Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,328 --> 00:02:15,537
I am there.
2
00:02:19,833 --> 00:02:21,877
Yes, I am there
3
00:02:40,560 --> 00:02:41,978
I see...
4
00:02:46,024 --> 00:02:48,109
I see
5
00:02:55,157 --> 00:02:56,658
there's the contact.
6
00:02:57,159 --> 00:02:58,493
He's just entered.
7
00:02:59,411 --> 00:03:01,413
The contact has entered
8
00:03:02,539 --> 00:03:05,583
the contact...
9
00:04:11,143 --> 00:04:12,019
the dead...
10
00:04:12,269 --> 00:04:13,270
I see the dead
11
00:04:14,688 --> 00:04:15,898
the city of the dead
12
00:04:20,235 --> 00:04:21,653
hold the link, don't break it
13
00:04:21,987 --> 00:04:23,528
hold the link
it's critical for mary.
14
00:04:23,529 --> 00:04:25,156
Don't break the link,
don't break it
15
00:04:28,368 --> 00:04:28,951
mary
16
00:04:29,660 --> 00:04:30,453
mary...
17
00:04:55,476 --> 00:04:57,853
the soul that pines
for eternity...
18
00:04:58,353 --> 00:05:00,230
shall outspan death.
19
00:05:00,772 --> 00:05:04,692
You dweller of the twilight
void come dunwich.
20
00:05:09,614 --> 00:05:11,365
I'm afraid mary's dead.
21
00:05:11,490 --> 00:05:13,784
No...
22
00:05:49,775 --> 00:05:50,610
alright,
23
00:05:51,944 --> 00:05:53,696
maybe I've got no imagination,
24
00:05:55,406 --> 00:05:59,201
but your story is
a little tough to swallow.
25
00:06:03,204 --> 00:06:04,956
James mclewin,
26
00:06:05,665 --> 00:06:08,334
busted twice for peddling
and possession.
27
00:06:09,710 --> 00:06:10,920
That's right. So?
28
00:06:11,796 --> 00:06:15,049
And you expect me
to believe that
29
00:06:15,215 --> 00:06:18,051
mary woodhouse died
out of sheer fright
30
00:06:18,177 --> 00:06:20,345
while you were having a seance?
31
00:06:24,265 --> 00:06:25,391
Ok fellas.
32
00:06:25,683 --> 00:06:26,476
You help us
33
00:06:27,769 --> 00:06:28,686
and we'll help you.
34
00:06:30,313 --> 00:06:31,480
What were you on?
35
00:06:32,106 --> 00:06:34,233
Coke? Grass?
36
00:06:35,067 --> 00:06:35,776
Where's the stash?
37
00:06:35,985 --> 00:06:37,569
Down the toilet?
- You don't deserve any help
38
00:06:38,237 --> 00:06:40,072
you're a comic book version,
sergeant.
39
00:06:41,865 --> 00:06:43,867
You look better in
your mugshot, you know.
40
00:06:45,160 --> 00:06:46,619
The great theresa.
41
00:06:46,869 --> 00:06:48,287
The master medium.
42
00:06:48,579 --> 00:06:50,706
Yeah,
for you it's all in the book
43
00:06:52,166 --> 00:06:53,125
your book of...
44
00:06:53,542 --> 00:06:54,960
what's it again?
45
00:06:55,169 --> 00:06:56,003
Enoch.
46
00:06:56,211 --> 00:06:57,504
Yeah, enoch.
47
00:06:58,338 --> 00:07:01,299
According to you this
poor girl is dead
48
00:07:01,508 --> 00:07:04,844
because of a book that
was written 4000 years ago.
49
00:07:04,886 --> 00:07:05,762
Correct?
50
00:07:06,221 --> 00:07:07,180
That's right.
51
00:07:07,639 --> 00:07:09,307
I'd find such
an unusual paradox
52
00:07:09,474 --> 00:07:11,934
of tremendous appeal
terribly stimulating
53
00:07:12,476 --> 00:07:13,769
if I were a sleuth.
54
00:07:15,979 --> 00:07:18,899
The explanation in every
detail of a crime
55
00:07:19,316 --> 00:07:21,151
before it's been committed.
56
00:07:21,651 --> 00:07:22,485
Lady,
57
00:07:22,903 --> 00:07:25,822
you're either on grass or
you're pulling my leg.
58
00:07:26,239 --> 00:07:28,449
No...
the problem is in your mind.
59
00:07:28,658 --> 00:07:30,451
It can't accept the truth,
60
00:07:32,161 --> 00:07:34,413
but I'll help you just same.
61
00:07:34,705 --> 00:07:36,540
In the book of
enoch the killer is...
62
00:07:36,707 --> 00:07:37,374
sergeant...
63
00:07:37,499 --> 00:07:38,417
come here and look
64
00:08:12,448 --> 00:08:13,908
who's playing games here?
65
00:08:14,116 --> 00:08:14,825
Come out of the floor,
66
00:08:15,075 --> 00:08:15,784
out of nowhere.
67
00:08:18,996 --> 00:08:20,497
Who lives downstairs?
68
00:08:21,081 --> 00:08:22,082
It's vacant,
69
00:08:22,666 --> 00:08:24,334
has been for 26 years.
70
00:08:24,542 --> 00:08:25,543
But how the heck did...?
71
00:08:25,752 --> 00:08:27,754
Don't you start acting up too.
72
00:08:28,504 --> 00:08:30,631
It's only a prank and I'll
find out
73
00:08:30,715 --> 00:08:31,716
what's behind it even if
74
00:08:31,882 --> 00:08:33,425
I have to tear the whole
building apart.
75
00:08:34,134 --> 00:08:35,636
Keep refusing the truth.
76
00:08:36,512 --> 00:08:38,430
At this very precise moment,
77
00:08:39,389 --> 00:08:41,266
in some other distant town,
78
00:08:42,225 --> 00:08:44,728
horrendously awful
things are happening.
79
00:08:45,186 --> 00:08:47,980
Things that would shatter
your imagination.
80
00:11:11,779 --> 00:11:12,405
Hi officer.
81
00:11:12,571 --> 00:11:14,240
I'm looking for sergeant clay.
82
00:11:14,698 --> 00:11:15,574
And who are you?
83
00:11:15,991 --> 00:11:16,617
I'm peter.
84
00:11:16,658 --> 00:11:18,368
You see, I'm with the...
- don't tell me
85
00:11:18,827 --> 00:11:21,246
you're a newspaper
reporter, right?
86
00:11:21,455 --> 00:11:23,581
I can smell you guys
a mile away.
87
00:11:23,957 --> 00:11:25,667
You're right, I'm a journalist.
88
00:11:25,834 --> 00:11:27,543
Look, there's a rumor down a
the station house
89
00:11:27,710 --> 00:11:30,213
that someone kind
of died mysteriously
90
00:11:30,379 --> 00:11:31,881
and I wanna talk to
the sergeant about it.
91
00:11:32,131 --> 00:11:33,507
It's not going to be any
mystery
92
00:11:33,632 --> 00:11:34,383
how the next guy dies
93
00:11:34,508 --> 00:11:36,552
if I let any unauthorized
people in that house.
94
00:11:40,097 --> 00:11:41,348
Look...
95
00:11:42,182 --> 00:11:45,143
isn't there a way that
maybe you and I
96
00:11:45,310 --> 00:11:47,395
could come to a sort of
gentleman's agreement?
97
00:11:47,812 --> 00:11:49,730
You're talking into deaf
ear, pal.
98
00:11:49,981 --> 00:11:51,607
Now take my advice and
beat it before
99
00:11:51,732 --> 00:11:53,317
the sergeant comes out.
100
00:11:58,071 --> 00:12:01,158
Ok, I'll take your advice.
101
00:12:23,094 --> 00:12:24,846
It's like we're in the wrong
season suddenly.
102
00:12:25,180 --> 00:12:25,930
Damn dusty
103
00:12:26,181 --> 00:12:27,265
all these high winds,
104
00:12:27,724 --> 00:12:28,725
pretty unusual.
105
00:12:30,601 --> 00:12:31,227
By the way,
106
00:12:31,269 --> 00:12:33,729
I hear cindy heran
never went home last night.
107
00:12:33,854 --> 00:12:34,563
So?
108
00:12:34,688 --> 00:12:36,523
It sure wouldn't be
the first time.
109
00:12:36,732 --> 00:12:38,358
I remember once she was
sitting in...
110
00:13:16,685 --> 00:13:18,020
you know something?
111
00:13:19,563 --> 00:13:21,857
Ever since father thomas
hanged himself
112
00:13:23,316 --> 00:13:24,901
dunwich ain't been the same.
113
00:13:26,027 --> 00:13:27,070
Kind of scary
114
00:13:29,280 --> 00:13:30,239
a few beers and you fellas
115
00:13:30,406 --> 00:13:32,867
start seeing ghouls and
devils all over the place.
116
00:13:33,367 --> 00:13:34,994
Well, you saw what
happened, didn't you?
117
00:13:35,119 --> 00:13:36,495
Sure, but that doesn't
mean that
118
00:13:36,662 --> 00:13:37,538
there isn't any explanation.
119
00:13:37,704 --> 00:13:39,247
It could have been a truck
passing by
120
00:13:39,414 --> 00:13:40,123
the vibration
121
00:13:41,541 --> 00:13:43,126
anyway, I've lost my mirror.
122
00:13:43,668 --> 00:13:45,545
You forget who our
ancestors were?
123
00:13:46,045 --> 00:13:46,588
No.
124
00:13:46,796 --> 00:13:48,840
I've forgot how many
beers you have drunk.
125
00:13:49,757 --> 00:13:51,342
So let's have another.
House buys.
126
00:14:06,064 --> 00:14:06,940
I've gotta go
127
00:14:07,148 --> 00:14:08,149
but wait, what about...
- see you
128
00:14:08,316 --> 00:14:09,525
me too wait up, mike.
129
00:14:09,817 --> 00:14:10,484
I'll see you around
130
00:14:10,735 --> 00:14:12,361
wait, guys... guys...
131
00:14:19,326 --> 00:14:21,411
brand new building...
new construction.
132
00:14:23,288 --> 00:14:24,080
I tell you,
133
00:14:27,834 --> 00:14:29,293
more garbage like this...
134
00:14:29,794 --> 00:14:31,837
I'm gonna loose
all of my customers.
135
00:14:36,675 --> 00:14:38,427
The language is scary,
I admit it.
136
00:14:38,510 --> 00:14:39,678
But the overall message
137
00:14:39,886 --> 00:14:41,930
couldn't have been more
puritanical.
138
00:14:43,223 --> 00:14:45,725
Then why did you choose
the topic of incest?
139
00:14:47,518 --> 00:14:48,603
When I was 8 years old
140
00:14:48,853 --> 00:14:50,771
I wanted to marry my father.
141
00:14:51,397 --> 00:14:54,608
I guess all girls that age
want to marry their fathers.
142
00:14:56,068 --> 00:14:56,860
Anyway,
143
00:14:57,027 --> 00:14:58,612
I got over it pretty quickly
144
00:14:58,820 --> 00:14:59,905
he was a drunk.
145
00:15:01,281 --> 00:15:02,824
One day he just picked up
146
00:15:03,033 --> 00:15:04,868
and left my mother and me.
147
00:15:05,618 --> 00:15:06,703
Did this leave any
148
00:15:06,995 --> 00:15:09,580
particular emotional
feeling in you at the time?
149
00:15:10,289 --> 00:15:11,290
Emptiness.
150
00:15:12,208 --> 00:15:13,792
That and pity for my mother.
151
00:15:14,501 --> 00:15:16,795
I began to hate all men
and I...
152
00:15:18,422 --> 00:15:19,214
excuse me jerry.
153
00:15:20,215 --> 00:15:21,299
Hi, sandra.
154
00:15:21,591 --> 00:15:22,342
How are you?
155
00:15:22,509 --> 00:15:23,551
Hello emily.
156
00:15:25,136 --> 00:15:26,054
How come so early?
157
00:15:26,471 --> 00:15:28,264
I mean I thought
we made it for eight.
158
00:15:29,432 --> 00:15:31,600
That's the trouble.
I can't make it tonight.
159
00:15:32,018 --> 00:15:32,935
I have to see bob.
160
00:15:33,144 --> 00:15:34,019
Bob?
161
00:15:35,688 --> 00:15:36,939
You're not upset are you?
162
00:15:37,189 --> 00:15:38,607
No, I'm not upset.
163
00:15:39,066 --> 00:15:40,901
Maybe a little worried perhaps.
164
00:15:41,401 --> 00:15:43,445
You've been seeing
an awful lot of him,
165
00:15:43,611 --> 00:15:44,779
haven't you, lately?
166
00:15:47,073 --> 00:15:47,907
Poor bob.
167
00:15:49,117 --> 00:15:51,202
He's a sick and ionely kid.
168
00:15:53,996 --> 00:15:56,623
I don't see why people
hate him so.
169
00:15:57,082 --> 00:16:00,419
His mother was what you call
a woman of easy virtue.
170
00:16:00,627 --> 00:16:02,170
No husband. No morals.
171
00:16:02,754 --> 00:16:03,588
Here in dunwich,
172
00:16:03,797 --> 00:16:06,716
anybody like that
is also branded a witch.
173
00:16:08,009 --> 00:16:09,051
Look sandra.
174
00:16:09,594 --> 00:16:13,180
I don't believe those
idiots who tell me
175
00:16:13,347 --> 00:16:16,809
that our ancestors were
salem witch burners alright?
176
00:16:16,934 --> 00:16:18,101
Okay, okay
177
00:16:20,270 --> 00:16:22,022
jerry, I'm sorry.
- Don't worry
178
00:16:22,480 --> 00:16:24,274
I'll see you tomorrow.
Around 9?
179
00:16:24,441 --> 00:16:25,400
Sure thing.
180
00:16:25,608 --> 00:16:26,442
Bye.
181
00:16:28,778 --> 00:16:29,612
So long sandra.
182
00:16:29,779 --> 00:16:31,322
Bye bye and take it easy.
183
00:16:31,947 --> 00:16:33,699
Jerry, bye.
- Bye
184
00:16:38,579 --> 00:16:39,621
okay sandra,
185
00:16:39,788 --> 00:16:40,956
where were we?
186
00:16:42,165 --> 00:16:44,084
On the same old problem, men.
187
00:16:46,127 --> 00:16:49,130
Why do they have to
make life so difficult?
188
00:16:52,299 --> 00:16:53,092
Sandra
189
00:16:53,509 --> 00:16:54,385
sandra...
190
00:16:56,220 --> 00:16:57,096
did he hurt you?
191
00:16:58,180 --> 00:16:58,931
Did he claw you?
192
00:16:59,181 --> 00:17:00,015
He must have been frightened.
193
00:17:01,475 --> 00:17:02,058
Strange.
194
00:17:02,309 --> 00:17:04,269
It's the first time he
ever acted up like that.
195
00:17:09,148 --> 00:17:09,941
He loves to have you pet him.
196
00:17:10,107 --> 00:17:11,400
He always comes to
you when you're here.
197
00:17:12,234 --> 00:17:13,736
Something must have
frightened him.
198
00:17:20,826 --> 00:17:22,619
Give me the
dirtiest thoughts...
199
00:17:23,912 --> 00:17:24,746
I'm telling you,
200
00:17:25,038 --> 00:17:26,873
you're gonna end up
a dirty old man.
201
00:17:28,082 --> 00:17:29,208
A pervert.
202
00:17:29,625 --> 00:17:30,585
Peeping tom.
203
00:17:32,336 --> 00:17:34,421
Talk about box lunches man
204
00:17:36,507 --> 00:17:38,175
saw a porno flick once,
205
00:17:38,592 --> 00:17:40,427
where this guy got so
carried away
206
00:17:40,594 --> 00:17:42,178
he humped himself to death.
207
00:17:42,679 --> 00:17:43,972
Too much of good thing
208
00:17:44,180 --> 00:17:45,557
but what a way to go
209
00:17:53,898 --> 00:17:54,521
what's the matter?
210
00:17:54,522 --> 00:17:55,941
Never seen a body
in the earth before?
211
00:17:56,567 --> 00:17:58,026
Any law against looking?
212
00:17:58,235 --> 00:17:59,194
Yeah
213
00:17:59,820 --> 00:18:01,321
okay, I'm leaving.
214
00:18:05,033 --> 00:18:05,825
What time you got?
215
00:18:06,951 --> 00:18:08,161
Let's flip to see who
goes in the hole
216
00:18:08,327 --> 00:18:09,120
alright.
217
00:18:10,580 --> 00:18:11,330
Call it.
218
00:18:11,789 --> 00:18:12,623
Heads.
219
00:18:13,666 --> 00:18:14,917
Tails.
In the hole, sucker.
220
00:18:16,085 --> 00:18:17,294
Shit...
221
00:19:23,480 --> 00:19:24,773
what are you still
doing here, pal?
222
00:19:25,607 --> 00:19:26,774
Come on fellas.
223
00:19:26,899 --> 00:19:28,568
What do you want from us?
- Nothing
224
00:19:28,818 --> 00:19:31,028
I'm just curious about
this girl here, that's all.
225
00:19:31,278 --> 00:19:33,114
Look, why don't you guys
go ahead with your work
226
00:19:33,239 --> 00:19:34,615
and just pretend I'm not
around.
227
00:19:34,907 --> 00:19:36,867
Well move, cause we're
almost finished.
228
00:20:44,095 --> 00:20:45,138
It's 5 o'clock.
229
00:20:45,597 --> 00:20:47,473
We've busted our
balls enough, let's go.
230
00:20:56,398 --> 00:20:58,025
You're not going to leave
her like that, are you?
231
00:20:58,233 --> 00:20:58,984
Union hours.
232
00:20:59,776 --> 00:21:00,694
Anyway, what does she care?
233
00:21:00,902 --> 00:21:02,195
She's not in any hurry.
234
00:21:03,822 --> 00:21:04,447
Is she?
235
00:23:44,677 --> 00:23:45,929
Oh, my god...
236
00:24:42,897 --> 00:24:43,857
but for you,
237
00:24:44,065 --> 00:24:46,568
mary would have suffered
a terrible death.
238
00:24:48,736 --> 00:24:50,112
I was just lucky.
239
00:24:50,613 --> 00:24:51,364
No
240
00:24:51,947 --> 00:24:53,157
it was written.
241
00:24:54,283 --> 00:24:56,201
Are you acquainted with
the book of enoch?
242
00:24:57,161 --> 00:25:01,039
A text which dates back to
more than 4000 years ago.
243
00:25:01,331 --> 00:25:03,875
It contains man's first
recorded description of
244
00:25:04,584 --> 00:25:06,252
his boundless mortal fear
245
00:25:06,377 --> 00:25:08,629
in the face of malice itself
246
00:25:09,213 --> 00:25:12,007
the demanding implacable
enemy who's search for blood
247
00:25:12,174 --> 00:25:13,717
is never satiated.
248
00:25:13,843 --> 00:25:15,844
Mary, tell your experience.
249
00:25:16,053 --> 00:25:18,597
Everything you've witnessed
during our last seance.
250
00:25:19,973 --> 00:25:21,433
The city of the dead...
251
00:25:23,268 --> 00:25:25,061
the living dead.
252
00:25:26,521 --> 00:25:28,356
A cursed city
253
00:25:29,232 --> 00:25:31,817
where the gates of hell
have been opened.
254
00:25:35,446 --> 00:25:37,364
Where exactly is this city?
255
00:25:39,241 --> 00:25:40,700
I don't know where it is.
256
00:25:41,743 --> 00:25:46,414
All I know is that it is
called dunwich.
257
00:25:46,998 --> 00:25:48,374
I've never heard of it.
258
00:25:50,084 --> 00:25:51,127
How do you know?
259
00:25:51,377 --> 00:25:53,170
I mean how can you be so sure?
260
00:25:53,754 --> 00:25:54,838
I read the name
261
00:25:56,465 --> 00:25:57,925
on a tombstone
262
00:25:58,258 --> 00:25:59,051
mr. Bell,
263
00:25:59,468 --> 00:26:01,219
if those gates are left
open it may be
264
00:26:01,386 --> 00:26:02,762
the end of humanity.
265
00:26:03,722 --> 00:26:05,640
We gotta try to get them
shut again.
266
00:26:06,432 --> 00:26:07,517
At midnight on monday
267
00:26:07,642 --> 00:26:09,310
we go into all saints day.
268
00:26:09,644 --> 00:26:11,687
The night of the dead
begins then.
269
00:26:12,021 --> 00:26:14,607
And if the portals of hell
don't get shut before then,
270
00:26:14,940 --> 00:26:17,818
no dead body will ever be
able to rest in peace again.
271
00:26:18,026 --> 00:26:20,404
And so the dead will rise
up and take over the earth.
272
00:26:20,529 --> 00:26:22,447
You've got to get to dunwich.
273
00:26:22,530 --> 00:26:24,699
You must re-close those
gates
274
00:27:00,440 --> 00:27:01,691
bob?
275
00:27:02,192 --> 00:27:03,526
Bob, are you here?
276
00:27:09,282 --> 00:27:10,199
Bob?
277
00:27:13,285 --> 00:27:14,036
Bob?
278
00:27:24,254 --> 00:27:25,171
Bob...?
279
00:27:29,842 --> 00:27:30,635
Bob
280
00:27:32,344 --> 00:27:33,262
bob...
281
00:27:33,637 --> 00:27:34,597
what happened?
282
00:27:34,888 --> 00:27:36,014
Did you hurt yourself?
283
00:27:46,399 --> 00:27:47,191
Bob
284
00:27:49,360 --> 00:27:50,403
bob...
285
00:27:51,195 --> 00:27:51,946
bob
286
00:27:52,446 --> 00:27:53,489
bob...
287
00:27:54,990 --> 00:27:55,866
don't leave me alone
288
00:27:55,949 --> 00:27:56,825
I'm afraid...
289
00:28:36,278 --> 00:28:37,154
hello?
290
00:28:39,072 --> 00:28:40,240
It's you, mr. Robbins.
291
00:28:40,407 --> 00:28:42,158
No, emily's not here,
I'm afraid.
292
00:28:44,160 --> 00:28:44,953
What's that?
293
00:28:45,161 --> 00:28:46,955
She's usually home
this hour of the night.
294
00:28:47,580 --> 00:28:49,207
I hope that nothing's
happened to her.
295
00:28:49,457 --> 00:28:51,542
There's been a lot of
strange talk circulating.
296
00:28:51,876 --> 00:28:53,127
Come on now
mr. Robbins.
297
00:28:53,294 --> 00:28:54,128
Ignore it.
298
00:28:54,420 --> 00:28:56,171
People here in this town
thrive on that stuff.
299
00:28:56,296 --> 00:28:57,464
You should know it by now.
300
00:28:58,548 --> 00:29:00,842
She'll be home in another
couple of minutes.
301
00:29:01,218 --> 00:29:02,719
If you need me for any
reason though,
302
00:29:02,886 --> 00:29:03,553
feel free to call.
303
00:29:03,762 --> 00:29:04,763
I should be at the studio
for at least
304
00:29:04,971 --> 00:29:06,723
another hour or so, okay?
305
00:29:07,807 --> 00:29:09,225
Goodbye mr. Robbins.
306
00:29:09,642 --> 00:29:10,434
Goodbye
307
00:29:41,755 --> 00:29:43,631
no, no...
come on tommy, please.
308
00:29:44,090 --> 00:29:45,842
No please, tommy
309
00:29:46,426 --> 00:29:48,177
what the devil's the matter
honey?
310
00:29:48,386 --> 00:29:49,679
You treat me like I was a
stranger.
311
00:29:49,762 --> 00:29:51,222
What have I done?
Tell me.
312
00:29:51,806 --> 00:29:53,766
How come you picked out
here to park?
313
00:29:54,016 --> 00:29:55,476
This place gives me
the willies.
314
00:29:55,934 --> 00:29:56,643
Oh, rose. Come on.
315
00:29:56,810 --> 00:29:58,020
You're not a little child now.
316
00:29:58,186 --> 00:29:59,354
You don't really believe in
that stupid
317
00:29:59,563 --> 00:30:01,189
salem witch stuff, do you?
318
00:30:01,773 --> 00:30:02,941
Of course not.
319
00:30:33,376 --> 00:30:34,543
Now what's wrong?
320
00:30:34,752 --> 00:30:36,003
Sorry tommy, but...
321
00:30:36,253 --> 00:30:38,422
but I keep thinking that
someone's out there
322
00:30:38,589 --> 00:30:39,840
spying on us.
323
00:30:40,799 --> 00:30:42,592
Come on.
There isn't anyone out there
324
00:30:44,135 --> 00:30:45,512
watch.
I'll turn on the headlights.
325
00:32:55,047 --> 00:32:56,006
You know this dunwich
326
00:32:56,965 --> 00:32:58,175
it's not even on the map.
327
00:32:58,842 --> 00:33:01,053
So, you don't believe me,
do you?
328
00:33:02,262 --> 00:33:03,555
That's not the point.
329
00:33:03,847 --> 00:33:05,849
It's just going to be harder
to find, that's all.
330
00:33:06,099 --> 00:33:08,101
We don't even know
where to start, do we?
331
00:33:08,726 --> 00:33:10,895
You know I get my inner
visions too. You know.
332
00:33:11,979 --> 00:33:13,939
Just let me meditate
over a bottle of scotch
333
00:33:15,524 --> 00:33:16,400
and?
334
00:33:18,652 --> 00:33:20,237
And I'll take you anywhere.
335
00:33:52,892 --> 00:33:54,810
Well, she certainly wasn't
strangled.
336
00:33:56,020 --> 00:33:58,522
Doesn't seem to have been
any kind of physical abuse.
337
00:33:58,814 --> 00:34:00,607
What was the cause of her
death then?
338
00:34:00,816 --> 00:34:02,150
Some kind of cardiac arrest.
339
00:34:02,317 --> 00:34:04,986
Only that expression on her
face looks like pure fear
340
00:34:05,111 --> 00:34:06,529
like something scared
her to death.
341
00:34:06,696 --> 00:34:08,364
Scared her?
- Excuse me, mr. Robbins
342
00:34:08,531 --> 00:34:10,324
do you know if your daughter
had a heart condition?
343
00:34:10,491 --> 00:34:11,534
No...
344
00:34:14,453 --> 00:34:15,079
oh god...
345
00:34:16,747 --> 00:34:17,915
well, what's our procedure?
346
00:34:18,040 --> 00:34:18,624
Sit tight.
347
00:34:18,832 --> 00:34:20,292
Everything depends
on the autopsy.
348
00:34:20,459 --> 00:34:21,418
I'll sit tight
349
00:34:21,668 --> 00:34:23,503
you'll get your order after
that from the d.a.
350
00:34:23,545 --> 00:34:25,505
Okay, but let me hear
from you, joe
351
00:34:28,216 --> 00:34:29,759
what's your opinion, jerry?
352
00:34:31,052 --> 00:34:32,261
What's there to say.
353
00:34:32,636 --> 00:34:33,971
I'm at a total loss.
354
00:34:34,096 --> 00:34:35,806
It was bob...
355
00:34:36,098 --> 00:34:37,641
that pervert?
- You can bet on it
356
00:34:37,850 --> 00:34:39,017
they should have
put him away for life
357
00:34:39,226 --> 00:34:41,520
after what he tried to do
with poor little anne ross
358
00:34:42,521 --> 00:34:44,981
listen, I'll call all three
cars out after that boy
359
00:34:45,690 --> 00:34:47,233
and I wouldn't be surprised
if he could tell us
360
00:34:47,400 --> 00:34:51,070
what happened to rosy
kellman and frank's kid, too
361
00:34:51,320 --> 00:34:52,154
sheriff russell...
362
00:34:53,114 --> 00:34:53,697
sheriff
363
00:34:54,031 --> 00:34:55,532
what the dickens is this?
364
00:35:05,959 --> 00:35:07,168
Good lord...
365
00:35:08,044 --> 00:35:09,504
that kid is gonna fry...
366
00:35:10,004 --> 00:35:11,255
mark my word.
367
00:35:20,806 --> 00:35:23,934
So, your newspaper editor
wouldn't believe you?
368
00:35:25,685 --> 00:35:27,770
Listen.
When adrian deniro told me
369
00:35:27,937 --> 00:35:29,355
about 2 years ago
370
00:35:29,647 --> 00:35:31,482
that I'd meet a girl who
would be buried alive,
371
00:35:31,941 --> 00:35:32,942
I didn't believe him either.
372
00:35:33,192 --> 00:35:34,902
I mean, I laughed right
in his face.
373
00:35:36,403 --> 00:35:38,530
Deniro was aware of
many things.
374
00:35:39,865 --> 00:35:41,908
He knew all about the
city of the dead.
375
00:35:43,702 --> 00:35:45,495
Okay, okay.
376
00:35:46,246 --> 00:35:47,413
Say I believe you.
377
00:35:48,498 --> 00:35:49,165
Did you see...
378
00:35:49,374 --> 00:35:51,584
when you were in this
trance did you see anything
379
00:35:51,918 --> 00:35:53,669
besides that tombstone?
380
00:35:53,794 --> 00:35:54,670
Oh yes.
381
00:35:55,963 --> 00:35:57,214
I saw a priest
382
00:36:01,176 --> 00:36:02,844
who by hanging himself
383
00:36:03,803 --> 00:36:05,430
opened the gates of hell.
384
00:36:06,890 --> 00:36:08,808
He must be destroyed...
385
00:36:23,280 --> 00:36:24,197
amen.
386
00:36:25,156 --> 00:36:26,533
The lord is my shepherd...
387
00:36:28,451 --> 00:36:29,494
this way please.
388
00:36:35,291 --> 00:36:36,125
Where is she?
389
00:36:36,333 --> 00:36:37,543
Where is my emily?
390
00:36:37,835 --> 00:36:39,503
She's in heaven now,
mrs. Robbins
391
00:37:44,562 --> 00:37:45,397
mrs. Holden?
392
00:37:45,605 --> 00:37:47,774
Yes. Mrs. Holden died
last night
393
00:37:47,941 --> 00:37:49,067
and according to
dr. Thompson,
394
00:37:49,317 --> 00:37:50,485
was frightened to death.
395
00:37:50,943 --> 00:37:52,320
Frightened to death?
396
00:37:52,653 --> 00:37:54,029
That's what she said, fear.
397
00:37:54,238 --> 00:37:55,155
Of what?
398
00:37:56,156 --> 00:37:57,074
Damned if I know, doc.
399
00:37:57,324 --> 00:37:58,909
It's the strangest thing
I've ever heard of.
400
00:38:01,078 --> 00:38:02,078
Fear?
401
00:38:03,288 --> 00:38:04,039
There's been talk that
402
00:38:04,205 --> 00:38:06,416
rose calvin and tommy
fisher disappeared too.
403
00:38:06,708 --> 00:38:07,750
They went to the movies
last night
404
00:38:07,959 --> 00:38:09,210
and nobody has seen them since.
405
00:38:09,627 --> 00:38:10,878
That makes five people
that have
406
00:38:11,128 --> 00:38:12,546
disappeared in the last
48 hours.
407
00:38:13,297 --> 00:38:14,465
I think it's bob.
408
00:38:14,798 --> 00:38:17,092
I don't believe in this
superstitious nonsense.
409
00:38:17,843 --> 00:38:19,720
Yeah, maybe you're right
410
00:38:20,387 --> 00:38:22,597
sure, remember two years
ago when
411
00:38:22,764 --> 00:38:24,391
bob took little anne into
the woods?
412
00:38:26,017 --> 00:38:27,810
It was a miracle we found
him in time.
413
00:38:28,353 --> 00:38:29,771
Yeah, and I say it's him
414
00:38:30,354 --> 00:38:32,565
he's the one causing all
the trouble around here.
415
00:38:32,940 --> 00:38:34,817
God only knows what he
did to poor emily.
416
00:38:35,693 --> 00:38:37,277
All I know is that the air
in dunwich
417
00:38:37,486 --> 00:38:38,529
is getting awful thick...
418
00:38:39,029 --> 00:38:39,905
soon as I can find
419
00:38:40,072 --> 00:38:41,990
somebody to buy my
shop and my house
420
00:38:42,324 --> 00:38:43,325
I'm vamoosing.
421
00:38:43,825 --> 00:38:45,076
You can bet your ass.
422
00:38:46,327 --> 00:38:47,120
Calm down, dear.
423
00:38:47,287 --> 00:38:48,079
Take it easy.
424
00:38:48,246 --> 00:38:49,080
Calm down.
425
00:38:49,831 --> 00:38:53,209
My baby, my poor baby
426
00:38:56,045 --> 00:38:58,463
you better take john john out.
427
00:38:58,755 --> 00:38:59,673
Yes, of course.
428
00:39:00,382 --> 00:39:01,133
John john
429
00:39:01,466 --> 00:39:02,759
come on.
Let's go outside.
430
00:39:02,968 --> 00:39:03,927
Let's take a walk.
431
00:39:04,427 --> 00:39:05,637
You have to be strong now.
432
00:39:05,929 --> 00:39:07,472
You have to find courage
to face reality.
433
00:39:08,014 --> 00:39:09,098
You have to be a man.
434
00:39:09,265 --> 00:39:10,183
Do you know what I mean?
435
00:40:18,036 --> 00:40:18,787
I'm hungry
436
00:40:19,329 --> 00:40:20,205
good.
437
00:40:20,455 --> 00:40:22,999
There's a lollipop in the
glove box
438
00:40:25,919 --> 00:40:26,711
look. I'm not joking.
439
00:40:26,878 --> 00:40:27,795
I'm starved.
440
00:40:27,962 --> 00:40:28,671
Look, you're the one
441
00:40:28,838 --> 00:40:30,840
who got me out here
in the armpit of the world
442
00:40:31,048 --> 00:40:33,843
chasing your galloping
cadavers.
443
00:40:35,678 --> 00:40:36,470
Come on.
444
00:40:36,970 --> 00:40:38,555
Let's go have a snack someplace
445
00:40:39,181 --> 00:40:40,098
okay.
446
00:40:44,728 --> 00:40:45,937
You want to give up?
447
00:40:46,146 --> 00:40:47,105
Why don't you get in the car
448
00:40:47,272 --> 00:40:49,482
we'll go and check out
the local cuisine.
449
00:40:55,070 --> 00:40:56,196
Don't be upset.
450
00:40:56,322 --> 00:40:58,657
Upset? Who's upset?
451
00:40:59,366 --> 00:41:00,951
According to your
theory we have less than
452
00:41:01,118 --> 00:41:04,746
48 hours before
this... aii saints day.
453
00:41:05,497 --> 00:41:07,040
Oh please. Not now.
Do you mind?
454
00:41:07,332 --> 00:41:08,166
Come on.
455
00:41:08,416 --> 00:41:10,751
Let's go check out
the local cuisine
456
00:45:06,342 --> 00:45:07,385
mommy...
457
00:45:10,346 --> 00:45:12,139
daddy... mommy... daddy...
458
00:45:12,973 --> 00:45:14,308
mommy...
459
00:45:14,517 --> 00:45:15,768
what's the matter, honey?
460
00:45:16,185 --> 00:45:16,935
Emily is back.
461
00:45:17,061 --> 00:45:18,645
I saw her
looking in the window.
462
00:45:18,854 --> 00:45:20,105
She wanted to catch me.
463
00:45:21,148 --> 00:45:23,566
Emily went away forever,
john john
464
00:45:23,817 --> 00:45:24,943
she's in heaven.
465
00:45:25,151 --> 00:45:27,237
I saw her...
i swear, I saw her
466
00:45:27,445 --> 00:45:28,654
I really did
467
00:45:29,989 --> 00:45:31,407
you better call the doctor.
468
00:45:32,199 --> 00:45:32,908
I'm alright...
469
00:45:33,117 --> 00:45:34,326
I don't need a doctor.
470
00:45:35,411 --> 00:45:37,413
I don't want a doctor...
i saw her
471
00:45:37,955 --> 00:45:38,872
you had a big day.
472
00:45:39,331 --> 00:45:40,248
You're upset.
473
00:45:41,083 --> 00:45:41,958
We all are.
474
00:45:42,375 --> 00:45:43,960
Off you go now.
Go to bed.
475
00:45:44,627 --> 00:45:46,546
I don't wanna go, mommy
I'm scared...
476
00:45:47,005 --> 00:45:49,465
emily's gonna get me
I know it...
477
00:47:11,290 --> 00:47:12,291
hello?
478
00:47:12,416 --> 00:47:14,210
It's me, sandra.
479
00:47:14,460 --> 00:47:15,586
You have to come right away.
480
00:47:16,295 --> 00:47:17,838
No, there's no time to explain.
481
00:47:18,088 --> 00:47:19,798
You wouldn't believe me anyway.
482
00:47:19,923 --> 00:47:20,966
Just come, please
483
00:47:21,216 --> 00:47:22,926
I'm having a
nervous breakdown...
484
00:47:23,260 --> 00:47:24,511
yes, okay. Sandra,
485
00:47:24,803 --> 00:47:26,429
just calm down
and control yourself.
486
00:47:26,596 --> 00:47:27,430
What is it?
487
00:47:27,555 --> 00:47:29,015
There's only two possibilities.
488
00:47:29,223 --> 00:47:30,683
Either I'm going out
of my mind or
489
00:47:30,850 --> 00:47:33,018
something very very strange
is happening.
490
00:47:33,519 --> 00:47:34,103
Look, take it easy.
491
00:47:34,353 --> 00:47:36,021
I'll be there
in 10 minutes, honey.
492
00:47:36,605 --> 00:47:37,314
Bye.
493
00:48:47,295 --> 00:48:48,296
Jerry, is that you?
494
00:48:48,504 --> 00:48:49,589
Yeah, it's me.
495
00:48:55,094 --> 00:48:55,844
Come in...
496
00:48:56,679 --> 00:48:57,429
come in
497
00:49:10,983 --> 00:49:12,485
what do you need that for?
498
00:49:13,903 --> 00:49:14,778
I don't know,
499
00:49:14,987 --> 00:49:16,739
maybe a crucifix
would be better.
500
00:49:16,905 --> 00:49:18,031
A crucifix?
501
00:49:18,282 --> 00:49:20,075
What the hell are
you talking about?
502
00:49:23,995 --> 00:49:25,080
Tell me the truth.
503
00:49:26,164 --> 00:49:27,957
Do you consider
me a basket case?
504
00:49:28,166 --> 00:49:29,750
No, not at all.
Why?
505
00:49:30,418 --> 00:49:32,545
Your nurturing a pet
neurosis, that's all.
506
00:49:32,795 --> 00:49:33,629
Like about 70% of the
507
00:49:33,754 --> 00:49:35,798
female population
in this country.
508
00:49:36,715 --> 00:49:39,635
So according to you I'm
not stark raving mad,
509
00:49:40,052 --> 00:49:41,094
at a least not yet.
510
00:49:41,344 --> 00:49:42,762
Don't be silly.
Of course not.
511
00:49:43,430 --> 00:49:43,972
Sometimes you may
512
00:49:44,180 --> 00:49:45,056
drink a little more
than you should,
513
00:49:45,223 --> 00:49:46,391
but that's no reason to be
taken away
514
00:49:46,599 --> 00:49:47,809
and put into a looney house.
515
00:49:48,226 --> 00:49:49,811
No, I'd rather not right now
516
00:49:49,936 --> 00:49:50,978
and you really shouldn't
either.
517
00:49:53,147 --> 00:49:53,898
Alright.
518
00:49:54,398 --> 00:49:55,774
You better see for yourself.
519
00:49:56,317 --> 00:49:57,234
It's in the kitchen.
520
00:49:58,318 --> 00:49:59,194
The kitchen?
521
00:50:12,581 --> 00:50:13,541
Oh, christ
522
00:50:36,895 --> 00:50:38,814
was I just imagining things?
523
00:50:40,357 --> 00:50:41,274
It can't be...
524
00:50:42,108 --> 00:50:43,818
it's her. Mrs. Holden.
525
00:50:44,194 --> 00:50:46,529
This morning she was inside
a coffin at the funeral home
526
00:50:46,821 --> 00:50:48,781
and now she's here in my
kitchen.
527
00:50:49,073 --> 00:50:50,825
How?
How did she get here?
528
00:50:50,950 --> 00:50:51,701
I don't know.
529
00:50:51,867 --> 00:50:52,618
I heard a noise.
530
00:50:52,827 --> 00:50:54,912
I came to look and
there she was on my floor.
531
00:50:55,371 --> 00:50:56,872
I called you right after.
532
00:50:57,247 --> 00:50:59,124
I thought I was loosing
my mind.
533
00:50:59,333 --> 00:51:00,250
Okay.
534
00:51:00,709 --> 00:51:02,169
Let's use our heads
and not panic.
535
00:51:02,335 --> 00:51:03,128
Calm down.
536
00:51:03,503 --> 00:51:05,839
We've gotta find out how
she got here, alright?
537
00:51:06,506 --> 00:51:08,091
I couldn't give a damn
how she got here.
538
00:51:08,257 --> 00:51:09,509
I just want her gone.
539
00:51:10,676 --> 00:51:11,886
Let's get her out of here.
540
00:51:12,386 --> 00:51:13,596
I can't take the sight of her.
541
00:51:13,804 --> 00:51:15,306
Yeah, yeah, yeah.
542
00:51:22,896 --> 00:51:25,273
At this point, a good stiff
drink is the only medicine
543
00:51:26,816 --> 00:51:27,900
what are you gonna do?
544
00:51:30,069 --> 00:51:32,071
I don't believe in the
twilight zone
545
00:51:32,279 --> 00:51:34,156
so I guess I'll call the
the sheriff on this matter.
546
00:51:34,365 --> 00:51:35,532
And what do you tell him?
547
00:51:35,866 --> 00:51:37,076
I'll tell him exactly what
you told me.
548
00:51:37,409 --> 00:51:38,327
That you heard this noise.
549
00:51:38,577 --> 00:51:39,202
That you came running
550
00:51:39,328 --> 00:51:40,078
and that you saw her there,
551
00:51:40,329 --> 00:51:41,329
and the rest is up to them.
552
00:51:46,543 --> 00:51:47,752
What was that?
553
00:52:12,358 --> 00:52:13,567
The door is closed
but we left it wide open.
554
00:52:35,004 --> 00:52:36,380
Someone took her away.
555
00:52:37,089 --> 00:52:38,382
Or maybe she just left.
556
00:52:38,715 --> 00:52:39,383
Don't be ridiculous
557
00:52:39,633 --> 00:52:40,759
bodies don't just
get up and walk away
558
00:52:40,884 --> 00:52:41,718
by themselves.
559
00:52:45,722 --> 00:52:46,931
She's still here
560
00:52:47,098 --> 00:52:48,349
she's still in the house...
561
00:52:50,935 --> 00:52:51,644
sandra...
562
00:52:52,645 --> 00:52:53,687
sandra...
get a hold of yourself
563
00:52:54,021 --> 00:52:55,147
I don't want to stay
here anymore
564
00:52:55,814 --> 00:52:56,940
jerry get her out
565
00:52:57,107 --> 00:52:58,150
calm down...
- please...
566
00:52:58,317 --> 00:52:59,401
tell her to go...
567
00:53:00,110 --> 00:53:01,653
she's in here you hear her.
568
00:53:01,945 --> 00:53:04,155
Jerry, she's in here,
I can't take it anymore.
569
00:53:04,406 --> 00:53:05,198
Sandra
570
00:53:05,365 --> 00:53:06,491
sandra, calm down.
571
00:53:09,202 --> 00:53:11,078
Don't let imagination
run away with you.
572
00:53:11,287 --> 00:53:13,164
I don't know what the hell
is going on here either,
573
00:53:13,747 --> 00:53:16,125
so were going to take it
step by step
574
00:53:16,291 --> 00:53:18,502
and search every room in
the house, alright?
575
00:53:18,835 --> 00:53:20,879
And we'll find the reason,
alright sandra?
576
00:53:21,004 --> 00:53:22,088
And you're going to follow me.
577
00:53:22,380 --> 00:53:23,423
Follow me now
578
00:53:23,840 --> 00:53:25,508
come on, that's it.
579
00:53:26,926 --> 00:53:27,635
Alright?
580
00:53:28,011 --> 00:53:28,845
Alright.
581
00:53:29,137 --> 00:53:30,680
I'll do whatever you say.
582
00:54:14,053 --> 00:54:16,513
I don't think I'll manage to
sleep here tonight.
583
00:54:16,847 --> 00:54:18,390
If you want to stay at my
studio or my house
584
00:54:18,640 --> 00:54:19,600
you're always welcome.
585
00:54:45,915 --> 00:54:47,875
Good god...
it's blood...
586
00:54:48,292 --> 00:54:49,252
blood...
587
00:55:03,765 --> 00:55:04,808
dunwich?
588
00:55:05,975 --> 00:55:07,268
Yes. Yes. I know it.
589
00:55:07,769 --> 00:55:10,229
Odd that you're looking
for dunwich.
590
00:55:10,438 --> 00:55:11,439
Yes, as a matter of fact...
591
00:55:11,606 --> 00:55:14,024
yes, that's the town
where father thomas...
592
00:55:14,275 --> 00:55:17,236
terrible... terrible
593
00:55:18,028 --> 00:55:19,279
you know that dunwich
594
00:55:19,488 --> 00:55:22,199
was built on the ruins
of the original salem.
595
00:55:22,407 --> 00:55:24,909
That village of witches
and heresy.
596
00:55:25,076 --> 00:55:26,161
And evil...
597
00:55:26,578 --> 00:55:28,371
yes, but can you tell us
how to get there?
598
00:55:29,080 --> 00:55:30,081
It's not easy.
599
00:55:30,414 --> 00:55:32,708
You'll have to go back
towards the highway
600
00:55:33,959 --> 00:55:37,504
and as you approach it
there's a road going left
601
00:55:38,255 --> 00:55:39,631
blocked by a landslide.
602
00:55:40,257 --> 00:55:41,550
That will take you to dunwich.
603
00:55:41,716 --> 00:55:42,801
Thanks a lot.
604
00:55:43,885 --> 00:55:45,553
Just out of curiousity...
605
00:55:47,388 --> 00:55:49,474
why are you folks going
down there?
606
00:55:50,725 --> 00:55:52,184
We're just looking up a friend.
607
00:55:53,561 --> 00:55:54,603
I see.
608
00:55:58,190 --> 00:55:59,024
Thanks again.
609
00:56:18,667 --> 00:56:19,751
Good lord, help us.
610
00:56:46,526 --> 00:56:47,360
Bob...
611
00:56:50,112 --> 00:56:51,197
hi ann.
612
00:56:56,201 --> 00:56:56,910
What are you doing in
613
00:56:57,077 --> 00:56:58,287
the back seat of my dad's car?
614
00:56:58,620 --> 00:56:59,955
I didn't know where to sleep.
615
00:57:00,414 --> 00:57:01,623
You won't tell anyone will you?
616
00:57:01,832 --> 00:57:02,707
No, of course not.
617
00:57:02,832 --> 00:57:04,250
Although you get some
awfully weird ideas.
618
00:57:04,417 --> 00:57:05,835
Come on, smoke
619
00:57:06,044 --> 00:57:07,503
only then you better split,
okay?
620
00:57:07,670 --> 00:57:08,379
Ann...
621
00:57:08,629 --> 00:57:09,172
it's him
622
00:57:09,338 --> 00:57:10,131
go on...
get out of here
623
00:57:10,298 --> 00:57:11,340
what are you doing?
624
00:57:12,341 --> 00:57:13,092
Get in the house...
625
00:57:15,719 --> 00:57:17,387
I can explain everything,
mr. Ross
626
00:57:17,513 --> 00:57:18,347
shut up you bastard...
627
00:57:23,560 --> 00:57:25,270
what were you trying to
do with my daughter?
628
00:57:28,481 --> 00:57:29,941
Please, let me explain,
mr. Ross.
629
00:57:30,149 --> 00:57:31,651
I was only looking for a
place to sleep.
630
00:57:32,735 --> 00:57:33,611
I swear
631
00:57:37,156 --> 00:57:37,906
pervert...
632
00:57:38,157 --> 00:57:38,949
murderer...
633
00:59:28,341 --> 00:59:29,509
I guess there's nobody in.
634
00:59:30,009 --> 00:59:30,968
That's strange.
635
00:59:32,470 --> 00:59:33,721
What do you plan on doing?
636
00:59:34,013 --> 00:59:35,848
I have a feeling this is
where the answer is.
637
00:59:36,140 --> 00:59:37,349
We've gotta find the undertaker
638
00:59:37,516 --> 00:59:38,725
or someone from the
funeral parlor.
639
00:59:38,976 --> 00:59:40,227
Maybe they have gone
to the cemetery.
640
00:59:41,061 --> 00:59:41,603
You go.
641
00:59:41,728 --> 00:59:42,771
I'll wait in your office.
642
00:59:42,979 --> 00:59:45,690
I don't think I can take a
cemetery right now.
643
00:59:45,857 --> 00:59:46,649
Fair enough.
644
01:00:18,303 --> 01:00:20,722
"Dweller of the twilight
void..."
645
01:00:22,182 --> 01:00:22,933
well?
646
01:00:23,058 --> 01:00:24,142
Yes...
647
01:00:24,476 --> 01:00:25,560
that's it
648
01:00:26,436 --> 01:00:28,479
that's the very same tombstone
649
01:00:29,147 --> 01:00:30,439
that I saw in my trance.
650
01:00:31,774 --> 01:00:32,483
Great.
651
01:00:33,025 --> 01:00:34,443
Welcome to
the city of the dead.
652
01:00:35,819 --> 01:00:36,945
Now what do we do?
653
01:00:37,154 --> 01:00:40,032
We must find the priest's
grave and uncover him.
654
01:00:40,699 --> 01:00:41,908
There isn't much time left.
655
01:00:42,534 --> 01:00:44,327
All saints day begins at
midnight.
656
01:00:44,536 --> 01:00:45,745
Where do we start?
657
01:00:48,623 --> 01:00:51,042
Okay...
it's gonna be one of these.
658
01:00:52,418 --> 01:00:54,920
Good thing he didn't hang
himself in arlington.
659
01:01:36,375 --> 01:01:37,209
Yes?
660
01:01:37,751 --> 01:01:38,502
Excuse me.
661
01:01:38,752 --> 01:01:40,504
I wonder if you could
give us some information.
662
01:01:40,712 --> 01:01:41,463
Sure.
663
01:01:42,130 --> 01:01:43,548
Well, we're looking for
664
01:01:44,174 --> 01:01:45,216
a tombstone of...
665
01:01:46,676 --> 01:01:48,177
of a priest who hanged himself.
666
01:01:49,262 --> 01:01:50,304
Father thomas?
667
01:01:55,017 --> 01:01:56,685
We don't know his name.
668
01:01:57,978 --> 01:02:00,022
Well, why are you looking
for his burial site?
669
01:02:02,482 --> 01:02:04,109
It's a long story.
670
01:02:04,609 --> 01:02:06,361
One you might not want to
believe.
671
01:02:06,653 --> 01:02:07,403
Try me.
672
01:02:07,654 --> 01:02:08,279
I'm just about ready to
673
01:02:08,529 --> 01:02:10,198
believe anything at this point.
674
01:02:11,115 --> 01:02:12,533
That's the whole story.
675
01:02:13,993 --> 01:02:15,369
My god in heaven...
676
01:02:16,453 --> 01:02:17,496
the living dead.
677
01:02:17,746 --> 01:02:19,665
And that's why you're here
in dunwich?
678
01:02:20,082 --> 01:02:20,916
What do you wanna do?
679
01:02:21,041 --> 01:02:22,584
What are you
hoping to accomplish?
680
01:02:23,043 --> 01:02:27,130
The death of father thomas
gave birth to some...
681
01:02:28,006 --> 01:02:29,465
some evil.
682
01:02:35,596 --> 01:02:36,388
They're worms...
683
01:04:07,555 --> 01:04:08,556
who's speaking?
684
01:04:19,107 --> 01:04:21,526
Alright, john john
now listen to me
685
01:04:22,110 --> 01:04:23,111
you take it easy.
686
01:04:23,361 --> 01:04:24,904
Stay right there and
don't move.
687
01:04:25,071 --> 01:04:26,156
I'll be right over.
688
01:04:27,448 --> 01:04:28,449
What happened?
689
01:04:29,742 --> 01:04:31,744
That was emily's little
brother, john
690
01:04:33,287 --> 01:04:35,831
he just told me that emily
killed her parents...
691
01:04:39,793 --> 01:04:42,295
emily died 2 days ago.
692
01:05:23,416 --> 01:05:24,584
Jerry, jerry
693
01:05:25,752 --> 01:05:27,837
I'm scared, jerry,
I'm scared...
694
01:05:28,087 --> 01:05:28,671
it's all over.
695
01:05:28,880 --> 01:05:30,047
Everything's going to
be all right.
696
01:05:30,631 --> 01:05:32,008
You girls take care of him,
please?
697
01:05:32,091 --> 01:05:32,842
Sure.
698
01:05:33,217 --> 01:05:33,926
Come on
699
01:05:37,763 --> 01:05:38,305
my car?
700
01:05:38,555 --> 01:05:39,306
Yeah, okay
701
01:05:40,474 --> 01:05:41,224
in you go.
702
01:05:43,310 --> 01:05:43,935
Oh god.
703
01:05:44,477 --> 01:05:45,562
Oh god all mighty
704
01:05:46,312 --> 01:05:47,522
totally butchered.
705
01:05:48,189 --> 01:05:49,857
Literally ripped to shreds.
706
01:05:52,693 --> 01:05:54,069
You're sure it was emily?
707
01:05:55,070 --> 01:05:57,614
Yeah, but she was all
different.
708
01:05:57,865 --> 01:05:59,032
She looked like,
709
01:05:59,616 --> 01:06:00,534
she was like...
710
01:06:00,992 --> 01:06:01,993
like she was dead.
711
01:06:02,452 --> 01:06:04,371
And she was eating
mommy and daddy
712
01:06:04,788 --> 01:06:06,497
poor kid.
You poor darling.
713
01:06:07,624 --> 01:06:08,082
Jerry...
714
01:06:08,416 --> 01:06:09,375
jerry, listen.
715
01:06:09,584 --> 01:06:10,918
We've got to go to the
funeral parlour
716
01:06:11,210 --> 01:06:12,378
and then we've got
to look for that...
717
01:06:12,753 --> 01:06:14,505
that grave of the priest
- alright.
718
01:06:15,172 --> 01:06:15,839
Well?
719
01:06:17,800 --> 01:06:18,592
Is the kid alright?
720
01:06:18,759 --> 01:06:19,718
Scared to death.
721
01:06:24,139 --> 01:06:24,889
John john...
722
01:06:25,723 --> 01:06:26,307
it's all right.
723
01:06:26,641 --> 01:06:27,725
It's going to be all right.
724
01:06:28,684 --> 01:06:29,727
It's all over now
725
01:07:02,507 --> 01:07:03,508
now listen, sandra
726
01:07:03,967 --> 01:07:05,135
go to the studio with john john
727
01:07:05,385 --> 01:07:07,136
stay there and don't let him
out of your sight
728
01:07:07,345 --> 01:07:07,929
yeah, sure
729
01:07:08,179 --> 01:07:09,806
jerry, we'd better
get a move on
730
01:07:09,972 --> 01:07:12,099
we only have
731
01:07:12,767 --> 01:07:13,976
god knows what else will happen
732
01:10:28,654 --> 01:10:29,697
emily?
733
01:10:33,701 --> 01:10:34,577
No...
734
01:10:34,785 --> 01:10:35,661
no
735
01:10:36,120 --> 01:10:36,829
go away
736
01:10:37,704 --> 01:10:38,372
no...
737
01:10:39,206 --> 01:10:39,956
go away...
738
01:10:42,417 --> 01:10:43,293
emily...
739
01:10:46,337 --> 01:10:48,506
john john, thank god you're
safe, boy.
740
01:10:49,048 --> 01:10:50,424
There's a police car
around the corner
741
01:10:50,550 --> 01:10:52,051
mary's there too,
you go straight to it
742
01:10:52,635 --> 01:10:53,177
go...
743
01:11:20,869 --> 01:11:22,579
I'm in car two in
with sheriff russell
744
01:11:22,996 --> 01:11:23,997
we're in main street...
745
01:11:24,205 --> 01:11:26,291
we got to look for
father thomas' grave
746
01:11:26,749 --> 01:11:27,959
you want some of my men?
747
01:11:28,126 --> 01:11:29,418
No, I think it's better if
you guys
748
01:11:29,919 --> 01:11:30,795
took care of the kid
749
01:11:30,962 --> 01:11:32,505
alright, I'll take care
of the kid
750
01:11:34,131 --> 01:11:35,341
mary?
- Coming
751
01:11:39,136 --> 01:11:39,803
did you call?
752
01:11:40,053 --> 01:11:41,263
Yeah
- let's get going
753
01:12:38,315 --> 01:12:39,524
we interrupt this program
754
01:12:39,650 --> 01:12:41,485
to bring you a
special broadcast
755
01:12:41,902 --> 01:12:43,361
dunwich
756
01:12:43,528 --> 01:12:45,405
a state of emergency,
757
01:12:45,697 --> 01:12:48,366
effective immediately
within dunwich county
758
01:12:49,200 --> 01:12:51,994
all citizens are requested
to return to their homes
759
01:12:52,203 --> 01:12:53,537
as quickly as possible
760
01:12:53,996 --> 01:12:55,289
in case of necessity
761
01:12:55,581 --> 01:12:59,251
contact this station,
radio wdwc
762
01:12:59,918 --> 01:13:03,588
the telephone number is 825...
763
01:13:11,512 --> 01:13:13,139
mind telling me what's
going on?
764
01:13:13,639 --> 01:13:15,557
The dead are leaving their
tombs
765
01:13:15,766 --> 01:13:16,934
that's a load of crap
766
01:13:17,226 --> 01:13:17,935
crap or not
767
01:13:18,810 --> 01:13:19,853
I'm taking my money
768
01:13:20,520 --> 01:13:22,314
I'm closing my doors until
tomorrow morning
769
01:13:22,522 --> 01:13:24,232
and I'm not opening it
for anybody
770
01:14:49,644 --> 01:14:52,146
I believe father thomas is
buried in the family tomb
771
01:14:52,271 --> 01:14:52,855
over there
772
01:15:04,324 --> 01:15:05,116
guess what?
773
01:15:06,910 --> 01:15:08,327
It's all saints day
774
01:15:44,361 --> 01:15:45,278
oh no...
775
01:16:33,572 --> 01:16:34,323
well...
776
01:16:37,075 --> 01:16:38,827
thomas family tomb, now what?
777
01:16:39,536 --> 01:16:40,829
I wish I had a cigar
778
01:16:41,037 --> 01:16:42,247
shall we open it?
779
01:16:43,665 --> 01:16:44,541
The lady had a vision
780
01:16:45,375 --> 01:16:46,042
are you sure?
781
01:16:46,668 --> 01:16:47,468
Mary?
782
01:16:49,212 --> 01:16:49,795
Ready?
783
01:16:51,005 --> 01:16:52,006
Here we go...
784
01:17:32,543 --> 01:17:33,377
be careful
785
01:18:00,819 --> 01:18:01,945
there you go
786
01:19:45,206 --> 01:19:47,250
hold on to this and let me
try to give bill a hand
787
01:19:47,417 --> 01:19:48,918
for god's sake, hurry
788
01:19:49,168 --> 01:19:50,127
it's past midnight
789
01:20:06,768 --> 01:20:07,477
my god
790
01:20:08,061 --> 01:20:09,896
someone must have broken in
from the other side
791
01:20:10,146 --> 01:20:10,938
or broken out
792
01:20:14,400 --> 01:20:15,609
now what do we do?
793
01:20:16,276 --> 01:20:17,319
I want to go take a look
794
01:20:17,820 --> 01:20:18,570
give me a hand
795
01:20:27,495 --> 01:20:28,579
having receive no further
796
01:20:28,830 --> 01:20:31,165
bulletins on police
emergency operations
797
01:20:31,415 --> 01:20:32,625
which is still in progress
798
01:20:32,958 --> 01:20:35,586
we can only confirm our
previous special broadcast
799
01:20:36,170 --> 01:20:38,880
citizens are requested to
remain in their home
800
01:20:39,131 --> 01:20:41,466
under no circumstances
should anyone try to reach
801
01:20:41,675 --> 01:20:43,385
the state turnpike
802
01:20:43,718 --> 01:20:44,344
we repeat
803
01:20:44,761 --> 01:20:46,930
do not panic,
remain in your home
804
01:20:47,972 --> 01:20:50,016
stay tuned to wdwc
805
01:20:50,266 --> 01:20:51,392
for further bulletin
806
01:20:51,976 --> 01:20:53,394
for those who just tuned in
807
01:20:53,727 --> 01:20:55,396
we repeat our previous bulletin
808
01:20:56,355 --> 01:20:58,482
dunwich police authority
has declared
809
01:20:58,690 --> 01:20:59,900
a state of emergency
810
01:21:00,317 --> 01:21:01,526
effective immediately
811
01:21:01,776 --> 01:21:03,111
within the dunwich county
812
01:21:03,361 --> 01:21:04,279
all citizens...
813
01:21:29,677 --> 01:21:30,428
stop...
814
01:22:08,504 --> 01:22:09,338
sandra...?
815
01:31:04,245 --> 01:31:05,288
Mary
816
01:31:05,955 --> 01:31:06,706
jerry...
817
01:31:06,998 --> 01:31:07,749
jerry
818
01:31:20,677 --> 01:31:23,596
no, no...
819
01:31:23,847 --> 01:31:25,056
no...53306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.