Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,562 --> 00:00:26,771
Costy
2
00:00:29,562 --> 00:00:31,146
[man 1] You live in this world,
3
00:00:32,062 --> 00:00:33,271
you make choices.
4
00:00:33,354 --> 00:00:35,312
-[chain rattles]
-[metal clanking]
5
00:00:35,396 --> 00:00:37,146
[dark music playing]
6
00:00:37,229 --> 00:00:39,271
[man 1] Choices you try to justify.
7
00:00:41,062 --> 00:00:42,354
[items clatter loudly]
8
00:00:45,187 --> 00:00:48,354
[man 1] For yourself, for your family.
9
00:00:49,146 --> 00:00:50,396
[liquid sloshing]
10
00:01:00,479 --> 00:01:02,187
[man 1] And for a while, it works.
11
00:01:06,021 --> 00:01:06,854
[can clatters]
12
00:01:07,354 --> 00:01:08,937
[man 1] Until it doesn't.
13
00:01:18,062 --> 00:01:21,687
Until you make a choicethat renders everything worthless.
14
00:01:23,771 --> 00:01:26,021
[sputtering, choking]
15
00:01:26,104 --> 00:01:27,771
[man 1] One you can't justify.
16
00:01:31,937 --> 00:01:33,312
Can't forgive.
17
00:01:33,396 --> 00:01:35,396
[suspenseful music playing]
18
00:01:36,271 --> 00:01:37,104
[gun cocks]
19
00:01:37,187 --> 00:01:39,812
[man 1] And it takes everything.
20
00:01:42,271 --> 00:01:43,521
Your family.
21
00:01:46,937 --> 00:01:47,937
Your friends.
22
00:01:51,104 --> 00:01:52,104
[barrel thuds]
23
00:01:54,146 --> 00:01:55,187
[man 1] Your self.
24
00:01:58,104 --> 00:01:59,812
[water gurgling]
25
00:02:04,062 --> 00:02:06,479
[man 1] And then all you're left withis nothing.
26
00:02:09,104 --> 00:02:12,062
Nothing but ghosts.
27
00:02:12,146 --> 00:02:14,896
[ominous music building]
28
00:02:14,979 --> 00:02:15,979
[music fades]
29
00:02:17,104 --> 00:02:19,146
[siren wailing]
30
00:02:19,229 --> 00:02:20,854
[engine revving]
31
00:02:20,937 --> 00:02:24,479
-[tires screeching]
-[horn honking]
32
00:02:27,937 --> 00:02:31,187
-[vehicle roars by]
-[sirens blaring]
33
00:02:31,271 --> 00:02:32,646
[police car engine roars]
34
00:02:33,562 --> 00:02:36,687
[officer 1 on PA]
Pull over! Stop the truck now!
35
00:02:37,187 --> 00:02:39,187
[man 2 screaming] Pull me in!
36
00:02:46,187 --> 00:02:49,646
[truck horn honks]
37
00:02:49,729 --> 00:02:51,062
[car horns honking]
38
00:02:52,062 --> 00:02:54,062
[truck engine revving]
39
00:02:57,604 --> 00:03:00,854
[officer 1 over PA] Stop your vehicle!Stop your vehicle now!
40
00:03:03,229 --> 00:03:04,521
[tires screeching]
41
00:03:04,604 --> 00:03:06,729
[man 3] This is fucked. This is so fucked!
42
00:03:06,812 --> 00:03:07,979
[man 2 wails]
43
00:03:08,646 --> 00:03:11,104
-[officer 1 on PA] Pull over.
-[man 2 grunting]
44
00:03:13,187 --> 00:03:14,271
[sirens blaring]
45
00:03:15,354 --> 00:03:17,896
-[man 3] Oh shit! Mia, this side!
-[Mia cries out]
46
00:03:17,979 --> 00:03:19,979
[tires screeching]
47
00:03:25,562 --> 00:03:26,562
[man 3] Look out!
48
00:03:26,646 --> 00:03:27,771
[sirens blaring]
49
00:03:29,229 --> 00:03:31,229
[metal clanking, screeching]
50
00:03:32,729 --> 00:03:35,021
[man 2 screams, grunts]
51
00:03:35,729 --> 00:03:38,562
-Fuck! Pull me in!
-[man 4] Dude, fucking hell!
52
00:03:38,646 --> 00:03:40,062
Get in, Johnny!
53
00:03:40,146 --> 00:03:42,146
-[metallic thud]
-[man 2] Fuck.
54
00:03:42,229 --> 00:03:44,854
-[sirens blaring]
-[engines revving]
55
00:03:44,937 --> 00:03:46,937
-[horn honking]
-[tires screeching]
56
00:03:47,021 --> 00:03:48,646
-[glass shattering]
-[engine revving]
57
00:03:48,729 --> 00:03:49,646
[man 5 cries out]
58
00:03:51,062 --> 00:03:53,146
-[sirens blaring]
-[wood crashing]
59
00:03:53,229 --> 00:03:56,187
[officer 1 on PA]
Stop, or we will open fire!
60
00:04:00,021 --> 00:04:01,729
[machine gun firing]
61
00:04:01,812 --> 00:04:02,937
[pistol firing]
62
00:04:03,021 --> 00:04:04,771
[glass shattering]
63
00:04:04,854 --> 00:04:07,312
-[man 3] Gotta lose 'em!
-[Mia] I'm fucking trying, Charlie!
64
00:04:07,396 --> 00:04:08,812
[Charlie] Well, try harder.
65
00:04:11,187 --> 00:04:13,687
-[truck horn honking]
-[sirens continue blaring]
66
00:04:15,604 --> 00:04:16,437
[metallic crash]
67
00:04:19,771 --> 00:04:21,646
Fucking punch it. Go. Floor it!
68
00:04:23,896 --> 00:04:25,062
[metallic crash]
69
00:04:25,146 --> 00:04:27,146
-[horn honking]
-[tires screeching]
70
00:04:32,187 --> 00:04:34,229
[officer 2] They're headed
for the fucking freeway.
71
00:04:34,937 --> 00:04:36,646
-[engine stalling]
-[officer 2] Go!
72
00:04:36,729 --> 00:04:38,646
-[officer 3] Come on!
-[engine turns over]
73
00:04:38,729 --> 00:04:41,104
-[sirens resume]
-[tires screech]
74
00:04:54,521 --> 00:04:56,437
-[engines roaring]
-[sirens blaring]
75
00:04:57,604 --> 00:04:59,062
[horn honks]
76
00:05:02,479 --> 00:05:05,771
[horns honking]
77
00:05:10,312 --> 00:05:13,604
[metal clanking]
78
00:05:19,312 --> 00:05:21,354
[police car engine revving]
79
00:05:27,104 --> 00:05:28,437
[grunting]
80
00:05:30,271 --> 00:05:31,854
[glass shattering]
81
00:05:31,937 --> 00:05:32,896
[tires screeching]
82
00:05:43,979 --> 00:05:45,437
[Charlie panting] Oh fuck.
83
00:05:47,104 --> 00:05:49,271
[metal creaking]
84
00:05:49,854 --> 00:05:52,479
[siren approaching]
85
00:05:52,562 --> 00:05:54,979
-[foreboding music playing]
-[officer whimpering]
86
00:05:56,771 --> 00:05:59,604
[officers coughing]
87
00:06:00,354 --> 00:06:01,354
[officer 2] Oh God!
88
00:06:03,437 --> 00:06:05,271
-[officer 4] Jake!
-[Jake] I can't get him out.
89
00:06:05,354 --> 00:06:07,354
He's fucking breathing that shit in.
90
00:06:09,021 --> 00:06:11,062
[officer 1] Vince, what happened?
91
00:06:11,646 --> 00:06:12,604
[Jake] Oh God.
92
00:06:15,229 --> 00:06:18,354
[gasping, choking]
93
00:06:19,062 --> 00:06:20,646
Fuck. Fuck!
94
00:06:24,896 --> 00:06:26,479
-[radio beeps]
-Zero-six-four.
95
00:06:26,562 --> 00:06:29,729
Officer Cortez down.
Repeat, Officer Cortez down.
96
00:06:29,812 --> 00:06:34,062
We need immediate medical assistance.
We're on Amherst and 16th.
97
00:06:36,271 --> 00:06:38,271
[TV playing indistinctly]
98
00:06:39,521 --> 00:06:40,729
Is this all you got?
99
00:06:41,312 --> 00:06:44,979
Well, yeah. If you're gonna leave it
this late, what do you expect?
100
00:06:47,979 --> 00:06:50,104
[news jingle playing]
101
00:06:50,187 --> 00:06:52,437
[reporter] Earlier tonight,the District Attorney announced
102
00:06:52,521 --> 00:06:53,729
they'd be dropping all charges
103
00:06:53,812 --> 00:06:57,104
against mayoral candidateand real estate mogul, Lawrence Beaumont.
104
00:06:57,187 --> 00:07:02,646
I'm relieved that DA Collinshas finally come to his senses
105
00:07:02,729 --> 00:07:07,854
and realizes that I'm a partof the solution, not the problem.
106
00:07:08,437 --> 00:07:11,104
-They're all fucking crooked.
-Yeah, no shit.
107
00:07:11,187 --> 00:07:13,937
[Lawrence] This once fine cityhas become a cesspit of crime,
108
00:07:14,021 --> 00:07:15,854
our streets are awash with drugs,
109
00:07:15,937 --> 00:07:18,646
and he has the temerityto accuse me of criminality.
110
00:07:18,729 --> 00:07:21,604
-[reporter] The indictment…
-Can you wrap all of these, please?
111
00:07:21,687 --> 00:07:22,521
[cashier scoffs]
112
00:07:23,229 --> 00:07:25,146
You want me to wrap all this?
113
00:07:25,979 --> 00:07:26,812
Yeah.
114
00:07:26,896 --> 00:07:29,229
Where the fuck do you think you are,
FAO Schwarz?
115
00:07:31,062 --> 00:07:32,729
All right, just give me a fucking bag.
116
00:07:34,896 --> 00:07:37,312
No, it's supposed to be a surprise
for under the tree.
117
00:07:37,396 --> 00:07:39,562
How's it gonna be a surprise,
you see through the bag?
118
00:07:39,646 --> 00:07:42,854
Oh, I'm sorry. I've got a newspaper,
but you'll have to pay for that.
119
00:07:42,937 --> 00:07:45,854
Give me the newspaper, some Scotch tape,
I'll wrap it my fucking self.
120
00:07:46,979 --> 00:07:49,062
-How much?
-Thirty bucks.
121
00:07:49,146 --> 00:07:51,354
The deal of the century
for Father of the Year.
122
00:07:53,187 --> 00:07:54,729
-Wow. [scoffs]
-[cashier] Wow.
123
00:07:56,229 --> 00:07:57,229
Thanks.
124
00:07:59,187 --> 00:08:00,562
Merry Christmas.
125
00:08:01,562 --> 00:08:02,812
[door buzzes]
126
00:08:03,687 --> 00:08:05,437
…supports our campaign.
127
00:08:05,521 --> 00:08:08,062
Support our campaignfor urban regeneration.
128
00:08:10,021 --> 00:08:11,354
[line ringing on cell phone]
129
00:08:11,854 --> 00:08:14,146
[man 1] Hey. Yo. It's, uh, it's me.
130
00:08:14,229 --> 00:08:16,562
Yeah, I called you earlier,
but you didn't pick up.
131
00:08:16,646 --> 00:08:17,729
-[horn honks]
-[woman 1] And?
132
00:08:17,812 --> 00:08:20,937
And, uh, I got a little something
for Emmy, uh,
133
00:08:21,729 --> 00:08:23,021
and it's wrapped.
134
00:08:23,104 --> 00:08:24,312
Father of the Year.
135
00:08:24,396 --> 00:08:27,562
Yeah, I heard that.
I was thinking maybe I could come over.
136
00:08:27,646 --> 00:08:30,271
-I could give it to her myself.
-You know what time it is?
137
00:08:30,354 --> 00:08:32,021
-Yeah, it's ten o'clock.
-She's six.
138
00:08:32,104 --> 00:08:33,729
Six-year-olds go to sleep at 7:00.
139
00:08:33,812 --> 00:08:35,812
Nah. Not at Christmas, they don't.
140
00:08:35,896 --> 00:08:39,854
You know what? Yes, Patrick.Even at Christmastime. What's your point?
141
00:08:39,937 --> 00:08:43,937
Point is, it's super exciting, Christmas.
I used to get excited myself.
142
00:08:44,021 --> 00:08:47,104
-[man 6] You fucking lie to me every day!
-I used to stay up all night.
143
00:08:47,187 --> 00:08:48,896
[man 6] Oh, stop fucking crying.
144
00:08:49,646 --> 00:08:51,104
I said open up.
145
00:08:51,187 --> 00:08:54,354
[man 6] Yo, not right now. I'm busy.
146
00:08:55,021 --> 00:08:57,896
Fuck "busy." It's the police.
Open the door.
147
00:08:57,979 --> 00:08:59,604
[door closes, lock clicks]
148
00:09:01,062 --> 00:09:02,854
[man 6] You better shut the fuck up,
all right?
149
00:09:03,562 --> 00:09:04,521
Just a sec.
150
00:09:08,771 --> 00:09:11,562
Evening, officer. There a problem here?
151
00:09:12,146 --> 00:09:13,729
-Where is she?
-Where's who?
152
00:09:14,312 --> 00:09:16,604
Quit bullshitting me, okay?
I heard a disturbance.
153
00:09:16,687 --> 00:09:19,521
Nah. Can't two people argue no more?
154
00:09:19,604 --> 00:09:22,729
I mean, I didn't call five-oh.
Bitch, you call five-oh?
155
00:09:24,271 --> 00:09:25,896
[shakily] Mm-mm. No.
156
00:09:25,979 --> 00:09:29,812
Nah, she didn't call,
so… what you doing here?
157
00:09:30,979 --> 00:09:32,187
Open the fucking door.
158
00:09:34,229 --> 00:09:38,146
Yeah, I just want to speak to my daughter.
It's, you know, it's Christmas.
159
00:09:38,229 --> 00:09:39,271
Yeah. You keep saying.
160
00:09:39,354 --> 00:09:42,396
-I'm trying here.
-Showing up with a present doesn't count.
161
00:09:42,479 --> 00:09:44,562
I'm up to my neck in bills.You can't keep up payments.
162
00:09:44,646 --> 00:09:47,104
Yeah, but I have money.
You know I have money.
163
00:09:47,187 --> 00:09:48,687
We don't want your dirty money.
164
00:09:49,187 --> 00:09:52,354
That dirty money stopped the bankfrom foreclosing on the house.
165
00:09:52,437 --> 00:09:53,854
Didn't bother you then.
166
00:09:53,937 --> 00:09:56,521
My salary can't cover these costs.What do you want me to do?
167
00:09:56,604 --> 00:09:58,312
Don't make me out to be the bad guy.
168
00:09:58,396 --> 00:10:00,312
The money was never the point.
169
00:10:00,396 --> 00:10:02,979
Eighteen months ago,the man I loved disappeared,
170
00:10:03,062 --> 00:10:06,646
and a year ago, what was left walked out.No explanation.
171
00:10:07,312 --> 00:10:08,312
All that's on you.
172
00:10:08,396 --> 00:10:11,312
-That's not on me.
-No, but you're putting it on Emmy.
173
00:10:11,396 --> 00:10:15,021
Why don't you put her on the phone?
Ask her if she wants to speak to me?
174
00:10:15,104 --> 00:10:17,896
Because she's six years old.What do you think she's gonna say?
175
00:10:17,979 --> 00:10:19,729
-[Patrick] "Yeah."
-[woman 2] I said stop!
176
00:10:19,812 --> 00:10:22,437
[grunting in pain]
177
00:10:24,229 --> 00:10:25,062
The fuck?
178
00:10:25,937 --> 00:10:28,062
She fucking tripped me.
179
00:10:28,146 --> 00:10:29,229
Bullshit.
180
00:10:29,312 --> 00:10:30,312
[man 6 groaning]
181
00:10:30,396 --> 00:10:31,229
Slipped.
182
00:10:31,812 --> 00:10:33,271
[man 6 grunting in pain]
183
00:10:34,104 --> 00:10:35,187
Wait. What are you doing?
184
00:10:35,271 --> 00:10:36,687
I told you to stay in the car.
185
00:10:36,771 --> 00:10:39,437
-You didn't see what was going on.
-It doesn't matter what's going on.
186
00:10:39,521 --> 00:10:40,604
I'm a homicide cop,
187
00:10:40,687 --> 00:10:43,396
which makes you, by association,
now a homicide cop too.
188
00:10:43,479 --> 00:10:44,479
Did someone die in there?
189
00:10:44,562 --> 00:10:45,646
-No, but--
-No?
190
00:10:45,729 --> 00:10:47,396
-If I hadn't--
-[woman 2] Fucking Christ!
191
00:10:47,979 --> 00:10:50,729
You better arrest that asshole.
He beat the shit out of me!
192
00:10:50,812 --> 00:10:52,979
-You see?
-[woman 2] Ain't the first time neither.
193
00:10:53,062 --> 00:10:54,562
You cause these kind of problems.
194
00:10:54,646 --> 00:10:56,396
-Punk-ass bitch.
-[Patrick] No.
195
00:10:56,479 --> 00:10:59,146
-No, you call this in.
-Hey. Wait, wait! Where you going?
196
00:10:59,229 --> 00:11:01,729
-You can't leave me like this!
-Fuck you. Fuck you!
197
00:11:04,729 --> 00:11:07,312
[man 2] The fuck is this guy?
We can't just be sitting here.
198
00:11:07,396 --> 00:11:10,271
You said we'd walk in,
steal a truckload of washing machines.
199
00:11:10,354 --> 00:11:12,396
-Yeah, that's what we did.
-No, that's not all we did.
200
00:11:12,479 --> 00:11:14,521
I might have killed a fucking cop, man.
201
00:11:14,604 --> 00:11:16,562
All we gotta do is pay off Mia's debt.
202
00:11:16,646 --> 00:11:20,604
Anything else is on me.
Whatever happens, I'll take the rap.
203
00:11:21,937 --> 00:11:22,771
Yeah?
204
00:11:22,854 --> 00:11:23,687
[door opens]
205
00:11:23,771 --> 00:11:25,271
Hey. He's here.
206
00:11:30,062 --> 00:11:31,771
[sinister music playing]
207
00:11:32,979 --> 00:11:33,812
All right.
208
00:11:35,354 --> 00:11:36,396
We're up.
209
00:11:42,437 --> 00:11:43,271
Hey.
210
00:11:44,521 --> 00:11:45,604
We'll be right back.
211
00:11:46,229 --> 00:11:47,062
Okay?
212
00:11:52,687 --> 00:11:53,604
[door closes]
213
00:12:02,854 --> 00:12:04,271
-[in Cantonese] Boss.
-Hm?
214
00:12:09,896 --> 00:12:12,104
-[man 7, in English] You made it.
-Yeah, we did.
215
00:12:13,521 --> 00:12:14,396
Just barely.
216
00:12:15,521 --> 00:12:16,396
Come on.
217
00:12:19,854 --> 00:12:20,771
This way.
218
00:12:26,062 --> 00:12:28,896
[club music playing faintly]
219
00:12:31,229 --> 00:12:32,479
[in Cantonese] Open the door.
220
00:12:35,146 --> 00:12:38,021
["The Mysterious Hiace"
by The Low Mays & BAKERIE playing]
221
00:12:51,729 --> 00:12:52,646
[phone clatters]
222
00:13:03,812 --> 00:13:04,896
[bag thuds]
223
00:13:04,979 --> 00:13:06,479
[laughing]
224
00:13:09,771 --> 00:13:11,396
[in English] Man, I gotta say.
225
00:13:11,479 --> 00:13:13,062
I didn't expect you to deliver.
226
00:13:13,604 --> 00:13:14,646
[bag unzips]
227
00:13:14,729 --> 00:13:17,479
I definitely didn't have you down
for putting a cop in ICU,
228
00:13:17,562 --> 00:13:19,396
with a fucking washing machine.
229
00:13:20,604 --> 00:13:22,437
"I see you."
230
00:13:26,104 --> 00:13:27,021
You can leave us.
231
00:13:28,437 --> 00:13:29,854
[door slides open]
232
00:13:33,729 --> 00:13:34,937
[door slides closed]
233
00:13:43,521 --> 00:13:47,187
[uneasy music playing]
234
00:13:47,271 --> 00:13:49,271
[engine rumbling]
235
00:13:55,104 --> 00:13:56,021
[engine turns off]
236
00:14:03,604 --> 00:14:05,021
-Huh.
-[in Cantonese] Sorry, boss.
237
00:14:10,021 --> 00:14:12,312
[music intensifies]
238
00:14:12,396 --> 00:14:14,437
[metal clanking]
239
00:14:17,437 --> 00:14:18,396
Light.
240
00:14:25,812 --> 00:14:26,646
[lighter clicks]
241
00:14:28,312 --> 00:14:29,354
[bag zips]
242
00:14:34,979 --> 00:14:37,437
[guns loading]
243
00:14:39,312 --> 00:14:40,854
-Keep a lookout.
-Yes, boss.
244
00:14:45,479 --> 00:14:47,062
[in English] What the fuck is that?
245
00:14:47,812 --> 00:14:49,312
No, no, no, we gotta go!
246
00:14:49,396 --> 00:14:50,271
[engine turns over]
247
00:14:50,354 --> 00:14:52,187
-We've gotta go!
-Turn it off!
248
00:14:59,687 --> 00:15:01,271
[cell phone vibrating]
249
00:15:03,604 --> 00:15:05,937
[Johnny] Mia,get the fuck out of there now!
250
00:15:06,021 --> 00:15:07,896
-[machine gun firing]
-[guard groans]
251
00:15:15,104 --> 00:15:15,937
[woman sighs]
252
00:15:18,687 --> 00:15:20,771
I had it handled back there, you know?
253
00:15:23,062 --> 00:15:25,646
So, are they putting, uh, uniform
with homicide now?
254
00:15:26,146 --> 00:15:27,562
I just go where I'm assigned.
255
00:15:27,646 --> 00:15:29,479
You must've pissed somebody off.
256
00:15:30,521 --> 00:15:33,187
Must've shit the bed pretty bad
to get pinned on someone like me.
257
00:15:35,521 --> 00:15:38,896
On the bright side,
you didn't have a partner, and now you do.
258
00:15:38,979 --> 00:15:41,604
No, we're not partners. All right?
259
00:15:44,521 --> 00:15:46,187
Did you get your daughter's gift?
260
00:15:47,562 --> 00:15:48,396
Kinda.
261
00:15:51,896 --> 00:15:53,604
-How old is she?
-Six.
262
00:15:53,687 --> 00:15:56,187
She's, um… She's six.
263
00:15:56,271 --> 00:15:58,729
-And that's all they had?
-Yeah, that's all they had.
264
00:15:58,812 --> 00:16:01,729
Ah, doesn't matter.
When I was a kid, it's always--
265
00:16:01,812 --> 00:16:05,021
Yeah, you know what?
I think we shared just about enough.
266
00:16:09,062 --> 00:16:11,271
-What are you doing?
-What?
267
00:16:11,896 --> 00:16:14,687
Staring. Why are you staring?
Why are you doing that? Don't do that.
268
00:16:16,021 --> 00:16:18,729
Don't look at you when I'm talking to you?
269
00:16:18,812 --> 00:16:20,479
No, don't.
270
00:16:21,562 --> 00:16:22,771
[radio beeps]
271
00:16:22,854 --> 00:16:24,937
[dispatch officer]
All units, all units, 10-71.
272
00:16:25,021 --> 00:16:27,062
Code purple on Elmore and Fifth.
273
00:16:27,771 --> 00:16:29,021
[siren blaring]
274
00:16:31,187 --> 00:16:33,187
[tires screeching]
275
00:16:36,521 --> 00:16:39,771
[foreboding music playing]
276
00:16:48,604 --> 00:16:50,271
[indistinct police chatter]
277
00:16:55,271 --> 00:16:56,479
[siren chirps]
278
00:17:03,896 --> 00:17:04,729
[Patrick] Yo!
279
00:17:06,604 --> 00:17:07,521
What you got for me?
280
00:17:08,521 --> 00:17:09,354
This way.
281
00:17:10,937 --> 00:17:14,271
Okay, suspects fled up those stairs
through a restaurant full of diners,
282
00:17:14,354 --> 00:17:15,187
jumped in a car.
283
00:17:15,271 --> 00:17:17,062
Nobody got a look at the plates.
284
00:17:17,146 --> 00:17:20,729
We're still piecing together the CCTV
to track their journey. In here.
285
00:17:20,812 --> 00:17:22,187
Okay, thank you.
286
00:17:22,812 --> 00:17:26,604
-Oh. All right.
-[unsettling music playing]
287
00:17:34,271 --> 00:17:36,271
[unsettling music continues]
288
00:18:19,187 --> 00:18:22,937
[no audio over unsettling music]
289
00:18:51,729 --> 00:18:52,687
[head thuds]
290
00:19:02,604 --> 00:19:04,229
-[detective] Hey.
-Yeah, what?
291
00:19:04,312 --> 00:19:07,104
-Sorry about Cortez.
-What do you mean? Detective Cortez?
292
00:19:07,187 --> 00:19:08,437
-Yeah.
-Why? What happened?
293
00:19:08,521 --> 00:19:12,062
-He got hurt in a pursuit earlier.
-What do you mean hurt? What's wrong?
294
00:19:12,146 --> 00:19:14,854
Yeah, he's in surgery.
Vince and the guys are with him.
295
00:19:14,937 --> 00:19:17,687
-I figured they would've told you.
-Nobody told me shit.
296
00:19:18,354 --> 00:19:20,312
It's gonna be okay. He'll pull through.
297
00:19:21,354 --> 00:19:22,187
All right?
298
00:19:30,687 --> 00:19:33,104
-[camera clicking]
-Shit. [sniffles]
299
00:19:37,146 --> 00:19:39,146
[indistinct police radio chatter]
300
00:19:55,187 --> 00:19:56,104
[Patrick sniffles]
301
00:19:58,479 --> 00:20:00,979
Sir, we got footage of our suspects.
302
00:20:01,062 --> 00:20:03,729
All right, suspects.
Hey, where's that from?
303
00:20:03,812 --> 00:20:06,979
-[partner] Upstairs.
-All right. Got anything from down here?
304
00:20:07,062 --> 00:20:10,312
-No. Nothing down here yet.
-Nothing down here? All right.
305
00:20:12,437 --> 00:20:14,354
-Mm.
-Do you know him?
306
00:20:14,437 --> 00:20:17,312
I don't fucking know him.
I don't know everybody in this city.
307
00:20:17,396 --> 00:20:19,729
Ooh, there's a problem with the suspect.
308
00:20:20,562 --> 00:20:23,771
-[partner] Well, she's armed.
-Yeah-huh. But what's she holding?
309
00:20:25,104 --> 00:20:26,396
-A pistol.
-Yeah, a pistol, right.
310
00:20:26,479 --> 00:20:27,979
You see any pistol shells here?
311
00:20:28,062 --> 00:20:29,854
-No.
-No. I don't either.
312
00:20:29,937 --> 00:20:32,271
What do you see? Look around.
What's that? These?
313
00:20:32,354 --> 00:20:33,479
Assault rounds.
314
00:20:33,562 --> 00:20:34,687
I see assault rounds too.
315
00:20:34,771 --> 00:20:38,604
High-velocity assault rounds,
as a matter of fact. So we're looking for…
316
00:20:38,687 --> 00:20:40,937
-An assault rifle.
-Rifle, right.
317
00:20:41,021 --> 00:20:44,062
Do you see an assault rifle?
I don't see a fucking assault rifle.
318
00:20:44,146 --> 00:20:46,771
A lot of dead people here,
never got a shot off.
319
00:20:46,854 --> 00:20:49,521
She supposed to have killed them
with a pea shooter? I don't think so.
320
00:20:49,604 --> 00:20:52,271
Find me an assault rifle.
We may be looking for somebody else.
321
00:20:52,354 --> 00:20:53,771
-[partner] Right.
-Yeah, right.
322
00:20:53,854 --> 00:20:57,396
Uh, do we have any cameras
down here at all? Any-- any footage?
323
00:20:57,479 --> 00:20:59,021
[officer] No, nothing down here.
324
00:20:59,104 --> 00:21:02,354
[Patrick] All right.
And we're saying that they left this way?
325
00:21:02,437 --> 00:21:03,979
Yes. It's been established.
326
00:21:04,062 --> 00:21:06,312
So, who shot up the staircase? Huh?
327
00:21:07,146 --> 00:21:10,437
'Cause someone did.
Look, there's a bunch of shells here too.
328
00:21:10,521 --> 00:21:11,646
-Huh?
-[officer] Hey.
329
00:21:12,521 --> 00:21:15,562
-[Patrick] What you got there?
-[officer] It's just a mess.
330
00:21:16,146 --> 00:21:18,396
-You got a body to go with this mess?
-[officer] No.
331
00:21:18,479 --> 00:21:21,062
All we got's this blood trail
leading up the steps.
332
00:21:21,146 --> 00:21:22,646
It goes cold around the corner.
333
00:21:22,729 --> 00:21:23,937
Maybe they got in a car?
334
00:21:24,521 --> 00:21:25,354
[Patrick] Jesus.
335
00:21:25,854 --> 00:21:28,229
Okay, our John Doe here
must've been working the door.
336
00:21:28,312 --> 00:21:31,729
So I want you to call every ICU.
Probably looking for a male.
337
00:21:31,812 --> 00:21:35,271
Probably Asian. Definitely full
of fucking holes, though, right?
338
00:21:35,354 --> 00:21:37,854
-Right.
-Maybe they have our assault rifle.
339
00:21:38,521 --> 00:21:40,104
-Maybe.
-[Patrick] Maybe.
340
00:21:40,187 --> 00:21:42,687
Call me as soon as you have
any updates. All right?
341
00:21:42,771 --> 00:21:43,937
[partner] Yes, sir.
342
00:21:44,021 --> 00:21:45,604
I gotta take care of something.
343
00:21:46,479 --> 00:21:50,396
[dark music playing]
344
00:22:15,521 --> 00:22:16,521
Walker!
345
00:22:18,229 --> 00:22:19,646
We spending Christmas together?
346
00:22:19,729 --> 00:22:22,271
I don't know how you got
that DA off my back, but…
347
00:22:22,354 --> 00:22:23,312
[chuckles]
348
00:22:23,396 --> 00:22:28,187
…you gift-wrapped that motherfucker
in a nice pink bow. [laughs]
349
00:22:28,271 --> 00:22:29,187
Good job.
350
00:22:31,104 --> 00:22:31,937
Where's Charlie?
351
00:22:34,562 --> 00:22:37,771
Charlie and I haven't spoken
since his mother passed, so…
352
00:22:38,604 --> 00:22:39,687
But you know that.
353
00:22:40,562 --> 00:22:42,396
I just came from a crime scene. Right?
354
00:22:42,479 --> 00:22:45,354
Nine bodies.
A coke deal gone bad, real bad.
355
00:22:45,437 --> 00:22:48,521
And then I see this on CCTV. Who's that?
356
00:22:48,604 --> 00:22:50,604
-You recognize that kid?
-[Lawrence] Charlie?
357
00:22:52,604 --> 00:22:53,854
You know where he is?
358
00:22:53,937 --> 00:22:54,812
I have no idea.
359
00:22:54,896 --> 00:22:58,354
My son is not a killer.
There is no way that he did this.
360
00:22:58,437 --> 00:23:01,187
[blows raspberry] Maybe he did.
Maybe he fucking didn't.
361
00:23:01,271 --> 00:23:03,021
Doesn't matter. He's in the fucking mix.
362
00:23:03,104 --> 00:23:05,229
-Fuck!
-[Patrick] Yeah, fuck.
363
00:23:05,312 --> 00:23:08,979
Way I see it, your son shit the bed so bad
you'll need a magic wand to clean this up.
364
00:23:09,687 --> 00:23:12,729
-How you gonna get me out of this?
-Are you fucking serious?
365
00:23:13,521 --> 00:23:16,062
I can't help you with this.
Your son just started a gang war.
366
00:23:16,146 --> 00:23:17,812
They wanna shoot him dead.
End of the story.
367
00:23:17,896 --> 00:23:21,521
This whole thing here, your war on drugs,
"cleaning up the city" bullshit,
368
00:23:21,604 --> 00:23:22,937
is over, man. You are done.
369
00:23:23,021 --> 00:23:26,437
Who the fuck do you think you are?
This is my town.
370
00:23:27,187 --> 00:23:29,187
And that's my son we're talking about.
371
00:23:30,396 --> 00:23:31,771
I make one phone call,
372
00:23:33,396 --> 00:23:37,396
you and your friends go down for life.
373
00:23:37,479 --> 00:23:38,687
[ominous music playing]
374
00:23:38,771 --> 00:23:41,979
Don't forget, I know what you did.
375
00:23:42,562 --> 00:23:45,146
[Patrick] Mm.
You wanna talk about what I did?
376
00:23:45,229 --> 00:23:49,062
I blackmailed your DA, kept your ass
out of prison. That's what I did.
377
00:23:49,146 --> 00:23:52,354
All right?
We are square, Lawrence. We are good.
378
00:23:52,437 --> 00:23:54,562
When you came to me with this,
379
00:23:54,646 --> 00:23:57,021
you knew exactly
what I was gonna ask you to do.
380
00:23:57,604 --> 00:24:00,146
So don't pretend
that you don't got a price for this.
381
00:24:00,229 --> 00:24:02,562
I do-- I do not want your dirty money.
382
00:24:02,646 --> 00:24:05,854
So what do you-- what do you--
what do you want from me? Just tell me.
383
00:24:05,937 --> 00:24:09,271
'Cause I'm not gonna let this thing
with my son destroy my campaign.
384
00:24:09,354 --> 00:24:12,604
I do that, and all of this is for nothing.
385
00:24:12,687 --> 00:24:13,854
So tell me.
386
00:24:15,021 --> 00:24:16,062
What do you want?
387
00:24:17,687 --> 00:24:19,062
What can I give you?
388
00:24:19,854 --> 00:24:22,604
I just-- I just want you out.
That-- that's all.
389
00:24:22,687 --> 00:24:25,062
I just-- I want-- I'm done. I want…
390
00:24:25,604 --> 00:24:29,937
[breathes deeply]
391
00:24:30,521 --> 00:24:31,604
[inhales]
392
00:24:32,854 --> 00:24:33,854
All right.
393
00:24:35,646 --> 00:24:38,104
Let's say I get your son.
I bring him back to you.
394
00:24:38,896 --> 00:24:41,271
Yeah? I go get him. I bring him to you.
395
00:24:41,979 --> 00:24:44,854
You get him on a plane.
I never see your fucking face again.
396
00:24:44,937 --> 00:24:47,354
There will be no more
running around after that.
397
00:24:47,437 --> 00:24:49,396
That's it, we're done.
398
00:24:50,562 --> 00:24:51,521
We're square.
399
00:24:53,896 --> 00:24:55,146
That's what it will cost.
400
00:24:56,187 --> 00:24:57,062
That could work.
401
00:24:59,437 --> 00:25:00,354
Get him back.
402
00:25:00,437 --> 00:25:02,687
And I never see your fucking face again?
403
00:25:03,271 --> 00:25:04,146
You heard me.
404
00:25:10,896 --> 00:25:12,187
I can work with that.
405
00:25:13,479 --> 00:25:16,479
[intense music playing]
406
00:25:28,771 --> 00:25:31,521
[uneasy music playing]
407
00:25:45,521 --> 00:25:47,521
[indistinct chattering]
408
00:27:11,604 --> 00:27:12,562
[gasps]
409
00:27:18,271 --> 00:27:20,562
[in Cantonese]
She's brought her own people.
410
00:27:23,812 --> 00:27:24,812
Welcome, Big Sister.
411
00:27:34,854 --> 00:27:36,479
-[gun firing]
-[men grunting]
412
00:27:37,479 --> 00:27:38,312
[gun clicks]
413
00:27:45,937 --> 00:27:46,979
Who killed my son?
414
00:27:50,187 --> 00:27:52,104
His father's an influential man.
415
00:27:52,187 --> 00:27:54,437
He may not be easy to find.
416
00:27:54,521 --> 00:27:56,521
If you can't find the person
who killed my son…
417
00:27:57,687 --> 00:27:59,521
I'll bury you with him.
418
00:28:09,562 --> 00:28:10,937
[gun clicks]
419
00:28:12,854 --> 00:28:13,812
[exhales shakily]
420
00:28:18,229 --> 00:28:20,604
[footsteps departing]
421
00:28:20,687 --> 00:28:23,229
["Main Shi Zhi" by Xiaoyun Chen playing]
422
00:28:23,312 --> 00:28:26,021
-[indistinct chattering]
-[motorbike engines revving]
423
00:28:27,771 --> 00:28:29,104
[horns honking]
424
00:28:33,521 --> 00:28:36,021
[in Cantonese] I'm begging you.
My wife is in hospital.
425
00:28:36,104 --> 00:28:37,937
I don't give a fuck about your wife.
426
00:28:38,021 --> 00:28:40,896
Doesn't stop you
from owing me fucking money.
427
00:28:41,562 --> 00:28:42,562
[grunting]
428
00:28:46,187 --> 00:28:47,062
[thug grunts]
429
00:28:51,271 --> 00:28:55,021
-[doorbell buzzes]
-[thug grunts] My fucking nose!
430
00:28:55,104 --> 00:28:55,937
[door buzzes]
431
00:28:57,396 --> 00:29:00,062
-[Patrick and thug clamoring faintly]
-[door banging]
432
00:29:08,312 --> 00:29:09,312
[doorman grunts]
433
00:29:10,854 --> 00:29:12,812
[glass shattering]
434
00:29:12,896 --> 00:29:14,479
[indistinct yelling]
435
00:29:14,562 --> 00:29:15,937
[in English] Hey! Hey!
436
00:29:16,021 --> 00:29:17,104
[doorman grunting]
437
00:29:18,521 --> 00:29:19,937
[Patrick] No, no, no!
438
00:29:20,437 --> 00:29:22,021
[doorman groaning]
439
00:29:23,937 --> 00:29:25,187
Get the fuck up.
440
00:29:25,271 --> 00:29:28,187
Do you work for Tsui Fong, huh?
Does he understand me?
441
00:29:28,271 --> 00:29:30,312
[men speaking Cantonese]
442
00:29:30,396 --> 00:29:33,146
Do you work for Tsui Fong?
Are you his doorman?
443
00:29:33,896 --> 00:29:35,354
-Yes.
-Yeah? Yeah!
444
00:29:35,437 --> 00:29:37,562
Yeah! All right, all right. Good. Now…
445
00:29:38,979 --> 00:29:40,187
do you recognize this guy?
446
00:29:40,271 --> 00:29:42,479
He was at Tsui's last night.
Walked right past you.
447
00:29:42,562 --> 00:29:43,604
You saw him, right?
448
00:29:43,687 --> 00:29:44,562
He says no.
449
00:29:44,646 --> 00:29:46,271
You don't know this guy?
450
00:29:46,354 --> 00:29:49,187
Okay. Let me try and remind you. See this?
451
00:29:50,062 --> 00:29:51,479
[doorman yelling in pain]
452
00:29:52,646 --> 00:29:53,479
[Patrick] Huh?
453
00:29:54,646 --> 00:29:57,021
No, no. You don't get to fall asleep.
No, wake up.
454
00:29:57,104 --> 00:29:59,396
-Okay, come on. Back in the room, huh?
-[doorman grunting]
455
00:29:59,479 --> 00:30:01,437
You were winning. You were winning, yeah?
456
00:30:01,521 --> 00:30:03,979
-Does he remember yet?
-[doorman yelling in Cantonese]
457
00:30:04,062 --> 00:30:06,271
-He's seen him with Mr. Tsui.
-All right.
458
00:30:06,354 --> 00:30:10,354
Did he shoot, and did he kill, Tsui Fong?
Did he?
459
00:30:10,437 --> 00:30:11,854
Listen to this man.
460
00:30:12,729 --> 00:30:14,604
[speaking weakly in Cantonese]
461
00:30:14,687 --> 00:30:16,229
But-- No.
462
00:30:16,312 --> 00:30:18,271
[continues in Cantonese]
463
00:30:18,354 --> 00:30:19,396
What's he saying?
464
00:30:21,062 --> 00:30:23,062
He said three demons came.
465
00:30:23,854 --> 00:30:24,687
Demons?
466
00:30:25,437 --> 00:30:26,854
[muttering in Cantonese]
467
00:30:26,937 --> 00:30:27,771
Yeah?
468
00:30:27,854 --> 00:30:29,937
Right. All right.
469
00:30:30,562 --> 00:30:32,021
And I'm a leprechaun,
470
00:30:32,104 --> 00:30:35,146
and I come riding in on a little unicorn
all the way down here.
471
00:30:35,229 --> 00:30:38,146
-Huh? Do you understand this? Huh?
-[gun cocks]
472
00:30:38,229 --> 00:30:40,396
You've got to give me
something better than that.
473
00:30:40,479 --> 00:30:43,729
Tell him he's got to do better.
Give me something better.
474
00:30:43,812 --> 00:30:46,896
[speaking in Cantonese]
475
00:30:46,979 --> 00:30:49,812
What is he saying?
I don't understand what you're saying.
476
00:30:51,062 --> 00:30:52,937
Demons in hockey masks.
477
00:30:53,021 --> 00:30:55,479
Demons with hockey masks.
478
00:30:55,562 --> 00:30:58,979
That's… That what I--
That's what I have to work with. That's--
479
00:30:59,646 --> 00:31:01,979
They shot him. They shot Mr. Tsui.
480
00:31:04,271 --> 00:31:05,521
That's all he knows.
481
00:31:05,604 --> 00:31:07,604
[unsettling music playing]
482
00:31:11,521 --> 00:31:14,562
Mr. Walker, please. He's gonna die.
483
00:31:21,979 --> 00:31:25,354
You should've called me the moment
this guy walked inside your office.
484
00:31:25,437 --> 00:31:28,312
That's what you're supposed to do.
That's what you get paid for.
485
00:31:28,396 --> 00:31:30,771
Hey. Before you pump people full of drugs.
486
00:31:30,854 --> 00:31:32,646
I can't work with this.
Look at the state of--
487
00:31:32,729 --> 00:31:34,062
I can't do anything with this.
488
00:31:35,854 --> 00:31:38,062
Demons with fucking hockey masks.
489
00:31:38,146 --> 00:31:40,354
Next time, I won't make it
look so convenient.
490
00:31:48,687 --> 00:31:50,521
[in Cantonese] You fucking rat.
491
00:31:50,604 --> 00:31:51,896
You betrayed me.
492
00:31:52,479 --> 00:31:53,771
You betrayed me!
493
00:32:01,521 --> 00:32:04,229
-[blood squelching]
-[doorman gasping, groaning]
494
00:32:05,687 --> 00:32:07,687
[choking, gurgling]
495
00:32:12,021 --> 00:32:14,021
[uneasy music playing]
496
00:32:28,187 --> 00:32:29,437
[officer 1] Hey, Walker.
497
00:32:33,437 --> 00:32:34,312
Good to see you.
498
00:32:35,521 --> 00:32:36,437
How's he doing?
499
00:32:36,521 --> 00:32:37,521
Not great.
500
00:32:37,604 --> 00:32:39,021
Used to be, when one of us got hurt,
501
00:32:39,104 --> 00:32:41,354
the others would drop everything
to be by his side.
502
00:32:41,437 --> 00:32:43,271
-I just heard.
-They got a waiting room.
503
00:32:43,354 --> 00:32:46,396
I'm sorry. It looks like
you got chewed up pretty bad, Jake.
504
00:32:46,479 --> 00:32:48,646
It's kinda hard
to dodge a fucking washing machine.
505
00:32:48,729 --> 00:32:51,646
Hey, come on. We're all hurting.
No one's to blame. Hey.
506
00:32:52,729 --> 00:32:55,562
We missed you.
Everything good at home? Family okay?
507
00:32:56,854 --> 00:32:58,229
Yeah, everyone's good.
508
00:32:59,479 --> 00:33:02,396
Dispatch announced Charlie Beaumont's
public enemy number one.
509
00:33:02,479 --> 00:33:04,771
-You know they ID'd him in Chinatown?
-Mm.
510
00:33:04,854 --> 00:33:07,937
They also got him stealing
that fucking truck we were chasing.
511
00:33:09,354 --> 00:33:11,812
-All right.
-Hope that doesn't put you in a box.
512
00:33:11,896 --> 00:33:12,812
I'm sorry?
513
00:33:12,896 --> 00:33:15,354
Uh, you just lost me there, Vince.
514
00:33:15,437 --> 00:33:16,396
Oh, I doubt that.
515
00:33:16,479 --> 00:33:19,146
No, really. I--
What's that supposed to mean?
516
00:33:19,229 --> 00:33:21,312
We've all done shit for Lawrence,
517
00:33:21,396 --> 00:33:23,979
but that don't give his kid
a free fucking pass
518
00:33:24,062 --> 00:33:25,396
to hurt one of our own.
519
00:33:28,521 --> 00:33:30,604
So what you gonna do?
You gonna shoot him?
520
00:33:30,687 --> 00:33:31,521
Hm?
521
00:33:35,021 --> 00:33:35,854
Mm.
522
00:33:37,896 --> 00:33:38,729
[clicks tongue]
523
00:33:38,812 --> 00:33:41,104
All right, it's been cool.
Great catching up.
524
00:33:41,187 --> 00:33:43,437
If you don't mind,
I'm gonna see our friend.
525
00:33:46,479 --> 00:33:47,437
[sighs]
526
00:33:49,396 --> 00:33:52,187
[hospital machine beeping steadily]
527
00:33:53,521 --> 00:33:54,354
[knocks on door]
528
00:33:54,437 --> 00:33:56,521
Angie. Hey.
529
00:33:56,604 --> 00:33:57,562
Walker.
530
00:33:59,104 --> 00:34:00,729
It's so good to see you.
531
00:34:09,854 --> 00:34:11,812
How's he doing? [clears throat]
532
00:34:12,854 --> 00:34:13,854
[Angie] He's stable.
533
00:34:14,396 --> 00:34:15,562
They… [inhales sharply]
534
00:34:16,354 --> 00:34:17,396
They don't know if…
535
00:34:18,271 --> 00:34:20,812
when he does wake,
536
00:34:20,896 --> 00:34:22,396
they don't know whether he'll--
537
00:34:22,479 --> 00:34:23,312
He will.
538
00:34:24,896 --> 00:34:25,771
He will.
539
00:34:26,521 --> 00:34:27,979
No, don't even think about it.
540
00:34:30,771 --> 00:34:31,604
Hm.
541
00:34:32,271 --> 00:34:33,854
He's always looked up to you.
542
00:34:36,896 --> 00:34:39,062
He even spoke about leaving narcotics.
543
00:34:39,146 --> 00:34:40,312
[liquid sloshing]
544
00:34:41,437 --> 00:34:42,437
[Angie] Joining your unit.
545
00:34:42,521 --> 00:34:44,604
-[chain rattles]
-[metal clanking]
546
00:34:44,687 --> 00:34:46,646
-[dark music playing]
-[Patrick] Hm.
547
00:34:49,312 --> 00:34:50,854
He's been unhappy for a while.
548
00:34:50,937 --> 00:34:52,396
[items clatter loudly]
549
00:34:53,312 --> 00:34:55,146
[liquid pouring]
550
00:34:55,229 --> 00:34:56,896
[Angie] I thought it was me at first.
551
00:34:58,521 --> 00:35:03,396
Last night, before he went into surgery,
he was in and out of consciousness.
552
00:35:03,479 --> 00:35:06,187
I couldn't tell if he was delirious,
553
00:35:06,271 --> 00:35:09,604
but he kept talking
about the five of you getting in a mess.
554
00:35:09,687 --> 00:35:10,729
[door opens]
555
00:35:12,312 --> 00:35:15,229
-[hospital machine continues beeping]
-[ventilator pumping]
556
00:35:15,312 --> 00:35:16,146
[door closes]
557
00:35:25,687 --> 00:35:27,937
[Angie] He said some things.
[inhales sharply]
558
00:35:28,896 --> 00:35:29,812
About you.
559
00:35:30,854 --> 00:35:32,521
About Vincent and the guys.
560
00:35:33,979 --> 00:35:35,812
He sounded scared, Walker.
561
00:35:37,229 --> 00:35:40,479
He said somethingabout how you shouldn't have been there,
562
00:35:40,562 --> 00:35:44,146
that-- that he shouldn't have been there.
563
00:35:47,521 --> 00:35:49,562
He said-- he said you took care of it.
564
00:35:52,021 --> 00:35:54,021
[sniffing]
565
00:35:54,104 --> 00:35:55,979
-[Patrick grunts, yells]
-[footsteps approaching]
566
00:35:56,062 --> 00:35:57,312
[music stops abruptly]
567
00:35:57,396 --> 00:35:58,229
[Patrick] Hm.
568
00:36:02,729 --> 00:36:04,604
Yeah, I know what he's talking about.
569
00:36:06,979 --> 00:36:09,187
And it has absolutely nothing
to do with him.
570
00:36:11,437 --> 00:36:12,354
That's on me.
571
00:36:13,354 --> 00:36:14,521
And that's on Vincent.
572
00:36:15,979 --> 00:36:17,604
But it has nothing to do with him.
573
00:36:20,937 --> 00:36:22,021
[knocking on door]
574
00:36:22,104 --> 00:36:26,104
Excuse me, Mrs. Cortez.
May I speak to you in private, please?
575
00:36:28,146 --> 00:36:28,979
[Angie] Excuse me.
576
00:36:29,896 --> 00:36:31,229
[doctor] This way, please.
577
00:36:32,271 --> 00:36:33,312
[Angie] What is it?
578
00:36:34,437 --> 00:36:37,854
[doctor] Your husband is stable,
his vitals are good,
579
00:36:37,937 --> 00:36:40,146
but he has sustained
significant impact damage…
580
00:36:42,521 --> 00:36:45,979
[man sputtering, choking]
581
00:36:50,312 --> 00:36:52,312
[foreboding music playing]
582
00:36:58,396 --> 00:37:01,021
[footsteps approaching]
583
00:37:19,104 --> 00:37:21,104
[man continues gasping, choking]
584
00:37:22,437 --> 00:37:23,437
[sputtering]
585
00:37:26,229 --> 00:37:28,354
[Patrick] Guy's carrying fucking wiretaps.
586
00:37:29,104 --> 00:37:31,271
What the fuck
is an undercover cop doing here?
587
00:37:31,354 --> 00:37:33,396
Shit. We need to get him to hospital.
588
00:37:35,062 --> 00:37:36,729
[Vince] I don't think he's gonna make it.
589
00:37:36,812 --> 00:37:39,229
[Patrick] He's one of us, Vince.
I can't have this on me.
590
00:37:39,312 --> 00:37:41,771
[Vince] Walker, I'm pretty sure
that's one of the good guys,
591
00:37:41,854 --> 00:37:45,354
and if he did make it,
he'd have a hell of a story to tell.
592
00:37:45,437 --> 00:37:47,021
And I ain't gonna have that on me.
593
00:37:47,104 --> 00:37:49,062
[Patrick] We're taking him.
End of discussion.
594
00:37:49,146 --> 00:37:50,937
-[gun fires]
-[casing clatters]
595
00:37:51,771 --> 00:37:54,854
-[hospital machine beeping]
-[ventilator pumping]
596
00:37:58,687 --> 00:38:01,312
[machine clicking, beeping]
597
00:38:01,396 --> 00:38:02,937
[machine whirring]
598
00:38:03,896 --> 00:38:06,229
[flash popping]
599
00:38:10,854 --> 00:38:12,104
-[machine printing]
-Fuck.
600
00:38:13,937 --> 00:38:15,062
[exhales heavily]
601
00:38:15,146 --> 00:38:16,604
[upbeat music playing on stereo]
602
00:38:17,187 --> 00:38:18,021
Mia.
603
00:38:26,979 --> 00:38:29,229
You been on TV all day.
What the fuck?
604
00:38:29,312 --> 00:38:30,896
You want to tell me what happened?
605
00:38:30,979 --> 00:38:33,896
We had no choice! Tsui was gonna kill us
if we didn't do what he asked.
606
00:38:33,979 --> 00:38:36,229
-Just like that?
-Yes! You know how he is!
607
00:38:36,312 --> 00:38:38,312
"Was." He's fucking dead now.
608
00:38:38,937 --> 00:38:40,979
You know, I could get you papers,
609
00:38:41,062 --> 00:38:43,479
but it'd be a whole lot easier
if you was on your own.
610
00:38:44,062 --> 00:38:45,021
Listen.
611
00:38:45,104 --> 00:38:46,396
Your boy Charlie,
612
00:38:47,479 --> 00:38:50,354
he has a very rich father
that can take care of him.
613
00:38:50,437 --> 00:38:51,271
What you got?
614
00:38:51,854 --> 00:38:53,896
This right here. Me. That's it.
615
00:38:53,979 --> 00:38:58,021
Yeah, and that means the world,
tío, but I-- So does he.
616
00:38:59,812 --> 00:39:01,729
[somber music playing]
617
00:39:04,896 --> 00:39:05,979
[Raul] Okay.
618
00:39:15,104 --> 00:39:17,771
I call you. You don't call me.
619
00:39:19,187 --> 00:39:20,229
Remember that.
620
00:39:27,146 --> 00:39:29,562
I'll have those passports ready
by this evening.
621
00:39:29,646 --> 00:39:31,479
-Okay.
-[engine turns over]
622
00:39:31,562 --> 00:39:32,937
Kid.
623
00:39:34,187 --> 00:39:35,354
Be safe.
624
00:39:37,021 --> 00:39:38,729
-Okay.
-Go.
625
00:39:38,812 --> 00:39:39,896
Go, come on.
626
00:39:41,604 --> 00:39:43,521
[car drives away]
627
00:39:50,229 --> 00:39:51,521
[horn honking]
628
00:39:51,604 --> 00:39:54,187
[officer 1] Get out.
Get out of the fucking car!
629
00:39:54,854 --> 00:39:56,979
-Stop resisting!
-Get his fucking arm.
630
00:39:57,062 --> 00:39:57,979
-Fuck!
-I'm trying.
631
00:39:59,604 --> 00:40:01,104
Grab his fucking legs.
632
00:40:01,187 --> 00:40:03,187
[woman 3] What do you mean
I can't speak to him?
633
00:40:03,271 --> 00:40:05,562
-[indistinct chatter]
-[phones ringing]
634
00:40:13,937 --> 00:40:14,896
Jesus.
635
00:40:15,896 --> 00:40:16,896
Yeah.
636
00:40:16,979 --> 00:40:19,229
-Hey, man, that's the captain's.
-Yeah, she won't mind.
637
00:40:19,312 --> 00:40:21,896
-What the hell happened to you?
-[Patrick] You got my assault rifle?
638
00:40:21,979 --> 00:40:23,854
No, but I found this.
639
00:40:24,812 --> 00:40:25,937
[Patrick] What's this?
640
00:40:26,604 --> 00:40:27,437
It's a mask.
641
00:40:28,021 --> 00:40:29,229
Maybe a hockey mask?
642
00:40:30,687 --> 00:40:33,187
-It's got blood on it.
-Yeah.
643
00:40:34,146 --> 00:40:36,062
-You run this?
-Yes, I did.
644
00:40:39,104 --> 00:40:41,854
Yeah, that's good. Look at you, killer.
645
00:40:41,937 --> 00:40:45,104
Yeah. I found that doorman.
646
00:40:45,187 --> 00:40:46,146
You found him?
647
00:40:46,229 --> 00:40:47,146
[Patrick] Mm-hmm.
648
00:40:47,229 --> 00:40:49,729
You had me running around all the ICUs
all day looking for him.
649
00:40:49,812 --> 00:40:51,562
I didn't know I was gonna find him.
650
00:40:52,729 --> 00:40:53,562
What'd he say?
651
00:40:53,646 --> 00:40:57,354
He was talking about demons and dragons,
and shooting up the place.
652
00:40:57,437 --> 00:40:58,396
Demons?
653
00:40:58,479 --> 00:40:59,937
[Patrick grunts, sips]
654
00:41:00,021 --> 00:41:01,437
Mm-hmm, mm-hmm.
655
00:41:01,521 --> 00:41:03,271
So you didn't miss much. Who's this?
656
00:41:04,312 --> 00:41:06,854
That's Clarice Fong.
Mother to our dead Triad boss.
657
00:41:06,937 --> 00:41:10,021
She and a bunch of new faces
are in town for the funeral party.
658
00:41:10,104 --> 00:41:11,021
[woman 4] Walker.
659
00:41:12,604 --> 00:41:13,479
Shit.
660
00:41:16,812 --> 00:41:18,062
How's your new partner?
661
00:41:18,812 --> 00:41:20,521
Uh, good. Yeah, good.
662
00:41:20,604 --> 00:41:22,854
Good? Richardson could use her.
663
00:41:22,937 --> 00:41:24,354
What's that supposed to mean?
664
00:41:25,646 --> 00:41:28,562
You knew it was Charlie Beaumont
on that security video,
665
00:41:28,646 --> 00:41:30,271
and you kept it to yourself.
666
00:41:31,687 --> 00:41:34,396
Cortez is fighting for his life.
667
00:41:34,979 --> 00:41:37,271
I thought you'd have more class.
668
00:41:37,354 --> 00:41:38,604
Um… Mm.
669
00:41:39,687 --> 00:41:40,521
We done?
670
00:41:41,021 --> 00:41:43,021
Yeah, we're done.
671
00:41:43,854 --> 00:41:46,937
Ellie, Richardson will be the lead
on this case.
672
00:41:47,021 --> 00:41:49,229
-Report to him immediately.
-Yes, ma'am.
673
00:41:52,812 --> 00:41:54,729
Hey. Hey, you.
674
00:41:55,479 --> 00:41:57,771
Hey, you, come here. Ellie.
675
00:41:58,479 --> 00:42:00,562
-What do you want?
-Tell me what they got on the girl.
676
00:42:00,646 --> 00:42:02,604
-You lied to me.
-I know. Sorry about that.
677
00:42:02,687 --> 00:42:05,604
-Could've trusted me.
-I know. Sorry about that too. All right?
678
00:42:05,687 --> 00:42:08,104
-I need information.
-You don't. You're off the case.
679
00:42:08,187 --> 00:42:10,021
Hey, Richardson's not gonna solve no case.
680
00:42:10,104 --> 00:42:12,896
That's not what's gonna happen.
He'll find two kids dead in a ditch.
681
00:42:12,979 --> 00:42:15,104
-All right? That's gonna be on us.
-[Ellie sighs]
682
00:42:15,187 --> 00:42:16,604
And you know they didn't do it.
683
00:42:20,771 --> 00:42:23,729
She works at a scrapyard
owned by a Raul Vasquez.
684
00:42:24,771 --> 00:42:26,854
-This does not come back to me.
-It won't.
685
00:42:28,604 --> 00:42:30,062
Now, go fuck yourself.
686
00:42:30,146 --> 00:42:33,729
["O Holy Night" by Bing Crosby playing]
687
00:42:33,812 --> 00:42:37,229
♪ O holy night ♪
688
00:42:37,979 --> 00:42:43,187
-♪ The stars are brightly shining ♪
-[horns honking]
689
00:42:43,271 --> 00:42:50,062
♪ It is the nightOf the dear Savior's birth ♪
690
00:42:50,146 --> 00:42:52,104
[motorcycle engine revving]
691
00:42:52,187 --> 00:42:55,812
♪ Long lay the world ♪
692
00:42:55,896 --> 00:43:00,687
♪ In sin and error pining ♪
693
00:43:00,771 --> 00:43:07,604
♪ 'Til he appearedAnd the soul felt its worth ♪
694
00:43:09,479 --> 00:43:11,937
♪ The thrill of hope… ♪
695
00:43:12,021 --> 00:43:15,562
Can't put you on an international flight.
We'll go to the safe house for now.
696
00:43:15,646 --> 00:43:18,187
Where the fuck's all this traffic
coming from? Can we just drive?
697
00:43:18,271 --> 00:43:20,479
Can you fucking drive
up on the curb, please?
698
00:43:20,979 --> 00:43:23,229
-Sir, think about your protection.
-Fuck that.
699
00:43:24,271 --> 00:43:27,146
I got people smarter than you
telling me I can't be protected.
700
00:43:27,229 --> 00:43:29,396
If they want to find me, they'll find me.
701
00:43:30,187 --> 00:43:31,937
I can go over there
and get scared to death,
702
00:43:32,021 --> 00:43:34,062
or I can sit the fuck here
and be scared to death.
703
00:43:34,146 --> 00:43:36,854
These people will kill you.
We need to get you out of the city.
704
00:43:36,937 --> 00:43:40,312
I am not going anywhere
until he finds my son.
705
00:43:40,396 --> 00:43:47,146
♪ O night divine ♪
706
00:43:47,229 --> 00:43:49,437
♪ O night ♪
707
00:43:49,521 --> 00:43:53,229
-[horn honks]
-♪ When Christ was born ♪
708
00:43:53,312 --> 00:43:56,646
♪ Oh, oh night… ♪
-[feet thudding]
709
00:43:56,729 --> 00:43:58,187
Hey. Hey!
710
00:43:58,271 --> 00:44:00,146
-[gun cocks]
-[knocking on window]
711
00:44:01,062 --> 00:44:03,687
-[gun firing]
-[glass shattering]
712
00:44:05,771 --> 00:44:09,187
[advisor screaming]
713
00:44:11,104 --> 00:44:17,104
-[gun cocks, fires]
-♪ Fall on your knees… ♪
714
00:44:17,187 --> 00:44:19,562
-[gun cocks]
-Wait! Don't.
715
00:44:19,646 --> 00:44:20,729
[phone ringing]
716
00:44:20,812 --> 00:44:25,646
-♪ O hear the angel voices ♪
-[Lawrence] Please.
717
00:44:25,729 --> 00:44:26,562
[phone beeps]
718
00:44:27,146 --> 00:44:34,021
♪ O night divine ♪
719
00:44:34,104 --> 00:44:37,562
-♪ O night… ♪
-Hello.
720
00:44:37,646 --> 00:44:42,604
[Clarice] I flew halfway across the worldto identify my child.
721
00:44:43,104 --> 00:44:45,562
Now, I'm coming for yours.
722
00:44:45,646 --> 00:44:46,521
Who's this?
723
00:44:47,479 --> 00:44:49,979
A parent, just like you.
724
00:44:50,687 --> 00:44:57,229
-♪ O night divine ♪
-[Lawrence grunting]
725
00:44:58,312 --> 00:45:00,271
Hey! Get the fuck off me!
726
00:45:00,354 --> 00:45:03,854
♪ O night ♪
727
00:45:03,937 --> 00:45:10,937
-♪ O night divine ♪
-[motorcycle engine revving]
728
00:45:15,729 --> 00:45:17,937
-[song ends]
-Fuck it. To the back, right away.
729
00:45:18,021 --> 00:45:19,312
Get to work on it.
730
00:45:21,312 --> 00:45:24,396
Raul. I want to talk to you.
731
00:45:24,979 --> 00:45:27,729
-Who the fuck?
-[worker] What's up?
732
00:45:28,312 --> 00:45:29,521
-Don't do that.
-[worker] Whoa.
733
00:45:30,812 --> 00:45:33,271
[Patrick] Are you fucking serious?
Is that how you run?
734
00:45:33,979 --> 00:45:36,146
What the fuck is that about?
What have you got there?
735
00:45:36,229 --> 00:45:39,187
-What the fuck are you holding?
-I wasn't running. I really--
736
00:45:39,271 --> 00:45:42,771
What the fuck are these, man?
All right. Where are they?
737
00:45:42,854 --> 00:45:43,854
They didn't tell me.
738
00:45:43,937 --> 00:45:45,896
-They didn't tell you? Don't lie to me.
-No, sir.
739
00:45:45,979 --> 00:45:48,396
-I'm not lying, man.
-Do I look like I was born yesterday?
740
00:45:48,479 --> 00:45:50,562
-No, sir. No.
-How'd she get a passport from you?
741
00:45:50,646 --> 00:45:51,979
-You fucking this kid?
-What?
742
00:45:52,062 --> 00:45:54,229
-Fucking a girl half your age?
-Come on. She's a kid.
743
00:45:54,312 --> 00:45:55,812
-Are you fucking a kid?
-Fuck you, man!
744
00:45:55,896 --> 00:45:57,937
I told you she's like my kid.
I raised her.
745
00:45:58,021 --> 00:45:59,771
So you do know this kid.
You're lying to me.
746
00:45:59,854 --> 00:46:02,562
I'm not lying.
I told you she's like my kid.
747
00:46:02,646 --> 00:46:04,687
So do you realize your kid
is in a lot of trouble?
748
00:46:04,771 --> 00:46:07,396
She didn't do what they say she did.
She was just at the wrong--
749
00:46:07,479 --> 00:46:10,562
Yeah, I know the story.
Wrong place, wrong fucking time.
750
00:46:15,312 --> 00:46:17,646
I'm going to be honest with you,
all right?
751
00:46:17,729 --> 00:46:18,604
Okay.
752
00:46:19,187 --> 00:46:22,312
She will not get out
of this fucking city alive.
753
00:46:25,062 --> 00:46:26,271
Not without my help.
754
00:46:27,729 --> 00:46:28,562
Mm?
755
00:46:33,354 --> 00:46:34,937
Who the hell are you?
756
00:46:35,021 --> 00:46:36,146
I'm a fucking cop!
757
00:46:36,771 --> 00:46:39,104
-Okay. I understood that.
-You understand?
758
00:46:39,187 --> 00:46:40,021
-Yes.
-All right.
759
00:46:40,104 --> 00:46:41,104
I understand.
760
00:46:41,646 --> 00:46:45,771
I happen to have a vested interest
in this guy, Charlie. You know Charlie?
761
00:46:45,854 --> 00:46:49,187
They didn't tell me where they went.
I swear. She said she'd call me.
762
00:46:49,271 --> 00:46:50,771
-That's all I--
-She would call you?
763
00:46:51,646 --> 00:46:52,479
That's dishonest.
764
00:46:52,562 --> 00:46:55,187
-Come on, bro. I--
-You're dishonest. Quiet.
765
00:46:56,521 --> 00:46:58,812
Unlock the phone.
Unlock the fucking phone.
766
00:46:58,896 --> 00:46:59,812
Unlock it.
767
00:47:02,146 --> 00:47:03,021
Here, man.
768
00:47:04,104 --> 00:47:05,021
[keyboard clacking]
769
00:47:06,146 --> 00:47:08,646
You need the girl to stay alive, right?
Mia, right?
770
00:47:08,729 --> 00:47:10,812
-Please, yeah. Mia's her name.
-Hm? All right.
771
00:47:10,896 --> 00:47:12,562
-I'm gonna help you.
-I appreciate that.
772
00:47:12,646 --> 00:47:16,771
This is how it works.
When I leave here, you do not know me.
773
00:47:16,854 --> 00:47:18,646
You have not seen me. We did not talk.
774
00:47:18,729 --> 00:47:22,604
I have not seen you. I don't know you.
We didn't talk. None of that shit.
775
00:47:23,146 --> 00:47:24,646
-All right.
-Thank you.
776
00:47:24,729 --> 00:47:26,312
-Are we cool?
-We're good, man.
777
00:47:26,396 --> 00:47:27,854
All right. We're cool.
778
00:47:27,937 --> 00:47:29,979
-Hands up! Turn around, face the wall!
-[Raul yelling]
779
00:47:30,062 --> 00:47:32,187
-Put your hands up! He's got a gun!
-I got it.
780
00:47:32,271 --> 00:47:33,937
No! I don't have a gun!
781
00:47:34,021 --> 00:47:36,979
-[officer 1] Where's the gun, asshole?
-[Raul] I don't have a fucking gun!
782
00:47:37,062 --> 00:47:39,937
[officer 2] Where's the fucking gun?
Hold him the fuck down.
783
00:47:40,021 --> 00:47:42,562
-[Raul grunts]
-[handcuffs clicking]
784
00:47:42,646 --> 00:47:44,437
[indistinct police radio chatter]
785
00:47:45,854 --> 00:47:48,062
[in Cantonese] Where were you
the night my son was killed?
786
00:47:49,687 --> 00:47:53,104
He dismissed me
because I disagreed with him.
787
00:47:53,187 --> 00:47:55,771
I warned him not to do a deal
with Beaumont's son.
788
00:47:55,854 --> 00:47:58,312
He refused to listen. I had to obey.
789
00:47:59,562 --> 00:48:00,396
Who's the girl?
790
00:48:01,187 --> 00:48:03,521
[man] Charlie Beaumont's girlfriend.
791
00:48:03,604 --> 00:48:06,604
She stole a car from Master Tsui.
792
00:48:06,687 --> 00:48:09,521
He caught her and kept her in his debt.
793
00:48:10,729 --> 00:48:13,062
-Shouldn't be hard to flush her out--
-[knocking on door]
794
00:48:13,646 --> 00:48:14,479
[door opens]
795
00:48:15,229 --> 00:48:16,187
Boss.
796
00:48:16,271 --> 00:48:18,646
-What is it?
-There's a guy. He wants to see you.
797
00:48:22,771 --> 00:48:23,937
[door closes]
798
00:48:24,021 --> 00:48:25,646
[in English] What the fuck you want, man?
799
00:48:27,146 --> 00:48:28,646
[ominous music playing]
800
00:48:28,729 --> 00:48:29,646
I…
801
00:48:30,687 --> 00:48:34,812
I just wanted you to know
that I wasn't in that room with them.
802
00:48:36,021 --> 00:48:38,104
Yeah, I-- I know who your son is.
803
00:48:39,896 --> 00:48:44,521
I swear, I was just a guy sitting in a car
on the other side of the street.
804
00:48:44,604 --> 00:48:46,896
You know? I had nothing to do
with what went down.
805
00:48:46,979 --> 00:48:50,646
These guys showed up, and in two minutes,
everything just got fucked up.
806
00:48:50,729 --> 00:48:52,729
Oh no. Wait, wait, wait, wait, wait.
807
00:48:52,812 --> 00:48:53,771
Wait, wait, wait.
808
00:48:53,854 --> 00:48:54,854
Wait.
809
00:48:54,937 --> 00:48:57,729
Please, please. Okay. [winces]
810
00:48:57,812 --> 00:49:00,187
This-- The girl. Please.
811
00:49:01,021 --> 00:49:04,562
The girl… The girl…
I know where the girl's gonna be at.
812
00:49:04,646 --> 00:49:06,771
If you let me live, I can take you to her.
813
00:49:07,979 --> 00:49:09,104
-[pants]
-[body thuds]
814
00:49:16,979 --> 00:49:17,812
Where?
815
00:49:18,812 --> 00:49:21,729
-["Destinations" by Gesaffelstein playing]
-[horns honking]
816
00:49:23,812 --> 00:49:25,187
[train creaking over rails]
817
00:49:28,521 --> 00:49:31,354
♪ It's just a temporary slideBack in the abyss ♪
818
00:49:31,979 --> 00:49:33,312
♪ I should've seen it coming… ♪
819
00:49:33,396 --> 00:49:35,187
-[PA dings]
-[train brakes squeal]
820
00:49:35,271 --> 00:49:37,646
♪ Open armedIn a thick coat of structure ♪
821
00:49:38,229 --> 00:49:40,771
♪ Shielding meFrom my own blades and dagger ♪
822
00:49:42,604 --> 00:49:44,521
♪ There was purpose on the horizon ♪
823
00:49:59,729 --> 00:50:02,854
♪ The shrinking hours of lightAre gray and feeble ♪
824
00:50:03,771 --> 00:50:07,521
♪ The soggy trees sighDropping their leaves in defeat ♪
825
00:50:09,687 --> 00:50:11,146
♪ The temperature falls ♪
826
00:50:16,062 --> 00:50:18,062
♪ The big lights switch on ♪
827
00:50:20,437 --> 00:50:22,396
♪ And from time to time ♪
828
00:50:22,896 --> 00:50:25,354
♪ Fireworks frighten the cats ♪
829
00:50:26,104 --> 00:50:27,146
[car door opens]
830
00:50:30,146 --> 00:50:30,979
[door closes]
831
00:50:43,187 --> 00:50:44,187
[horn honks]
832
00:50:50,437 --> 00:50:52,437
[clubbers chatter indistinctly]
833
00:50:56,687 --> 00:50:59,104
Don't give a shit. It's five bucks.
834
00:50:59,187 --> 00:51:02,604
Are you serious?
Five bucks for all these underage girls?
835
00:51:04,687 --> 00:51:07,646
Jesus. Five bucks.
I don't want it. I don't need it.
836
00:51:07,729 --> 00:51:10,104
["Obsession" by Gesaffelstein playing]
837
00:51:19,729 --> 00:51:22,771
[indistinct conversations]
838
00:51:36,937 --> 00:51:40,021
[clubbers cheering, whooping]
839
00:52:19,562 --> 00:52:20,812
-Oh shit.
-Uh-uh-uh.
840
00:52:21,521 --> 00:52:22,354
Where's Charlie?
841
00:52:23,396 --> 00:52:25,729
Look, I'm a cop,
but I'm not here to arrest you, all right?
842
00:52:25,812 --> 00:52:28,229
I'm not trying to put you away.
I work for his father.
843
00:52:28,312 --> 00:52:31,354
But if you are concerned at all
for his well-being, which I doubt,
844
00:52:31,437 --> 00:52:33,521
then you will just tell me
where the fuck he is.
845
00:52:33,604 --> 00:52:34,854
I'm not telling you shit.
846
00:52:34,937 --> 00:52:37,604
Ah, that's real stupid, all right?
That's the wrong fucking answer!
847
00:52:38,687 --> 00:52:41,437
Now whatever hustle this is,
whatever you and your uncle,
848
00:52:41,521 --> 00:52:45,104
whatever scheme you got going on,
you are getting paid, right?
849
00:52:45,187 --> 00:52:48,021
I will just pay you double,
and then you can have this back,
850
00:52:48,104 --> 00:52:49,562
and you get to fucking walk away.
851
00:52:49,646 --> 00:52:52,729
-You think I'm with Charlie for the money?
-I don't give a fuck why!
852
00:52:52,812 --> 00:52:56,354
Fuck you! If you're not here to arrest me,
then get the fuck away from me!
853
00:52:57,979 --> 00:52:58,812
Oh shit.
854
00:53:04,396 --> 00:53:05,771
-That's him.
-That's who?
855
00:53:05,854 --> 00:53:07,479
That's the guy that killed Tsui.
856
00:53:08,896 --> 00:53:10,896
["Obsession" continues]
857
00:53:14,104 --> 00:53:15,979
-You sure?
-Yeah, I'm fucking sure.
858
00:53:16,562 --> 00:53:18,687
He was wearing a hockey mask
until I shot it off.
859
00:53:18,771 --> 00:53:20,271
Nah, you know what? Fuck this. I'm out.
860
00:53:20,354 --> 00:53:22,396
You stay exactly where you are.
You do not move.
861
00:53:24,521 --> 00:53:25,396
Yo.
862
00:53:26,937 --> 00:53:28,271
What brings you boys here?
863
00:53:28,354 --> 00:53:30,604
We didn't want to miss out on all the fun.
864
00:53:30,687 --> 00:53:32,187
I didn't know you played hockey.
865
00:53:32,271 --> 00:53:33,604
[Vince sighs]
866
00:53:34,646 --> 00:53:38,354
We just want to talk to the girl.
Come on, Walker. She's a suspect.
867
00:53:38,437 --> 00:53:39,479
You with us?
868
00:53:39,562 --> 00:53:42,312
I'm not. That all right?
There gonna be a problem?
869
00:53:43,187 --> 00:53:44,729
I'll give you two guesses.
870
00:53:46,229 --> 00:53:48,229
["Pursuit" by Gesaffelstein playing]
871
00:53:53,937 --> 00:53:55,937
[in Cantonese] You go that way.
You, with me.
872
00:54:06,229 --> 00:54:10,437
[in English] Walker, I've asked nice.
Now, I'm taking her.
873
00:54:10,521 --> 00:54:11,437
I don't think so.
874
00:54:14,937 --> 00:54:17,979
You can step aside
and let us take the girl in,
875
00:54:19,771 --> 00:54:21,646
or we'll just go through you.
876
00:54:22,271 --> 00:54:23,271
Up to you.
877
00:54:24,396 --> 00:54:27,271
-[gun cocks]
-[both grunting]
878
00:54:31,104 --> 00:54:32,687
All right, that's far enough.
879
00:54:33,729 --> 00:54:35,646
-[blade slices]
-[Triad member 1 grunts]
880
00:54:35,729 --> 00:54:36,562
[glass shatters]
881
00:54:36,646 --> 00:54:39,062
-Shit.
-[indistinct shouting]
882
00:54:39,854 --> 00:54:41,312
[men grunting]
883
00:54:42,146 --> 00:54:44,937
[all yelling, grunting]
884
00:55:00,812 --> 00:55:02,146
[Triad member 2 shrieks]
885
00:55:03,479 --> 00:55:05,062
[clubbers screaming, clamoring]
886
00:55:05,146 --> 00:55:06,937
Hey! Hey!
887
00:55:08,354 --> 00:55:10,396
-Hey! Hey!
-[Mia gasps]
888
00:55:11,646 --> 00:55:12,479
[Mia whimpers]
889
00:55:12,562 --> 00:55:14,646
-[Triad member 3 grunting]
-[blade ringing]
890
00:55:16,396 --> 00:55:17,229
[bones cracking]
891
00:55:19,062 --> 00:55:20,187
[bodies thudding]
892
00:55:20,812 --> 00:55:22,354
[Mia yelling]
893
00:55:22,437 --> 00:55:23,687
[glass shattering]
894
00:55:25,771 --> 00:55:26,604
[blade clangs]
895
00:55:27,687 --> 00:55:29,479
-[Mia yelling]
-[blood squelching]
896
00:55:29,562 --> 00:55:30,771
[body thuds]
897
00:55:31,854 --> 00:55:32,687
[grunts]
898
00:55:35,896 --> 00:55:39,229
-[all grunting]
-["Pursuit" continues]
899
00:55:42,104 --> 00:55:44,104
[muffled screams]
900
00:55:46,062 --> 00:55:47,729
[Triad member 4 screaming]
901
00:55:49,229 --> 00:55:51,562
[Triad member 5 yelling]
902
00:55:51,646 --> 00:55:53,354
-[glass shattering]
-[all grunting]
903
00:55:55,479 --> 00:55:56,812
-[Mia yells]
-[blood squelches]
904
00:55:56,896 --> 00:55:58,979
[Triad member 6 yells, grunts]
905
00:56:02,354 --> 00:56:03,729
[Triad member 7 yelling]
906
00:56:04,812 --> 00:56:05,646
[blade clangs]
907
00:56:06,437 --> 00:56:08,104
[men grunting]
908
00:56:09,562 --> 00:56:11,187
-[Mia yells]
-[Triad member 8 screams]
909
00:56:11,271 --> 00:56:12,354
[blood splattering]
910
00:56:14,646 --> 00:56:16,271
[Mia screaming]
911
00:56:16,354 --> 00:56:17,479
Move it, bitch.
912
00:56:19,646 --> 00:56:21,187
Get the fuck off me, man!
913
00:56:24,437 --> 00:56:26,479
-[Triad member 9 groaning]
-[blade thudding]
914
00:56:26,562 --> 00:56:28,396
[Mia screaming indistinctly]
915
00:56:29,437 --> 00:56:32,562
[all grunting, yelling]
916
00:56:32,646 --> 00:56:33,812
[bones cracking]
917
00:56:37,437 --> 00:56:39,354
-[clubbers screaming]
-[Mia] No!
918
00:56:40,229 --> 00:56:41,812
[Mia screaming]
919
00:56:47,979 --> 00:56:50,562
[Patrick and Triad members
grunting, yelling]
920
00:56:51,812 --> 00:56:52,729
[blood squelches]
921
00:56:57,062 --> 00:56:58,396
[Patrick grunting]
922
00:56:59,271 --> 00:57:00,312
[clamoring]
923
00:57:04,021 --> 00:57:05,896
[bodies thudding]
924
00:57:06,854 --> 00:57:08,104
[Triad member 10 groans]
925
00:57:10,687 --> 00:57:11,687
[Mia screams]
926
00:57:14,479 --> 00:57:15,937
-[blade slicing]
-[blood squelching]
927
00:57:16,021 --> 00:57:17,562
[Mia groans]
928
00:57:17,646 --> 00:57:18,646
[screaming]
929
00:57:19,729 --> 00:57:21,437
-[gun fires]
-[blood squelches]
930
00:57:22,021 --> 00:57:22,896
[Mia gasping]
931
00:57:22,979 --> 00:57:24,271
[guns cocking]
932
00:57:25,146 --> 00:57:26,771
[echoing breaths]
933
00:57:28,562 --> 00:57:30,146
-[Charlie] Mia!
-[Mia yelps]
934
00:57:30,979 --> 00:57:32,396
Mia?
935
00:57:33,479 --> 00:57:34,312
[Mia grunts]
936
00:57:34,396 --> 00:57:37,187
[continuous gunfire]
937
00:57:47,646 --> 00:57:48,937
[Mia grunting, panting]
938
00:57:49,021 --> 00:57:52,354
Hey. It's okay. I got you.
Let's get out of here. Okay. Fuck!
939
00:57:52,437 --> 00:57:54,062
I'm here to get you. Your father sent me.
940
00:57:54,146 --> 00:57:57,146
-Man, fuck you!
-[Mia, crying] Charlie!
941
00:57:57,812 --> 00:57:59,062
-[gun cocks]
-No, no!
942
00:58:00,187 --> 00:58:02,396
-It ain't up for discussion.
-[Charlie panting]
943
00:58:02,479 --> 00:58:04,104
[footsteps running]
944
00:58:04,896 --> 00:58:06,396
[Triad members grunting]
945
00:58:10,771 --> 00:58:14,354
-[panting]
-[Triad member 11 screams]
946
00:58:16,562 --> 00:58:17,687
[both grunt]
947
00:58:19,812 --> 00:58:20,646
[gun fires]
948
00:58:20,729 --> 00:58:23,854
[blood splattering]
949
00:58:23,937 --> 00:58:26,062
["Hate or Glory" by Gesaffelstein playing]
950
00:58:26,146 --> 00:58:28,354
-[blade slicing repeatedly]
-[Raul] Get up!
951
00:58:30,271 --> 00:58:31,646
-[Mia] Tío!
-[Raul] Let her go!
952
00:58:31,729 --> 00:58:34,271
-[Patrick] Drop the gun, Raul.
-[Mia whimpers]
953
00:58:34,354 --> 00:58:35,521
[gunshots]
954
00:58:36,354 --> 00:58:37,771
-[blood squelching]
-[Raul yells]
955
00:58:48,062 --> 00:58:49,271
[Charlie screams]
956
00:58:50,562 --> 00:58:51,562
[Mia struggling]
957
00:58:51,646 --> 00:58:52,604
[gun cocks]
958
00:58:58,354 --> 00:58:59,896
[Vince panting]
959
00:59:00,854 --> 00:59:02,854
[glass crunching]
960
00:59:02,937 --> 00:59:04,562
-[blade slices]
-[blood squelches]
961
00:59:06,437 --> 00:59:08,771
-[gun firing rapidly]
-[Triad members grunting]
962
00:59:12,104 --> 00:59:13,479
-[Hayes yells]
-[blood squelching]
963
00:59:13,562 --> 00:59:14,729
[Charlie screaming]
964
00:59:14,812 --> 00:59:16,437
[whimpering]
965
00:59:17,646 --> 00:59:19,187
[Patrick] Get up. Come on, let's go.
966
00:59:19,896 --> 00:59:21,062
[officer 1] Hands in the air.
967
00:59:21,146 --> 00:59:24,187
-Put the knife down! Now!
-Drop your weapon!
968
00:59:24,271 --> 00:59:25,812
-Drop your weapon!
-I'm a cop!
969
00:59:25,896 --> 00:59:28,437
I'm telling you, drop your gun, man!
Drop it!
970
00:59:28,521 --> 00:59:30,396
I don't give a fuck who you are!
971
00:59:30,479 --> 00:59:32,562
Charlie! Charlie, help me!
972
00:59:32,646 --> 00:59:35,146
Look at my badge, you dumb motherfucker!
I'm a cop.
973
00:59:35,229 --> 00:59:37,187
[machine gun firing]
974
00:59:37,271 --> 00:59:38,104
[Charlie] Johnny!
975
00:59:39,021 --> 00:59:41,146
-[machine gun firing]
-[officer 2 grunting]
976
00:59:44,562 --> 00:59:47,312
[Charlie] No, no, Mia! Mia, no! Wait! Mia!
977
00:59:50,146 --> 00:59:51,312
[gunfire]
978
00:59:56,979 --> 00:59:59,187
-[Raul cries out]
-[Mia screaming indistinctly]
979
01:00:06,396 --> 01:00:07,312
[Mia screams]
980
01:00:10,479 --> 01:00:13,729
No, wait! No! Tío. What?
Come on. We gotta go!
981
01:00:14,687 --> 01:00:16,396
[Mia screaming] Tío, come on, please!
982
01:00:17,979 --> 01:00:19,479
[Vince inhales, exhales sharply]
983
01:00:19,562 --> 01:00:20,771
[grunts]
984
01:00:23,312 --> 01:00:24,229
[Mia] No! No!
985
01:00:25,562 --> 01:00:27,146
No, please, please!
986
01:00:27,229 --> 01:00:29,604
Tío! No! No, come on, no!
987
01:00:29,687 --> 01:00:32,771
No! No, no, no! No, no! Charlie!
988
01:00:32,854 --> 01:00:34,479
-[machine gun firing]
-[Mia screams]
989
01:00:39,521 --> 01:00:41,521
[bullets ricocheting]
990
01:00:46,604 --> 01:00:48,854
[door thudding]
991
01:00:53,062 --> 01:00:55,187
-[music stops]
-[sirens wailing distantly]
992
01:00:56,562 --> 01:00:57,687
[Charlie] Come on!
993
01:00:57,771 --> 01:00:59,104
[distant gunfire]
994
01:00:59,187 --> 01:01:01,896
[clamoring, indistinct yelling]
995
01:01:02,812 --> 01:01:03,812
[bullets ricochet]
996
01:01:03,896 --> 01:01:05,896
-[sirens blaring]
-[gunfire]
997
01:01:09,354 --> 01:01:10,771
[officer 3] Need backup!
998
01:01:10,854 --> 01:01:12,187
[machine gun firing]
999
01:01:12,271 --> 01:01:14,479
-[glass shattering]
-[people yelling]
1000
01:01:18,354 --> 01:01:20,646
-[Charlie] Come on, come on!
-[Mia screaming]
1001
01:01:21,229 --> 01:01:22,354
[Charlie] Get in. Come on.
1002
01:01:27,896 --> 01:01:28,896
Charlie.
1003
01:01:33,062 --> 01:01:34,604
-[engine turns over]
-Get the fuck in.
1004
01:01:34,687 --> 01:01:35,896
[Charlie] Let's go!
1005
01:01:35,979 --> 01:01:37,812
-[tires screeching]
-[engine revving]
1006
01:01:39,062 --> 01:01:41,479
[broken glass crunching]
1007
01:01:41,562 --> 01:01:43,687
[machine gun firing]
1008
01:01:44,604 --> 01:01:46,104
[engine revving]
1009
01:01:55,521 --> 01:01:56,771
[Charlie] Get down!
1010
01:01:57,396 --> 01:01:58,646
[engine revving]
1011
01:01:58,729 --> 01:02:00,146
[machine gun firing]
1012
01:02:00,229 --> 01:02:02,771
-[tires screeching]
-[bullets thudding]
1013
01:02:05,896 --> 01:02:07,896
-[indistinct yelling]
-[distant gunfire]
1014
01:02:10,979 --> 01:02:14,729
-[officer 4] Help me tie them up!
-[officer 5] Down! Get down now!
1015
01:02:14,812 --> 01:02:17,104
-[distant gunfire continues]
-[officers yelling]
1016
01:02:17,771 --> 01:02:18,771
[Wes] No, no!
1017
01:02:19,896 --> 01:02:21,896
[Triad members shouting indistinctly]
1018
01:02:25,271 --> 01:02:28,396
[sirens blaring]
1019
01:02:35,146 --> 01:02:35,979
Hayes?
1020
01:02:46,604 --> 01:02:48,771
-[engine revving]
-[tires screeching]
1021
01:02:50,729 --> 01:02:52,729
[horns honking]
1022
01:02:54,646 --> 01:02:56,312
Man, what the fuck do we do now?
1023
01:02:57,229 --> 01:02:58,354
[horns honking]
1024
01:02:58,437 --> 01:02:59,646
[tires screeching]
1025
01:03:02,479 --> 01:03:03,312
[siren chirping]
1026
01:03:03,396 --> 01:03:05,562
[officer 5] Please stand behind
the yellow line.
1027
01:03:12,896 --> 01:03:14,187
[cell phone ringing]
1028
01:03:16,521 --> 01:03:18,437
[indistinct police radio chatter]
1029
01:03:18,521 --> 01:03:20,021
[cell phone continues ringing]
1030
01:03:21,687 --> 01:03:22,521
Walker, what the--
1031
01:03:22,604 --> 01:03:24,687
Hey, Ellie, you near any cops right now?
1032
01:03:24,771 --> 01:03:27,229
Only the entire fucking force.What have you done?
1033
01:03:27,771 --> 01:03:29,729
All right. All right, listen to me.
1034
01:03:29,812 --> 01:03:32,062
Vincent, Hayes, Jake,
they're all involved, all right?
1035
01:03:32,146 --> 01:03:34,396
They weren't in pursuitof the fucking truck,
1036
01:03:34,479 --> 01:03:36,229
they were after the coke inside it.
1037
01:03:36,312 --> 01:03:38,396
They're the ones that shot up Tsui's.
1038
01:03:38,896 --> 01:03:41,104
Demons in fucking hockey masks.
1039
01:03:42,354 --> 01:03:44,312
-Ellie?
-Hayes is dead.
1040
01:03:46,562 --> 01:03:47,396
All right.
1041
01:03:48,187 --> 01:03:50,396
All right, I need you
to go to the hospital.
1042
01:03:50,479 --> 01:03:51,646
Sorry, what?
1043
01:03:51,729 --> 01:03:53,646
I need you to get to the hospital,all right?
1044
01:03:53,729 --> 01:03:57,729
Cortez, I don't think he was involved,
and if he is, then he'll say something.
1045
01:03:57,812 --> 01:03:58,937
How can you be so sure?
1046
01:03:59,021 --> 01:04:00,271
Because he's my friend.
1047
01:04:01,104 --> 01:04:02,062
[Ellie sighs]
1048
01:04:03,646 --> 01:04:04,729
I don't think I can do this.
1049
01:04:04,812 --> 01:04:07,729
Ellie, do you remember
when you asked me why didn't I trust you?
1050
01:04:07,812 --> 01:04:11,479
This is me, right now, I am trusting you.
Please, can you just do this for me?
1051
01:04:15,312 --> 01:04:16,187
Ellie?
1052
01:04:18,021 --> 01:04:19,354
Where are you taking them?
1053
01:04:19,896 --> 01:04:22,396
I swear to God, wherever I get to,
I'll call you straightaway.
1054
01:04:22,479 --> 01:04:23,729
Just please get to the hospital.
1055
01:04:23,812 --> 01:04:25,187
-Do this for me, please.
-Okay.
1056
01:04:25,271 --> 01:04:26,187
Thank you.
1057
01:04:42,896 --> 01:04:44,271
[cell phone vibrating]
1058
01:04:46,771 --> 01:04:47,896
[elevator dings]
1059
01:04:49,312 --> 01:04:50,687
I'll have to call you back.
1060
01:04:50,771 --> 01:04:53,396
[Vince] Don't you fucking hang up on me,you little prick.
1061
01:04:54,104 --> 01:04:58,771
Listen, about an hour ago,
I ran into our friend at a club,
1062
01:04:58,854 --> 01:05:00,437
but I didn't get to talk to her
1063
01:05:00,521 --> 01:05:03,146
because a bunch
of your Dynasty Warrior buddies showed up.
1064
01:05:03,229 --> 01:05:05,521
-No, they weren't my buddies.
-They sure looked it.
1065
01:05:05,604 --> 01:05:08,146
Vincent, I don't have to tell youhow important it is
1066
01:05:08,229 --> 01:05:10,021
that you find those kids before they do.
1067
01:05:10,104 --> 01:05:10,937
No shit.
1068
01:05:11,687 --> 01:05:12,896
Where are they now?
1069
01:05:12,979 --> 01:05:14,729
That's the thing. I got no idea.
1070
01:05:14,812 --> 01:05:19,146
All I know is I got that stuff you wanted.
So, where should we meet?
1071
01:05:19,229 --> 01:05:23,104
My buyer doesn't want the coke anymore.
Too much heat. All thanks to you.
1072
01:05:23,687 --> 01:05:27,604
Ching, I swear to God, I will put a hole
through your fucking chest.
1073
01:05:27,687 --> 01:05:30,562
Tell me, how many timesare you going to fuck up, Vincent?
1074
01:05:30,646 --> 01:05:33,271
I tip you off about the girl,
and you let her go.
1075
01:05:33,354 --> 01:05:34,812
I tell you about the shipments.
1076
01:05:34,896 --> 01:05:37,729
All you had to do
was intercept the fucking truck.
1077
01:05:38,229 --> 01:05:39,979
So, what the fuck did--
1078
01:05:40,521 --> 01:05:42,062
Oh, I'm sorry.
1079
01:05:42,646 --> 01:05:43,479
Sorry.
1080
01:05:45,187 --> 01:05:47,937
Where is the gratitude?I got you a promotion.
1081
01:05:48,771 --> 01:05:50,854
That was never part of our deal.
1082
01:05:51,604 --> 01:05:55,312
Ching, we close this tonight,
1083
01:05:55,396 --> 01:05:58,854
or I have my boys
pimping dime bags in Chinatown.
1084
01:05:58,937 --> 01:06:00,937
Might make Mom suspicious,
don't you think?
1085
01:06:01,021 --> 01:06:02,396
[Ching laughs]
1086
01:06:02,937 --> 01:06:05,354
[in Cantonese]
Well done. You really played me.
1087
01:06:05,437 --> 01:06:07,312
But don't forget, this is my world,
1088
01:06:07,396 --> 01:06:10,229
and once I get what I'm due,
I'll fuck you up.
1089
01:06:10,312 --> 01:06:11,646
[in English] Listen to me.
1090
01:06:12,146 --> 01:06:13,562
You got one hour.
1091
01:06:13,646 --> 01:06:17,062
We all have loose ends, Vincent.
[chuckles]
1092
01:06:19,937 --> 01:06:22,146
[dark music playing]
1093
01:06:22,229 --> 01:06:23,146
Where are you?
1094
01:06:24,104 --> 01:06:25,271
You be careful.
1095
01:06:28,854 --> 01:06:30,854
[sirens wailing]
1096
01:06:32,271 --> 01:06:34,562
[indistinct police radio chatter]
1097
01:06:35,271 --> 01:06:37,562
Detective Cheung.
Here to see a patient, Officer Cortez.
1098
01:06:37,646 --> 01:06:39,312
Sure, let me check that for you.
1099
01:06:40,604 --> 01:06:42,604
[keyboard clacking]
1100
01:06:50,771 --> 01:06:53,604
-What floor is that? What floor is he on?
-Third floor.
1101
01:06:53,687 --> 01:06:56,021
-Notify security. Now!
-[gun unsheathes]
1102
01:06:56,604 --> 01:06:59,687
[alarm blaring]
1103
01:06:59,771 --> 01:07:01,354
[gun clicking]
1104
01:07:04,771 --> 01:07:08,021
[ominous music playing]
1105
01:07:14,437 --> 01:07:15,437
[body thuds]
1106
01:07:15,979 --> 01:07:18,354
-[hospital machine beeping]
-[ventilator pumping]
1107
01:07:18,437 --> 01:07:20,021
[gun firing]
1108
01:07:22,604 --> 01:07:24,604
-[Angie gasps]
-[music stops]
1109
01:07:33,687 --> 01:07:34,521
[door opens]
1110
01:07:35,854 --> 01:07:37,979
-[Ellie] Freeze!
-[Angie grunting]
1111
01:07:38,562 --> 01:07:40,437
I said, freeze! Let her go.
1112
01:07:40,521 --> 01:07:42,146
Fuck you, cop!
1113
01:07:42,229 --> 01:07:44,687
You want her? You really want her?
You can fucking have her.
1114
01:07:45,521 --> 01:07:47,396
-[Angie crying out]
-[Ellie shouts]
1115
01:07:48,271 --> 01:07:49,271
[Ching grunts]
1116
01:07:50,021 --> 01:07:51,854
-[footsteps departing]
-[Ellie] Shit.
1117
01:07:54,146 --> 01:07:55,229
[Ellie grunts]
1118
01:07:55,312 --> 01:07:57,354
[gunfire]
1119
01:07:58,854 --> 01:07:59,687
[Ching yells]
1120
01:08:02,937 --> 01:08:04,187
[bullets ricocheting]
1121
01:08:07,521 --> 01:08:09,896
[Ching yelling]
1122
01:08:09,979 --> 01:08:12,521
[Ellie screams, grunts]
1123
01:08:12,604 --> 01:08:13,604
[exhales]
1124
01:08:14,187 --> 01:08:15,646
[screams]
1125
01:08:15,729 --> 01:08:16,604
[Ching groans]
1126
01:08:16,687 --> 01:08:18,104
[grunts]
1127
01:08:19,979 --> 01:08:21,771
[Ellie panting]
1128
01:08:21,854 --> 01:08:22,812
Don't fucking move.
1129
01:08:23,812 --> 01:08:24,937
[Ching wailing]
1130
01:08:25,021 --> 01:08:27,562
-[Ellie] Get up.
-[Ching moaning]
1131
01:08:27,646 --> 01:08:30,562
-[Ellie grunts] Okay.
-[handcuffs clicking]
1132
01:08:30,646 --> 01:08:31,854
[sirens approaching]
1133
01:08:32,687 --> 01:08:34,062
[Ching moaning]
1134
01:08:35,854 --> 01:08:37,146
-[Ching] What?
-Get in the car.
1135
01:08:37,229 --> 01:08:39,229
[Ching grunting]
1136
01:08:48,396 --> 01:08:49,521
[engine turns over]
1137
01:08:50,187 --> 01:08:51,312
[tires screeching]
1138
01:09:00,854 --> 01:09:01,896
[Charlie grunting]
1139
01:09:03,479 --> 01:09:05,312
All right. Sit down here.
1140
01:09:05,396 --> 01:09:06,312
[Charlie grunts]
1141
01:09:06,396 --> 01:09:08,979
You got a first aid kit in the cabinet,
below the sink.
1142
01:09:09,479 --> 01:09:11,604
-[Charlie groans]
-Let me take a look what you got here.
1143
01:09:11,687 --> 01:09:13,854
Oh Jesus, did she try to fix that?
1144
01:09:13,937 --> 01:09:15,812
Jesus fucking Christ.
1145
01:09:16,812 --> 01:09:19,062
We'd be halfway to where we're going
if we had papers.
1146
01:09:19,146 --> 01:09:22,021
-Yeah? Where's that exactly?
-Why? So you can tell him?
1147
01:09:22,104 --> 01:09:24,896
No, so I can get you a surgeon
so you don't fucking die.
1148
01:09:27,521 --> 01:09:29,562
[line ringing]
1149
01:09:30,354 --> 01:09:33,354
[cell phone vibrating]
1150
01:09:36,979 --> 01:09:38,937
[Patrick] Yo, Lawrence.Listen, I got Charlie.
1151
01:09:39,021 --> 01:09:40,812
I sent you a locationwhere to find him, okay?
1152
01:09:40,896 --> 01:09:42,229
That's it. Deal closed.
1153
01:09:42,312 --> 01:09:44,562
Come get him. You hear me?
1154
01:09:46,062 --> 01:09:46,979
Lawrence?
1155
01:09:48,021 --> 01:09:49,271
Lawrence, you there?
1156
01:09:52,729 --> 01:09:54,729
[unsettling music playing]
1157
01:09:58,229 --> 01:09:59,062
Shit.
1158
01:10:05,146 --> 01:10:06,646
[doorbell rings]
1159
01:10:06,729 --> 01:10:08,729
[Christmas music playing softly]
1160
01:10:09,687 --> 01:10:10,604
[knocking on door]
1161
01:10:15,104 --> 01:10:17,521
Mrs. Walker? I'm Detective Cheung.
1162
01:10:18,146 --> 01:10:21,812
-Patrick doesn't live here anymore.
-I understand that. It, um…
1163
01:10:22,687 --> 01:10:23,687
What happened?
1164
01:10:26,146 --> 01:10:28,104
[somber music playing]
1165
01:10:29,104 --> 01:10:32,312
I'm trying to get hold of him,
and he's not answering his phone.
1166
01:10:33,812 --> 01:10:36,521
He has this place, down by the lake.
1167
01:10:37,979 --> 01:10:39,604
It's his father's old cabin.
1168
01:10:40,396 --> 01:10:43,062
[haunting choral music playing]
1169
01:11:06,604 --> 01:11:09,771
Ching told me our sons were friends once.
1170
01:11:13,062 --> 01:11:14,187
I didn't know that.
1171
01:11:21,354 --> 01:11:24,812
Perhaps they had us in common.
1172
01:11:27,896 --> 01:11:30,521
Parents they were trying to escape.
1173
01:11:37,646 --> 01:11:40,729
I guess that's why they found each other.
1174
01:11:50,396 --> 01:11:51,437
My son Charlie
1175
01:11:53,104 --> 01:11:55,479
never forgave me for his mother's death.
1176
01:11:59,437 --> 01:12:00,312
I couldn't…
1177
01:12:01,604 --> 01:12:04,021
make him understand how hard it was
1178
01:12:05,312 --> 01:12:06,937
for me to watch her suffer.
1179
01:12:11,479 --> 01:12:12,729
[Clarice exhales shakily]
1180
01:12:15,479 --> 01:12:19,896
I would have done anything
to keep my son safe.
1181
01:12:32,854 --> 01:12:34,979
I trust you would do the same.
1182
01:12:40,937 --> 01:12:43,687
[train rumbling on tracks]
1183
01:12:55,354 --> 01:12:57,354
[tense music playing]
1184
01:13:13,771 --> 01:13:16,229
Feels like something's missing.
What's missing?
1185
01:13:16,312 --> 01:13:18,062
-The buyer.
-That's right, the buyer.
1186
01:13:18,146 --> 01:13:19,937
Ching, where's the fucking buyer?
1187
01:13:20,021 --> 01:13:21,146
On his way.
1188
01:13:21,229 --> 01:13:22,396
[gun cocks]
1189
01:13:23,271 --> 01:13:24,104
[Ellie] Freeze!
1190
01:13:27,646 --> 01:13:29,021
Don't even fucking try it.
1191
01:13:29,687 --> 01:13:30,521
[gun uncocks]
1192
01:13:36,104 --> 01:13:36,937
[gun thuds]
1193
01:13:39,396 --> 01:13:41,437
You don't look much like a cop killer.
1194
01:13:41,521 --> 01:13:43,354
Hard to tell you're a cop in the dark.
1195
01:13:43,854 --> 01:13:44,979
[Vince chuckles softly]
1196
01:13:50,187 --> 01:13:51,896
[gun slides out of holster]
1197
01:14:02,812 --> 01:14:03,729
What now?
1198
01:14:07,354 --> 01:14:09,354
[train bell clanging in distance]
1199
01:14:32,854 --> 01:14:33,687
[trunk closes]
1200
01:14:50,354 --> 01:14:51,187
We're leaving.
1201
01:14:52,729 --> 01:14:55,187
Going to Lawrence isn't an option for us.
1202
01:14:57,896 --> 01:14:59,646
What you got in your hand, Charlie?
1203
01:15:05,062 --> 01:15:08,812
[tense music building]
1204
01:15:11,271 --> 01:15:13,562
[vehicles approaching]
1205
01:15:17,604 --> 01:15:19,604
[guns cocking, firing]
1206
01:15:22,146 --> 01:15:24,062
-[glass shattering]
-[bullets thudding]
1207
01:15:24,146 --> 01:15:24,979
[Mia screams]
1208
01:15:27,521 --> 01:15:28,396
Hey!
1209
01:15:28,479 --> 01:15:29,687
[gun clattering]
1210
01:15:35,062 --> 01:15:36,437
[machine gun firing]
1211
01:15:45,687 --> 01:15:46,646
[attacker 1 grunts]
1212
01:15:47,354 --> 01:15:50,729
[continuous gunfire]
1213
01:15:51,312 --> 01:15:53,604
-[rifle cocks]
-[footsteps running]
1214
01:15:56,104 --> 01:15:56,979
[body thuds]
1215
01:15:57,521 --> 01:15:58,812
[rifle cocks]
1216
01:16:03,021 --> 01:16:04,562
[attacker 2 crying out]
1217
01:16:05,812 --> 01:16:07,187
[Mia yelps]
1218
01:16:10,812 --> 01:16:12,812
-[bullets thudding]
-[metal clanking]
1219
01:16:17,604 --> 01:16:19,604
[items crashing]
1220
01:16:20,396 --> 01:16:21,604
[machine gun firing]
1221
01:16:21,687 --> 01:16:23,479
[attacker 3 moans]
1222
01:16:23,562 --> 01:16:24,396
[grunts]
1223
01:16:27,229 --> 01:16:29,354
[gunfire continues]
1224
01:16:39,062 --> 01:16:40,354
[attacker 4 shouts]
1225
01:16:40,437 --> 01:16:44,771
-[Mia yelps]
-[attacker 4 grunting]
1226
01:16:51,479 --> 01:16:53,562
[metal creaks, crashes]
1227
01:17:03,312 --> 01:17:05,021
-[rifle fires]
-[attacker 5 grunts]
1228
01:17:05,854 --> 01:17:06,687
[rifle cocks]
1229
01:17:07,896 --> 01:17:09,146
[attacker 5 moans]
1230
01:17:10,646 --> 01:17:11,479
[rifle cocks]
1231
01:17:12,979 --> 01:17:14,104
[machine gun firing]
1232
01:17:18,812 --> 01:17:21,187
-[Mia whimpers]
-[gun firing]
1233
01:17:31,187 --> 01:17:32,979
Come to me! Come to me!
1234
01:17:33,062 --> 01:17:35,062
[rapid gunfire]
1235
01:17:44,521 --> 01:17:46,312
Go, go, go!
1236
01:17:47,729 --> 01:17:48,896
Go, go!
1237
01:17:48,979 --> 01:17:50,979
[Mia and Charlie grunting]
1238
01:17:51,896 --> 01:17:54,146
[attackers yelling indistinctly]
1239
01:17:58,604 --> 01:17:59,896
[machine gun firing]
1240
01:17:59,979 --> 01:18:01,646
[bullets ricocheting]
1241
01:18:03,812 --> 01:18:06,229
[attackers yelling indistinctly]
1242
01:18:14,479 --> 01:18:17,062
[Patrick and attacker 6 grunting]
1243
01:18:20,062 --> 01:18:22,812
[machine gun firing]
1244
01:18:22,896 --> 01:18:24,896
-[blood squelching]
-[attackers grunting]
1245
01:18:25,937 --> 01:18:28,812
-[Charlie gasping]
-[attackers shouting]
1246
01:18:31,604 --> 01:18:36,146
[machine gun firing]
1247
01:18:37,396 --> 01:18:39,604
[attacker 7 yelling]
1248
01:18:40,396 --> 01:18:41,271
[wails]
1249
01:18:41,354 --> 01:18:42,187
[skull squelches]
1250
01:18:45,187 --> 01:18:46,937
-[blood squelches]
-[footsteps running]
1251
01:18:48,937 --> 01:18:50,104
[attacker 8 shouting]
1252
01:18:50,187 --> 01:18:52,354
-[Mia] Charlie!
-[Charlie] No, Mia! Mia, no!
1253
01:18:53,021 --> 01:18:55,646
[attacker 8 grunts, moans]
1254
01:18:59,604 --> 01:19:01,854
[Patrick and attackers grunting]
1255
01:19:06,021 --> 01:19:06,854
[body crashes]
1256
01:19:10,104 --> 01:19:11,812
[Mia] No! [screaming]
1257
01:19:13,687 --> 01:19:14,687
[Mia screams]
1258
01:19:16,687 --> 01:19:17,687
Mia!
1259
01:19:20,021 --> 01:19:21,812
-[Charlie yelling]
-[attacker 9 groans]
1260
01:19:26,646 --> 01:19:28,354
[Charlie yelling]
1261
01:19:28,437 --> 01:19:31,146
-[Mia whimpering]
-[attackers yelling indistinctly]
1262
01:19:35,354 --> 01:19:37,937
[Mia screaming] Stop! Fuck you!
1263
01:19:38,021 --> 01:19:40,479
-[Mia screaming]
-[attackers yelling indistinctly]
1264
01:19:42,646 --> 01:19:44,604
[Mia] No! Charlie!
1265
01:19:45,396 --> 01:19:46,771
[Mia whimpering]
1266
01:19:47,646 --> 01:19:49,646
[all grunting, yelling]
1267
01:20:02,937 --> 01:20:03,771
[head bangs]
1268
01:20:06,312 --> 01:20:09,104
[Triad woman and Patrick grunting]
1269
01:20:14,979 --> 01:20:17,562
-[Patrick grunts]
-[Triad woman yells]
1270
01:20:19,354 --> 01:20:21,562
-[Patrick groans]
-[broken glass crunching]
1271
01:20:21,646 --> 01:20:24,021
-[Patrick and Triad woman grunting]
-[blade ringing]
1272
01:20:26,937 --> 01:20:29,354
[both grunting, yelling]
1273
01:20:29,437 --> 01:20:30,771
[Patrick straining]
1274
01:20:34,771 --> 01:20:35,771
[Patrick choking]
1275
01:20:39,771 --> 01:20:40,854
[Triad woman shouts]
1276
01:20:40,937 --> 01:20:42,937
[both grunting]
1277
01:20:52,812 --> 01:20:53,646
[Patrick chokes]
1278
01:20:56,104 --> 01:20:59,229
[wood, debris crashing]
1279
01:20:59,312 --> 01:21:02,562
[Triad woman panting]
1280
01:21:23,021 --> 01:21:24,854
[ominous musical sting]
1281
01:21:24,937 --> 01:21:25,812
[weapon fires]
1282
01:21:26,521 --> 01:21:28,521
[wire creaking]
1283
01:21:35,146 --> 01:21:37,646
[Triad woman choking, gurgling]
1284
01:21:44,604 --> 01:21:45,729
[whimpers]
1285
01:21:47,562 --> 01:21:48,562
[grunts weakly]
1286
01:21:51,646 --> 01:21:52,646
[grunts]
1287
01:21:53,646 --> 01:21:55,646
[dark music playing]
1288
01:21:55,729 --> 01:21:58,604
[Charlie panting]
1289
01:22:11,271 --> 01:22:13,771
[vehicle approaching]
1290
01:22:31,687 --> 01:22:32,646
[Lawrence] Charlie?
1291
01:22:33,479 --> 01:22:35,479
[tense music playing]
1292
01:22:36,687 --> 01:22:37,521
Charlie.
1293
01:22:38,937 --> 01:22:41,604
I'm dealing with this, son.
You just… you just let me handle it.
1294
01:22:45,021 --> 01:22:47,312
[guns cocking]
1295
01:23:02,354 --> 01:23:03,229
[gun uncocks]
1296
01:23:06,271 --> 01:23:07,146
Your son…
1297
01:23:10,979 --> 01:23:11,937
[bullets clatter]
1298
01:23:12,521 --> 01:23:15,896
…took the one thing I loved in this world.
1299
01:23:18,354 --> 01:23:19,729
[gun chamber closes]
1300
01:23:20,854 --> 01:23:23,896
-No! No, please don't!
-Wait! No! Please, no!
1301
01:23:23,979 --> 01:23:26,437
-[Mia screaming]
-[Charlie grunting]
1302
01:23:29,062 --> 01:23:31,562
It's only fair you do the same to him.
1303
01:23:31,646 --> 01:23:32,479
No.
1304
01:23:32,562 --> 01:23:34,812
[Mia breathing shakily, whimpering] No.
1305
01:23:42,687 --> 01:23:43,521
Yeah.
1306
01:23:53,312 --> 01:23:54,229
No.
1307
01:23:54,312 --> 01:23:56,896
No! No, please don't! It's a lie!
1308
01:23:56,979 --> 01:23:58,812
-I'm sorry, son.
-[Charlie] No, Dad, stop!
1309
01:23:58,896 --> 01:24:01,146
-It wasn't us. I didn't kill anybody!
-[Mia] Please, no!
1310
01:24:01,229 --> 01:24:03,854
-Hold her still.
-It wasn't us, it was the cops!
1311
01:24:03,937 --> 01:24:06,646
-Hold her still. Hold her still.
-[Charlie] Listen to me.
1312
01:24:06,729 --> 01:24:10,062
-Hold her still! Hold her still!
-No!
1313
01:24:10,146 --> 01:24:11,812
-[Mia] No!
-No!
1314
01:24:12,771 --> 01:24:15,312
-[Patrick gasps]
-[Charlie, faintly] You can't do this.
1315
01:24:15,396 --> 01:24:17,729
You can't do this! Please don't.
1316
01:24:18,562 --> 01:24:21,937
Please, don't fucking do this.
Don't fucking do this to me again, Dad!
1317
01:24:22,021 --> 01:24:24,854
-Look at me, Dad. Look at me.
-Charlie, what are you doing?
1318
01:24:24,937 --> 01:24:27,396
-You shoot her, you gotta shoot me, Dad.
-Move out of the way!
1319
01:24:27,479 --> 01:24:30,104
You fucking hear me?
You shoot her, you shoot through me!
1320
01:24:30,187 --> 01:24:31,479
-Please!
-Shoot through me!
1321
01:24:31,562 --> 01:24:33,646
-Do it.
-Shoot through me, Dad. Can you do it?
1322
01:24:33,729 --> 01:24:36,521
-I promised your mom I'd take care of you.
-Now!
1323
01:24:36,604 --> 01:24:38,104
[Charlie] No, Dad. Listen to me.
1324
01:24:38,187 --> 01:24:41,104
Dad, please, I can't lose anybody else!
I can't lose anymore!
1325
01:24:43,229 --> 01:24:45,146
I can't lose anymore. [sobbing]
1326
01:24:47,979 --> 01:24:49,979
I can't… I can't.
1327
01:24:50,979 --> 01:24:51,979
[Charlie sniffles]
1328
01:24:54,646 --> 01:24:56,312
-[bag thuds]
-[gun cocks]
1329
01:24:56,896 --> 01:24:58,271
[Ellie] Put your weapons down!
1330
01:24:59,229 --> 01:25:01,812
[Ching, in Cantonese]
Your guns, put them down!
1331
01:25:02,854 --> 01:25:06,604
They didn't kill your son.
You've been chasing the wrong people.
1332
01:25:11,354 --> 01:25:12,229
[in English] Gun.
1333
01:25:30,812 --> 01:25:32,187
[in Cantonese] You betrayed my son?
1334
01:25:33,146 --> 01:25:34,312
Bullshit!
1335
01:25:34,396 --> 01:25:36,562
You betrayed me first!
1336
01:25:36,646 --> 01:25:38,562
When Big Brother died,
1337
01:25:38,646 --> 01:25:40,604
it was supposed to be my time.
1338
01:25:40,687 --> 01:25:42,854
But you put that kid in charge
instead of me.
1339
01:25:42,937 --> 01:25:45,562
I warned you
your son wasn't ready to lead!
1340
01:25:47,146 --> 01:25:48,604
So you had him killed?
1341
01:25:48,687 --> 01:25:49,896
[Ching] No!
1342
01:25:50,479 --> 01:25:52,646
It was these motherfuckers.
1343
01:25:52,729 --> 01:25:54,354
They killed him.
1344
01:25:54,437 --> 01:25:55,271
I didn't do it.
1345
01:25:55,354 --> 01:25:57,562
It wasn't me.
1346
01:25:58,729 --> 01:26:01,021
You ungrateful traitor…
1347
01:26:02,187 --> 01:26:04,437
you killed my son!
1348
01:26:05,896 --> 01:26:06,729
[gun cocks]
1349
01:26:07,437 --> 01:26:08,521
[both grunt]
1350
01:26:08,604 --> 01:26:09,687
[gun fires]
1351
01:26:13,521 --> 01:26:15,687
-[distorted music playing]
-[echoing thuds]
1352
01:26:28,771 --> 01:26:29,646
[Lawrence grunts]
1353
01:26:35,854 --> 01:26:39,854
[gun firing repeatedly]
1354
01:26:40,771 --> 01:26:41,729
[Lawrence groans]
1355
01:26:49,104 --> 01:26:52,646
[indistinct yelling]
1356
01:26:56,812 --> 01:26:58,979
[all grunting, yelling]
1357
01:27:08,771 --> 01:27:10,812
[continuous gunfire]
1358
01:27:27,812 --> 01:27:28,812
[Clarice grunts]
1359
01:27:28,896 --> 01:27:30,271
[groaning]
1360
01:27:34,771 --> 01:27:36,187
[choking]
1361
01:27:38,312 --> 01:27:41,187
[continuous gunfire]
1362
01:27:43,604 --> 01:27:44,896
[all grunting]
1363
01:28:01,896 --> 01:28:04,312
-[Charlie muttering]
-[Lawrence choking]
1364
01:28:04,396 --> 01:28:05,812
[Lawrence breathing shakily]
1365
01:28:06,479 --> 01:28:07,687
[Charlie] You okay?
1366
01:28:07,771 --> 01:28:10,021
You okay? Are you okay?
1367
01:28:10,104 --> 01:28:11,729
Yeah. Yeah, I'm okay.
1368
01:28:12,437 --> 01:28:14,437
[Lawrence panting weakly]
1369
01:28:15,354 --> 01:28:16,229
Look at you.
1370
01:28:17,354 --> 01:28:18,479
[Charlie groans]
1371
01:28:20,187 --> 01:28:21,479
[weakly] You've grown.
1372
01:28:27,896 --> 01:28:29,062
Take care of her.
1373
01:28:29,646 --> 01:28:31,229
I will, Dad. I will.
1374
01:28:31,312 --> 01:28:32,521
[Lawrence] Take care of her.
1375
01:28:33,604 --> 01:28:34,729
Take care of her.
1376
01:28:38,979 --> 01:28:39,896
Dad?
1377
01:28:42,729 --> 01:28:43,604
Dad?
1378
01:28:45,146 --> 01:28:45,979
Dad.
1379
01:28:46,562 --> 01:28:48,437
Come on, Charlie. We gotta go.
1380
01:28:48,979 --> 01:28:52,271
Come on, baby, we gotta go.
Come on, go. We gotta go.
1381
01:28:56,562 --> 01:28:59,146
[gunfire]
1382
01:29:10,354 --> 01:29:11,979
[Ching choking]
1383
01:29:14,729 --> 01:29:16,896
[gurgling]
1384
01:29:21,229 --> 01:29:24,896
[Ching moaning, grunting]
1385
01:29:37,521 --> 01:29:39,479
[gunfire continues]
1386
01:29:41,271 --> 01:29:43,479
[intense techno music playing]
1387
01:29:59,854 --> 01:30:00,896
[Ellie panting]
1388
01:30:08,271 --> 01:30:09,104
[rifle cocks]
1389
01:30:10,979 --> 01:30:12,354
[Ellie grunts]
1390
01:30:13,021 --> 01:30:15,021
[glass shattering]
1391
01:30:24,271 --> 01:30:25,104
[Jake grunts]
1392
01:30:32,979 --> 01:30:33,854
[rifle clicks]
1393
01:30:41,521 --> 01:30:43,812
[rapid gunfire]
1394
01:31:02,604 --> 01:31:03,812
[panting]
1395
01:31:23,896 --> 01:31:26,937
[breathing shakily]
1396
01:31:38,896 --> 01:31:41,187
-[train roaring]
-[railroad tracks clanking]
1397
01:32:09,729 --> 01:32:11,271
-[Vince grunting]
-[gunfire]
1398
01:32:19,896 --> 01:32:22,146
[Vince grunting, panting]
1399
01:32:24,646 --> 01:32:26,646
[gun cocks, firing]
1400
01:32:26,729 --> 01:32:28,646
-[bullets ricocheting]
-[Vince grunting]
1401
01:32:30,187 --> 01:32:31,312
[panting]
1402
01:32:36,104 --> 01:32:37,312
[groans]
1403
01:32:37,396 --> 01:32:38,854
[Patrick] Don't do it.
1404
01:32:38,937 --> 01:32:41,187
[Vince groans, exhales wearily]
1405
01:32:44,229 --> 01:32:46,521
Why couldn't you just let me
get on that train?
1406
01:32:46,604 --> 01:32:48,937
What the fuck difference
does it make to you?!
1407
01:32:50,146 --> 01:32:52,229
You don't get to walk away from this.
1408
01:32:52,812 --> 01:32:54,312
Jesus Christ, Walker.
1409
01:32:55,229 --> 01:32:57,021
You don't get to fucking backpedal.
1410
01:32:57,104 --> 01:32:58,312
Not after what you've done.
1411
01:32:58,396 --> 01:32:59,771
I ain't gonna run no more.
1412
01:32:59,854 --> 01:33:01,771
[laughs sarcastically] I'm proud of you.
1413
01:33:02,521 --> 01:33:04,187
You can do the time for both of us.
1414
01:33:05,687 --> 01:33:07,687
Don't make me put you down, Vince.
1415
01:33:07,771 --> 01:33:08,979
[Vince] Fuck you, Walker.
1416
01:33:09,062 --> 01:33:10,687
We all know what you've done.
1417
01:33:11,187 --> 01:33:12,146
Nah.
1418
01:33:13,646 --> 01:33:14,562
Only you.
1419
01:33:18,187 --> 01:33:20,437
-[Vince grunts]
-[gunfire]
1420
01:33:23,479 --> 01:33:25,479
[gunshots echoing]
1421
01:34:02,896 --> 01:34:04,146
[Mia sighs]
1422
01:34:06,146 --> 01:34:08,562
There are still people out there
looking for you.
1423
01:34:09,229 --> 01:34:12,021
-You'd be safer if you turn yourselves in.
-We'll take our chances.
1424
01:34:17,021 --> 01:34:18,312
Is he gonna be okay?
1425
01:34:19,854 --> 01:34:20,771
I don't know.
1426
01:34:26,771 --> 01:34:28,979
-[engine turns over]
-[van beeping]
1427
01:34:50,687 --> 01:34:53,687
-[gentle piano music playing]
-[sirens wailing distantly]
1428
01:34:56,521 --> 01:34:57,979
[Patrick breathing heavily]
1429
01:35:10,562 --> 01:35:11,396
[Ellie sighs]
1430
01:35:13,479 --> 01:35:14,562
What now?
1431
01:35:16,562 --> 01:35:18,187
Now you should arrest me.
1432
01:35:29,562 --> 01:35:31,229
You're a good cop, Ellie.
1433
01:35:33,604 --> 01:35:35,146
I probably should've been nicer to you.
1434
01:35:36,229 --> 01:35:37,062
[Ellie sighs]
1435
01:35:39,354 --> 01:35:41,354
[sirens approaching]
1436
01:35:43,271 --> 01:35:44,604
I'll make sure she gets it.
1437
01:35:44,687 --> 01:35:47,729
Your daughter.
I'll take the present to her.
1438
01:35:50,229 --> 01:35:51,104
No.
1439
01:35:53,604 --> 01:35:55,354
I don't want to ruin her Christmas.
1440
01:35:57,854 --> 01:36:00,104
[compelling music playing]
1441
01:36:28,562 --> 01:36:31,562
[music continues]
1442
01:38:59,812 --> 01:39:01,812
[music continues darkly]
1443
01:44:46,104 --> 01:44:48,104
[music fades]
98240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.