All language subtitles for Hvide.Sande.S02E06.DANiSH.1080p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:05,160 Så du påstår, du ikke havde noget med Greis' død at gøre. 2 00:00:05,280 --> 00:00:05,760 Ja. Hans død skabte kun problemer for mig. 1 00:00:05,760 --> 00:00:09,120 Ja. Hans død skabte kun problemer for mig. 2 00:00:09,240 --> 00:00:11,440 — Jeg tror, han taler sandt. — Ja. 1 00:00:11,560 --> 00:00:15,000 Greis' morder går stadig rundt derude. 2 00:00:15,120 --> 00:00:17,280 — Der er kun én i den størrelse. — Kom herover. 1 00:00:17,280 --> 00:00:18,720 — Der er kun én i den størrelse. — Kom herover. 2 00:00:18,840 --> 00:00:21,120 "Jeg ser alt, hvad du gør." Trusselsbreve. 3 00:00:21,240 --> 00:00:23,040 Der mangler noget af g'et. Det er en fejl i typografien. 1 00:00:23,040 --> 00:00:24,560 Der mangler noget af g'et. Det er en fejl i typografien. 2 00:00:24,680 --> 00:00:28,320 Er vi sikre på, Johannes er slettet fra listen over mistænkte? 3 00:00:28,440 --> 00:00:28,800 Sandheden er bare, at jeg godt kan lide dig. 1 00:00:28,800 --> 00:00:31,600 Sandheden er bare, at jeg godt kan lide dig. 2 00:00:31,720 --> 00:00:34,560 — Jeg arbejder for politiet. — Og derfor spurgte du ind til Greis? 1 00:00:34,560 --> 00:00:35,480 — Jeg arbejder for politiet. — Og derfor spurgte du ind til Greis? 2 00:00:35,600 --> 00:00:37,920 — Ja. — Gå hjem, Maj. 1 00:00:49,080 --> 00:00:50,480 Fuck. 1 00:01:09,080 --> 00:01:09,120 — Hej, mor. Jeg ligger og sover. — Jeg leder efter Bjørn. 1 00:01:09,120 --> 00:01:14,520 — Hej, mor. Jeg ligger og sover. — Jeg leder efter Bjørn. 2 00:01:14,640 --> 00:01:14,880 Jeg har fundet noget vigtigt, og han tager ikke sin mobiltelefon. 1 00:01:14,880 --> 00:01:18,680 Jeg har fundet noget vigtigt, og han tager ikke sin mobiltelefon. 2 00:01:18,800 --> 00:01:20,640 Jeg har prøvet at ringe fem—seks gange. Jeg tager lidt kaffe. 1 00:01:20,640 --> 00:01:22,640 Jeg har prøvet at ringe fem—seks gange. Jeg tager lidt kaffe. 2 00:01:22,760 --> 00:01:25,880 — Klokken er seks om morgenen. — Ej, undskyld. 3 00:01:26,000 --> 00:01:26,400 Han er hverken på stationen eller hjemme. Du fulgte ham hjem, ikke? 1 00:01:26,400 --> 00:01:30,240 Han er hverken på stationen eller hjemme. Du fulgte ham hjem, ikke? 2 00:01:30,360 --> 00:01:32,160 Jo. 1 00:01:32,160 --> 00:01:32,600 Jo. 2 00:01:36,120 --> 00:01:37,920 — Hey, Maj. — Hej, Bjørn. 1 00:01:37,920 --> 00:01:38,600 — Hey, Maj. — Hej, Bjørn. 2 00:01:41,920 --> 00:01:43,680 Ja, men han ser da ud til at have det rigtig fint. 1 00:01:43,680 --> 00:01:45,880 Ja, men han ser da ud til at have det rigtig fint. 2 00:01:46,000 --> 00:01:49,440 — Han skal bare lige have tøj på. — Ja, selvfølgelig. Godt. 1 00:01:49,440 --> 00:01:50,040 — Han skal bare lige have tøj på. — Ja, selvfølgelig. Godt. 2 00:01:50,160 --> 00:01:54,640 — Jeg venter bare ude i bilen, Bjørn. — Det er fint. 1 00:02:42,200 --> 00:02:45,080 Fik du clearet Isaksen? 2 00:02:45,200 --> 00:02:47,040 Han var til møde i Aarhus med et arkitektfirma på drabstidspunktet. 1 00:02:47,040 --> 00:02:49,040 Han var til møde i Aarhus med et arkitektfirma på drabstidspunktet. 2 00:02:49,160 --> 00:02:52,800 — Der var en håndfuld vidner. — Godt. Se lige her. 1 00:02:52,800 --> 00:02:52,880 — Der var en håndfuld vidner. — Godt. Se lige her. 2 00:02:54,160 --> 00:02:58,120 — Hvad er det for nogle billeder? — De er fra Johannes' apparat. 3 00:02:58,240 --> 00:02:58,560 — Af Greis. — Og hans hus. 1 00:02:58,560 --> 00:03:00,120 — Af Greis. — Og hans hus. 2 00:03:00,240 --> 00:03:04,320 Han har taget dem i ugerne op til mordet og senere slettet dem. 1 00:03:04,320 --> 00:03:05,280 Han har taget dem i ugerne op til mordet og senere slettet dem. 2 00:03:05,400 --> 00:03:10,080 Jeg sneg memorycardet ud af hans kamera. Prøv lige at se her. 1 00:03:10,080 --> 00:03:10,160 Jeg sneg memorycardet ud af hans kamera. Prøv lige at se her. 2 00:03:10,280 --> 00:03:13,200 Men han har et alibi. 3 00:03:13,320 --> 00:03:15,840 — Hvem gav ham det helt præcist? — Receptionisten på hotellet. 1 00:03:15,840 --> 00:03:17,760 — Hvem gav ham det helt præcist? — Receptionisten på hotellet. 2 00:03:17,880 --> 00:03:21,600 Ved hun, at han rent faktisk var på hotellet på drabstidspunktet? 1 00:03:21,600 --> 00:03:22,400 Ved hun, at han rent faktisk var på hotellet på drabstidspunktet? 2 00:03:22,520 --> 00:03:26,120 — Vi skal have tryktestet det alibi. — Det er kun indicier. 3 00:03:26,240 --> 00:03:27,360 Han var meget tæt på Pelle og har et hævnmotiv. 1 00:03:27,360 --> 00:03:29,680 Han var meget tæt på Pelle og har et hævnmotiv. 2 00:03:29,800 --> 00:03:33,120 Han kunne også have skrevet de trusselsbreve. 1 00:03:33,120 --> 00:03:33,200 Han kunne også have skrevet de trusselsbreve. 2 00:03:33,320 --> 00:03:36,160 Det skal vi lige have afklaret. 3 00:03:36,280 --> 00:03:38,880 Jeg kan prøve at se, hvad jeg kan få ud af ham. 1 00:03:38,880 --> 00:03:39,360 Jeg kan prøve at se, hvad jeg kan få ud af ham. 2 00:03:39,480 --> 00:03:43,760 — Nej, jeg tager den her. — Jamen jeg kender ham bedst. 3 00:03:43,880 --> 00:03:44,640 Seriøst. Det er bedre, det er mig. 1 00:03:44,640 --> 00:03:46,880 Seriøst. Det er bedre, det er mig. 2 00:03:47,000 --> 00:03:49,520 Maj! 1 00:03:51,880 --> 00:03:56,160 Du har været en kæmpe hjælp, og det ved du. 1 00:03:56,160 --> 00:03:56,360 Du har været en kæmpe hjælp, og det ved du. 2 00:03:56,480 --> 00:04:01,920 Men du er slet ikke i politiet, så det er mig, der forhører Johannes. 1 00:04:01,920 --> 00:04:02,040 Men du er slet ikke i politiet, så det er mig, der forhører Johannes. 2 00:04:02,160 --> 00:04:06,280 Ja, ja, selvfølgelig, selvfølgelig. Du har ret. Helt klart. 3 00:04:06,400 --> 00:04:07,680 Det er bedst. 1 00:04:07,680 --> 00:04:08,400 Det er bedst. 2 00:04:08,520 --> 00:04:11,160 Jeg har også en anden aftale. 3 00:04:11,280 --> 00:04:13,440 Der er middag i aften på mit forfatterkursus. 1 00:04:13,440 --> 00:04:15,360 Der er middag i aften på mit forfatterkursus. 2 00:04:15,480 --> 00:04:19,200 Det er måske en god mulighed for at få koblet lidt af. 1 00:04:19,200 --> 00:04:19,560 Det er måske en god mulighed for at få koblet lidt af. 2 00:04:19,680 --> 00:04:24,160 Og hvem siger, Johannes vil snakke med mig? 3 00:04:24,280 --> 00:04:24,960 Har han fået mistanke om, at du hjælper med sagen? 1 00:04:24,960 --> 00:04:27,560 Har han fået mistanke om, at du hjælper med sagen? 2 00:04:27,680 --> 00:04:30,720 Det ville han få før eller siden, så jeg fortalte ham det i går. 1 00:04:30,720 --> 00:04:32,720 Det ville han få før eller siden, så jeg fortalte ham det i går. 2 00:04:32,840 --> 00:04:36,480 — Hvordan reagerede han på det? — Ikke så godt. 1 00:04:36,480 --> 00:04:37,000 — Hvordan reagerede han på det? — Ikke så godt. 2 00:04:37,120 --> 00:04:41,160 Han har også meldt afbud til i aften. 3 00:04:41,280 --> 00:04:42,240 Det er måske også, fordi der var den her... 1 00:04:42,240 --> 00:04:44,680 Det er måske også, fordi der var den her... 2 00:04:44,800 --> 00:04:48,000 ... episode, hvor han kom til at... ja... kysse mig. 1 00:04:48,000 --> 00:04:50,320 ... episode, hvor han kom til at... ja... kysse mig. 2 00:04:53,440 --> 00:04:53,760 Øh... What? 1 00:04:53,760 --> 00:04:57,000 Øh... What? 2 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 Har du kysset ham? 1 00:04:59,520 --> 00:04:59,880 Har du kysset ham? 2 00:05:02,040 --> 00:05:05,280 — Altså, Maj, han er mistænkt. — Det var han ikke der. 1 00:05:05,280 --> 00:05:06,400 — Altså, Maj, han er mistænkt. — Det var han ikke der. 2 00:05:06,520 --> 00:05:11,040 Det er da altid noget, I ikke har knaldet også, fordi så... 1 00:05:11,040 --> 00:05:11,680 Det er da altid noget, I ikke har knaldet også, fordi så... 2 00:05:14,840 --> 00:05:16,800 For satan, Maj. Ej, men for satan! 1 00:05:16,800 --> 00:05:18,880 For satan, Maj. Ej, men for satan! 2 00:05:19,000 --> 00:05:22,560 — Den er ikke god. — Jeg har lige hentet dig i bar røv! 1 00:05:22,560 --> 00:05:22,960 — Den er ikke god. — Jeg har lige hentet dig i bar røv! 2 00:05:23,080 --> 00:05:28,080 — Sgu da ikke hos en drabsmistænkt! — Hos min datter. Så... 1 00:05:31,000 --> 00:05:33,760 Ej, men for helvede. Åh! 1 00:05:58,320 --> 00:06:02,880 Der har vi byens helt, der stoppede det åndssvage feriecenter. Tak. 1 00:06:02,880 --> 00:06:03,040 Der har vi byens helt, der stoppede det åndssvage feriecenter. Tak. 2 00:06:03,160 --> 00:06:05,080 Det var så lidt. 3 00:06:05,200 --> 00:06:08,640 Jeg har lige et par spørgsmål til dig. 1 00:06:08,640 --> 00:06:09,280 Jeg har lige et par spørgsmål til dig. 2 00:06:09,400 --> 00:06:12,360 — Hvis det er okay. — Selvfølgelig. 1 00:06:17,920 --> 00:06:20,160 Du var i Svaneke omkring den 13. juni. 1 00:06:20,160 --> 00:06:21,200 Du var i Svaneke omkring den 13. juni. 2 00:06:21,320 --> 00:06:24,880 Kan du ikke fortælle mig om den tur? 3 00:06:25,000 --> 00:06:25,920 Jeg skulle aflevere en båd, jeg havde repareret. En gammel smakke. 1 00:06:25,920 --> 00:06:31,400 Jeg skulle aflevere en båd, jeg havde repareret. En gammel smakke. 2 00:06:31,520 --> 00:06:31,680 — Hvor mange nætter overnattede du? — To. Tirsdag til torsdag. 1 00:06:31,680 --> 00:06:37,000 — Hvor mange nætter overnattede du? — To. Tirsdag til torsdag. 2 00:06:37,120 --> 00:06:37,440 Jeg sov på hotellet derovre. Hotel Udsigten tror jeg, det hedder. 1 00:06:37,440 --> 00:06:43,000 Jeg sov på hotellet derovre. Hotel Udsigten tror jeg, det hedder. 2 00:06:43,120 --> 00:06:43,200 — Så hvornår kørte du hjem? — Det gjorde jeg torsdag. 1 00:06:43,200 --> 00:06:47,320 — Så hvornår kørte du hjem? — Det gjorde jeg torsdag. 2 00:06:48,720 --> 00:06:48,960 Det kan jeg ikke få til at hænge sammen med — 1 00:06:48,960 --> 00:06:51,760 Det kan jeg ikke få til at hænge sammen med — 2 00:06:51,880 --> 00:06:54,720 — at receptionisten sagde, hun ikke så dig siden onsdag aften. 1 00:06:54,720 --> 00:06:56,920 — at receptionisten sagde, hun ikke så dig siden onsdag aften. 2 00:06:57,040 --> 00:07:00,480 Nå ja. Det var ret tidligt torsdag, jeg tog af sted. 1 00:07:00,480 --> 00:07:00,600 Nå ja. Det var ret tidligt torsdag, jeg tog af sted. 2 00:07:00,720 --> 00:07:05,520 Jeg havde mit fiskegrej med for at nappe en havørred ved Strib fyr. 3 00:07:05,640 --> 00:07:06,240 — Alene? — Ja. Det er kystfiskeri. 1 00:07:06,240 --> 00:07:09,640 — Alene? — Ja. Det er kystfiskeri. 2 00:07:09,760 --> 00:07:12,000 Så står man ude i havet og fisker. Du ved, jeg er glad for waders. 1 00:07:12,000 --> 00:07:14,720 Så står man ude i havet og fisker. Du ved, jeg er glad for waders. 1 00:07:17,960 --> 00:07:21,760 Så du har ikke noget alibi på drabstidspunktet? 2 00:07:21,880 --> 00:07:23,520 Ja, det kan du selvfølgelig godt sige. 1 00:07:23,520 --> 00:07:25,000 Ja, det kan du selvfølgelig godt sige. 2 00:07:27,120 --> 00:07:29,280 Kan du ikke beskrive dit forhold til Greis? 1 00:07:29,280 --> 00:07:30,320 Kan du ikke beskrive dit forhold til Greis? 2 00:07:30,440 --> 00:07:32,600 Igen? Det har jeg fortalt dig. 3 00:07:32,720 --> 00:07:35,040 Bortset fra den aften havde I så nogen konflikter? 1 00:07:35,040 --> 00:07:35,840 Bortset fra den aften havde I så nogen konflikter? 2 00:07:35,960 --> 00:07:40,800 Vi har haft vores diskussioner gennem tiderne, men ikke noget alvorligt. 1 00:07:40,800 --> 00:07:41,000 Vi har haft vores diskussioner gennem tiderne, men ikke noget alvorligt. 2 00:07:41,120 --> 00:07:46,560 — Han bor ikke så langt derfra, vel? — En lille kilometer ude ved knuden. 1 00:07:46,560 --> 00:07:46,720 — Han bor ikke så langt derfra, vel? — En lille kilometer ude ved knuden. 2 00:07:48,440 --> 00:07:52,320 Er det et område, du tit opholder dig i? 1 00:07:52,320 --> 00:07:52,600 Er det et område, du tit opholder dig i? 2 00:07:52,720 --> 00:07:54,840 Hvad mener du? 3 00:07:54,960 --> 00:07:58,080 Har du f.eks. gået rundt på Greis' grund og taget billeder? 1 00:07:58,080 --> 00:08:01,160 Har du f.eks. gået rundt på Greis' grund og taget billeder? 2 00:08:01,280 --> 00:08:03,840 — Hvorfor tror du det? — Du skal bare svare. 1 00:08:03,840 --> 00:08:05,520 — Hvorfor tror du det? — Du skal bare svare. 1 00:08:13,400 --> 00:08:15,360 Jeg var jo i slagsmål med Greis nede på Æ Karklud. 1 00:08:15,360 --> 00:08:17,920 Jeg var jo i slagsmål med Greis nede på Æ Karklud. 2 00:08:18,040 --> 00:08:20,280 Ja. 3 00:08:20,400 --> 00:08:21,120 Vi kom op at diskutere. 1 00:08:21,120 --> 00:08:22,760 Vi kom op at diskutere. 2 00:08:22,880 --> 00:08:26,880 Han kom med mærkelig beskyldninger om, at jeg sendte ham onde breve. 1 00:08:26,880 --> 00:08:27,240 Han kom med mærkelig beskyldninger om, at jeg sendte ham onde breve. 2 00:08:27,360 --> 00:08:28,800 Onde breve? 3 00:08:28,920 --> 00:08:32,640 Om Pelle. En matros, der døde for mange år siden. 1 00:08:32,640 --> 00:08:32,680 Om Pelle. En matros, der døde for mange år siden. 2 00:08:32,800 --> 00:08:35,960 — Han var din lærling. — Ja. 3 00:08:36,080 --> 00:08:38,400 Jeg har haft på fornemmelsen, at Greis dækkede over, hvad der skete. 1 00:08:38,400 --> 00:08:41,120 Jeg har haft på fornemmelsen, at Greis dækkede over, hvad der skete. 2 00:08:43,760 --> 00:08:44,160 Hvad har det med billeder af Greis' hus at gøre? 1 00:08:44,160 --> 00:08:48,200 Hvad har det med billeder af Greis' hus at gøre? 2 00:08:48,320 --> 00:08:49,920 Det var de breve. Jeg spekulerede over — 1 00:08:49,920 --> 00:08:52,320 Det var de breve. Jeg spekulerede over — 2 00:08:52,440 --> 00:08:55,680 — hvad der stod, og hvorfor de skulle være onde. 1 00:08:55,680 --> 00:08:56,040 — hvad der stod, og hvorfor de skulle være onde. 2 00:08:56,160 --> 00:09:00,840 — Jeg ville finde dem. — Så du brød ind i Greis' hus? 3 00:09:00,960 --> 00:09:01,440 Ja, det ville jeg, men det nåede jeg aldrig, for pludselig var han død. 1 00:09:01,440 --> 00:09:06,160 Ja, det ville jeg, men det nåede jeg aldrig, for pludselig var han død. 2 00:09:06,280 --> 00:09:07,200 Vi ved, at den, som dræbte Greis, har planlagt det grundigt — 1 00:09:07,200 --> 00:09:11,520 Vi ved, at den, som dræbte Greis, har planlagt det grundigt — 2 00:09:11,640 --> 00:09:12,960 — og kendte enhver detalje om huset. 1 00:09:12,960 --> 00:09:14,560 — og kendte enhver detalje om huset. 2 00:09:14,680 --> 00:09:18,720 Jeg kan godt se, at det ser lidt mærkeligt ud, men... 1 00:09:18,720 --> 00:09:19,480 Jeg kan godt se, at det ser lidt mærkeligt ud, men... 2 00:09:19,600 --> 00:09:21,200 Det var ikke mig. 3 00:09:21,320 --> 00:09:24,480 Jeg vil lave en ransagning af dit hus. Har jeg din tilladelse til det? 1 00:09:24,480 --> 00:09:26,280 Jeg vil lave en ransagning af dit hus. Har jeg din tilladelse til det? 2 00:09:26,400 --> 00:09:28,560 Øh ja. 3 00:09:28,680 --> 00:09:30,240 Du må tilkalde to vidner — 1 00:09:30,240 --> 00:09:31,960 Du må tilkalde to vidner — 2 00:09:32,080 --> 00:09:34,200 — som overvåger os imens. 3 00:09:34,320 --> 00:09:36,000 — Det er ikke nødvendigt. — Tak. 1 00:09:36,000 --> 00:09:37,080 — Det er ikke nødvendigt. — Tak. 2 00:09:38,160 --> 00:09:41,760 Det er Bjørn. Jeg har brug for assistance til en ransagning. 1 00:09:41,760 --> 00:09:42,920 Det er Bjørn. Jeg har brug for assistance til en ransagning. 1 00:10:16,800 --> 00:10:21,560 Rasmus, der ligger to kameraer her. Vil du se, om du kan få gang i dem? 1 00:10:32,800 --> 00:10:33,600 — Hvad så? Noget usædvanligt? — Nej, ikke indtil videre. 1 00:10:33,600 --> 00:10:37,440 — Hvad så? Noget usædvanligt? — Nej, ikke indtil videre. 1 00:10:50,520 --> 00:10:50,880 Prøv lige at stoppe. Kan du ikke holde den her? Har du fat? 1 00:10:50,880 --> 00:10:55,040 Prøv lige at stoppe. Kan du ikke holde den her? Har du fat? 2 00:10:55,160 --> 00:10:56,640 Vi skal lige have den her væk. 1 00:10:56,640 --> 00:10:58,240 Vi skal lige have den her væk. 1 00:11:04,360 --> 00:11:06,520 Hold da kæft. 1 00:11:09,600 --> 00:11:12,840 Det ligner blod. Gør det ikke? 1 00:11:24,480 --> 00:11:25,440 Se her. Er vi enige om, at det er makkeren? 1 00:11:25,440 --> 00:11:28,200 Se her. Er vi enige om, at det er makkeren? 2 00:11:29,400 --> 00:11:31,200 Hvad fanden finder I der? 1 00:11:31,200 --> 00:11:32,560 Hvad fanden finder I der? 2 00:11:33,640 --> 00:11:36,640 Det der, det er ikke min. 3 00:11:36,760 --> 00:11:36,960 Klokken er 17.31. Du er anholdt i forbindelse med mordet på Axel Greis. 1 00:11:36,960 --> 00:11:42,720 Klokken er 17.31. Du er anholdt i forbindelse med mordet på Axel Greis. 1 00:11:42,720 --> 00:11:43,240 Klokken er 17.31. Du er anholdt i forbindelse med mordet på Axel Greis. 2 00:11:43,360 --> 00:11:46,200 Hvad fanden er det, der foregår? 3 00:11:46,320 --> 00:11:48,480 — Hvad fanden... Slip mig! — Slap af, slap af. 1 00:11:48,480 --> 00:11:50,120 — Hvad fanden... Slip mig! — Slap af, slap af. 2 00:11:54,120 --> 00:11:54,240 — Slap så af! Er du okay? — Ja, ja. 1 00:11:54,240 --> 00:11:58,240 — Slap så af! Er du okay? — Ja, ja. 2 00:11:58,360 --> 00:12:00,000 Død og djævel, hvor mine tænder længes. 1 00:12:00,000 --> 00:12:02,480 Død og djævel, hvor mine tænder længes. 2 00:12:02,600 --> 00:12:05,760 Mit svælg drikker allerede, når jeg ser det. 1 00:12:05,760 --> 00:12:06,320 Mit svælg drikker allerede, når jeg ser det. 2 00:12:06,440 --> 00:12:11,520 Jeg har sagt til mig selv, at livet og solsystemet har det glimrende. 1 00:12:11,520 --> 00:12:13,000 Jeg har sagt til mig selv, at livet og solsystemet har det glimrende. 2 00:12:13,120 --> 00:12:15,520 — Skål! — Skål. 3 00:12:16,520 --> 00:12:17,280 For skønheden og sandheden. 1 00:12:17,280 --> 00:12:20,480 For skønheden og sandheden. 2 00:12:21,440 --> 00:12:23,040 — Er I klar til lidt fisk? — Ja! 1 00:12:23,040 --> 00:12:24,760 — Er I klar til lidt fisk? — Ja! 2 00:12:27,520 --> 00:12:28,800 Friskfanget. I hvert fald købt nede på havnen for to timer siden. 1 00:12:28,800 --> 00:12:32,800 Friskfanget. I hvert fald købt nede på havnen for to timer siden. 2 00:12:32,920 --> 00:12:34,560 Du skal da med på skrivekursus! Med alle de nattetimer — 1 00:12:34,560 --> 00:12:37,360 Du skal da med på skrivekursus! Med alle de nattetimer — 2 00:12:37,480 --> 00:12:40,320 — hvor du hakker på din gamle skrivemaskine ovre i kirken. 1 00:12:40,320 --> 00:12:41,200 — hvor du hakker på din gamle skrivemaskine ovre i kirken. 2 00:12:41,320 --> 00:12:44,760 Det ville ikke falde i god jord hos menigheden. 3 00:12:44,880 --> 00:12:46,080 — Så! — Du skriver stadig på skrivemaskine? 1 00:12:46,080 --> 00:12:48,360 — Så! — Du skriver stadig på skrivemaskine? 2 00:12:48,480 --> 00:12:51,840 Sådan helt a—n—a—logt. 1 00:12:51,840 --> 00:12:51,960 Sådan helt a—n—a—logt. 2 00:12:53,080 --> 00:12:57,600 — Nej, jeg er gået over til computer. — Kun 20 år efter alle os andre. 1 00:12:57,600 --> 00:12:59,320 — Nej, jeg er gået over til computer. — Kun 20 år efter alle os andre. 2 00:12:59,440 --> 00:13:02,360 Nu mangler han bare at opdage internettet. 3 00:13:02,480 --> 00:13:03,360 — Kan du ikke sende videre? — Har du den stadig? 1 00:13:03,360 --> 00:13:07,600 — Kan du ikke sende videre? — Har du den stadig? 2 00:13:07,720 --> 00:13:09,120 Nej. 1 00:13:09,120 --> 00:13:09,520 Nej. 2 00:13:11,440 --> 00:13:14,880 Det snakker vi ikke om. Jeg kom til at sætte den ud til storskrald. 1 00:13:14,880 --> 00:13:15,680 Det snakker vi ikke om. Jeg kom til at sætte den ud til storskrald. 2 00:13:15,800 --> 00:13:19,000 Det faldt ikke i god jord. 3 00:13:19,120 --> 00:13:20,640 — Han fik da en computer. — Ja, det gjorde han. 1 00:13:20,640 --> 00:13:23,320 — Han fik da en computer. — Ja, det gjorde han. 1 00:13:35,400 --> 00:13:37,360 Undskyld, jeg må tage den. 1 00:13:38,480 --> 00:13:40,760 Det er Bjørn. 2 00:13:40,880 --> 00:13:43,680 Jeg står ude ved Johannes, og vi har ransaget hans hus. 1 00:13:43,680 --> 00:13:45,160 Jeg står ude ved Johannes, og vi har ransaget hans hus. 2 00:13:45,280 --> 00:13:49,120 — Vi fandt en åre. — Har I fundet åren? 3 00:13:49,240 --> 00:13:49,440 Det ligner den, der mangler i Greis' bådeskur. 1 00:13:49,440 --> 00:13:52,520 Det ligner den, der mangler i Greis' bådeskur. 2 00:13:52,640 --> 00:13:55,200 Den, du mente, han var blevet slået ned med. 1 00:13:55,200 --> 00:13:56,920 Den, du mente, han var blevet slået ned med. 2 00:13:57,040 --> 00:14:00,760 De er serieproduceret. Det er ikke sikkert, det er den. 3 00:14:00,880 --> 00:14:00,960 Det er selvfølgelig rigtig. 1 00:14:00,960 --> 00:14:03,280 Det er selvfølgelig rigtig. 2 00:14:03,400 --> 00:14:06,000 Der er blodspor på. 3 00:14:06,120 --> 00:14:06,720 Kriminalteknikerne har taget den, og vi har arresteret Johannes. 1 00:14:06,720 --> 00:14:12,320 Kriminalteknikerne har taget den, og vi har arresteret Johannes. 2 00:14:12,440 --> 00:14:12,480 — Hvordan reagerede han? — Han nægter sig skyldig. 1 00:14:12,480 --> 00:14:15,920 — Hvordan reagerede han? — Han nægter sig skyldig. 2 00:14:16,040 --> 00:14:18,240 Han siger, han ville bryde ind hos Greis for at finde de trusselsbreve. 1 00:14:18,240 --> 00:14:21,000 Han siger, han ville bryde ind hos Greis for at finde de trusselsbreve. 2 00:14:21,120 --> 00:14:24,000 Hvad nu, hvis han taler sandt? Han var tæt knyttet til Pelle. 1 00:14:24,000 --> 00:14:25,040 Hvad nu, hvis han taler sandt? Han var tæt knyttet til Pelle. 2 00:14:25,160 --> 00:14:29,600 Ja, men det ved vi så i morgen tidlig, når svaret kommer. 3 00:14:29,720 --> 00:14:29,760 Kunne vi lige gå alibierne igennem en ekstra gang? Eskes for eksempel. 1 00:14:29,760 --> 00:14:34,440 Kunne vi lige gå alibierne igennem en ekstra gang? Eskes for eksempel. 2 00:14:34,560 --> 00:14:35,520 Prøv at høre, Maj. Jeg... 1 00:14:35,520 --> 00:14:37,200 Prøv at høre, Maj. Jeg... 2 00:14:37,320 --> 00:14:41,040 Jeg er ked af det, men... 1 00:14:42,440 --> 00:14:47,040 Det er Johannes, der er drabsmanden. Det peger alting på. 1 00:14:47,040 --> 00:14:47,360 Det er Johannes, der er drabsmanden. Det peger alting på. 1 00:14:53,240 --> 00:14:56,600 — Tak, fordi du ringede. — Det var så lidt. 1 00:17:19,760 --> 00:17:22,560 — Hvad laver du? — Jeg ville bare lige se kirken. 1 00:17:22,560 --> 00:17:24,120 — Hvad laver du? — Jeg ville bare lige se kirken. 2 00:17:25,520 --> 00:17:28,320 — Se kirken? — Hvordan den så ud indefra. 1 00:17:28,320 --> 00:17:29,000 — Se kirken? — Hvordan den så ud indefra. 2 00:17:29,120 --> 00:17:31,200 Så... 3 00:17:32,560 --> 00:17:34,080 Hvilken trosretning prædiker du efter? 1 00:17:34,080 --> 00:17:37,200 Hvilken trosretning prædiker du efter? 2 00:17:38,960 --> 00:17:39,840 Benhård indre mission. 1 00:17:39,840 --> 00:17:42,360 Benhård indre mission. 2 00:17:42,480 --> 00:17:45,600 Svovldryppende prædikener om stakler, der brænder — 1 00:17:45,600 --> 00:17:45,800 Svovldryppende prædikener om stakler, der brænder — 2 00:17:45,920 --> 00:17:50,200 — skrigende op i helvedes flammer for deres synder. 1 00:17:55,120 --> 00:17:57,120 Nej, tilgivelse og forståelse er mine nøgleord. 1 00:17:57,120 --> 00:17:58,800 Nej, tilgivelse og forståelse er mine nøgleord. 2 00:17:58,920 --> 00:18:02,880 "Lad den, som er uden synd, kaste den første sten." 1 00:18:02,880 --> 00:18:03,200 "Lad den, som er uden synd, kaste den første sten." 2 00:18:04,080 --> 00:18:07,840 Hvilke mennesker har aldrig gjort noget, de har fortrudt — 3 00:18:07,960 --> 00:18:08,640 — og som plager dets samvittighed? 1 00:18:08,640 --> 00:18:11,360 — og som plager dets samvittighed? 2 00:18:14,280 --> 00:18:14,400 Det er måske noget, du selv kender til? 1 00:18:14,400 --> 00:18:17,720 Det er måske noget, du selv kender til? 2 00:18:17,840 --> 00:18:20,160 Tyngden af at bære på en dyster hemmelighed. 1 00:18:20,160 --> 00:18:21,000 Tyngden af at bære på en dyster hemmelighed. 2 00:18:21,120 --> 00:18:24,480 Det kunne være noget, man havde overværet — 3 00:18:24,600 --> 00:18:25,920 — hvor man ville ønske, at man havde grebet ind. 1 00:18:25,920 --> 00:18:28,440 — hvor man ville ønske, at man havde grebet ind. 2 00:18:28,560 --> 00:18:31,680 — Jeg er ikke helt med. — Din gamle kaptajn Greis. 1 00:18:31,680 --> 00:18:33,480 — Jeg er ikke helt med. — Din gamle kaptajn Greis. 2 00:18:33,600 --> 00:18:37,440 Alle siger, han var så ufejlbarlig. Var han nu også det? 1 00:18:37,440 --> 00:18:38,720 Alle siger, han var så ufejlbarlig. Var han nu også det? 1 00:18:55,000 --> 00:18:58,280 Skabet står åbent. 1 00:19:01,120 --> 00:19:04,320 — Du har åbnet det. — Nej, det har jeg ikke. 2 00:19:04,440 --> 00:19:06,240 Det skab er altid låst. Var det derfor, du sneg dig herind? 1 00:19:06,240 --> 00:19:08,920 Det skab er altid låst. Var det derfor, du sneg dig herind? 2 00:19:09,040 --> 00:19:12,000 — For at rode i mine ting. — Nej, bestemt ikke. 1 00:19:12,000 --> 00:19:12,600 — For at rode i mine ting. — Nej, bestemt ikke. 2 00:19:12,720 --> 00:19:17,760 — Maj, hvor bliver du af? — Jeg kommer nu. Kommer nu. 1 00:19:22,240 --> 00:19:23,520 Der er æbletærte. 1 00:19:23,520 --> 00:19:25,200 Der er æbletærte. 1 00:19:35,120 --> 00:19:36,920 — Hej, Villads. — Hej. 2 00:19:37,040 --> 00:19:40,800 — Er din mor hjemme? — Mor, Bjørn er her! 1 00:19:40,800 --> 00:19:42,040 — Er din mor hjemme? — Mor, Bjørn er her! 2 00:19:45,040 --> 00:19:46,560 — Kan du lide burgere? — Jeg elsker burger. 1 00:19:46,560 --> 00:19:48,680 — Kan du lide burgere? — Jeg elsker burger. 2 00:19:51,160 --> 00:19:52,320 Dejligt med burger. Hvordan kan det være, du kom forbi og overraskede os? 1 00:19:52,320 --> 00:19:57,080 Dejligt med burger. Hvordan kan det være, du kom forbi og overraskede os? 2 00:19:57,200 --> 00:19:58,080 Jeg havde bare lidt et gennembrud i dag i en stor sag. 1 00:19:58,080 --> 00:20:01,440 Jeg havde bare lidt et gennembrud i dag i en stor sag. 2 00:20:01,560 --> 00:20:03,160 Greis—sagen? 3 00:20:03,280 --> 00:20:03,840 Ja. Vi venter på de sidste tekniske undersøgelser. 1 00:20:03,840 --> 00:20:07,480 Ja. Vi venter på de sidste tekniske undersøgelser. 2 00:20:07,600 --> 00:20:09,600 — Din mor er ikke helt overbevist. — Hun tror ikke, I har den rigtige? 1 00:20:09,600 --> 00:20:12,280 — Din mor er ikke helt overbevist. — Hun tror ikke, I har den rigtige? 2 00:20:12,400 --> 00:20:15,360 Beviserne er overvældende, men du kender hendes perfektionisme. 1 00:20:15,360 --> 00:20:17,280 Beviserne er overvældende, men du kender hendes perfektionisme. 2 00:20:17,400 --> 00:20:21,120 — Hvem er Greis? — Jeg har allerede sagt for meget. 1 00:20:21,120 --> 00:20:21,280 — Hvem er Greis? — Jeg har allerede sagt for meget. 2 00:20:21,400 --> 00:20:25,160 — Er det ham den sure mand? — Ja, det er rigtigt. 3 00:20:25,280 --> 00:20:26,880 — Den sure mand? — Ja. 1 00:20:26,880 --> 00:20:27,520 — Den sure mand? — Ja. 2 00:20:27,640 --> 00:20:32,320 Villads havde en ubehagelig oplevelse med Greis for nogle måneder siden — 3 00:20:32,440 --> 00:20:32,640 — da han blev passet af Mattias oppe på præstegården. 1 00:20:32,640 --> 00:20:36,560 — da han blev passet af Mattias oppe på præstegården. 2 00:20:36,680 --> 00:20:38,400 Med Greis? Hvad skete der? 1 00:20:38,400 --> 00:20:40,320 Med Greis? Hvad skete der? 2 00:20:40,440 --> 00:20:43,320 Greis og Eske var sure på hinanden. 3 00:20:43,440 --> 00:20:44,160 — Nå? Hvordan var de sure? — De var oppe at skændes. 1 00:20:44,160 --> 00:20:48,160 — Nå? Hvordan var de sure? — De var oppe at skændes. 2 00:20:48,280 --> 00:20:49,920 De råbte ad hinanden ude på gårdspladsen. 1 00:20:49,920 --> 00:20:52,240 De råbte ad hinanden ude på gårdspladsen. 2 00:20:52,360 --> 00:20:54,160 Okay. 3 00:20:54,280 --> 00:20:55,680 — Det var så hyggeligt. — Ja. 1 00:20:55,680 --> 00:20:56,840 — Det var så hyggeligt. — Ja. 2 00:20:56,960 --> 00:21:00,840 Hvor har det været hyggeligt og tak, fordi jeg fik lov til at læse med. 3 00:21:00,960 --> 00:21:01,440 Du burde læse hendes første kapitel. Det er om teenagekærlighed — 1 00:21:01,440 --> 00:21:05,720 Du burde læse hendes første kapitel. Det er om teenagekærlighed — 2 00:21:05,840 --> 00:21:07,200 — så man nærmest selv bliver forelsket. Det er virkelig godt. 1 00:21:07,200 --> 00:21:09,800 — så man nærmest selv bliver forelsket. Det er virkelig godt. 2 00:21:09,920 --> 00:21:12,960 Tak for i aften. Vi ses tirsdag. 1 00:21:12,960 --> 00:21:13,720 Tak for i aften. Vi ses tirsdag. 2 00:21:13,840 --> 00:21:18,720 Maj, han vil ikke have flere med desværre. Der er ikke plads. 1 00:21:18,720 --> 00:21:18,800 Maj, han vil ikke have flere med desværre. Der er ikke plads. 2 00:21:18,920 --> 00:21:22,240 Jeg ringer bare efter en. Det er helt fint. 3 00:21:22,360 --> 00:21:24,480 — Det er den eneste taxa om aftenen. — Mener du det? 1 00:21:24,480 --> 00:21:26,280 — Det er den eneste taxa om aftenen. — Mener du det? 2 00:21:26,400 --> 00:21:29,840 Det kan godt tage lidt tid, før den når tilbage igen. 3 00:21:29,960 --> 00:21:30,240 — Nå, for fanden. — Ja. 1 00:21:30,240 --> 00:21:32,040 — Nå, for fanden. — Ja. 2 00:21:32,160 --> 00:21:36,000 Du er velkommen til at blive en time. Så er den sikkert tilbage. 1 00:21:36,000 --> 00:21:36,560 Du er velkommen til at blive en time. Så er den sikkert tilbage. 2 00:21:36,680 --> 00:21:39,560 Jeg kan sagtens køre dig hjem. 3 00:21:39,680 --> 00:21:41,760 — Gider du det? — Selvfølgelig. Jeg henter min jakke. 1 00:21:41,760 --> 00:21:44,240 — Gider du det? — Selvfølgelig. Jeg henter min jakke. 1 00:21:55,080 --> 00:21:58,560 Jeg holder lige herovre. 2 00:21:58,680 --> 00:21:59,040 — Vi ses. — Ja. 1 00:21:59,040 --> 00:22:00,680 — Vi ses. — Ja. 1 00:22:05,160 --> 00:22:08,840 Dig og Eske... Hvor længe har I kendt hinanden? 2 00:22:08,960 --> 00:22:10,560 — I 19 år har vi været gift. — 19 år? 1 00:22:10,560 --> 00:22:12,720 — I 19 år har vi været gift. — 19 år? 2 00:22:12,840 --> 00:22:16,320 Det gik lidt hurtigt, som det gør her på egnen. 1 00:22:16,320 --> 00:22:16,360 Det gik lidt hurtigt, som det gør her på egnen. 2 00:22:16,480 --> 00:22:21,520 Du ved, når brudekjolen strammer lige rigeligt over maven. 3 00:22:21,640 --> 00:22:22,080 Han virker meget engageret i sin kirke. 1 00:22:22,080 --> 00:22:24,240 Han virker meget engageret i sin kirke. 2 00:22:24,360 --> 00:22:27,840 Menigheden elsker ham. De synes, han er så god til at lytte. 1 00:22:27,840 --> 00:22:29,400 Menigheden elsker ham. De synes, han er så god til at lytte. 2 00:22:29,520 --> 00:22:33,480 Det ville jeg så ønske, jeg mærkede lidt mere til. 1 00:22:33,600 --> 00:22:36,560 De lykkelige hvedebrødsdage er måske ovre. 2 00:22:36,680 --> 00:22:39,360 Jeg kan i hvert fald godt tænke af og til, at der mangler lidt gnist. 1 00:22:39,360 --> 00:22:42,760 Jeg kan i hvert fald godt tænke af og til, at der mangler lidt gnist. 2 00:22:42,880 --> 00:22:45,120 — Det går jo op og ned. — Ja, det siger man jo. 1 00:22:45,120 --> 00:22:47,760 — Det går jo op og ned. — Ja, det siger man jo. 2 00:22:49,120 --> 00:22:50,880 Men vi får det til at fungere for Mattias' skyld. 1 00:22:50,880 --> 00:22:53,760 Men vi får det til at fungere for Mattias' skyld. 2 00:22:56,320 --> 00:22:56,640 — Skændes I meget? — Hvad mener du? 1 00:22:56,640 --> 00:22:59,000 — Skændes I meget? — Hvad mener du? 2 00:22:59,120 --> 00:23:02,400 Er Eske den hidsige typen, som smider med ting, når bølgerne går højt? 1 00:23:02,400 --> 00:23:04,000 Er Eske den hidsige typen, som smider med ting, når bølgerne går højt? 2 00:23:04,120 --> 00:23:08,160 Meget kan man sige om Eske, men han kunne ikke gøre en flue fortræd. 1 00:23:08,160 --> 00:23:10,280 Meget kan man sige om Eske, men han kunne ikke gøre en flue fortræd. 2 00:23:10,400 --> 00:23:13,920 Han får både angst og skyldfølelse, hvis han sætter en musefælde op. 1 00:23:13,920 --> 00:23:15,480 Han får både angst og skyldfølelse, hvis han sætter en musefælde op. 2 00:23:15,600 --> 00:23:17,800 Så må vi håbe, I ikke får mus. 3 00:23:17,920 --> 00:23:19,680 Dem har vi masser af. Det er min afdeling. 1 00:23:19,680 --> 00:23:21,120 Dem har vi masser af. Det er min afdeling. 2 00:23:22,400 --> 00:23:25,320 Ej, hvor det dugger. 1 00:23:25,440 --> 00:23:30,160 Vil du ikke tage en klud, der ligger omme bagved? Bag mit sæde? 1 00:23:45,120 --> 00:23:47,800 Kan du finde den? 1 00:23:49,480 --> 00:23:51,480 Tak. 2 00:23:51,600 --> 00:23:54,240 — Er det her Eskes bil? — Nej, han har sin egen. 1 00:23:54,240 --> 00:23:55,120 — Er det her Eskes bil? — Nej, han har sin egen. 2 00:23:56,480 --> 00:23:58,720 Men hans støvler ligger heromme. 3 00:23:58,840 --> 00:24:00,000 — Det er ikke hans. — Er det Mattias'? 1 00:24:00,000 --> 00:24:02,080 — Det er ikke hans. — Er det Mattias'? 2 00:24:02,200 --> 00:24:05,760 De er da alt for små til ham. Det er mine. 1 00:24:05,760 --> 00:24:06,080 De er da alt for små til ham. Det er mine. 2 00:24:07,200 --> 00:24:11,520 Lidt senere kunne vi høre Ingeborg råbe af Eske — 1 00:24:11,520 --> 00:24:11,680 Lidt senere kunne vi høre Ingeborg råbe af Eske — 2 00:24:11,800 --> 00:24:15,040 — fordi der var noget, han ikke havde fortalt hende. 3 00:24:15,160 --> 00:24:17,280 —Hvad var det for noget? — Det var noget med... 1 00:24:17,280 --> 00:24:18,760 —Hvad var det for noget? — Det var noget med... 2 00:24:18,880 --> 00:24:21,880 Noget med en, der hed Pelle. 3 00:24:22,000 --> 00:24:23,040 — Pelle? — Ja. 1 00:24:23,040 --> 00:24:24,000 — Pelle? — Ja. 2 00:24:24,120 --> 00:24:26,400 Det har du da ikke sagt. 3 00:24:26,520 --> 00:24:28,800 Er du sikker på, du hørte navnet Pelle? 1 00:24:28,800 --> 00:24:29,680 Er du sikker på, du hørte navnet Pelle? 2 00:24:29,800 --> 00:24:33,520 Ved aftensmaden så Ingeborg helt mærkelig ud i hovedet. 3 00:24:33,640 --> 00:24:34,560 — Nå. — Og så blev jeg hentet. 1 00:24:34,560 --> 00:24:37,320 — Nå. — Og så blev jeg hentet. 2 00:24:38,840 --> 00:24:40,320 — Okay. — Hvor er mormor egentlig? 1 00:24:40,320 --> 00:24:42,960 — Okay. — Hvor er mormor egentlig? 2 00:24:43,080 --> 00:24:46,080 Det ved jeg faktisk ikke. 1 00:24:46,080 --> 00:24:46,120 Det ved jeg faktisk ikke. 2 00:24:46,240 --> 00:24:51,800 Hun er faktisk ude til noget middag ude på præstegården. 1 00:24:51,920 --> 00:24:54,800 Er der noget galt? 2 00:24:54,920 --> 00:24:57,600 Nej, det tror jeg da ikke. 1 00:24:57,600 --> 00:24:58,000 Nej, det tror jeg da ikke. 2 00:24:58,120 --> 00:25:00,240 Men... 3 00:25:00,360 --> 00:25:02,920 De er nok ved at være færdige. 4 00:25:03,040 --> 00:25:03,360 — Hvad sker der? — Sikkert ikke noget. 1 00:25:03,360 --> 00:25:06,680 — Hvad sker der? — Sikkert ikke noget. 1 00:25:20,760 --> 00:25:24,760 Du har ringet til Maj. Jeg er ikke ved telefonen. Læg en besked. 1 00:25:35,320 --> 00:25:37,920 Ved du, hvad, jeg tror, Maj? 1 00:25:37,920 --> 00:25:38,360 Ved du, hvad, jeg tror, Maj? 2 00:25:38,480 --> 00:25:39,880 Nej. 3 00:25:40,000 --> 00:25:43,680 Alt det med at flytte på landet og skrive er noget, du lader som om. 1 00:25:43,680 --> 00:25:46,040 Alt det med at flytte på landet og skrive er noget, du lader som om. 2 00:25:46,160 --> 00:25:49,440 — Hvad mener du? — For at få folk til at tale. 1 00:25:49,440 --> 00:25:49,840 — Hvad mener du? — For at få folk til at tale. 2 00:25:49,960 --> 00:25:53,320 Jeg tror, du i gang med at efterforske en politisag. 3 00:25:53,440 --> 00:25:55,200 Hvad det er for en er ikke svært at regne ud. 1 00:25:55,200 --> 00:25:56,120 Hvad det er for en er ikke svært at regne ud. 2 00:25:56,240 --> 00:25:59,840 Jeg har ingen ide om, hvad du taler om. 1 00:26:04,960 --> 00:26:06,720 — Ingeborg, sæt farten lidt ned. — Synes du, jeg kører for hurtigt? 1 00:26:06,720 --> 00:26:09,800 — Ingeborg, sæt farten lidt ned. — Synes du, jeg kører for hurtigt? 1 00:26:14,560 --> 00:26:18,240 Ingeborg, nu kører du stille og roligt ind til siden og standser. 1 00:26:18,240 --> 00:26:19,920 Ingeborg, nu kører du stille og roligt ind til siden og standser. 2 00:26:20,040 --> 00:26:23,960 — Helt stille og... — Lad være med at røre ved mig! 1 00:26:25,520 --> 00:26:28,320 Pas på, pas på! Pas på, for fanden! 1 00:26:32,320 --> 00:26:35,520 Tænker du nogle gange, at det var lettere, hvis du slet ikke var her? 1 00:26:35,520 --> 00:26:37,040 Tænker du nogle gange, at det var lettere, hvis du slet ikke var her? 2 00:26:37,160 --> 00:26:40,920 — Sæt farten ned. — Hvis du bare forsvandt helt? 3 00:26:41,040 --> 00:26:41,280 Sammen alle de hemmeligheder, du har, og som det er bedst, ingen kender. 1 00:26:41,280 --> 00:26:47,040 Sammen alle de hemmeligheder, du har, og som det er bedst, ingen kender. 1 00:26:47,040 --> 00:26:48,000 Sammen alle de hemmeligheder, du har, og som det er bedst, ingen kender. 2 00:26:48,120 --> 00:26:51,080 Især ikke Mattias. 1 00:26:52,920 --> 00:26:55,480 Mattias. 1 00:26:59,920 --> 00:27:03,000 — Så godt, skat. — Tak, mor. 2 00:27:03,120 --> 00:27:04,320 Jeg er skam godt gift med min ungdomskæreste. 1 00:27:04,320 --> 00:27:06,440 Jeg er skam godt gift med min ungdomskæreste. 2 00:27:06,560 --> 00:27:10,080 — Har du ikke haft andre? — Ikke hvad han ved af i hvert fald. 1 00:27:10,080 --> 00:27:10,440 — Har du ikke haft andre? — Ikke hvad han ved af i hvert fald. 2 00:27:10,560 --> 00:27:15,840 Første kapitel er teenagekærlighed, så man nærmest selv bliver forelsket. 1 00:27:15,840 --> 00:27:16,240 Første kapitel er teenagekærlighed, så man nærmest selv bliver forelsket. 2 00:27:16,360 --> 00:27:19,200 — Pelle havde en anden. — Hvem? 3 00:27:19,320 --> 00:27:21,600 Han ville ikke sige det, men det var hans livs kærlighed. 1 00:27:21,600 --> 00:27:23,720 Han ville ikke sige det, men det var hans livs kærlighed. 2 00:27:23,840 --> 00:27:27,360 De skulle blaffe sammen til Paris, når han kom i land. 1 00:27:27,360 --> 00:27:27,960 De skulle blaffe sammen til Paris, når han kom i land. 2 00:27:31,680 --> 00:27:33,120 Det er Pelle, der er far til Mattias. 1 00:27:33,120 --> 00:27:36,520 Det er Pelle, der er far til Mattias. 2 00:27:38,160 --> 00:27:38,880 Dengang du blev gravid... 1 00:27:38,880 --> 00:27:41,080 Dengang du blev gravid... 2 00:27:41,200 --> 00:27:44,040 Det var ikke med Eske. 1 00:27:44,960 --> 00:27:47,520 Det var med Pelle. 2 00:27:47,640 --> 00:27:50,400 Han kommer aldrig til at møde sin rigtige far. 1 00:27:50,400 --> 00:27:51,000 Han kommer aldrig til at møde sin rigtige far. 2 00:27:51,120 --> 00:27:54,400 Desværre. 3 00:27:55,440 --> 00:27:56,160 Det var dig, der slog Greis ihjel. 1 00:27:56,160 --> 00:27:58,440 Det var dig, der slog Greis ihjel. 1 00:28:02,160 --> 00:28:04,720 Slip! 2 00:28:04,840 --> 00:28:07,680 Lad være! Slip! Slip, Maj! 1 00:28:07,680 --> 00:28:08,080 Lad være! Slip! Slip, Maj! 1 00:28:22,880 --> 00:28:24,360 Ingeborg. 2 00:28:24,480 --> 00:28:24,960 Ingeborg! 1 00:28:24,960 --> 00:28:26,240 Ingeborg! 2 00:28:27,800 --> 00:28:29,920 Ingeborg! 1 00:28:32,360 --> 00:28:34,880 Ingeborg, stop! 1 00:29:11,280 --> 00:29:13,480 Ingeborg! 2 00:29:13,600 --> 00:29:16,640 Ingeborg, stop! 1 00:29:28,600 --> 00:29:31,560 — Hvor er du henne? — Ved stranden ved Knuden. 2 00:29:31,680 --> 00:29:34,080 — Ingeborg er gået langt ud i vandet. — Jeg er lige i nærheden. 1 00:29:34,080 --> 00:29:35,600 — Ingeborg er gået langt ud i vandet. — Jeg er lige i nærheden. 2 00:29:35,720 --> 00:29:39,840 — Bliv der. Du kommer ikke ind igen. — Hun drukner. 1 00:29:39,840 --> 00:29:40,080 — Bliv der. Du kommer ikke ind igen. — Hun drukner. 2 00:29:40,200 --> 00:29:44,600 Du går ikke ud i de bølger! Der er hestehuller! 3 00:29:44,720 --> 00:29:45,600 Du risikerer at blive suget ud. Maj! 1 00:29:45,600 --> 00:29:48,360 Du risikerer at blive suget ud. Maj! 1 00:29:51,960 --> 00:29:54,640 Maj... 1 00:29:57,720 --> 00:29:59,760 Maj... 1 00:30:06,840 --> 00:30:08,640 Ingeborg! 1 00:30:08,640 --> 00:30:09,400 Ingeborg! 2 00:30:12,400 --> 00:30:14,120 Ingeborg! 1 00:30:21,720 --> 00:30:24,280 Ingeborg! 1 00:31:30,920 --> 00:31:33,880 — Værsgo. — Tak. 1 00:31:41,520 --> 00:31:46,160 Hvornår fandt du ud af, at Greis var skyld i Pelles død? 1 00:31:47,520 --> 00:31:49,760 Først for nylig. 1 00:31:53,960 --> 00:31:58,080 Eske og Greis kom op at skændes efter en gudstjeneste. 1 00:31:58,080 --> 00:31:58,120 Eske og Greis kom op at skændes efter en gudstjeneste. 2 00:31:59,960 --> 00:32:02,720 Og Eske var fuldstændig ude af den. 3 00:32:02,840 --> 00:32:03,840 Jeg kunne ikke nå ind til ham. 1 00:32:03,840 --> 00:32:06,480 Jeg kunne ikke nå ind til ham. 2 00:32:06,600 --> 00:32:09,600 Jeg har gennem mange år kunnet mærke, at han blev mere indadvendt — 1 00:32:09,600 --> 00:32:10,720 Jeg har gennem mange år kunnet mærke, at han blev mere indadvendt — 2 00:32:10,840 --> 00:32:13,520 — og han ville ikke sige hvorfor. 3 00:32:13,640 --> 00:32:15,360 Men til sidst fik jeg endelig presset sandheden ud af ham. 1 00:32:15,360 --> 00:32:18,080 Men til sidst fik jeg endelig presset sandheden ud af ham. 2 00:32:20,640 --> 00:32:21,120 Forstår du, hvordan det føles? 1 00:32:21,120 --> 00:32:23,760 Forstår du, hvordan det føles? 2 00:32:23,880 --> 00:32:26,000 I alle de år har jeg troet — 3 00:32:26,120 --> 00:32:26,880 — at Greis risikerede sit liv for at redde Pelle. 1 00:32:26,880 --> 00:32:30,280 — at Greis risikerede sit liv for at redde Pelle. 2 00:32:30,400 --> 00:32:32,640 Men så var det ham, der var skyld i det hele. 1 00:32:32,640 --> 00:32:34,080 Men så var det ham, der var skyld i det hele. 2 00:32:34,200 --> 00:32:38,400 Skyld i, at Pelle og jeg aldrig nåede at... 1 00:32:38,400 --> 00:32:39,080 Skyld i, at Pelle og jeg aldrig nåede at... 2 00:32:43,480 --> 00:32:44,160 — Ja... — Og hvad gjorde du så? 1 00:32:44,160 --> 00:32:46,520 — Ja... — Og hvad gjorde du så? 1 00:32:51,920 --> 00:32:55,480 Jeg gjorde det, der var rigtigt og retfærdigt. 1 00:32:58,440 --> 00:33:01,280 — At dræbe Greis? — Ikke bare at dræbe. 1 00:33:06,320 --> 00:33:07,200 Han skulle mærke, hvad Pelle gik igennem. 1 00:33:07,200 --> 00:33:11,080 Han skulle mærke, hvad Pelle gik igennem. 1 00:33:17,760 --> 00:33:18,720 Rædslen ved at være fanget under vandet. Magtesløsheden. 1 00:33:18,720 --> 00:33:22,640 Rædslen ved at være fanget under vandet. Magtesløsheden. 1 00:33:27,200 --> 00:33:30,240 Den desperation, mens livet langsomt forlod ham — 1 00:33:30,240 --> 00:33:31,160 Den desperation, mens livet langsomt forlod ham — 2 00:33:31,280 --> 00:33:34,520 — og hans lunger blev fyldt med vand. 1 00:33:38,120 --> 00:33:40,960 Det var det hele værd. 1 00:33:42,000 --> 00:33:44,320 Det var det hele værd. 1 00:33:55,200 --> 00:33:59,040 Jeg havde set Johannes gå rundt derude med sit kamera — 1 00:33:59,040 --> 00:33:59,680 Jeg havde set Johannes gå rundt derude med sit kamera — 2 00:33:59,800 --> 00:34:04,800 — så jeg gemte den blodige åre i hans have, så I ville finde den der — 1 00:34:04,800 --> 00:34:05,200 — så jeg gemte den blodige åre i hans have, så I ville finde den der — 2 00:34:05,320 --> 00:34:08,760 — hvis I ransagede stedet. 3 00:34:08,880 --> 00:34:10,560 Og trusselsbrevene til Greis? Var det dig? 1 00:34:10,560 --> 00:34:12,800 Og trusselsbrevene til Greis? Var det dig? 2 00:34:12,920 --> 00:34:15,600 Hvad for nogle trusselsbreve? 1 00:34:17,720 --> 00:34:22,080 Eske skrev dem på sin gamle skrivemaskine ovre fra kirken. 1 00:34:22,080 --> 00:34:23,520 Eske skrev dem på sin gamle skrivemaskine ovre fra kirken. 2 00:34:23,640 --> 00:34:27,840 Det var åbenbart den måde, han kunne håndtere sin skyld og sit medansvar. 1 00:34:27,840 --> 00:34:29,440 Det var åbenbart den måde, han kunne håndtere sin skyld og sit medansvar. 2 00:34:29,560 --> 00:34:32,680 Det vidste jeg ikke. 1 00:34:36,200 --> 00:34:39,360 Bjørn, må jeg bede dig om en tjeneste? 1 00:34:39,360 --> 00:34:40,640 Bjørn, må jeg bede dig om en tjeneste? 2 00:34:44,240 --> 00:34:45,120 Jeg vil gerne have, du tager ud til Mattias og Eske — 1 00:34:45,120 --> 00:34:47,520 Jeg vil gerne have, du tager ud til Mattias og Eske — 2 00:34:47,640 --> 00:34:50,640 — og fortæller dem, hvad der er sket. 3 00:34:50,760 --> 00:34:50,880 Det skal ikke være en eller anden fremmed betjent. 1 00:34:50,880 --> 00:34:54,640 Det skal ikke være en eller anden fremmed betjent. 1 00:34:56,720 --> 00:35:00,360 De kommer til at blive kede af det. 2 00:35:00,480 --> 00:35:02,400 Men jeg ved, du sørger for, det ikke bliver værre end højst nødvendigt. 1 00:35:02,400 --> 00:35:05,840 Men jeg ved, du sørger for, det ikke bliver værre end højst nødvendigt. 1 00:35:26,320 --> 00:35:28,880 Shit, mand. 2 00:35:29,000 --> 00:35:31,200 Jeg begynder at forstå, hvorfor du er blevet slidt af det her. 1 00:35:31,200 --> 00:35:33,360 Jeg begynder at forstå, hvorfor du er blevet slidt af det her. 2 00:35:36,760 --> 00:35:36,960 — Er Johannes blevet løsladt? — Ja, jeg har ringet til arresten. 1 00:35:36,960 --> 00:35:42,040 — Er Johannes blevet løsladt? — Ja, jeg har ringet til arresten. 1 00:35:43,000 --> 00:35:46,320 Du havde ret igen. 2 00:35:48,360 --> 00:35:48,480 Jeg må hellere se at komme ud på præstegården og få det overstået. 1 00:35:48,480 --> 00:35:53,280 Jeg må hellere se at komme ud på præstegården og få det overstået. 1 00:35:56,040 --> 00:35:58,680 — Bjørn? — Ja. 2 00:35:58,800 --> 00:36:00,000 Rigtig godt arbejde. 1 00:36:00,000 --> 00:36:01,360 Rigtig godt arbejde. 2 00:36:03,240 --> 00:36:05,760 — Det var da ikke noget. — Jo, det var det. 1 00:36:05,760 --> 00:36:06,040 — Det var da ikke noget. — Jo, det var det. 2 00:36:06,160 --> 00:36:11,000 Du har knoklet stædigt videre, hver gang vi ramte et blindt spor — 3 00:36:11,120 --> 00:36:11,520 — og holdt andre teorier åbne, selv om alt pegede på Johannes. 1 00:36:11,520 --> 00:36:15,280 — og holdt andre teorier åbne, selv om alt pegede på Johannes. 2 00:36:15,400 --> 00:36:17,280 Det er virkelig godt arbejde. 1 00:36:17,280 --> 00:36:18,720 Det er virkelig godt arbejde. 2 00:36:21,760 --> 00:36:23,040 Tak. 1 00:36:23,040 --> 00:36:24,080 Tak. 2 00:36:26,960 --> 00:36:28,800 Jeg må hellere se at komme derud. 1 00:36:28,800 --> 00:36:29,160 Jeg må hellere se at komme derud. 1 00:37:17,440 --> 00:37:20,520 Jeg fatter det bare stadigvæk ikke rigtig. 1 00:37:20,640 --> 00:37:25,200 Jeg vidste godt, de ikke havde det særligt godt, men det er mærkeligt. 2 00:37:25,320 --> 00:37:26,400 Jeg så det heller ikke selv efter mine 27 år som kriminalbetjent. 1 00:37:26,400 --> 00:37:31,160 Jeg så det heller ikke selv efter mine 27 år som kriminalbetjent. 2 00:37:31,280 --> 00:37:32,160 Ja. 1 00:37:32,160 --> 00:37:33,000 Ja. 2 00:37:33,120 --> 00:37:36,760 Hvad så med dig? Skal du starte på en ny sag? 3 00:37:36,880 --> 00:37:37,920 — Nej. Det var min sidste. — Ah! 1 00:37:37,920 --> 00:37:39,680 — Nej. Det var min sidste. — Ah! 2 00:37:39,800 --> 00:37:43,680 Det kender jeg dig godt nok til at vide ikke er rigtigt. 1 00:37:43,800 --> 00:37:46,920 Det passer. Og ved du, hvad det sjove er? 2 00:37:47,040 --> 00:37:49,440 — Hej, mormor. — Hej, Villads. 1 00:37:49,440 --> 00:37:50,400 — Hej, mormor. — Hej, Villads. 2 00:37:50,520 --> 00:37:55,200 Pludselig kan jeg sove om natten, og mit blodtryk er som en 19—årigs. 1 00:37:55,200 --> 00:37:55,720 Pludselig kan jeg sove om natten, og mit blodtryk er som en 19—årigs. 2 00:37:55,840 --> 00:38:00,960 — Og jeg får skrevet en hel masse. — Prøv lige at kigge mig i øjnene. 1 00:38:00,960 --> 00:38:02,400 — Og jeg får skrevet en hel masse. — Prøv lige at kigge mig i øjnene. 2 00:38:04,640 --> 00:38:06,720 Du har slet ikke nogen tics længere. 1 00:38:06,720 --> 00:38:08,360 Du har slet ikke nogen tics længere. 2 00:38:08,480 --> 00:38:12,480 Så skal du finde ud af, hvad du skal bruge resten af livet på. 1 00:38:12,480 --> 00:38:12,600 Så skal du finde ud af, hvad du skal bruge resten af livet på. 2 00:38:12,720 --> 00:38:18,080 Ja, det er så lige det. Det er lidt skræmmende, men... 3 00:38:18,200 --> 00:38:18,240 Hvad med ham dit skrivehold? Mr. sild? 1 00:38:18,240 --> 00:38:21,440 Hvad med ham dit skrivehold? Mr. sild? 2 00:38:21,560 --> 00:38:23,400 Nej, det... 3 00:38:23,520 --> 00:38:24,000 Det var ikke noget, så... 1 00:38:24,000 --> 00:38:26,920 Det var ikke noget, så... 2 00:38:27,040 --> 00:38:29,760 Nu er den der igen. Dine tics. 1 00:38:29,760 --> 00:38:30,720 Nu er den der igen. Dine tics. 2 00:38:30,840 --> 00:38:33,600 Her sidder du. 3 00:38:35,280 --> 00:38:35,520 Vil du have en stol? 1 00:38:35,520 --> 00:38:37,560 Vil du have en stol? 2 00:38:38,480 --> 00:38:41,280 — Hvad har I gjort ved min nevø? — Hvad mener du? 1 00:38:41,280 --> 00:38:42,360 — Hvad har I gjort ved min nevø? — Hvad mener du? 2 00:38:42,480 --> 00:38:44,840 Her finder jeg det perfekte job. 3 00:38:44,960 --> 00:38:47,040 Station City, drabsafdelingen. Hele baduljen. 1 00:38:47,040 --> 00:38:47,800 Station City, drabsafdelingen. Hele baduljen. 2 00:38:47,920 --> 00:38:52,640 Pludselig vil han hellere blive her som lokalbetjent. Hvad sker der? 3 00:38:52,760 --> 00:38:52,800 Der må være et eller andet andet, der trækker. 1 00:38:52,800 --> 00:38:56,000 Der må være et eller andet andet, der trækker. 2 00:38:56,120 --> 00:38:58,560 Hej, hej. Hello, ladies. 1 00:38:58,560 --> 00:38:59,400 Hej, hej. Hello, ladies. 2 00:38:59,520 --> 00:39:02,600 — Tante Ellen. — Hej. 1 00:39:05,720 --> 00:39:09,480 Er der noget, jeg ikke ved her? 1 00:39:11,320 --> 00:39:15,000 Hvad så, Hvide Sande? Er I derude? 2 00:39:15,120 --> 00:39:15,840 Vi hedder Sherifferne, Hvis I ikke danser — 1 00:39:15,840 --> 00:39:19,480 Vi hedder Sherifferne, Hvis I ikke danser — 2 00:39:19,600 --> 00:39:21,600 — så anholder vi jer. 1 00:39:21,600 --> 00:39:21,920 — så anholder vi jer. 2 00:39:22,040 --> 00:39:26,440 There is a house in New Orleans 3 00:39:26,560 --> 00:39:27,360 they call the Rising Sun 1 00:39:27,360 --> 00:39:30,600 they call the Rising Sun 2 00:39:30,720 --> 00:39:33,120 and it's been the ruin of many a poor boy. 1 00:39:33,120 --> 00:39:34,960 and it's been the ruin of many a poor boy. 2 00:39:35,080 --> 00:39:38,880 And, God, I know I'm one. 1 00:39:38,880 --> 00:39:39,520 And, God, I know I'm one. 2 00:39:39,640 --> 00:39:43,320 My mother was a tailor 3 00:39:43,440 --> 00:39:44,640 she sewed my new blue jeans. 1 00:39:44,640 --> 00:39:47,680 she sewed my new blue jeans. 2 00:39:47,800 --> 00:39:50,400 My father was a gamblin' man 1 00:39:50,400 --> 00:39:51,840 My father was a gamblin' man 2 00:39:51,960 --> 00:39:55,400 down in New Orleans. 1 00:39:58,680 --> 00:40:01,800 Jeg må bare sige, at I er et skrivehold — 1 00:40:01,920 --> 00:40:06,360 — som jeg aldrig nogensinde kommer til at glemme. 2 00:40:06,480 --> 00:40:07,680 Ikke kun fordi vi havde to kursister, som blev anholdt for et mord. 1 00:40:07,680 --> 00:40:11,280 Ikke kun fordi vi havde to kursister, som blev anholdt for et mord. 2 00:40:11,400 --> 00:40:13,440 Den ene er blevet løsladt igen. 1 00:40:13,440 --> 00:40:13,840 Den ene er blevet løsladt igen. 2 00:40:13,960 --> 00:40:19,200 Det er lige så meget, fordi I har udviklet jer til sande litterater. 1 00:40:19,200 --> 00:40:19,560 Det er lige så meget, fordi I har udviklet jer til sande litterater. 2 00:40:19,680 --> 00:40:24,320 Den her bunke beviser det, for hold kæft, hvor er I blevet gode. 1 00:40:26,640 --> 00:40:30,480 Johannes, lang tid siden. Hvor er det godt at se dig. 2 00:40:30,600 --> 00:40:30,720 Tag endelig plads. 1 00:40:30,720 --> 00:40:33,640 Tag endelig plads. 1 00:40:46,960 --> 00:40:48,000 Så har vi en, vi skal ønske tillykke med hendes første forlagskontrakt — 1 00:40:48,000 --> 00:40:53,000 Så har vi en, vi skal ønske tillykke med hendes første forlagskontrakt — 2 00:40:53,120 --> 00:40:53,760 — og et forskud, som er større end det, jeg fik for min digtsamling. 1 00:40:53,760 --> 00:40:57,200 — og et forskud, som er større end det, jeg fik for min digtsamling. 2 00:40:57,320 --> 00:40:59,520 Hvor er det megastærkt gået. 1 00:40:59,520 --> 00:40:59,720 Hvor er det megastærkt gået. 2 00:40:59,840 --> 00:41:03,480 Må "Dybhavsfiskeren" blive en ægte bestseller. 1 00:41:08,920 --> 00:41:11,040 Jeg tænkte, at vi skulle bruge vores sidste tid sammen — 1 00:41:11,040 --> 00:41:13,200 Jeg tænkte, at vi skulle bruge vores sidste tid sammen — 2 00:41:13,320 --> 00:41:16,800 — på at dykke ned i en tekst, som jeg blev grebet af. 1 00:41:16,800 --> 00:41:17,120 — på at dykke ned i en tekst, som jeg blev grebet af. 2 00:41:17,240 --> 00:41:20,760 En novelle, som hedder "Langt væk, tæt på". 3 00:41:20,880 --> 00:41:22,560 — Det er min. — Ja. Vil du selv have lov? 1 00:41:22,560 --> 00:41:23,920 — Det er min. — Ja. Vil du selv have lov? 2 00:41:24,040 --> 00:41:28,080 Nej. Nej, det tror jeg ikke lige. 3 00:41:28,200 --> 00:41:28,320 — Er det okay, jeg gør det? — Ja. Ja, det er fint. 1 00:41:28,320 --> 00:41:33,120 — Er det okay, jeg gør det? — Ja. Ja, det er fint. 1 00:41:44,120 --> 00:41:45,600 Men hun forstod. 1 00:41:45,600 --> 00:41:46,360 Men hun forstod. 2 00:41:46,480 --> 00:41:49,960 Forstod, at det, de havde haft, allerede var fortid. 3 00:41:50,080 --> 00:41:51,360 At der var opstået en uoverstigelig mur imellem dem — 1 00:41:51,360 --> 00:41:53,560 At der var opstået en uoverstigelig mur imellem dem — 2 00:41:53,680 --> 00:41:57,120 — af hendes løgne og hendes skjulte bagtanker. 1 00:41:57,120 --> 00:41:58,280 — af hendes løgne og hendes skjulte bagtanker. 2 00:41:58,400 --> 00:42:01,280 Men mest af alt af hendes manglende mod — 3 00:42:01,400 --> 00:42:02,880 — det sekund, hvor chancen for at ændre alt pludselig åbenbarede sig. 1 00:42:02,880 --> 00:42:06,920 — det sekund, hvor chancen for at ændre alt pludselig åbenbarede sig. 2 00:42:07,040 --> 00:42:08,640 Så hørte hun døren gå og vidste, at det var slut. 1 00:42:08,640 --> 00:42:10,960 Så hørte hun døren gå og vidste, at det var slut. 2 00:42:11,080 --> 00:42:13,760 Hun måtte fortsætte herfra. 1 00:42:15,160 --> 00:42:17,160 Alene. 2 00:42:17,280 --> 00:42:19,840 Nej, hvor er det sørgeligt. 3 00:42:19,960 --> 00:42:20,160 Det er krasse sager, men, Lonnie, prøv at uddybe hvorfor. 1 00:42:20,160 --> 00:42:24,080 Det er krasse sager, men, Lonnie, prøv at uddybe hvorfor. 2 00:42:24,200 --> 00:42:25,920 Man kan jo mærke, at de passer rigtig godt sammen. 1 00:42:25,920 --> 00:42:28,240 Man kan jo mærke, at de passer rigtig godt sammen. 2 00:42:28,360 --> 00:42:31,640 Så kan hun jo aldrig få ham. 1 00:42:31,760 --> 00:42:36,160 — Der er jeg måske ikke helt enig. — Ja, Johannes. I hvad? 2 00:42:36,280 --> 00:42:37,440 Han går ud af døren, og hun er fortvivlet — 1 00:42:37,440 --> 00:42:40,600 Han går ud af døren, og hun er fortvivlet — 2 00:42:40,720 --> 00:42:43,200 — men hvorfor skulle de ikke kunne finde sammen igen? 1 00:42:43,200 --> 00:42:45,760 — men hvorfor skulle de ikke kunne finde sammen igen? 2 00:42:45,880 --> 00:42:48,960 Lad os da spørge forfatteren. Er det en åben eller lukket slutning? 1 00:42:48,960 --> 00:42:50,880 Lad os da spørge forfatteren. Er det en åben eller lukket slutning? 2 00:42:51,000 --> 00:42:53,840 Lukket. 3 00:42:53,960 --> 00:42:54,720 — Med alt det, hun har løjet for ham. — Men har han altid sagt sandheden? 1 00:42:54,720 --> 00:42:59,560 — Med alt det, hun har løjet for ham. — Men har han altid sagt sandheden? 2 00:42:59,680 --> 00:43:00,480 Har han ikke også holdt ting skjult for hende? 1 00:43:00,480 --> 00:43:03,240 Har han ikke også holdt ting skjult for hende? 2 00:43:04,240 --> 00:43:06,240 Jo, men tænk på alle de problemer, hun har skabt for ham. 1 00:43:06,240 --> 00:43:08,200 Jo, men tænk på alle de problemer, hun har skabt for ham. 2 00:43:08,320 --> 00:43:12,000 Hun har også reddet ham. Hvor var han endt, hvis hun ikke var dukket op? 1 00:43:12,000 --> 00:43:13,760 Hun har også reddet ham. Hvor var han endt, hvis hun ikke var dukket op? 2 00:43:13,880 --> 00:43:17,760 — Så du mener, han kan tilgive hende? — De ved, de er skabt for hinanden. 1 00:43:17,760 --> 00:43:18,800 — Så du mener, han kan tilgive hende? — De ved, de er skabt for hinanden. 2 00:43:18,920 --> 00:43:22,840 Han er vild med hende. Hun har lidt commitment issues — 3 00:43:22,960 --> 00:43:23,520 — men kan ikke lade ham gå. 1 00:43:23,520 --> 00:43:25,720 — men kan ikke lade ham gå. 2 00:43:25,840 --> 00:43:29,040 Som jeg læser det, så tror jeg — 3 00:43:29,160 --> 00:43:29,280 — han kun lige når ned om hjørnet, før hun kommer spurtende. 1 00:43:29,280 --> 00:43:33,560 — han kun lige når ned om hjørnet, før hun kommer spurtende. 2 00:43:33,680 --> 00:43:35,040 Jeg tror slet ikke, hun kan lade ham være i fred. 1 00:43:35,040 --> 00:43:37,160 Jeg tror slet ikke, hun kan lade ham være i fred. 2 00:43:37,280 --> 00:43:40,800 Sådan der! Jeg elsker det. Det er en meget bedre slutning. 1 00:43:40,800 --> 00:43:41,840 Sådan der! Jeg elsker det. Det er en meget bedre slutning. 2 00:43:41,960 --> 00:43:45,240 Det er præcis det, litteratur skal kunne. 3 00:43:45,360 --> 00:43:46,560 Jeg synes, vi skal Majs tekst en hånd. 1 00:43:46,560 --> 00:43:49,240 Jeg synes, vi skal Majs tekst en hånd. 1 00:44:21,640 --> 00:44:23,400 Tekster: Kirsa Hage Dansk Video Tekst 58826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.