati addosso.
951
01:13:17,967 --> 01:13:20,606
E come lui chiss� quanti
vogliono parlare con me.
952
01:13:20,807 --> 01:13:21,956
Io non ho niente da dire.
953
01:13:22,247 --> 01:13:24,681
Voglia di parlare ce n'�, ma
dovrebbe tapparsi le orecchie...
954
01:13:24,767 --> 01:13:25,882
...perch� non sono preghiere.
955
01:13:25,967 --> 01:13:27,685
La verit� gliela dico io.
956
01:13:28,327 --> 01:13:30,318
Non � Renzoni che ha
chiamato, ma Tinai.
957
01:13:30,807 --> 01:13:32,923
- Farabutto!
- Figlio di un cane!
958
01:13:33,167 --> 01:13:33,679
< Fermi!
959
01:13:33,767 --> 01:13:35,200
Fermo!
960
01:13:35,767 --> 01:13:36,836
Non sono assassini.
961
01:13:37,847 --> 01:13:40,759
Non siamo armati,
siamo scioperanti.
962
01:13:41,167 --> 01:13:43,237
La verit� � che a voi fa
paura la nostra forza.
963
01:13:43,727 --> 01:13:46,764
Se Nardini porta la pistola
qualcuno Io ha autorizzato.
964
01:13:47,087 --> 01:13:50,716
Io non sono stato,
se � questo che vuoi dire.
965
01:13:51,087 --> 01:13:52,122
< Tornate al lavoro!
966
01:13:52,647 --> 01:13:55,525
Pi� presto farete e
meglio sar�. Chiaro?
967
01:13:55,807 --> 01:13:57,445
E' tanto chiaro
che si � fatto buio!
968
01:13:57,727 --> 01:13:59,957
Accettate le nostre condizioni
e torniamo al lavoro!
969
01:14:00,047 --> 01:14:01,560
Le vostre condizioni?
970
01:14:01,807 --> 01:14:03,035
Si, le nostre condizioni!
971
01:14:06,407 --> 01:14:09,763
Siete voi che dovete accettare
le mie, se volete che convinca...
972
01:14:09,847 --> 01:14:11,724
...gli altri imprenditori
a dimenticare tutto!
973
01:14:13,767 --> 01:14:15,997
Nardini, chiudi.
974
01:14:19,247 --> 01:14:19,997
Andiamo.
975
01:14:49,847 --> 01:14:51,041
< Signor Metello!
976
01:14:53,167 --> 01:14:54,361
Signor Metello!
977
01:14:55,247 --> 01:14:57,044
< Mi scusi sa se la disturbo...
978
01:14:57,367 --> 01:14:58,436
<... ho un caldo.
979
01:14:59,847 --> 01:15:02,725
Avr� bevuto mezzo litro di
aranciata e ho pi� sete di prima.
980
01:15:03,847 --> 01:15:05,963
La sete la leva solo il vino.
981
01:15:06,127 --> 01:15:07,879
- Che non Io sa?
- Ne ho, se vuole.
982
01:15:08,167 --> 01:15:10,556
Anzi posso portare anche un po'
d'aranciata per Ersilia.
983
01:15:10,847 --> 01:15:14,760
No, grazie. Ersilia � andata a
consegnare i fiori a Roini.
984
01:15:15,047 --> 01:15:17,083
Che stupida,
me l'aveva anche detto.
985
01:15:18,407 --> 01:15:19,920
Anch'io sono sola.
986
01:15:21,207 --> 01:15:23,721
Se vuole vengo io li da lei.
987
01:15:24,367 --> 01:15:26,085
Venga subito, l'aspetto.
988
01:15:33,487 --> 01:15:34,124
Entra.
989
01:16:05,567 --> 01:16:06,238
Metello!
990
01:16:15,487 --> 01:16:16,636
Io ti voglio sempre.
991
01:16:18,327 --> 01:16:19,521
< Ci dobbiamo pensare.
992
01:16:20,607 --> 01:16:22,563
Io non ho paura di nulla.
993
01:16:35,087 --> 01:16:36,520
Neanch'io ho paura di nulla.
994
01:16:44,087 --> 01:16:46,521
Se vuoi per�, che questa
sia stata la prima...
995
01:16:46,607 --> 01:16:49,679
...e l'ultima volta,
dipende solo da te.
996
01:16:55,847 --> 01:16:56,916
< Signora Idina!
997
01:17:01,607 --> 01:17:02,881
Signora Idina!
998
01:17:11,687 --> 01:17:12,802
< Signora Idina!
999
01:17:17,887 --> 01:17:20,321
Mi ero stesa un po' sul letto,
ma con quest'afa...
1000
01:17:20,407 --> 01:17:21,601
...mi sono addormentata.
1001
01:17:22,167 --> 01:17:24,237
Posso venire? Vorrei
chiederle un consiglio.
1002
01:17:24,327 --> 01:17:26,443
No, no, aspetti! Mi infilo
un vestito e vengo.
1003
01:17:49,527 --> 01:17:50,357
Metello!
1004
01:18:05,607 --> 01:18:06,562
< Mi dica.
1005
01:18:08,007 --> 01:18:10,043
Volevo chiederle se mi d�
una mano ad accostare...
1006
01:18:10,127 --> 01:18:12,357
...le tinte dei fiori,
so che lei ha buon gusto.
1007
01:18:14,327 --> 01:18:16,636
La prima ordinazione � andata
bene anche per merito suo.
1008
01:18:17,327 --> 01:18:18,237
Sono contenta.
1009
01:18:18,967 --> 01:18:20,161
< Continua ancora Io sciopero?
1010
01:18:20,527 --> 01:18:21,357
Si, continua.
1011
01:18:22,567 --> 01:18:25,639
Ora sto per darle un dispiacere,
sa che ha perso una buccola?
1012
01:18:28,007 --> 01:18:29,281
< Si deve essere rotta...
1013
01:18:29,367 --> 01:18:30,117
<... mentre dormivo.
1014
01:18:31,047 --> 01:18:31,763
< Vengo subito.
1015
01:18:51,647 --> 01:18:52,397
Metello!
1016
01:18:56,367 --> 01:18:56,879
Viola!
1017
01:18:57,527 --> 01:18:58,437
- Ciao, Lippi.
- Ciao.
1018
01:19:00,927 --> 01:19:02,565
- Come stai?
- Non c'� male e tu?
1019
01:19:03,447 --> 01:19:05,244
Sono venuta qui perch�
ero preoccupata...
1020
01:19:05,487 --> 01:19:07,045
...volevo sapere
qualcosa di preciso.
1021
01:19:07,647 --> 01:19:10,002
Hanno arrestato degli scioperanti
e ho pensato a te.
1022
01:19:10,807 --> 01:19:12,798
Sono contenta che questa
volta te non c'entri.
1023
01:19:13,767 --> 01:19:16,361
Per entrare c'entro,
ma sono ancora fuori.
1024
01:19:21,887 --> 01:19:23,002
Hai bisogno di qualcosa?
1025
01:19:23,447 --> 01:19:24,880
Di niente, grazie del pensiero.
1026
01:19:28,207 --> 01:19:29,117
Il bambino sta bene?
1027
01:19:29,207 --> 01:19:30,845
S�, e tu?
1028
01:19:31,247 --> 01:19:32,123
Bene, grazie.
1029
01:19:34,327 --> 01:19:34,964
Beh...
1030
01:19:35,887 --> 01:19:36,478
Ciao.
1031
01:20:12,287 --> 01:20:13,083
Ancora in piedi?
1032
01:20:13,767 --> 01:20:18,158
Se Io sapevo invitavo a bere
qualcuno degli amici.
1033
01:20:19,287 --> 01:20:21,642
Noi siamo fortunati,
alla fame non ci siamo...
1034
01:20:22,847 --> 01:20:23,962
...perch� tu ti sacrifichi.
1035
01:20:24,127 --> 01:20:25,526
Te o io non � la stessa cosa?
1036
01:20:29,567 --> 01:20:30,966
< Ache ora ti devi alzare?
1037
01:20:31,127 --> 01:20:31,877
< Alle cinque.
1038
01:20:32,087 --> 01:20:33,964
Dobbiamo essere presto
davanti al cantiere.
1039
01:20:35,407 --> 01:20:36,157
< Vai a letto?
1040
01:20:36,487 --> 01:20:37,237
< Tu non vieni?
1041
01:20:37,927 --> 01:20:38,803
No, devo finire.
1042
01:20:38,887 --> 01:20:40,684
Dovr� picchiare forte,
non potrai dormire.
1043
01:20:41,967 --> 01:20:44,276
Quando dormo non mi svegliano
neanche le cannonate.
1044
01:20:45,527 --> 01:20:47,518
Piuttosto, darai fastidio
ai vicini.
1045
01:20:59,847 --> 01:21:02,315
(Da trenta giorni tornavamo
a casa senza salario...
1046
01:21:02,767 --> 01:21:03,916
...e il lavoro esisteva.
1047
01:21:04,407 --> 01:21:07,638
I muri erano l� e non chiedevano
altro che di essere prolungati.
1048
01:21:08,607 --> 01:21:11,565
Gli animi erano forti,
ma Io stomaco era digiuno.
1049
01:21:12,327 --> 01:21:13,521
Quanto avremmo resistito?
1050
01:21:14,127 --> 01:21:17,039
Uno sciopero � come un assedio,
si tratta di durare.)
1051
01:21:44,647 --> 01:21:45,557
< Signora Idina!
1052
01:21:45,767 --> 01:21:47,962
Oh Ersilia. Mi scusi,
sa, ma sono in ritardo...
1053
01:21:48,047 --> 01:21:49,321
...devo trovarmi con mia sorella.
1054
01:21:49,407 --> 01:21:50,840
Faccia vedere com'� elegante.
1055
01:21:50,927 --> 01:21:53,157
Ho tanta furia. Mi lasci
andare, Ersilia.
1056
01:24:22,207 --> 01:24:24,926
Quando tornerai dal mare
decideremo come comportarci.
1057
01:24:33,607 --> 01:24:34,676
Io non posso partire.
1058
01:24:35,927 --> 01:24:38,964
Tornerei indietro col
primo treno, te Io giuro.
1059
01:24:40,487 --> 01:24:42,603
E' mai possibile che tu
non Io voglia capire?
1060
01:24:49,367 --> 01:24:50,402
< Pu� darsi che tra un mese...
1061
01:24:50,487 --> 01:24:51,442
<... questa infatuazione...
1062
01:24:51,687 --> 01:24:53,166
<... sia passata a entrambi.
1063
01:24:54,807 --> 01:24:56,001
A me no di certo.
1064
01:24:56,487 --> 01:24:58,682
Ti assicuro che mi sembra
di essere al mondo...
1065
01:24:58,767 --> 01:25:00,041
...da quando stiamo insieme.
1066
01:25:00,367 --> 01:25:00,924
< Io no.
1067
01:25:01,887 --> 01:25:02,763
Dico la verit�.
1068
01:25:04,647 --> 01:25:05,841
Mi sembra di essere un ladro.
1069
01:25:09,047 --> 01:25:09,684
< Andiamo.
1070
01:25:10,727 --> 01:25:13,036
Ma come, non vuoi darmi neanche
un altro bacio?
1071
01:25:14,287 --> 01:25:14,958
< Metello!
1072
01:25:17,207 --> 01:25:17,878
Vieni qui.
1073
01:25:35,927 --> 01:25:37,326
< Su, sbrigati. Andiamo.
1074
01:25:37,927 --> 01:25:38,837
< Che dir� tuo marito?
1075
01:25:39,247 --> 01:25:41,203
E' fuori Firenze, torner� tardi.
1076
01:25:41,687 --> 01:25:43,917
Anche se fosse gi� a casa
sarebbe la stessa cosa.
1077
01:25:44,287 --> 01:25:46,198
Quello che gli dico
va bene per lui.
1078
01:25:47,327 --> 01:25:50,000
Piuttosto, di' la verit�,
mi sembra che sei tu...
1079
01:25:50,087 --> 01:25:51,042
...a essere preoccupato.
1080
01:25:51,207 --> 01:25:52,356
Non per quello che tu pensi.
1081
01:25:52,647 --> 01:25:54,603
Dovevo essere gi� alla
Camera del Lavoro.
1082
01:25:55,807 --> 01:25:57,684
Sai, Metello, che ti dico?
1083
01:25:58,287 --> 01:26:00,721
Che l'unica cosa buona di questo
sciopero � che ci d� modo...
1084
01:26:00,807 --> 01:26:01,956
...di vederci tutti i giorni.
1085
01:26:02,047 --> 01:26:03,719
Allora consideralo finito.
1086
01:26:03,927 --> 01:26:04,882
Io scherzavo.
1087
01:26:05,247 --> 01:26:07,920
Tu scherzi perch� tuo marito
ha il portafogli pieno.
1088
01:26:08,287 --> 01:26:10,005
Beh, non sono mica una fioraia.
1089
01:26:11,247 --> 01:26:13,238
Un muratore e una fioraia
stanno bene insieme.
1090
01:26:15,407 --> 01:26:16,078
Metello!
1091
01:26:17,207 --> 01:26:17,844
Metello!
1092
01:26:19,807 --> 01:26:21,160
Dove sei, Del Buono?
1093
01:26:21,487 --> 01:26:22,636
Sono arrivati i soldi?
1094
01:26:22,847 --> 01:26:24,883
Non ti nascondere anche
tu come i padroni!
1095
01:26:24,967 --> 01:26:27,197
Ma insomma sono arrivati
questi quattrini?
1096
01:26:27,407 --> 01:26:28,965
Siamo stufi di aspettare!
1097
01:26:29,087 --> 01:26:30,281
Chi ce li paga i debiti?
1098
01:26:30,367 --> 01:26:31,959
Non ti nascondere, Del Buono!
1099
01:26:32,247 --> 01:26:35,319
- Vieni fuori!
- Che c'�? Che volete fare?
1100
01:26:36,007 --> 01:26:37,565
Richiamare le guardie
e i soldati?
1101
01:26:38,287 --> 01:26:40,960
Quello che posso dirvi Io sapete,
i soldi arriveranno, � sicuro.
1102
01:26:41,047 --> 01:26:43,766
- E quando? - Fra due o
tre giorni, non di pi�.
1103
01:26:44,167 --> 01:26:45,486
Domani si torna sui cantieri.
1104
01:26:45,647 --> 01:26:47,000
Ci rimandate di giorno in giorno.
1105
01:26:47,087 --> 01:26:48,725
Riconoscete
che ci avete rovinati.
1106
01:26:48,807 --> 01:26:50,638
E' sempre Tinai
a mettere zizzania!
1107
01:26:50,727 --> 01:26:51,682
Si merita una lezione!
1108
01:26:51,767 --> 01:26:53,325
Sono quaranta giorni
che aspettiamo!
1109
01:26:53,487 --> 01:26:56,081
Anche per i padroni sono
quaranta giorni.
1110
01:26:57,047 --> 01:26:58,765
Con la differenza che
voi non siete soli.
1111
01:26:59,487 --> 01:27:01,318
I meccanici, i vetrai,
i ferrovieri...
1112
01:27:01,607 --> 01:27:03,802
...i metallurgici,
le sigaraie sono con voi.
1113
01:27:04,767 --> 01:27:06,485
Avete la solidariet�
di tutt'Italia.
1114
01:27:07,487 --> 01:27:09,876
In tutte le citt� si stanno
raccogliendo soldi per voi.
1115
01:27:10,287 --> 01:27:13,723
Chiacchiere, solo chiacchiere.
Domani si torna sul lavoro.
1116
01:27:13,807 --> 01:27:16,446
Bada, Tinai, tu ci vuoi rovinare.
Sta' zitto che � meglio per te!
1117
01:27:16,607 --> 01:27:19,121
No. I padroni hanno il coltello
dalla parte del manico.
1118
01:27:19,207 --> 01:27:20,083
Carogna!
1119
01:27:20,647 --> 01:27:22,683
Io ho fame e famiglia.
1120
01:27:23,007 --> 01:27:24,725
I soldi arriveranno, ve Io giuro.
1121
01:27:24,927 --> 01:27:27,282
A questo punto arrendersi
sarebbe un vero suicidio.
1122
01:27:27,607 --> 01:27:29,643
- Ascoltatemi.
- Domani torno sui ponti.
1123
01:27:30,007 --> 01:27:31,759
Chi � d'accordo, venga con me!
1124
01:27:32,287 --> 01:27:33,720
- Fermi!
- Dove vai tu?
1125
01:27:34,807 --> 01:27:36,957
Cosi la forza pubblica avr�
ragione di intervenire...
1126
01:27:37,047 --> 01:27:39,038
...ed � quello che vogliono!
- Brutto bucaiolo!
1127
01:27:43,407 --> 01:27:44,806
< Scappiamo ragazzi!
1128
01:27:45,687 --> 01:27:46,358
Del Buono!
1129
01:27:47,087 --> 01:27:47,837
Lo arresteranno.
1130
01:27:47,967 --> 01:27:50,197
Renzoni, vieni via!
Ci sono i carabinieri!
1131
01:27:50,527 --> 01:27:51,164
Del Buono.
1132
01:27:57,127 --> 01:27:58,276
Va'via, Metello!
1133
01:28:01,047 --> 01:28:01,843
Ma dov'eri?
1134
01:28:02,767 --> 01:28:04,598
- Dove sei stato?
- Ma che � successo?
1135
01:28:04,727 --> 01:28:05,603
Dimmelo! Dimmelo!
1136
01:28:05,687 --> 01:28:07,837
Hanno preso Del Buono,
� tutta colpa del Tinai.
1137
01:28:08,007 --> 01:28:09,565
Tu eri l'unico che Io
poteva fermare.
1138
01:28:10,047 --> 01:28:10,604
Via!
1139
01:28:31,607 --> 01:28:33,245
Venga un momento da me,
signora Idina.
1140
01:28:34,047 --> 01:28:36,686
Sono stanca morta. Se sapesse
quanto ho camminato...
1141
01:28:37,367 --> 01:28:39,198
Ma non era andata in visita
da sua sorella?
1142
01:28:39,847 --> 01:28:42,315
Si, ma poi ho fatto una
passeggiata sul Lungarno.
1143
01:28:43,007 --> 01:28:45,362
Ah si? Venga da me un momento.
1144
01:28:45,887 --> 01:28:47,366
Beh, un momento solo.
1145
01:28:54,567 --> 01:28:56,922
Ho preso tanto di quel sole
che sono tutta stordita.
1146
01:29:06,727 --> 01:29:07,603
Ma che succede?
1147
01:29:07,687 --> 01:29:09,723
Vedo che non ha progredito
gran che col lavoro.
1148
01:29:11,367 --> 01:29:11,958
< Gi�.
1149
01:29:20,687 --> 01:29:22,279
Brutta puttana!
Dove l'hai portato?
1150
01:29:22,367 --> 01:29:23,197
Cosa? Chi?
1151
01:29:24,447 --> 01:29:25,436
Puttana!
1152
01:29:25,887 --> 01:29:27,718
Dove l'hai portato? Scordatelo!
1153
01:29:28,607 --> 01:29:29,835
Scordatelo, hai capito?
1154
01:29:30,327 --> 01:29:33,046
Scordatelo! E adesso su, via!
1155
01:29:33,447 --> 01:29:36,598
S�, � vero! Te l'ho portato via!
E ne faccio quello che voglio!
1156
01:29:42,047 --> 01:29:42,763
Via!
1157
01:30:01,087 --> 01:30:02,202
< Hanno arrestato Del Buono.
1158
01:30:03,727 --> 01:30:04,796
< Tutto per colpa di Olindo.
1159
01:30:04,887 --> 01:30:05,637
Devi mangiare.
1160
01:30:07,207 --> 01:30:08,401
< Se c'� qualcosa di pronto.
1161
01:30:10,407 --> 01:30:11,317
< Devo uscire di nuovo.
1162
01:30:13,767 --> 01:30:16,042
Abbiamo una riunione alla
Societ� del Mutuo Soccorso.
1163
01:30:18,407 --> 01:30:19,635
Dovremo cavarcela da soli.
1164
01:30:21,767 --> 01:30:23,166
Bisogna organizzare i picchetti.
1165
01:30:24,007 --> 01:30:25,679
Dobbiamo andare
subito ai cantieri.
1166
01:30:38,607 --> 01:30:39,357
Ma che hai?
1167
01:30:40,487 --> 01:30:41,124
Niente.
1168
01:30:42,727 --> 01:30:46,481
Come niente? Non ti ho mai
vista in questo modo.
1169
01:30:49,447 --> 01:30:50,721
Potresti almeno rispondere!
1170
01:30:54,407 --> 01:30:55,044
Allora?
1171
01:30:55,527 --> 01:30:58,439
Tutto quello che potrei dire
tu Io sai gi�, dunque...
1172
01:30:59,927 --> 01:31:00,677
Come Io so?
1173
01:31:02,087 --> 01:31:03,725
< Te l'ho gi� detto, niente.
1174
01:31:05,287 --> 01:31:08,245
Di' piuttosto che sei stanca
di fare la moglie che lavora...
1175
01:31:08,327 --> 01:31:09,919
...per il marito in sciopero!
1176
01:31:13,487 --> 01:31:15,876
Come dicono i borghesi
"scioperante � sinonimo...
1177
01:31:15,967 --> 01:31:18,401
...di scioperato". Anche te
la pensi cosi, vero?
1178
01:31:18,767 --> 01:31:19,756
Avanti, dillo!
1179
01:31:23,287 --> 01:31:24,322
E' meglio che me ne vada.
1180
01:31:26,247 --> 01:31:28,556
Non � serata da sopportare
una moglie tanto perfetta.
1181
01:31:51,087 --> 01:31:51,678
Mimmino!
1182
01:33:06,767 --> 01:33:09,645
Guarda l�, ci sono i soldati.
1183
01:33:09,727 --> 01:33:10,876
C'era da aspettarselo.
1184
01:33:12,407 --> 01:33:15,240
Non � solo questo,
c'� qualcosa di peggio.
1185
01:33:16,607 --> 01:33:17,483
< Ci sono tutti.
1186
01:33:18,167 --> 01:33:20,317
< II Tinai, Costanzo, Piero...
1187
01:33:20,487 --> 01:33:22,717
<... il tedesco. Non ne manca uno.
1188
01:33:23,487 --> 01:33:26,320
- Ma a che ora sono venuti?
- Hanno dormito qui.
1189
01:33:27,207 --> 01:33:28,879
Era tutto stabilito, vigliacchi.
1190
01:33:29,447 --> 01:33:31,483
Anche la zuffa di ieri.
1191
01:33:31,967 --> 01:33:33,446
Volevano fare
arrestare Del Buono.
1192
01:33:34,607 --> 01:33:35,357
Che si fa?
1193
01:33:36,247 --> 01:33:38,681
I fucili in mano a quei figlioli
mi fanno velo agli occhi.
1194
01:34:22,047 --> 01:34:23,275
C'� nessuno di questi tre?
1195
01:34:25,807 --> 01:34:26,796
Ho fatto una domanda!
1196
01:34:29,207 --> 01:34:30,003
Fermatevi!
1197
01:34:30,327 --> 01:34:32,921
Lasci! Lasci, per favore!
1198
01:34:49,287 --> 01:34:51,437
Che faccio, ingegnere?
Batto la sirena?
1199
01:34:51,967 --> 01:34:55,118
Ingegnere, non ci provochi!
Non la faccia battere...
1200
01:34:55,447 --> 01:34:57,836
...ch� a noi ci tremano le
mani dalla disperazione.
1201
01:34:58,847 --> 01:35:03,284
Nardini, batti la sirena,
qui si deve lavorare.
1202
01:35:03,807 --> 01:35:06,116
Olindo! Voi altri! Aspettate!
1203
01:35:06,327 --> 01:35:07,555
< Non mettetevi contro di noi...
1204
01:35:07,647 --> 01:35:09,922
...ora che arrivano i soldi
delle sottoscrizioni!
1205
01:35:10,007 --> 01:35:13,556
Salani, mi meraviglio di te,
ti sono sempre stato amico.
1206
01:35:14,007 --> 01:35:16,567
La prima volta che ti ho assunto,
portavi i calzoni corti.
1207
01:35:17,287 --> 01:35:19,676
Non sarebbe pi� dignitoso
perte tornare a lavorare?
1208
01:35:19,887 --> 01:35:22,196
Vede, ingegnere,
quando mio padre era giovane...
1209
01:35:22,287 --> 01:35:25,165
...imprenditori come lei andavano
a ingaggiarli e loro stavano...
1210
01:35:25,247 --> 01:35:27,283
...in Piazza della Signoria
come delle puttane.
1211
01:35:27,487 --> 01:35:30,047
E c'era sempre chi si offriva
a meno che rubava il lavoro.
1212
01:35:30,647 --> 01:35:32,239
Ma la nostra �
un'altra generazione.
1213
01:35:32,807 --> 01:35:34,763
L'ho capito io che ho appena
imparato a scrivere...
1214
01:35:34,927 --> 01:35:37,157
...possibile che non l'ha
capito lei che ha studiato?
1215
01:35:37,247 --> 01:35:41,035
Proprio perch� ho studiato
vi consiglio...
1216
01:35:41,487 --> 01:35:42,761
...di tornare a lavorare.
1217
01:35:43,607 --> 01:35:46,917
Dalla Lucchesia e dalle Calabrie,
dove non c'� lavoro...
1218
01:35:47,127 --> 01:35:49,197
...sono pronti a venire
molti lavoratori.
1219
01:35:49,287 --> 01:35:51,243
E non faranno questioni
di tariffe, gli basta...
1220
01:35:51,327 --> 01:35:52,157
<... trovare da lavorare.
1221
01:35:52,927 --> 01:35:54,155
< Metello, l'ingegnere...
1222
01:35:54,247 --> 01:35:55,077
...vuole parlarti.
1223
01:35:55,687 --> 01:35:56,324
Vieni.
1224
01:35:56,407 --> 01:35:59,080
Non abbiamo segreti,
si parla davanti a tutti.
1225
01:35:59,927 --> 01:36:02,157
Segreta � la fame,
la sifilide, la paura!
1226
01:36:02,447 --> 01:36:04,563
Da che si sciopera non
si fanno che discorsi.
1227
01:36:04,687 --> 01:36:06,200
E i discorsi non portano pane.
1228
01:36:06,407 --> 01:36:07,476
Batti la sirena!
1229
01:36:19,207 --> 01:36:20,276
Lo sciopero � finito!
1230
01:36:20,487 --> 01:36:22,284
No! Non � finito!
1231
01:36:22,607 --> 01:36:23,357
Fermi!
1232
01:36:30,767 --> 01:36:31,756
Venga via, ingegnere.
1233
01:36:32,247 --> 01:36:33,282
< Olindo!
1234
01:36:35,087 --> 01:36:36,600
Olindo!
1235
01:36:48,447 --> 01:36:49,562
< Lascialo a me Lippi.
1236
01:36:51,847 --> 01:36:52,996
Renzoni � ferito.
1237
01:37:01,087 --> 01:37:02,122
Renzoni!
1238
01:37:08,487 --> 01:37:09,203
Renzoni!
1239
01:37:09,487 --> 01:37:10,203
Renzoni!
1240
01:37:11,727 --> 01:37:14,366
Me la caver�,
ma tu vattene via...
1241
01:37:15,007 --> 01:37:16,156
<... se no danno la colpa a te.
1242
01:37:16,247 --> 01:37:19,045
No, io sto qui con te.
1243
01:37:19,647 --> 01:37:21,205
In mezzo a questi cani
non ti lascio.
1244
01:37:21,807 --> 01:37:23,559
Vattene, Metello.
1245
01:37:24,327 --> 01:37:25,396
Danno la colpa a te.
1246
01:37:26,287 --> 01:37:28,403
Mi acchiapperebbero Io stesso.
1247
01:37:30,247 --> 01:37:31,077
Non � giusto.
1248
01:37:32,927 --> 01:37:34,997
Ci ammazzano per tre centesimi.
1249
01:37:41,447 --> 01:37:42,243
< Fermatevi!
1250
01:37:43,807 --> 01:37:46,116
Fermi! Hanno liberato Del Buono!
1251
01:37:46,807 --> 01:37:48,684
I vostri rappresentanti
stanno trattando.
1252
01:37:48,767 --> 01:37:49,995
Gli impresari hanno ceduto!
1253
01:37:50,327 --> 01:37:51,555
< Ci si accorda, figlioli!
1254
01:37:51,767 --> 01:37:52,882
< Ci si accorda!
1255
01:37:53,287 --> 01:37:56,597
Metello! Abbiamo vinto!
1256
01:37:56,727 --> 01:37:57,796
< Hai sentito?
1257
01:37:57,927 --> 01:37:59,565
< Per la prima volta uno di noi...
1258
01:37:59,647 --> 01:38:00,921
<... entra in un luogo di lavoro...
1259
01:38:01,087 --> 01:38:03,362
...a trattare coi padroni!
1260
01:38:08,167 --> 01:38:09,885
Battetela ora la sirena,
se volete...
1261
01:38:10,847 --> 01:38:11,882
...perch� abbiamo vinto.
1262
01:38:12,887 --> 01:38:14,366
Anche per te, Olindo Tinai.
1263
01:38:22,247 --> 01:38:23,885
Come tutto, deve costarci caro.
1264
01:38:25,847 --> 01:38:27,565
Ho venticinque anni e ci credi?
1265
01:38:29,167 --> 01:38:31,681
Mi sembra di essere entrato
ora nell'et� della ragione.
1266
01:38:35,927 --> 01:38:37,883
Del Buono dice che denuncer�
il sottufficiale.
1267
01:38:39,527 --> 01:38:40,880
Ma tanto sono tutti d'accordo...
1268
01:38:42,527 --> 01:38:43,562
...nel dare la colpa a noi.
1269
01:38:45,567 --> 01:38:49,924
A noi solo perch� li abbiamo
provocati, lanciando i sassi.
1270
01:38:53,407 --> 01:38:55,796
Dicono che il brigadiere ha
sparato per legittima difesa.
1271
01:38:56,887 --> 01:38:59,481
Lui col fucile e noi a mani nude.
1272
01:39:00,047 --> 01:39:03,483
Non ci si deve mai pentire di
offrire i polsi alle manette...
1273
01:39:04,607 --> 01:39:08,236
...come diceva mio padre, bisogna
lottare, e aveva ragione.
1274
01:39:09,287 --> 01:39:12,882
Forse un giorno ci sar� un mondo
senza pi� sfruttati e sfruttatori
1275
01:39:13,407 --> 01:39:16,763
< Cesare! Sveglia, si fa tardi.
1276
01:39:21,367 --> 01:39:24,598
Partono per il mare,
preparano le valigie.
1277
01:39:26,407 --> 01:39:28,762
Avevano detto che sarebbero
partiti fra una settimana.
1278
01:39:30,567 --> 01:39:31,886
Lei ha cambiato idea.
1279
01:39:36,567 --> 01:39:37,636
< Avevi capito tutto.
1280
01:39:40,127 --> 01:39:43,756
Ma l'iniziativa � stata mia,
lei non ha nessuna colpa.
1281
01:39:45,247 --> 01:39:46,475
E' capitato com'� capitato.
1282
01:39:47,007 --> 01:39:47,837
Me Io immagino.
1283
01:39:48,327 --> 01:39:49,726
< No, non te Io puoi immaginare.
1284
01:39:50,807 --> 01:39:54,482
Eccome. Si imparano mille
cose in un istante.
1285
01:39:55,767 --> 01:39:58,520
Ma il cuore non l'ho
impegnato, questo si.
1286
01:40:03,527 --> 01:40:07,122
Lo spero. Altrimenti non
starei qui a parlarne.
1287
01:40:17,247 --> 01:40:18,396
< Salani Metello, apri!
1288
01:40:22,407 --> 01:40:23,283
Sono loro.
1289
01:40:46,207 --> 01:40:46,957
< Apri, Salani!
1290
01:40:47,047 --> 01:40:48,196
< Lo sappiamo che ci sei.
1291
01:40:56,447 --> 01:40:57,243
< Seguici.
1292
01:40:57,607 --> 01:40:58,835
< Sei imputato d'istigazione...
1293
01:40:58,927 --> 01:40:59,598
<... alla sommossa.
1294
01:41:13,487 --> 01:41:16,559
Salani Metello, in parlatorio!
1295
01:41:20,807 --> 01:41:21,444
< Come stai?
1296
01:41:21,527 --> 01:41:23,643
Io bene. Anche il bambino, e tu?
1297
01:41:24,287 --> 01:41:26,596
< Fa freddo, ma non mi posso...
1298
01:41:26,727 --> 01:41:27,318
<... lamentare.
1299
01:41:30,087 --> 01:41:32,647
Sono andata a stare dalla
mamma, cos� risparmio l'affitto.
1300
01:41:33,967 --> 01:41:34,763
< Di' la verit�...
1301
01:41:35,767 --> 01:41:37,166
<... non hai pi� lavoro coi fiori?
1302
01:41:37,807 --> 01:41:39,525
Ma Io sto cercando
da un'altra parte.
1303
01:41:40,687 --> 01:41:43,326
Roini ha preso la scusa che sono
la moglie di un sovversivo.
1304
01:41:44,887 --> 01:41:46,115
I fiori sono ancora di moda.
1305
01:41:48,087 --> 01:41:49,884
L'importante � che
torni a casa presto.
1306
01:42:00,607 --> 01:42:01,483
(Quanti ricordi.
1307
01:42:03,207 --> 01:42:04,162
Quanti fatti.
1308
01:42:05,207 --> 01:42:06,401
Quanto tempo � passato.
1309
01:42:07,687 --> 01:42:09,996
Ora mi accorgo di non avere
mantenuto la promessa... )
1310
01:42:10,527 --> 01:42:12,961
(... che ti feci uscendo dal
caff� di Piazza Piattellina.
1311
01:42:14,327 --> 01:42:16,522
Ti dissi che non mi sarei
pi� occupato di politica.
1312
01:42:17,927 --> 01:42:21,124
Ma pi� ti tiri indietro, pi�
c'� qualcosa che ti riporta...
1313
01:42:21,207 --> 01:42:22,037
...in prima linea.)
1314
01:42:23,487 --> 01:42:24,681
(D'ora in avanti, ti giuro...
1315
01:42:26,567 --> 01:42:28,558
Lo so, tu non vuoi che giuri.)
1316
01:42:32,087 --> 01:42:33,679
(Io ambirei a vivere tranquilla.
1317
01:42:34,847 --> 01:42:37,998
Tu, Libero e io, magari anche
un altro figlio...
1318
01:42:38,967 --> 01:42:40,923
...ma so che certe cose
non si possono cambiare.)
1319
01:42:41,367 --> 01:42:44,564
(Finalmente, cara Ersilia,
so che cos'� un muratore.
1320
01:42:47,447 --> 01:42:49,756
"Peccato che tu non abbia
studiato" mi ha detto il Giudice.
1321
01:42:50,447 --> 01:42:51,800
Io ho studiato sui ponti.)
1322
01:42:53,847 --> 01:42:56,156
(Ho ripensato a tutte le cose
che abbiamo in comune.
1323
01:42:57,727 --> 01:43:00,321
Per esempio com'� stato simile
il destino dei nostri padri.
1324
01:43:01,647 --> 01:43:03,126
Forse anche per noi sar� cos�.
1325
01:43:04,327 --> 01:43:05,476
Ma io spero un po' meglio.)
1326
01:43:48,967 --> 01:43:51,800
(Spalanca gli occhi.
Stammi a sentire.
1327
01:43:53,087 --> 01:43:56,841
Domani ti libereranno,
anche questa � passata.)
1328
01:44:19,087 --> 01:44:19,599
Libero!
1329
01:44:35,007 --> 01:44:35,678
Ersilia!
1330
01:44:41,647 --> 01:44:42,921
Perch� non mi hai detto niente?
1331
01:44:43,967 --> 01:44:45,241
Per lasciarti tranquillo.
1332
01:44:48,487 --> 01:44:49,363
Ci sar� lavoro?
1333
01:44:50,607 --> 01:44:51,801
Con tutti i debiti che avremo.
1334
01:44:52,087 --> 01:44:54,521
Non ci pensare. Devi riposarti.
1335
01:44:54,927 --> 01:44:56,326
Riposarmi? E di che?
1336
01:44:57,087 --> 01:44:57,917
Siamo ricchi.
1337
01:44:59,087 --> 01:45:01,521
Possiamo pagare i debiti
e vivere senz'affanni.
1338
01:45:02,447 --> 01:45:05,405
E' venuto a casa un bambino e mi
ha lasciato una busta con i soldi
1339
01:45:06,127 --> 01:45:07,480
E' scappato via mentre l'aprivo.
1340
01:45:08,127 --> 01:45:11,199
Mi sono affacciata alla finestra
e ho visto una signora elegante.
1341
01:45:13,367 --> 01:45:14,846
Sar� stata una fata a mandarli.
1342
01:45:17,447 --> 01:45:21,042
Se sar� una bambina, un bel nome
potrebbe essere Viola, va bene?
1343
01:45:23,047 --> 01:45:26,562
Per� ti prometto che l� dentro
non ci metter� pi� piede.
1344
01:45:28,887 --> 01:45:29,603
Te Io giuro.
1345
01:45:31,407 --> 01:45:32,806
Non m'importa, non giurare.
1346
01:45:33,207 --> 01:45:34,765
Anche mio padre
non c'� mai riuscito.96995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.